hit counter script
Panasonic CZ-RTC6W Installation Instructions Manual
Panasonic CZ-RTC6W Installation Instructions Manual

Panasonic CZ-RTC6W Installation Instructions Manual

Wired remote controller
Table of Contents
  • Español

    • Precauciones de Seguridad
    • Precauciones para la Instalación
    • Instalación
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Montagehinweise
    • Montage
  • Русский

    • Важные Инструкции По Безопасности
    • Предосторожности При Установке
    • Установка
    • Especifi Caciones
    • Technische Daten
    • Технические Характеристики

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

Read through the Installation Instructions before you proceed with the installation.
In particular, please carefully read the "Safety Precautions". This booklet mainly mentions
the safety-related regulatory matters. Regarding the contents of the installation, please scan
E
NGLISH
the matrix two-dimensional (2D) barcode and refer to the detailed manuals. Panasonic will
3-7
accept no responsibility for any accident or damage that occurs as a result of such improper
installation in any way not described in the detailed manuals. Also, malfunction caused by
incorrect installation is not covered by the product warranty.
Lisez les instructions d'installation avant de commencer l'installation.Vous devrez notamment
lire les « Consignes de sécurité ».Ce livret décrit principalement des questions réglementaires
et de sécurité.Pour des explications sur l'installation, veuillez scanner le code barres 2D de la
F
RANÇAIS
matrice et vous reporter aux manuels détaillés. Panasonic n'assume aucune responsabilité
8-12
pour tout accident ou dommage qui se produit à la suite d'une mauvaise installation eff ectuée
d'une manière qui n'est pas décrite dans les manuels détaillés. De plus, le dysfonctionnement
provoqué par une installation incorrecte n'est pas couvert par la garantie du produit.
Lea las Instrucciones de instalacion antes de proceder con la instalacion del equipo. En concreto,
deberá leer detenidamente la sección "Precauciones de seguridad". En este folleto se describen
principalmente las cuestiones relacionadas con la seguridad y reglamentarias. Si desea consultar
E
explicaciones relativas a la instalación, escanee el código de barras 2D de matriz y consulte los
SPAÑOL
manuales detallados. Panasonic no aceptará responsabilidad alguna derivada de accidentes
13-17
o daños resultantes de una instalación inadecuada realizada de formas no descritas en los
manuales detallados. Además, la garantía del producto no incluye los fallos de funcionamiento
ocasionados por una instalación incorrecta.
Lesen Sie die Installationsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie mit der Installation beginnen.
Insbesondere müssen die „Sicherheitshinweise " gründlich durchgelesen werden. Diese
Broschüre beschreibt hauptsächlich sicherheitsrelevante und regulatorische Angelegenheiten.
Für Erläuterungen, die die Installation betreff en, scannen Sie bitte den Matrix-2D-Barcode
D
EUTSCH
und beziehen sich auf die detaillierten Handbücher. Panasonic übernimmt keinerlei Haftung
18-22
für irgendwelche Unfälle oder Schäden, die durch eine unsachgemäße Installation auf
eine nicht in den detaillierten Handbüchern beschriebene Weise verursacht werden. Auch
Funktionsstörungen, die durch eine falsche Installation verursacht werden, sind nicht von der
Produktgarantie abgedeckt.
Leggere le Istruzioni di installazione prima di procedere con l'installazione.È opportuno
leggere soprattutto le "Precauzioni di Sicurezza". Questo opuscolo descrive principalmente
argomenti inerenti la sicurezza e normativi. Per le spiegazioni riguardanti l'installazione,
I
TALIANO
scansionare il codice a barre 2D a matrice e fare riferimento ai manuali dettagliati. Panasonic
23-27
declina ogni responsabilità per incidenti o danni derivanti da un'installazione inadeguata,
eseguita diversamente da come descritto nei manuali dettagliati. I malfunzionamenti causarti
da un'installazione errata inoltre non sono coperti dalla garanzia.
https://eu.datanavi.ac.smartcloud.panasonic.com/documents/index.htm?model=CZ-RTC6
Installation Instructions
Wired Remote Controller
CZ-RTC6
Model No.
CZ-RTC6W
E
NGLISH
F
RANÇAIS
E
SPAÑOL
D
EUTSCH
I
TALIANO
N
EDERLANDS
P
ORTUGUÊS
T
ÜRKÇE
P
OLSKI
Р
УССКИЙ
У
КРАЇНСЬКА
ACXF60-38393
W0620-31122

