hit counter script
Panasonic NN-GT35HM Operating Instructions Manual

Panasonic NN-GT35HM Operating Instructions Manual

Microwave/grill oven
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Operating Instructions
Hướng Dẫn Sử Dụng
คู ่ ม ื อ การใช ้ ง าน
Microwave/Grill Oven
Lò Vi Sóng/Có nướng
เตาอบไมโครเวฟ/ระบบย่ า ง
Household Use Only
Chỉ Sử dụng trong Gia đình
ส � ำ หรั บ ใช ้ ภำยในครั ว เรื อ นเท่ ำ นั ้ น
NN-GT35HM
Model No.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic NN-GT35HM

  • Page 1 คู ่ ม ื อ การใช ้ ง าน Microwave/Grill Oven Lò Vi Sóng/Có nướng เตาอบไมโครเวฟ/ระบบย่ า ง Household Use Only Chỉ Sử dụng trong Gia đình ส � ำ หรั บ ใช ้ ภำยในครั ว เรื อ นเท่ ำ นั ้ น NN-GT35HM Model No.
  • Page 3: Table Of Contents

    Questions and answers ..........28 Care of your oven ............29 Specifications ............... 30 Thank you for purchasing a Panasonic appliance. Important Safety Instructions: Before operating this oven, please read these instructions and precautions carefully and keep for future reference.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    It is 3. WHEN YOUR OVEN dangerous for anyone other REQUIRES SERVICING, call than a service technician your local Panasonic engineer trained by the manufacturer to (Customer Support). It is perform repair service. hazardous for anyone other than a competent person to 3.
  • Page 5 5. The microwave oven is 11. The oven has two heaters intended for heating food and situated in the top of the oven. beverages. Drying of food, After using the COMBINATION newspaper or clothing and and GRILL function, these heating of warming pads, surfaces will be very hot.
  • Page 6 Important safety instructions Installation 3. For proper operation, ensure a sufficient air circulation for the Examine your microwave oven oven. Unpack the oven, remove all packing material, and examine the Counter-top use: oven for any damage such as dents, Allow 15 cm of space on the top broken door latches or cracks in the of the oven, 10 cm at the back, door.
  • Page 7 10. This appliance is not intended When using the COMBINATION to be operated by means of an mode, never place any external timer or separate aluminium or metal container remote-control system. directly on wire rack. Always insert a glass plate or dish 11.
  • Page 8 Important safety instructions Reheating Important It is essential that reheated food is If the recommended cooking time is served “piping hot”. exceeded, the food will be spoiled and in extreme circumstances Remove the food from the oven could catch fire and possibly and check that it is “piping hot”, i.e.
  • Page 9 Babies bottles and food jars Liquids When reheating babies bottles Microwave heating of beverages always remove top and teat. Liquid can result in delayed eruptive at the top of the bottle will be much boiling, therefore care should be hotter than that at the bottom and taken when handling the container.
  • Page 10: General Guidelines

    General guidelines STANDING TIME MOISTURE CONTENT Dense foods e.g. meat, jacket potatoes Many fresh foods e.g. vegetables and and cakes, require standing time fruit, vary in their moisture content (inside or outside of the oven) after throughout the season. For this reason cooking, to allow heat to finish cooking time may have to be adjusted.
  • Page 11 CLING FILM ARRANGING Cling film helps keep the food moist Individual foods e.g. chicken portions and the trapped steam assists in or chops, should be placed on a dish speeding up cooking time. Pierce so that the thicker parts are towards before cooking to allow excess steam the outside.
  • Page 12: Containers To Use

    Containers to use Choosing the correct container is a very important factor in deciding the success or failure of your cooking. OVEN GLASS Glass that is heat resistant e.g. Pyrex , is ideal, and can be ® used for MICROWAVE, GRILL and COMBINATION. Do not use glass which may crack due to the heat from the food.
  • Page 13 PLASTIC Many plastic containers are designed for microwave use. Only use containers if they are designed for microwave use. Do not use Melamine as it will scorch. Do not use plastic for cooking foods high in sugar or fat or foods that require long cooking time e.g.
  • Page 14: Parts Of Your Oven

    Parts of your oven 1. Door handle 4. Microwave feed guide Pull to open the door. Opening the (Do not remove.) 5. External air vents door during cooking will stop the cooking process without cancelling 6. Control panel the programme. Cooking resumes 7.
  • Page 15: Control Panel

