EN19 Fixing the wall bracket EN19 Thank you for purchasing the Panasonic product. • This product is intended for household use only. • Please read these instructions carefully to use the product correctly and safely. • Before using this product please give your special attention to “Safety Precautions”...
Safety Precautions Please make sure to follow these instructions. In order to prevent accidents or injuries to the user, other people, and damage to property, please follow the instructions below. Q The following charts indicate the degree of damage caused by wrong operation. WARNING: Indicates serious injury or death.
Page 4
Safety Precautions Please make sure to follow these instructions. WARNING q Make sure the voltage indicated on the label of the appliance is the same as your local supply. (It may cause electric shock or fire.) • Also avoid plugging other devices into the same outlet to prevent electric over heating.
Page 5
Do not use the appliance for any purpose other than those described in these instructions. (It may cause burns or injury.) • Panasonic will not accept any liability if the appliance is subject to improper use, or failure to comply with these instructions. MX-SS1_MX-GS1_ASIA.indb...
Page 6
Safety Precautions Please make sure to follow these instructions. CAUTION q Do not use the appliance on following places. • On uneven surfaces, on carpet or table cloths etc. (It may cause fire or injury.) • Place where it may be splashed with water or near a heat source. (It may cause electric shock or electrical leakage.) •...
CAUTION q Beware not to be tripped over or get caught in the power cord while in use. (Otherwise it may cause burns or injury.) q Always disconnect the hand blender from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning; -do not allow children to use the hand blender without supervision.
Parts Names and Handling Instructions Q The illustrations inside mainly show model MX-SS1. Q Wash all the detachable parts before using the appliance for the first time or when you have not used it for a while. (P. EN16) Motor housing Power cord Speed control (MX-SS1 only)
Page 9
Chopper attachment (MX-SS1 only) To attach 1 Insert the chopper blade into the blade shaft. 2 Match the groove inside of the chopper lid Chopper lid and top of the chopper blade. If it is hard to attach them, turn the top of the chopper blade a little and close the chopper lid again.
How to Use Using the blender attachment Q Using blender attachment for sauces, dips, soup, fruit, milk shakes, cooked vegetables baby food or making mayonnaise, etc. Q You can use the other container such as deep bowl instead of the beaker. Attach the blender Note attachment to the motor...
Page 11
Insert the blender into the When blending is beaker and hold the complete, release power power button down to button before removing start. the appliance from the mixture. Hold down ● Do not operate the blender continuously for more than Unplug immediately after 1 minute.
How to Use Using the chopper attachment (MX-SS1 only) Q Using chopper attachment to chop food such as vegetables, nuts, cheese, herbs, crackers, bread and meat. Insert the chopper blade Note into the chopper bowl ● The mixture may overflow from the and place cut ingredients chopper bowl depend on ingredients, its into the chopper bowl.
Page 13
Hold the power button When chopping is down to start. complete, release the power button before removing the motor housing. Hold down ● Do not operate the chopper continuously for more than 1 minute. Rest over 3 minutes after 1 minute operation at two Unplug immediately after consecutive cycles.
How to Use Using the whisk attachment (MX-SS1 only) Q Using whisk attachment to whip cream or beat egg whites. Q Use the deeper bowl to avoid splashing ingredients. Attach the whisk Note attachment into the motor ● Avoid scratching the pan or bowl when housing.
Page 15
Insert the whisk into the When whisking is bowl and hold the power complete, release the button down to start. power button before removing the whisk. Hold down ● Do not operate the whisk Unplug immediately after continuously for more than 2 minutes.
How to Clean Q Clean the appliance after every use. Q Unplug before cleaning. Note • Do not use benzine, thinner, alcohol, bleach, polishing powder, metal brush or nylon brush, otherwise the surface will be damaged. • Do not wash the motor housing, chopper lid and whisk adapter in a dishwasher. •...
Page 17
(MX-SS1 only) Chopper lid Wash with diluted dish soap (neutral) and a soft sponge. Note Do not soak in water. Chopper blade* Wash with diluted dish soap (neutral) and a brush with handle. Note Care shall be taken when handling and cleaning the blades.