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic CZ-RTC6W

  • Page 1 “Precauzioni di Sicurezza”. Questo opuscolo descrive principalmente argomenti inerenti la sicurezza e normativi. Per le spiegazioni riguardanti l’installazione, TALIANO scansionare il codice a barre 2D a matrice e fare riferimento ai manuali dettagliati. Panasonic 23-27 declina ogni responsabilità per incidenti o danni derivanti da un’installazione inadeguata, eseguita diversamente da come descritto nei manuali dettagliati.
  • Page 2 Voor uitleg over de installatie kunt u de matrix 2D-streepjescode scannen en dan de gedetailleerde handleidingen raadplegen. EDERLANDS Panasonic aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor enig ongeval of enige schade 28-32 als gevolg van een ondeugdelijke installatie die is uitgevoerd op een manier die niet wordt beschreven in de gedetailleerde handleidingen.
  • Page 3: Safety Precautions

    Contents Page Page  Safety Precautions ……………………… 3  Installation Precautions ………………… 5  Specifi cations …………………………… 4  Mounting …………………………………… 6 Safety Precautions Read before installation  Read the Installation Instructions carefully to install the remote controller correctly and safely. ...
  • Page 4: Specifi Cations

    NOTICE The English text is the original instructions. Other languages are translations of the original instructions. Specifi cations Model No. CZ-RTC6 / CZ-RTC6W Dimensions (H) 86 mm × (W) 86 mm × (D) 25 mm Weight 0.09 kg 0 ˚C to 40 ˚C / 20 % to 80 % (no condensation)*Indoor Temperature/ Humidity range use only.
  • Page 5: Installation Precautions

    Installation Precautions Installation location  Install at the height of 1 to 1.5 m from the fl oor (Location where average room temperature can be detected). 50 mm  Install vertically against a wall or suitable supporting structure.  Keep a space around the remote controller as detailed on the fi gure shown left.
  • Page 6: Mounting

    Regarding the contents of the installation, please scan the matrix two-dimensional (2D) barcode and refer to the detailed manuals. After installation, set one remote controller to [Main] and the other to [Sub] for [Main/sub] for “Setting”. When using the remote controllers* in combination, set the CZ-RTC6(CZ-RTC6W) unit to [Sub]. *CZ-RTC5B, CZ-RTC6BL(CZ-RTC6WBL) Note Remote controllers can be connected to any indoor unit for operation.
  • Page 7 Exposed type A protective fi lm is attached on the Control panel. Mount the bottom case to the wall. Mount the top case. Remove the coating. Approx. 9 mm ● Align the claws of the top ● Pass the wire through the wiring case and then align the hole in the bottom case and lay the claws of the bottom case.
  • Page 8 FRANÇAIS Table des Matieres Page Page  Consignes de sécurité …………………… 8  Montage ……………………………………11  Précautions d’installation ……………… 9  Spécifi cations …………………………… 58 Consignes de sécurité Lire avant installation  Lisez attentivement les Instructions d’installation pour une installation correcte et en toute sécurité de la ...
  • Page 9 MISE EN GARDE  Ne pas utiliser la télécommande dans les endroits suivants:  • Lieu où de la condensation est générée  • Lieu d’où des gaz infl ammables, etc. peuvent s’échapper  • Lieu d’où des gaz corrosifs, etc. peuvent s’échapper ...
  • Page 10 Après l’installation, reglez une télécommande sur [princ.] et l’autre sur [sec.] pour [princ./sec.] pour « Confi guration ». Lors de l’utilisation des télécommandes* en association, réglez l’unité CZ-RTC6(CZ-RTC6W) sur [sec.]. *CZ-RTC5B, CZ-RTC6BL(CZ-RTC6WBL) Remarque Il est possible de brancher les appareils sur n’importe quelle unité intérieure pour l’utilisation.
  • Page 11 Montage Retirez le boîtier supérieur. Insérez le tournevis dans le boîtier inférieur. Poussez le tournevis vers l’intérieur. Insérez le tournevis dans la pince comme indiqué dans Poussez le tournevis vers le bas le long de la pente de la la fi gure. griff...
  • Page 12 Montage avec câble visible Un fi lm de protection adhère au panneau de commande. Eff ectuez le montage mural du Eff ectuez le montage Retirez le revêtement. Env. 9 mm du boîtier supérieur. boîtier inférieur. ● Passer le fil à travers le trou de câblage ●...
  • Page 13: Precauciones De Seguridad