    Control panel 1 Display window 2 Micro Power pad 3 Grill pad 4 Combination pad 5 Time pads 6 Turbo Defrost pad 7 Auto Reheat 1-3 pad 8 Auto Menu 4-12 pad 9 Up / Down pads for weight setting 10 Timer / Clock pad 11 Add Time pad 12 Quick 30 pad...
  • Page 16: Setting The Clock

    Setting the clock When the oven is plugged in for the first time, “88.88” appears in display. Example: To set 11:25am Press 11 times. Press 5 times. (to set hours) (to set 1 minute) Press twice. (to set 10 minutes) Press Timer/Clock Enter time of day.
  • Page 17: Microwave Cooking And Defrosting

    Microwave cooking and defrosting The glass tray must always be in position when using the oven. Press Micro Power Set the cooking time. Press Start. to select the desired Your oven can be The time power level. programmed for up to counts down 99 minutes 50 seconds in in the display.
  • Page 18: Grilling

    Grilling GRILL is particularly useful for thin slices of meat, steaks chops, kebabs, sausages or pieces of chicken. It is also suitable for hot sandwiches and all gratin dishes. Press Grill to Set the cooking time. Press Start. select the (up to 99 minutes 50 seconds) The time desired level.
  • Page 19: Combination Cooking

    Combination cooking When cooking by COMBINATION, the MICROWAVE power cooks food quickly whilst the GRILL gives traditional browning and crisping. Press Set the cooking time. Press Start. Combination to (up to 99 minutes 50 seconds) The time counts select the down in the desired level.
  • Page 20: Multi-Stage Cooking

    Multi-stage cooking This feature allows you to programme up to 3 stages of cooking continuously. Example: To continually set Medium MICROWAVE power for 2 minutes, COMBINATION 2 power for 3 minutes and GRILL 1 power for 2 minutes. Press twice. Press Micro Set the cooking time.
  • Page 21: Quick 30 Feature

    Quick 30 feature This feature allows you to set cooking time in 30 seconds increments up to 5 minutes at High MICROWAVE power. It is only available for MICROWAVE. Press Quick 30 until Press Start. the desired cooking The time counts time appears in the down in the display.
  • Page 22: Using The Timer

    Using the timer This feature operates as a KITCHEN TIMER or allows you to programme the STANDING TIME/DELAY START. Kitchen timer Example: To count 5 minutes. Press 5 times. Press Timer/ Set the desired time. Press Start. Clock. (up to 99 minutes 50 seconds) The time counts down without the oven operating.
  • Page 23 Delay start Example: To start cooking at Medium MICROWAVE power for 3 minutes after 5 minutes of standing time. Press 5 times. Press Timer/ Set the desired delay time. Clock. (up to 99 minutes 50 seconds) Press 3 times. Press Micro Power Set the desired cooking Press Start.
  • Page 24: Auto Programmes

    Auto programmes With this feature you can defrost/reheat/cook food according to the weight. Select the category and set the weight of the food. The weight is programmed in kilograms for TURBO DEFROST and in grams for AUTO REHEAT/MENU. The oven determines MICROWAVE power level, GRILL power, and/or COMBINATION setting, and then cooking time automatically.
  • Page 25: Auto Reheat

    6. Shielding prevents food from cooking. It is essential when defrosting chickens and joints of meat. The outside thaws out first, so protect wings/breast and fat with smooth pieces of aluminium foil secured with cocktail sticks. 7. Allow standing time so that the centre of the food thaws out (minimum of 1 hour for joints of meat and whole chickens).
  • Page 26: Auto Menu

    Auto programmes Programme Instructions Serving: 1/2/3/4 cups Accessories: For reheating soup. The soup should be at refrigerator 3. REHEAT SOUP temperature (5-8 °C). Use microwave safe cup. Cook without cover. Place the cup on glass tray. Press Auto Reheat 3 times. Set the serving and press Start. 3 presses Note: 1 cup = 180 ml Auto menu...
  • Page 27 Programme Instructions Serving: 4-6 Serv./ Serving Recommended Ingredients 1-3 Serv. 400 g meat, 4-6 Serv. 300 g root vegetables, Accessories: 800 ml water 200 g meat, 1-3 Serv. 150 g root vegetables, 600 ml water 6. DOUBLE BOIL For cooking traditional soups; herbal soup, birdnest soup, etc., that requires slow simmer or “double boil”.
  • Page 28 Auto programmes Programme Instructions Weight: 100/200/300/400 g Fish Recommended Water 100 g 2 tsps water or stock Accessories: 200 g 2 tsps water or stock 300 g 3 tsps water or stock 9. FISH 400 g 3 tsps water or stock For cooking whole fish and fish fillets.
  • Page 29: Cooking And Reheating Guidelines