Troubleshooting Problem Cause and Action • The power plug is not in the outlet. The appliance does not turn on. « Plug in firmly. ● When you are making action below, unplug. • The quantity of the ingredients are too much. «...
Replacement Parts Part name Part number Beaker AMD02-236 Chopper bowl AMD01-236 Specifications MX-SS1 MX-GS1 Power supply 220 - 240 V 50 - 60 Hz Power consumption 600 W Speed control Variable speed control – Blender 2 consecutive cycles of 1 min. ON, then 3 min. OFF 2 consecutive cycles of Chopper –...
Page 38
ML19 Memasang bingkai dinding ML19 Terima kasih kerana membeli produk Panasonic. • Produk ini bertujuan untuk kegunaan isi rumah sahaja. • Sila baca arahan ini dengan teliti untuk menggunakan produk dengan betul dan selamat. • Sebelum menggunakan produk ini sila berikan perhatian khusus anda kepada “Langkah-langkah Keselamatan”...
Page 39
Langkah-langkah Keselamatan Sila pastikan mematuhi arahan ini. Untuk mengelakkan kemalangan atau kecederaan kepada pengguna dan orang lain serta kerosakan terhadap harta benda, sila ikut arahan di bawah. Q Carta berikut menunjukkan tahap kerosakan disebabkan oleh pengendalian yang salah. AMARAN: Menunjukkan kecederaan serius atau kematian. PERHATIAN: Menunjukkan risiko kecederaan atau kerosakan harta benda.
Page 40
Langkah-langkah Keselamatan Sila pastikan mematuhi arahan ini. AMARAN q Pastikan voltan yang ditunjukkan pada label perkakas sama seperti bekalan tempatan anda. (Ia boleh menyebabkan kejutan elektrik atau kebakaran.) • Elakkan daripada memasang palam peranti lain pada soket rumah yang sama untuk mengelakkan elektric yang berlebihan.
Page 41
Jangan gunakan perkakas untuk sebarang tujuan selain daripada yang dinyatakan di dalam arahan ini. (Ia boleh menyebabkan lecur atau kecederaan.) • Panasonic tidak akan menerima sebarang liabiliti jika perkakas digunakan secara tidak wajar, atau gagal mematuhi arahan ini. MX-SS1_MX-GS1_ASIA.indb...
Page 42
Langkah-langkah Keselamatan Sila pastikan mematuhi arahan ini. PERHATIAN q Jangan gunakan perkakas di tempat yang berikut. • Pada permukaan yang tidak rata, atas permaidani atau alas meja dll. (Ia boleh menyebabkan kebakaran atau kecederaan.) • Letakkan di tempat ia boleh dipercikkan dengan air atau berdekatan sumber haba. (Ia boleh menyebabkan kejutan elektrik atau kebocoran elektrik.) •...
Page 43
PERHATIAN q Berhati-hati agar tidak tersadung atau tersekat pada tali kod semasa penggunaan. (Jika tidak Ia mungkin menyebabkan melecur atau kecederaan.) q Sentiasa putuskan sambungan pengisar tangan daripada bekalan kuasa jika ia dibiarkan tidak berjaga dan sebelum memasang, membuka pemasangan atau mencuci; -jangan biarkan kanak-kanak menggunakan pengisar tangan tanpa penyeliaan.
Page 44
Nama Bahagian dan Arahan Pengendalian Q Ilustrasi di dalam menunjukkan model MX-SS1. Q Cuci semua bahagian yang boleh dicabut sebelum menggunakan perkakas untuk kali pertama atau semasa anda tidak menggunakannya buat sementara waktu. (L. ML16) Perumah motor Tali kod Kawalan kelajuan (MX-SS1 sahaja) Palam * Bentuk plag mungkin...