    ESPAÑOL Contenido Página Página  Precauciones de seguridad ………… 13  Instalación ……………………………… 16  Precauciones para la instalación …… 14  Especifi caciones ……………………… 58 Precauciones de seguridad Leer antes de la instalación  Lea detenidamente las Instrucciones de instalación para instalar el mando a distancia de forma correcta y segura. ...
  • Page 14: Precauciones Para La Instalación

    PRECAUCIÓN  No utilice el mando a distancia en los lugares que fi guran a continuación:  • Un lugar en el que se produzca condensación  • Un lugar en el que puedan producirse fugas de gas infl amables, etc. ...
  • Page 15 Tras la instalación, ajuste un mando a distancia en [Ppal] y el otro en [Secund] en [Ppal/secund] para “Ajuste”. Cuando utilice los mandos a distancia* en combinación, ajuste la unidad CZ-RTC6(CZ-RTC6W) en [Secund]. *CZ-RTC5B, CZ-RTC6BL(CZ-RTC6WBL) Nota...
  • Page 16: Instalación

    Instalación Retire la carcasa superior. Introduzca el destornillador en la caja inferior. Empuje el destornillador. Introduzca el destornillador en el gancho como se Empuje el destornillador a lo largo de la inclinación del muestra en la fi gura. gancho hasta que la carcasa superior se desprenda. vista A Destornillador de punta plana Carcasa superior...
  • Page 17 Tipo expuesto La sección de funcionamiento lleva adherida una película protectora. Instale la carcasa Instale la carcasa inferior en la pared. Retire el recubrimiento. Aprox. 9 mm superior. ● Pase el cable a través del orificio de cableado en la caja inferior y coloque el ●...
  • Page 18: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH Inhalt Seite Seite  Sicherheitshinweise …………………… 18  Montage ………………………………… 21  Montagehinweise ……………………… 19  Technische Daten ……………………… 58 Sicherheitshinweise Vor der Installation sorgfältig durchlesen  Lesen Sie die Installationsanleitung sorgfältig durch, um die Fernbedienung korrekt und sicher zu montieren. ...
  • Page 19: Montagehinweise

    ACHTUNG  Die Fernbedienung darf nicht an Orten verwendet werden,  • an den sich Kondensat bilden kann,  • an denen entzündliche Gase oder ähnliches vorkommen können,  • an denen korrosive Gase oder ähnliches vorkommen können,  • an denen Wasser- oder Öltropfen (einschließlich Maschinenöl) in größeren ...
  • Page 20 Für Erläuterungen, die die Installation betreff en, scannen Sie bitte den Matrix-2D-Barcode und beziehen sich auf die detaillierten Handbücher. Stellen Sie nach der Montage bei einer Fernbedienung die Einstellung [Haupt-/Neben-FB] auf [Haupt-FB] und bei der anderen auf [Neben-FB] ein. Wenn Fernbedienungen* in Kombination verwendet werden, stellen Sie das CZ-RTC6(CZ-RTC6W)-Gerät als [Neben-FB] ein. *CZ-RTC5B, CZ-RTC6BL(CZ-RTC6WBL) Hinweis...
  • Page 21: Montage