    Cooking and reheating guidelines Most foods reheat very quickly in your oven by HIGH power. Meals can be brought back to serving temperature in just minutes. Always check food is piping hot and return to oven if necessary. As a general rule, always cover wet foods, e.g. soups, casseroles and plated meals. Do not cover dry foods e.g.
  • Page 30: Questions And Answers

    Questions and answers Q: Why won’t my oven turn on? Q: Sometimes warm air comes from A: When the oven does not turn on, the oven vents. Why? check the following: A: The heat given off from the cooking 1. Is the oven plugged in securely? food warms the air in the oven Remove the plug from the outlet, cavity.
  • Page 31: Care Of Your Oven

    Care of your oven 1. The oven should be unplugged 8. The roller ring and oven cavity floor before cleaning. should be cleaned regularly to avoid excessive noise. Simply wipe 2. Clean the inside of the oven, door the bottom surface of the oven with seals and door seal areas regularly.
  • Page 32: Specifications

    Specifications Power Source 220 V ~ 50 Hz Microwave 5.9 A 1270 W Power Consumption Grill 4.5 A 1000 W Combination 5.9 A 1270 W Microwave 800 W (IEC-60705) Output Grill 1000 W Outside Dimensions 486 (W) × 405 (D) × 292 (H) mm Oven Cavity Dimensions 314 (W) ×...
  • Page 33 Bảo quản lò vi sóng của bạn ...........29 Đặc điểm kỹ thuật ..............30 Xin cảm ơn bạn đã mua sản phẩm Panasonic này. Hướng dẫn sử dụng an toàn: Trước khi vận hành lò vi sóng này, xin vui lòng đọc cẩn thận các hướng dẫn cũng...
  • Page 34: Hướng Dẫn Sử Dụng An Toàn

    Sẽ rất nguy hiểm cho bất cứ ai 3. KHI LÒ CẦN BẢO TRÌ, hãy gọi kỹ không phải là kỹ thuật viên bảo trì sư của Panasonic tại địa phương do nhà sản xuất đào tạo khi thực của bạn (bộ phận Hỗ trợ Khách hiện việc sửa chữa thiết bị.
  • Page 35 5. Lò vi sóng này được thiết kế để 11. Lò có hai bộ phận gia nhiệt nằm ở làm nóng thức ăn và đồ uống. trên đỉnh và mặt sau của lò. Sau Dùng thiết bị sấy thực phẩm, báo khi sử...
  • Page 36 Hướng dẫn sử dụng an toàn Lắp đặt 3. Để hoạt động bình thường, hãy đảm bảo lưu thông không khí đầy Kiểm tra lò vi sóng đủ cho lò. Mở thùng hàng chứa lò, tháo bỏ tất cả các vật liệu đóng gói, và kiểm tra xem Sử...
  • Page 37 Đĩa thủy tinh 10. Thiết bị này không được dùng để vận hành bằng bộ hẹn giờ bên Luôn vận hành lò với vòng xoay và ngoài hoặc hệ thống điều khiển từ đĩa thủy tinh được đặt đúng vị trí. xa riêng biệt.
  • Page 38 Hướng dẫn sử dụng an toàn Chúng tôi khuyến cáo bạn không nên Quan trọng dùng lò để làm nóng các thứ không Nếu vượt quá thời gian nấu được phải thực phẩm như túi chườm nóng khuyến cáo thực phẩm sẽ bị hỏng và hay chai nước nóng.
  • Page 39 Bình sữa em bé và hộp chứa thức Chất lỏng ăn Làm nóng đồ uống bằng lò vi sóng có Khi hâm nóng bình sữa em bé hãy thể dẫn đến sôi trào, do đó phải cẩn luôn tháo phần đầu trên và núm vú ra. thận khi xử...
  • Page 40: Hướng Dẫn Chung