Page 45
Sambungan pencincang (MX-SS1 sahaja) Untuk menyambungkan 1 Masukkan pisau pencincang ke dalam aci pisau. 2 Padankan alur dalam tudung pencincang Tudung dan bahagian atas pisau pencincang. Jika pencincang sukar untuk memasangnya, pusingkan bahagian atas pisau pencincang sedikit dan tutupkan tudung pencincang semula. Pisau 3 Jajarkan alur tudung pencincang dan pencincang...
Page 46
Cara Menggunakan Menggunakan sambungan pengisar Q Menggunakan sambungan pengisar untuk sos, celupan, sup, buah, susu kocak, makanan bayi sayur-sayuran yang dimasak atau membuat mayonis, dll. Q Anda boleh menggunakan bekas lain seperti mangkuk yang mendalam dan bukan bikar. Sambungkan sambungan Nota pengisar ke perumah ●...
Page 47
Masukkan pengisar ke Apabila pengisaran dalam bikar dan tekan selesai, lepaskan butang dan pegang butang kuasa kuasa sebelum mencabut untuk memulakan. perkakas daripada campuran. Tekan dan pegang ● Jangan operasikan pengisar Cabut plag dengan secara berterusan selama lebih daripada 1 minit. Rehat selama segera selepas 3 minit selepas operasi 1 minit penggunaan dan cabut...
Page 48
Cara Menggunakan Menggunakan sambungan pencincang (MX-SS1 sahaja) Q Menggunakan sambungan pencincang untuk mencincang makanan seperti sayur- sayuran, kacang, keju, herba, biskut, roti dan daging. Masukkan pisau pencincang ke Nota dalam mangkuk pencincang dan ● Campurannya mungkin melimpah keluar letakkan bahan yang dipotong ke dari mangkuk pencincang bergantung dalam mangkuk pencincang.
Page 49
Tekan dan pegang butang Semasa pemotongan kuasa untuk mulakan. selesai, lepaskan butang kuasa sebelum mengeluarkan perumah motor. Tekan dan pegang ● Jangan operasikan pencincang secara berterusan selama lebih daripada 1 minit. Rehat selama 3 minit selepas operasi 1 minit Cabut plag dengan pada dua kitar berturutan.
Page 50
Cara Menggunakan Menggunakan sambungan pemukul (MX-SS1 sahaja) Q Menggunakan sambungan pemukul untuk memukul krim atau memukul telur putih. Q Menggunakan mangkuk tebal untuk mengelakkan bahan terpercik. Sambungkan sambungan Nota pemukul kepada perumah ● Elakkan daripada mencalarkan kuali atau motor. (L. ML9) mangkuk semasa mengisar bahan Kemudian, pasang plag.
Page 51
Masukkan pemukul ke Apabila pemukulan dalam mangkuk dan selesai, lepaskan butang tekan dan pegang butang kuasa sebelum kuasa untuk mulakan. mengeluarkan pemukul. Tekan dan pegang Cabut plag dengan ● Jangan operasikan pemukul secara berterusan selama lebih daripada 2 minit. segera selepas Rehat selama 3 minit selepas operasi penggunaan dan cabut 2 minit pada dua kitar berturutan.
Page 52
Cara Membersihkan Q Bersihkan perkakas selepas setiap penggunaan. Q Cabut plag sebelum mencuci. Nota • Jangan gunakan benzin, pencair, alkohol, peluntur, serbuk penggilap, berus logam atau berus nilon, Jika tidak, permukaan akan rosak. • Jangan cuci perumah motor, tudung pencincang dan penyesuai pemukul dalam pencuci pinggan-mangkuk.
Page 53
(MX-SS1 sahaja) Tudung pencincang Cuci dengan sabun pencuci pinggan- mangkuk yang dicairkan (neutral) dan span yang lembut. Nota Jangan rendam dalam air. Pisau pencincang* Cuci dengan sabun pencuci pinggan- mangkuk yang dicairkan (neutral) dan berus dengan pemegang. Nota Penjagaan perlu dilakukan semasa pengendalian dan pencucian pisau.
Page 54
Penyelesaian masalah Masalah Punca dan Tindakan • Palam tidak berada dalam saluran keluar. Perkakas tidak dihidupkan. « Pasang plag dengan kukuh. ● Apabila anda sedang membuat tindakan di bawah, tanggalkan plagnya. • Kuantiti bahan terlalu banyak. « Kurangkan kuantiti bahan. •...