    Montage Entfernen des Gehäuseoberteils. Setzen Sie den Schraubenzieher unten am Schieben Sie den Schraubenzieher hinein. Drücken Sie den Schraubenzieher zusammen mit der Gehäuse an. Greiferneigung nach unten, bis sich das obere Gehäuse Führen Sie den Schraubenzieher in den Greifer ein, wie löst.
  • Page 22 Auf Putz verlegtes Anschlusskabel Auf dem Bedienfeld ist ein Schutzfi lm angebracht. Montage des Gehäuseunterteils an Montage des Isolieren Sie die Aderenden auf ca. 9 mm Länge ab. Gehäuseoberteils. der Wand. ● Führen Sie die Leitung durch die ● Rasten Sie das Oberteil Leitungsöffnung im Gehäuseunterteil und zuerst oben, dann verlegen Sie die Leitung entlang der Nut.
  • Page 23 ITALIANO Contenuti Pagina Pagina  Precauzioni di Sicurezza ……………… 23  Montaggio ……………………………… 26  Precauzioni di Installazione ………… 24  Specifi che ……………………………… 58 Precauzioni di Sicurezza Leggere prima dell’installazione  Leggere attentamente le istruzioni per l’installazione per installare il telecomando correttamente e in modo sicuro. ...
  • Page 24 CAUTELA  Non utilizzare il telecomando nei seguenti siti.  • Siti in cui si verifi ca condensa  • Siti in cui potrebbero esserci perdite di gas infi ammabili, ecc.  • Siti in cui potrebbero esserci perdite di gas corrosivi, ecc. ...
  • Page 25 Dopo l’installazione, impostare un telecomando su [Princ] e l’altro su [Second.] per [Princ/second.] in “Impostazione”. Quando si utilizzano i telecomandi* in combinazione, impostare l’unità CZ-RTC6(CZ-RTC6W) su [Second.]. *CZ-RTC5B, CZ-RTC6BL(CZ-RTC6WBL) Nota I telecomandi possono essere collegati a qualsiasi unità interna per l’operazione.
  • Page 26 Montaggio Rimuovere la copertura superiore. Inserire il cacciavite nella parte inferiore. Inserire il cacciavite. Inserire il cacciavite nella pinza come mostrato in fi gura. Spingere verso il basso il cacciavite insieme alla pendenza della pinza fi no a quando la custodia superiore non si stacca.
  • Page 27 Tipo esposto Sul Pannello di controllo è fi ssata una pellicola protettiva. Montare la copertura inferiore sulla Montare la copertura Rimuovere il rivestimento. Circa 9 mm parete. superiore. ● Fare passare il filo attraverso il foro di ● Allineare le griffe della cablaggio sulla cassa inferiore e posare il copertura superiore e poi cavo lungo la scanalatura.
  • Page 28 NEDERLANDS Inhoud Pagina Pagina  Veiligheidsvoorschriften ……………… 28  Montage ………………………………… 31  Voorzorgen bij installatie ……………… 29  Specifi caties …………………………… 58 Veiligheidsvoorschriften Lezen voordat u de afstandsbediening installeert  Lees de installatie-instructies zorgvuldig om de afstandsbediening correct en veilig te installeren. ...
  • Page 29 OPGELET  Gebruik de afstandsbediening niet in volgende locaties.  • Locatie waar condensvorming kan ontstaan  • Locatie waar brandbare gassen enz. kunnen lekken  • Locatie waar corrosieve gassen enz. kunnen lekken  • Locatie met veel water- of oliedruppels ...