    Hướng dẫn chung THỜI GIAN CHỜ THÀNH PHẦN ĐỘ ẨM Các loại thực phẩm đặc, ví dụ như thịt, Nhiều loại thực phẩm tươi sống, ví dụ như khoai tây nguyên vỏ và bánh có lớp vỏ rau và hoa quả, thường thay đổi độ ẩm của ngoài, thường đòi hỏi thời gian chờ...
  • Page 41 TẤM FILM MỎNG GÓI THỰC PHẨM SẮP XẾP Tấm film mỏng gói thực phẩm sẽ giúp giữ Các loại thực phẩm riêng biệt, ví dụ như ẩm cho thực phẩm và giúp hơi nước còn khúc hoặc miếng chặt thịt gà, nên được đặt kẹt lại đẩy nhanh thời gian nấu.
  • Page 42: Dụng Cụ Chứa Để Sử Dụng

    Dụng cụ chứa để sử dụng Chọn đúng hộp chứa là yếu tố rất quan trọng trong việc quyết định sự thành công hay thất bại khi dùng lò nấu. THỦY TINH DÙNG CHO LÒ VI SÓNG Thủy tinh tốt nhất là loại có khả năng chịu nhiệt ví dụ như Pyrex , và...
  • Page 43 ĐỒ NHỰA Nhiều loại hộp chứa bằng nhựa được thiết kế để sử dụng cho lò vi sóng. Chỉ sử dụng các hộp chứa nếu chúng được thiết kế để sử dụng cho lò vi sóng. Không sử dụng chất Melamine bởi nó sẽ cháy xém. Không sử...
  • Page 44: Các Bộ Phận Của Lò

    Các bộ phận của lò 1. Tay cầm cửa 4. Ống dẫn nạp vi sóng Kéo ra để mở cửa. Mở cửa trong lúc (Không được tháo.) 5. Lỗ thông khí bên ngoài đang nấu sẽ dừng lại quá trình nấu mà không hủy bỏ...
  • Page 45: Bảng Điều Khiển

    Bảng điều khiển 1 Màn hiển thi 2 Phím Vi sóng 3 Phím Nướng 4 Phím Nấu kết hợp 5 Các phím Thời gian 6 Phím Rã đông 7 Phím Hâm nóng 1-3 8 Phím Nấu tự đông 4-12 9 Các phím Tăng / Giảm để cài đặt trọng lượng 10 Phím Hẹn giờ...
  • Page 46: Cài Đặt Đồng Hồ

    Cài đặt đồng hồ Khi lần đầu tiên cắm điện vào lò, “88:88” sẽ xuất hiện trong màn hiển thị. Ví dụ: Để cài đặt 11:25 Bấm 11 lần. Bấm 5 lần. (để cài giờ) (để cài 1 phút) Bấm hai lần. (để...
  • Page 47: Nấu Và Rã Đông Bằng Lò Vi Sóng

    Nấu và rã đông bằng lò vi sóng Đĩa thủy tinh phải luôn đặt ở vị trí khi sử dụng lò. Nhấn Vi sóng để chọn Cài đặt thời gian nấu. Bấm Khởi động. mức công suất mong Lò của bạn có thể được lập trình Trên màn hình muốn.
  • Page 48: Nướng

    Nướng Chế độ NƯỚNG đặc biệt hữu ích cho các lát mỏng thịt, thịt bít tết, thịt nướng, xúc xích hoặc miếng gà. Chế độ này cũng thích hợp cho bánh mì nóng và tất cả các món gratin (có lớp da nướng giòn). Bấm Nướng để...
  • Page 49: Nấu Kết Hợp

    Nấu kết hợp Khi nấu ăn bằng lò KẾT HỢP, công suất VI SÓNG sẽ nấu thức ăn nhanh chóng trong khi chế độ NƯỚNG sẽ cho màu nâu và độ giòn truyền thống. Bấm Nấu kết hợp Cài đặt thời gian nấu. Bấm Khởi động.
  • Page 50: Nấu Nhiều Giai Đoạn

    Nấu nhiều giai đoạn Tính năng này cho phép bạn lập trình tối đa 3 giai đoạn nấu liên tục. Ví dụ: Để tiếp tục cài công suất VI SÓNG Trung bình trong khoảng 2 phút, công suất KẾT HỢP 2 trong 3 phút và công suất NƯỚNG 1 trong 2 phút. Bấm hai lần.
  • Page 51: Tính Năng Chọn Nhanh 30

    Tính năng chọn nhanh 30 Tính năng này cho phép bạn cài thời gian nấu theo các bước tăng 30 giây lên đến 5 phút ở mức công suất VI SÓNG Cao. Tính năng chỉ sử dụng được cho chế độ VI SÓNG. Nhấn Chọn nhanh 30 cho Bấm Khởi động.
  • Page 52: Sử Dụng Hẹn Giờ