Page 55
Bahagian penggantian Nama bahagian Nombor bahagian Bikar AMD02-236 Mangkuk pencincang AMD01-236 Spesifikasi MX-SS1 MX-GS1 Bekalan kuasa 220 - 240 V 50 - 60 Hz Penggunaan kuasa 600 W Kawalan kelajuan Pelbagai kawalan kelajuan – Pengisar 2 kitar berturutan selama 1 min. HIDUP, 3 min. MATI 2 kitar berturutan selama Pencincang –...
Page 74
فهرست مندرجا ت صفحه اقدامات ایمنی اطالعات مه م عنوان قطعات و دستورالعم ل های کار با دستگا ه نحوه استفاد ه PE10 استفاده از متعلقات مخلو ط ک ن PE12 ) MX-SS1 استفاده از متعلقات خردکن (فقط PE14 ) MX-SS1 استفاده از متعلقات ه م زن (فقط PE16 نحوه تمیزکرد ن PE18 عی ب یاب ی PE19 قطعات یدک ی PE19 مشخصا ت PE19 نصب پایه دیوار...
Page 75
اقدامات ایمنی لطفا ً دستورالعم ل های زیر را به دقت .رعایت نمایید به منظور پیشگیری از بروز حوادث و صدمات به کاربر، سایر افراد، و خسارت مالی، لطفا ً دستورالعمل های زیر را رعایت .فرمایید .عالئم زیر میزان صدمات وارده بر اثر استفاده نادرست نشان م ی دهند : هشدار .نشان دهنده آسیب شدید یا مرگ است : احتیاط...
Page 76
اقدامات ایمنی لطفا ً دستورالعم ل های زیر را به دقت .رعایت نمایید هشدار .مطمئن شوید ولتاژ نشا ن داد ه شده بر روی برچسب دستگاه با ولتاژ برق محلی شما برابر است ).(عدم رعایت این توصیه ممکن است موجب برق گرفتگی یا آتش سوزی شود همچنین جهت جلوگیری از داغ شدن الکتریکی، از اتصال سایر دستگاه ها به همان پریز برق خانگی خودداری •...
Page 77
هشدار .کودکان را همواره دور از دستگاه نگه دارید ).(این کار ممکن است موجب بروز سوختگی یا آسیب دیدگی شود .کودکان از خطری که ممکن است استفاده ناصحیح از دستگاه برای آنها داشته باشد، آگاه نیستند • .درصورت درست کارنکردن دستگاه، آنرا بالفاصله از پریز درآورید ).(ممکن است موجب ایجاد دود، آتش سوزی، برق گرفتگی و یا سوختگی شود به...
Page 78
اقدامات ایمنی لطفا ً دستورالعم ل های زیر را به دقت .رعایت نمایید احتیاط .از بکاربردن دستگاه در مکا ن های زیر خودداری نمایید .بر روی سطوح ناهموار، بر روی فرش یا سفره، رومیزی و غیره • ).(این کار ممکن است موجب آتش سوزی یا آسیب بدنی شود .جایی که آب ریخته شده یا در نزدیکی منبع گرما •...
Page 79
احتیاط .مراقب باشید هنگام استفاده از دستگاه، واژگون نشده یا در سیم برق گیر نکند ).(در غیر اینصورت، ممکن است موجب بروز سوختگی یا آسیب دیدگی شود ،همواره دوشاخه برق مخلو ط کن دستی را در صورت عد م استفاده از آن از پریز بکشید. پیش از سره م کردن بازکردن یا تمیزکردن دستگاه حتما ً جریان برق آن را قطع کنید. اجازه ندهید کودکان بدون مراقب از مخلو ط کن .دستی استفاده کنند ).(این کار ممکن است موجب ایجاد آتش سوزی، برق گرفتگی و یا واردآمدن آسیب شود پیش از تعویض متعلقات یا نزدیک شدن به قطعات متحرک، دستگاه را خاموش کنید و جریان برق آن را قطع...