  • Page 30 Voor uitleg over de installatie kunt u de matrix 2D-streepjescode scannen en dan de gedetailleerde handleidingen raadplegen. Zet na de installatie één afstandsbediening op [Main] (Primair) en de andere op [Sub] (Secundair) voor [Main/sub] (Primair/secundair) voor “Instelling”. Als de afstandsbedieningen* gecombineerd gebruikt worden, zet het apparaat CZ-RTC6(CZ-RTC6W) dan op [Sub] (Secundair). *CZ-RTC5B,CZ-RTC6BL(CZ-RTC6WBL) Opmerking...
  • Page 31 Montage Verwijder de afdekplaat. Plaats de schroevendraaier op het Duw de schroevendraaier in. Duw de schroevendraaier naar beneden met de helling onderstuk van de behuizing. van de klem tot het bovenstuk van de behuizing loskomt. Plaats de schroevendraaier op de klem zoals getoond in de afbeelding.
  • Page 32 Type Opbouw Op het besturingspaneel is een beschermfolie aangebracht. Monteer de achterplaat aan de Monteer de afdekplaat. Verwijder de beschermlaag. Ongeveer 9 mm wand. ● Richt de klemmen van de afdekplaat en vervolgens ● Voer de draad door het draadgat in de achterplaat en leg de draad uit langs die van de achterplaat.
  • Page 33 PORTUGUÊS Índice Página Página  Precauções de segurança …………… 33  Montagem ……………………………… 36  Precauções de instalação …………… 34  Especifi cações ………………………… 58 Precauções de segurança Ler antes da instalação  Leia atentamente as Instruções de instalação para instalar o telecomando de forma correta e ...
  • Page 34 CUIDADO  Não utilize o telecomando nos locais indicados em seguida.  • Locais onde ocorra condensação  • Locais onde possa ocorrer fuga de gases infl amáveis, entre outros  • Locais onde possa ocorrer fuga de gases corrosivos, entre outros ...
  • Page 35 Depois de concluir a instalação, confi gure um telecomando como [Main] (Principal) e o outro como [Sub] (Secundário) na opção [Main/sub] (Principal/secundário) de “Confi guração”. Quando usar os telecomandos* combinados, defi na a unidade CZ-RTC6(CZ-RTC6W) para [Sub] (Secundário). *CZ-RTC5B,CZ-RTC6BL(CZ-RTC6WBL) Nota...
  • Page 36 Montagem Retire a Placa superior. Empurre a chave de fendas para dentro. Insira a chave de fendas na caixa inferior. Insira a chave de fendas no gancho como mostrado na Empurre a chave de fenda junto com a inclinação do fi...
  • Page 37 Tipo exposto Está fi xada uma película protetora no painel de controlo. Instale a placa inferior na parede. Monte a placa superior. Retire o revestimento. Aprox. 9 mm ● Passe o fio pelo orifício na estrutura ● Alinhe os grampos inferior e posicione-o ao longo da da placa superior e, ranhura.
  • Page 38 TÜRKÇE İçindekiler Sayfa Sayfa  Güvenlik Önlemleri …………………… 38  Monte Etme ……………………………… 41  Kurulum Önlemleri …………………… 39  Teknik Özellikler ………………………… 59 Güvenlik Önlemleri Kurulumdan önce okuyun  Uzaktan kumandayı doğru ve güvenli biçimde kurmak için Kurulum Talimatlarını dikkatlice okuyun. ...
  • Page 39 DİKKAT  Uzaktan kumandayı aşağıdaki konumlarda kullanmayın.  • Yoğuşma oluşan konumlar  • Tutuşabilir gazların sızabileceği konumlar  • Aşındırıcı gazların sızabileceği konumlar  • Çok fazla su veya yağ damlacıkları (makine yağı dâhil) içeren konumlar  • Sıkça gerilim dalgalanması olan konumlar ...