    Sử dụng hẹn giờ Tính năng này hoạt động như một BỘ HẸN GIỜ NẤU hoặc cho phép bạn lập trình THỜI GIAN CHỜ/TRÌ HOÃN BẮT ĐẦU. Bộ hẹn giờ nấu Ví dụ: Để tính thời gian 5 phút. Bấm 5 lần. Bấm Hẹn giờ/ Cài thời gian mong muốn.
  • Page 53 Trì hoãn bắt đầu Ví dụ: Để bắt đầu nấu nướng ở công suất VI SÓNG Trung bình trong 3 phút sau thời gian chờ 5 phút. Bấm 5 lần. Bấm Hẹn giờ/ Cài lượng thời gian trì hoãn Đồng hồ. mong muốn.
  • Page 54: Chương Trình Tự Động

    Chương trình tự động Với tính năng này, bạn có thể rã đông thực phẩm đông lạnh theo trọng lượng. Chọn danh mục và thiết lập trọng lượng của thực phẩm. Trọng lượng được lập trình bằng kg cho chế độ RÃ ĐÔNG NHANH và bằng gram cho chế độ TỰ ĐỘNG HÂM NÓNG/ MENU.
  • Page 55: Tự Động Hâm Nóng

    7. Chừa thời gian chờ sao cho phần giữa của thực phẩm tan băng (tối thiểu là 1 giờ cho miếng thịt to và gà nguyên con). Sắp xếp thực phẩm thành Đảo hoặc tách thực phẩm Che chắn bảo vệ gà và miếng một lớp duy nhất.
  • Page 56: Nấu Tự Đông

    Chương trình tự động Chương trình Hướng dẫn Số người ăn: 1/2/3/4 cốc Các phụ kiện: Để hâm nóng súp. Súp nên để ở nhiệt độ trong tủ lạnh (5-8 °C). 3. HÂM NÓNG SÚP Sử dụng cốc an toàn vi sóng. Không bọc thực phẩm khi nấu. Đặt cốc trên đĩa thủy tinh.
  • Page 57 Chương trình Hướng dẫn Số người ăn: 4-6 người ăn/ Số người ăn Nguyên liệu khuyến nghị 1-3 người ăn 400 g thịt, 300 g rau củ, 4-6 người ăn 800 ml nước. Các phụ kiện: 200 g thịt, 150 g rau củ, 1-3 người ăn 600 ml nước.
  • Page 58 Chương trình tự động Chương trình Hướng dẫn Trọng lượng: 100/200/300/400 g Cá Nước Khuyến Nghị 100 g 2 thìa súp nước hoặc nước dùng Các phụ kiện: 200 g 2 thìa súp nước hoặc nước dùng 300 g 3 thìa súp nước hoặc nước dùng 9.
  • Page 59: Hướng Dẫn Nấu Và Hâm Nóng

    Hướng dẫn nấu và hâm nóng Hầu hết các loại thực phẩm hâm nóng rất nhanh trong lò bằng mức công suất CAO. Các món ăn có thể đưa trở lại nhiệt độ khi dùng chỉ trong vài phút. Luôn kiểm tra thực phẩm có nóng sốt hay không và đưa trở lại lò nếu cần. Quy tắc thông thường là...
  • Page 60: Thắc Mắc Và Câu Trả Lời

    Thắc mắc và câu trả lời Q: Tại sao lò của tôi lại không bật lên? Q: Đôi khi có khí ấm phát ra từ các lỗ A: Khi lò không bật, hãy kiểm tra như sau: thông khí của lò. Tại sao? 1.
  • Page 61: Bảo Quản Lò Vi Sóng Của Bạn

    Bảo quản lò vi sóng của bạn 1. Lò phải được rút phích điện trước khi 8. Vòng xoay và sàn khoang lò cần phải làm sạch. được làm sạch thường xuyên để tránh gây ồn quá mức. Đơn giản chỉ cần lau 2.
  • Page 62: Đặc Điểm Kỹ Thuật