Page 80
عنوان قطعات و دستورالعم ل های کار با دستگاه . را نشان می دهدMX-SS1 تصاویر داخل عمدتا ً مدل اگر از دستگاه برای بار نخست استفاده می کنید یا اگر آن را به مدت طوالنی بالاستفاده گذاشته اید، کلیه قطعات قابل )PE16 .جداسازی را بشویید. (ص قاب موتور...
Page 81
)MX-SS1 متعلقات خردکن (فقط برای بستن . تیغه خردکن را درون شفت تیغه وارد کنید شیار داخل درپوش خردکن و باالی تیغه خردکن را با درپوش خردکن هم منطبق نمایید. درصورتی که وصل کردن آنها به هم مشکل است، باالی تیغه خردکن را کمی بچرخانید و .درپوش...
Page 82
،پس از پایان یافتن کار مخلوط کردن مخلو ط کن را وارد جام کنید و دکمه ابتدا دکمه روشن-خاموش را رها کنید و روشن-خاموش را نگه دارید تا .سپس دستگاه را از مخلوط خارج کنید .دستگاه شروع به کار کند پایین نگه دارید بالفاصله پس از استفاده دوشاخه را مخلوط کن نباید بیش از 1 دقیقه روشن بماند. پس ● از پریز بکشید و متعلقات مخلو ط کن را از 1 دقیقه کار در دو چرخه متوالی، دستگاه را .به مدت حداقل 3 دقیقه بیکار بگذارید .جدا کنید...
Page 83
نحوه استفاده استفاده از متعلقات مخلو ط کن از متعلقات مخلوط کن برای هم زدن سس، مایعات مخلوط، سوپ، میوه، میلک شیک، سبزیجات پخته، غذای بچه یا مایونز .و غیره استفاده کنید .به جای جام می توانید از ظروف دیگر مانند کاسه گود استفاده کنید متعلقات مخلو...
Page 84
پس از پایان یافتن خردکاری، ابتدا دکمه روشن-خاموش را پایین نگه دکمه روشن-خاموش را رها کنید و .دارید تا دستگاه روشن شود .سپس قاب موتور را بردارید پایین نگه دارید خردکن نباید بیش از 1 دقیقه روشن بماند. پس از ● بالفاصله پس از استفاده دوشاخه را از 1 دقیقه کار در دو چرخه متوالی، دستگاه را به .مدت حداقل 3 دقیقه بیکار بگذارید .پریز بکشید و قاب موتور را جدا کنید .سرعت را با چرخاندن کنترل سرعت، تنظیم کنید ●...
Page 85
نحوه استفاده )MX-SS1 استفاده از متعلقات خردکن (فقط .با استفاده از متعلقات خردکن می توانید موادی مانند سبزیجات، مغزها، پنیر، گیاهان، کلوچه، نان و گوشت را خرد کنید تیغه خردکن را درون ظرف خردکن توجه وارد کنید و مواد ریزشده را درون بسته به نوع مواد، حجم مواد، وجود مقدار بیش ازحد ● .ظرف خردکن بریزید مایعات و/ی ا سرعت باالی مخلوط کردن، مخلوط ممکن است...
Page 86
پس از پایان یافتن کار هم زدن، ابتدا ه م زن را وارد ظرف کنید و دکمه دکمه روشن-خاموش را رها کنید و روشن-خاموش را نگه دارید تا .سپس ه م زن را بردارید .دستگاه شروع به کار کند پایین نگه دارید بالفاصله پس از استفاده دوشاخه را هم زن نباید بیش از 2 دقیقه روشن بماند. پس از ● از پریز بکشید و متعلقات ه م زن را 2 دقیقه کار در دو چرخه متوالی، دستگاه را به .مدت حداقل 3 دقیقه بیکار بگذارید .جدا کنید...