  • Page 40 Kurulum ile ilgili açıklamalar için lütfen matriks 2D barkotunu okutun ve ayrıntılı kılavuzlara bakın. Kurulumdan sonra, “Ayar” kısmında [Main/sub] (Ana/alt) için bir uzaktan kumandayı [Main] (Ana), diğerini [Sub] (Alt) olarak ayarlayın. Uzaktan kumandaları* birlikte kullanırken, CZ-RTC6(CZ-RTC6W) ünitesini [Sub] (Alt) olarak ayarlayın. *CZ-RTC5B, CZ-RTC6BL(CZ-RTC6WBL) Uzaktan kumandalar, çalıştırma için herhangi bir iç üniteye bağlanabilir.
  • Page 41 Monte Etme Üst kasayı çıkarın. Tornavidayı içeriye doğru itin. Tornavidayı alt kasaya yerleştirin. Tornavidayı şekilde gösterildiği gibi tırnağa yerleştirin. Üst kasa yerinden çıkana kadar tornavidayı eğim boyunca aşağı doğru itin. Görünüm Düz tornavida Üst kasa Alt kasa Düz tornavida Üst kasa Alt kasa Tırnak (2 konum) Tırnak...
  • Page 42 Açık tip Koruyucu fi lm Kontrol paneline yapışıktır. Alt kasayı duvara monte edin. Üst kasayı monte Kaplamayı çıkarın. Yaklaşık. 9 mm edin. ● Kabloyu alt kasadaki kablo deliğinden geçirin ve kablo oluğuna yerleştirin. ● Üst kasanın tırnaklarını, ardından da alt kasanın tırnaklarını...
  • Page 43 POLSKI Spis treści Strona Strona  Środki ostrożności …………………… 43  Mocowanie ……………………………… 46  Środki ostrożności dotyczące instalacji ……… 44  Dane techniczne ……………………………… 59 Środki ostrożności Przeczytać przed instalacją  Przeczytaj uważnie instrukcję instalacyjną, aby prawidłowo i bezpiecznie zainstalować zdalny sterownik. ...
  • Page 44 UWAGA  Nie stosować urządzenia zdalnego sterowania w następujących lokalizacjach:  • miejscach występowania zjawiska kondensacji;  • miejscach możliwego wycieku gazów palnych itp.;  • miejscach możliwego wycieku gazów korozyjnych itp.;  • miejscach pojawiania się dużej ilości kropli wody lub oleju ...
  • Page 45 Odnośnie treści związanych z instalacją, należy zeskanować dwuwymiarowy (2D) kod kreskowy i zapoznać się ze szczegółowymi instrukcjami obsługi. Po instalacji ustawić jedno urządzenie zdalnego sterowania na [główne], a inne na [podrzędne] dla [główne/podrzędne] przy „Ustawienia”. W przypadku korzystania ze zdalnych sterowników* w kombinacji, należy ustawić jednostkę CZ-RTC6(CZ-RTC6W) jako [podrzędne]. *CZ-RTC5B,CZ-RTC6BL(CZ-RTC6WBL) Uwaga...
  • Page 46 Mocowanie Zdjąć górnej części obudowy. Wciśnij śrubokręt. Włóż śrubokręt do dolnej części obudowy. Włóż śrubokręt do zatrzasku, jak przedstawiono na Naciskaj śrubokrętem wzdłuż nachylenia zatrzasku aż ilustracji. do odłączenia górnej części obudowy. Zobacz Śrubokręt płaski Górna część obudowy Dolna część obudowy Śrubokręt płaski Górna część...
  • Page 47 Typ zewnętrzny Folia ochronna jest umieszczona na panelu sterowania. Montaż górnej części Montaż dolnej część obudowy do ściany. Usunąć izolację, ok. 9 mm obudowy. ● Przewód należy przeciągnąć przez otwór ● Zrównać zatrzaski na okablowanie w dolnej części obudowy górnej części obudowy i wyciągnąć...
  • Page 48: Важные Инструкции По Безопасности