Page 87
نحوه استفاده )MX-SS1 استفاده از متعلقات ه م زن (فقط .برای زدن خامه یا هم زدن سفیده تخم مرغ از متعلقات هم زن استفاده کنید .برای جلوگیری از پاشیدن مواد، از ظرف گود استفاده کنید .متعلقات ه م زن را به قاب موتور ببندید توجه ) سپس دوشاخه را واردPE9 .(ص مراقب باشید هنگام هم زدن، با ضربه سطح تابه یا ظرف ●...
Page 88
نحوه تمیزکردن .پس از هر بار استفاده، دستگاه را تمیز کنید .پیش از تمیز کردن، دوشاخه را از پریز بکشید توجه از بکاربردن بنزین، تینر، الکل، سفیدکننده، وایتکس، پودر جالدهنده، برس فلزی یا برس نایلونی خودداری نمایید، در غیر • .اینصورت سطح آسیب خواهد دید .از...
Page 89
)MX-SS1 (فقط درپوش خردکن با محلول مایع ظرفشویی رقیق (خنثی) و یک ابر نرم .شستشو دهید توجه .درون آب غوطه ور نکنید *تیغه خردکن با محلول مایع ظرفشویی رقیق (خنثی) و یک برس .دسته دارشستشو دهید توجه .در هنگام کار با تیغه ها و تمیزکردن آنها، احتیاط کنید ظرف خردکن*/جم...
Page 90
عی ب یابی دلیل و اقدام مشکل .دوشاخه وارد پریز نشده است • .دستگاه روشن نم ی شود .دوشاخه را کامال ً وارد پریز کنید .در زمان انجام موارد زیر، دوشاخه دستگاه را از پریز خارج کنید ● .مقدار مواد بیش از حد زیاد است •...
Page 92
AR19 األجزاء المستبدل ة AR19 المواصفا ت AR19 تثبیت دعامة الحائ ط .Panasonic شكر ً ا لشرائك منتج ً ا من .هذا المنتج مخصص لالستخدام المنزلي فقط • .الرجاء قراءة هذه التعلیمات بعنایة الستخدام المنتج بشكل صحیح وآمن • .)AR7~AR3 قبل استخدام هذا المنتج یرجى إعطاء اهتمام خاص "الحتیاطات السالمة" (صفحة...
Page 93
احتیاطات السالمة .الرجاء التأكد من اتباع هذه التعلیمات .من أجل منع تعرض المستخدم أو األشخاص اآلخرین للحوادث أو اإلصابات أو تلف الممتلكات الرجاء اتباع التعلیمات التالیة .یوضح المخطط التالي درجة التلف الناجم عن التشغیل الخاطئ : تحذیر .یشیر إلى إصابة خطیرة أو الوفاة : تنبیه .یشیر إلى خطر التعرض إلصابة أو تلف الممتلكات .تم تصنیف وتوضیح الرموز كما یلي .یشیر هذا الرمز إلى شيء محظور .یشیر...
Page 94
احتیاطات السالمة .الرجاء التأكد من اتباع هذه التعلیمات تحذیر .تأكد من أن فرق الجهد المبین على ملصق الجهاز هو نفس جهد مصدر الطاقة المحلي لدیك ).(قد یؤدي اختالف الجهد إلى صدمة كهربائیة أو حریق أیض ً ا تجنب توصیل أجهزة أخرى في نفس المأخذ الرئیسي بالمنزل لتفادي السخونة المفرطة بسبب الكهرباء. مع • ذلك، إذا كنت تقوم بتوصیل عدد من القوابس الرئیسیة، فتأكد من أن إجمالي القدرة الكهربائیة بالوات ال تتجاوز .القدرة...
Page 95
).(فقد یؤدي ذلك إلى التعرض لالختناق تنبیه .ال تستخدم الجهاز في أي غرض آخر خالف ذلك الموضح في هذه التعلیمات ).(فقد یؤدي ذلك إلى التعرض لحروق أو إصابة أي مسؤولیة في حالة استخدام هذا الجهاز بشكل غیر صحیح، أو في حالة اإلخفاق فيPanasonic ال تتحمل • .االلتزام بهذه التعلیمات MX-SS1_MX-GS1_ASIA.indb 5...
Page 96
احتیاطات السالمة .الرجاء التأكد من اتباع هذه التعلیمات تنبیه .ال تستخدم الجهاز على األسطح التالیة .على األسطح غیر المستویة، أو على السجادة أو مفارش الطاولة أو غیره • ).(فقد یؤدي ذلك إلى نشوب حریق أو إصابة .في مكان یمكن أن یتعرض فیه الجهاز للرش بالماء أو بالقرب من مصدر للحرارة • ).(فقد...
Page 97
تنبیه .احترس من التعثر في سلك التیار الرئیسي أو التعرقل فیه أثناء االستخدام ).(إن عدم مراعاة ذلك قد یؤدي إلى التعرض لحروق أو إصابة افصل الخالط الیدوي دو م ً ا من مصدر التیار الكهربي إذا تم تركه بدون مراقبة أو قبل التجمیع أو الفك أو .التنظیف؛ وال تسمح لألطفال باستخدامه دون إشراف ).(فقد یؤدي إلى ذلك حریق أو صدمة كهربائیة أو إصابة أوقف تشغیل الجهاز وافصله من مصدر التیار الكهربي قبل تغییر الملحقات أو االقتراب من األجزاء التي تتحرك .أثناء االستخدام ).(فقد یؤدي ذلك إلى التعرض لإلصابة .یجب توخي الحذر عند التعامل مع الشفرات أو تنظیفها ).(فقد یؤدي ذلك إلى التعرض لإلصابة .ال تضع أصابعك أو ملعقة أو شوكة بالقرب من الشفرة أثناء تشغیل الجهاز...
Page 98
أسماء األجزاء وتعلیمات المناولة . في الغالبMX-SS1 الرسوم التوضیحیة من الداخل تبین الطراز )AR16 قم بغسل كافة األجزاء القابلة للفك قبل استخدام الجهاز ألول مرة أو عندما ال یتم استخدامه لفترة من الوقت. (صفحة مبیت المحرك سلك التیار الرئیسي وحدة التحكم في السرعة ) فقطMX-SS1 (طراز القابس الرئیسي * قد یكون شكل القابس مختلف ً ا .عن...
Page 99
) فقطMX-SS1 ملحق المفرمة (طراز للقیام بالتركیب . أدخل شفرة المفرمة في عمود الشفرة قم بمطابقة األخدود داخل غطاء المفرمة مع الجزء غطاء المفرمة , العلوي في شفرة المفرمة. إذا كان من الصعب تركیبهما أدر الجزء العلوي في شفرة المفرمة قلیال وأغلق غطاء .المفرمة...
Page 100
عند اكتمال عملیة الخلط، حرر زر أدخل الخالط في الكأس، ثم اضغط على .الطاقة قبل إزالة الجهاز من الخلیط .زر الطاقة ألسفل للتشغیل اضغط ألسفل باستمرار افصل الجهاز على الفور بعد استخدامه .ال تقم بتشغیل الخالط باستمرار ألكثر من 1 دقیقة ● .وقم بإزالة ملحق الخالط اترك الجهاز یستریح ألكثر من 3 دقائق بعد كل .1 دقیقة تشغیل عند تشغیل دورتین متتالیتین اضبط السرعة عن طریق تدویر وحدة التحكم في ●...
Page 101
طریقة االستخدام استخدام ملحق الخالط ی ُستخدم ملحق الخالط لعمل الصوص أو الصلصة أو الحساء أو الفواكه أو مخفوق الحلیب أو الخضروات المطبوخة أو طعام .األطفال أو صنع المایونیز أو غیرها .یمكنك استخدام الحاویة األخرى كوعاء عمیق بدال ً من الكأس قم بتركیب ملحق الخالط بمبیت مالحظة ) ثم قمAR8 المحرك. (صفحة...