    РУССКИЙ Содержание Стр. Стр.  Важные инструкции по безопасности …… 48  Установка ……………………………… 51  Предосторожности при установке ………… 49  Технические характеристики ……… 59 Важные инструкции по безопасности Прочитайте перед установкой  Внимательно прочитайте инструкцию по установке для правильной и безопасной установки пульта ...
  • Page 49: Предосторожности При Установке

    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ  Не используйте пульт дистанционного управления в следующих  местах. • Места, где происходит конденсация  • Места, где возможна утечка горючих газов и т. п.  • Места, где возможна утечка коррозионных газов и т. п.  • Места, где много капель воды или масла (включая машинное масло) ...
  • Page 50 После установке настройте один пульт дистанционного управления как [Главный], а другой — как [Подчиненный] в пункте [Главный/подчиненный], как описано в разделе «Настройка». При использовании пультов дистанционного управления* в сочетании задайте для пульта CZ-RTC6(CZ-RTC6W) значение [Подчиненный]. *CZ-RTC5B,CZ-RTC6BL(CZ-RTC6WBL) Примечание Пульты дистанционного управления можно подсоединять к любому внутреннему...
  • Page 51: Установка

    Установка Снимите верхний модуль. Вставьте отвертку в нижнюю крышку. Вставьте отвертку. Поднести отвертку к лапке, как показано на рисунке. Надавливайте отверткой вдоль наклона лапки, чтобы снять верхнюю крышку. Отвертка с плоским Вид А наконечником Верхний модуль Нижний модуль Отвертка с плоским наконечником...
  • Page 52 Наружная установка К панели управления прикреплена защитная пленка. Установите нижний модуль на Установите верхний Снимите покрытие. Прибл. 9 мм модуль. стене. ● Проденьте провод в отверстие для ● Выровняйте лапки верхнего модуля, проводки в нижнем модуле и расположите провод в желобке. после...
  • Page 53 УКРАЇНСЬКА Зміст Сторінка Сторінка  Запобіжні заходи ……………………… 53  Монтаж …………………………………… 56  Запобіжні заходи при монтажі ………… 54  Специфікація …………………………… 59 Запобіжні заходи Прочитайте перед установкою  Ретельно ознайомтеся з інструкцією з установки, щоб правильно і безпечно встановити пристрій ...
  • Page 54 УВАГА  Не використовуйте пристрій дистанційного керування у наступних місцях:  • у місцях, де утворюється конденсат;  • у місцях, де може статися витік горючих газів і т.д.;  • у місцях, де може статися витік агресивних газів і т.д.; ...
  • Page 55 Після установки налаштуйте один пристрій дистанційного керування як [Main] (Головний), а інший — як [Sub] (Допоміжний) в розділі [Main/sub] (Головний/допоміжний пульт) меню «Налаштування». За використання кількох пультів дистанційного керування* установіть для пристрою CZ-RTC6(CZ-RTC6W) значення [Sub] (Допоміжний). *CZ-RTC5B,CZ-RTC6BL(CZ-RTC6WBL) Примітка Пристрій дистанційного керування може бути підключений до будь-якого внутрішнього блоку для роботи.
  • Page 56 Монтаж Зніміть верхня частина корпусу. Вставте викрутку у нижню кришку. Вставте викрутку. Піднесіть викрутку до лапки, як показано на Натискайте викруткою уздовж нахилу лапки, доки верхня рисунку. кришка не зніметься. А Перегляд Викрутка з плоским лезом Верхня частина корпусу Нижня частина корпусу Викрутка...
  • Page 57 Зовнішній тип установки На панель керування наклеєно захисну плівку. Прикріпіть нижню частину корпусу до стіни. Встановіть верхню Видаліть ізоляцію. Близько 9 мм ● Проведіть дріт через отвір для частину корпусу. електропроводки в нижній частині корпусу ● Порівняйте засувки та укладіть його в паз. верхньої...
  • Page 58: Especifi Caciones

    FRANÇAIS ESPAÑOL Spécifi cations Especifi caciones Modèle n° CZ-RTC6 / CZ-RTC6W N.º de modelo CZ-RTC6 / CZ-RTC6W Dimensions (H) 86 mm × (L) 86 mm × (P) 25 mm Dimensiones (Al.) 86 mm x (An.) 86 mm x (Prof.) 25 mm...
  • Page 59: Технические Характеристики

    TÜRKÇE POLSKI Teknik Özellikler Dane techniczne Model No. CZ-RTC6 / CZ-RTC6W Nr modelu CZ-RTC6 / CZ-RTC6W (WYS.) 86 mm × (SZER.) 86 mm × Boyutlar (Y) 86 mm × (G) 86 mm × (D) 25 mm Wymiary (GŁ.) 25 mm Ağırlık...
  • Page 60 Panasonic Corporation http://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2020-2022 ACXF60-38393 Printed in China W0620-31122...

This manual is also suitable for:

Cz-rtc6

Table of Contents