Page 102
عند اكتمال عملیة الفرم، حرر زر .اضغط على زر الطاقة ألسفل للتشغیل .الطاقة قبل إزالة مبیت المحرك اضغط ألسفل باستمرار افصل الجهاز على الفور بعد استخدامه ال تقم بتشغیل المفرمة باستمرار ألكثر من ● 1 دقیقة. اترك الجهاز یستریح ألكثر من 3 دقائق .وقم بإزالة مبیت المحرك بعد كل 1 دقیقة تشغیل عند تشغیل دورتین .متتالیتین اضبط السرعة عن طریق تدویر وحدة التحكم في ●...
Page 103
طریقة االستخدام ) فقطMX-SS1 استخدام ملحق المفرمة (طراز .ی ُستخدم ملحق المفرمة لتقطیع األطعمة، مثل الخضروات والمكسرات والجبن واألعشاب والبسكویت والخبز واللحوم أدخل شفرة المفرمة في وعاء المفرمة مالحظة وضع المكونات المقطعة في وعاء ،قد یفیض الخلیط من وعاء المفرمة تب ع ًا للمكونات وكمیتها ● .المفرمة ومقدار السائل بها و/أو سرعة التشغیل. في هذه الحالة .احرص...
Page 104
عند اكتمال عملیة الخفق، حرر زر أدخل المخفقة في الوعاء، ثم اضغط .الطاقة قبل إزالة المخفقة .على زر الطاقة ألسفل للتشغیل اضغط ألسفل باستمرار افصل الجهاز على الفور بعد استخدامه .ال تقم بتشغیل المخفقة باستمرار ألكثر من 2 دقیقة ● .وقم بإزالة ملحق المخفقة اترك الجهاز یستریح ألكثر من 3 دقائق بعد كل .2 دقیقة تشغیل عند تشغیل دورتین متتالیتین .أمسك المخفقة بشكل رأسي أثناء خفق المكونات ●...
Page 106
طریقة التنظیف .احرص على تنظیف الجهاز بعد كل مرة استخدام .افصل الجهاز قبل تنظیفه مالحظة .ال تستخدم البنزین أو التنر أو الكحول أو مادة مبیضة أو مسحوق تلمیع أو فرشاة معدنیة أو فرشاة نایلون، وإال سوف یتلف السطح • .ال تغسل مبیت المحرك أو غطاء المفرمة أو وصلة المخفقة في غسالة األطباق •...
Page 107
) فقطMX-SS1 (طراز غطاء المفرمة قم بغسله بصابون األطباق المخفف (المحاید) وإسفنجة .ناعمة مالحظة .وال تنقعهم في الماء *شفرة المفرمة )اغسلهم باستخدام صابون غسیل أطباق مخفف (متعادل .وفرشاة بمقبض مالحظة .یجب توخي الحذر عند التعامل مع الشفرات أو تنظیفها وعاء المفرمة*/عبوة التغلیف قم بغسله بصابون األطباق المخفف (المحاید) وإسفنجة .ناعمة...
Page 108
إكتشاف األعطال وإصالحها السبب والحل المشكلة .القابس الرئیسي غیر موص ّ ل بالمأخذ • .الجهاز ال یعمل .قم بالتوصل بإحكام .عند تنفیذ اإلجراء التالي، افصل القابس ● .كمیة المكونات كبیرة ج د ً ا • .قلل كمیة المكونات .المكونات كبیرة ج د ً ا • .قطعها...
Page 109
األجزاء المستبدلة رقم الجزء اسم الجزء AMD02-236 الكأس AMD01-236 وعاء المفرمة المواصفات MX-GS1 MX-SS1 05 - 06 هرتز 022 - 042 فولت مصدر الطاقة 006 وات استهالك الطاقة – التحكم في السرعة المتغیرة وحدة التحكم في السرعة دورتان (2) متتالیتان من التشغیل لمدة 1 دقیقة واإلیقاف لمدة 3 دقائق الخالط...
Page 110
You can identify the date of manufacturing by production number which is marked on connection part of the motor housing. Production number: XX XX XX Fifth and sixth digits: day (in number) - 01, 2 - 02, 3 - 03 Third and fourth digits: month (in number) 01 - January, 02 - February, ...12 - December First and second digits: year (last two digits of the year in number)