    Đặc điểm kỹ thuật Nguồn điện 220 V ~ 50 Hz Vi sóng 5,9 A 1270 W Công suất tiêu thụ Nướng 4,5 A 1000 W Kết hợp 5,9 A 1270 W Vi sóng 800 W (IEC-60705) Công suất Nướng 1000 W Kích thước ngoài 486 (Rộng) ×...
  • Page 63 สารบ ัญ ข ้อแนะน� ำ เกี ่ ย วกั บ ควำมปลอดภั ย ที ่ ส � ำ คั ญ ......2 วิ ธ ี ก ำรใช ้ งำน ..............8 ภำชนะส � ำ หรั บ ใช ้ กั บ เตำอบไมโครเวฟ......... 10 ส...
  • Page 64 ข้ อ แนะน� า เกี ่ ย วก ับความปลอดภ ัยที ่ ส � า ค ัญ ค� า เตื อ น ข้ อ ควรระว ัง 1. ควรท� ำ ควำมสะอำดซ ี ล ประตู แ ละ  1. อย่ ำ พยำยำมที ่ จ ะรื ้ อ ปรั บ เปลี ่ ย น บริ...
  • Page 65 12. ในระหว่ ำ งหรื อ หลั ง จำกที ่ ใ ช ้ งำน  6. ตรวจสอบว่ ำ เครื ่ อ งมื อ หรื อ ภำชนะ บรรจุ อ ำหำรนั ้ น เหมำะสมส � ำ หรั บ กำร เตำอบไมโครเวฟในระบบผสมและ ใช ้ งำนกั บ เตำอบไมโครเวฟ ก่ อ นที ่ ระบบย่...
  • Page 66 ข้ อ แนะน� า เกี ่ ย วก ับความปลอดภ ัยที ่ ส � า ค ัญ การติ ด ต ั ้ ง  3. ส � ำ หรั บ กำรใช ้ งำนที ่ เ หมำะสม ตรวจ สอบให ้แน่ ใ จว่ ำ มี ก ำรไหลเวี ย นอำกำศ ตรวจสอบเตาอบไมโครเวฟของคุ...
  • Page 67 ถาดแก้ ว 10. ผลิ ต ภั ณ ฑ์ น ี ้ ไ ม่ ม ี จ ุ ด ประสงค์ เ พื ่ อ กำร ใช ้ งำนกั บ เครื ่ อ งตั ้ ง เวลำภำยนอก ใช ้ เตำอบไมโครเวฟที ่ ต ิ ด ตั ้ ง แหวนลู ก หรื...
  • Page 68 ข้ อ แนะน� า เกี ่ ย วก ับความปลอดภ ัยที ่ ส � า ค ัญ เรำไม่ แ นะน� ำ ให ้ใช ้ เพื ่ อ อุ ่ น ส ิ ่ ง ของที ่ ข้ อ มู ล ส � า ค ัญ ไม่...
  • Page 69 ขวดนมและกระปุ ก บรรจุ อ าหาร ของเหลว กำรอุ ่ น เครื ่ อ งดื ่ ม ด ้วยไมโครเวฟอำจส ่ ง หำกต ้องกำรอุ ่ น ขวดนม คุ ณ ต ้องถอดฝำ ด ้ำนบนและหั ว ดู ด นมออกก่ อ นเสมอ ผลให ้เกิ ด กำรเดื อ ดที ่ ค ่ อ ย ๆ ปะทุ อ ย่ ำ ง ช...
  • Page 70 วิ ธ ี ก ารใช ้ ง าน ปริ ม าณความช ื ้ น เวลาพ ักอาหาร ส � ำ หรั บ อำหำรที ่ ม ี ม วลหนำแน่ น เช ่ น เนื ้ อ อำหำรสดหลำยชนิ ด เช ่ น ผั ก และผลไม ้ มี ส...
  • Page 71 ฟิ ล์ ม หุ ้ ม อาหาร การจ ัดวางอาหาร ฟิ ล ์ ม หุ ้มอำหำรจะเป็ นตั ว ช ่ ว ยกั ก เก็ บ ควำมช ื ้ น ควรวำงอำหำรบำงอย่ ำ ง เช ่ น ช ิ ้ น ส ่ ว นของไก่ และไอน�...
  • Page 72 ภาชนะส � า หร ับใช ้ ก ับเตาอบไมโครเวฟ กำรเลื อ กใช ้ ภำชนะให ้เหมำะสมเป็ นส ิ ่ ง จ� ำ เป็ น เพรำะจะส ่ ง ผลต่ อ ประส ิ ท ธิ ภ ำพในกำรท� ำ อำหำร ด ้วย ภาชนะที ่ เ ป ็ นแก้ ว แก...
  • Page 73 พลาสติ ก ภำชนะพลำสติ ก หลำยชนิ ด ได ้รั บ กำรออกแบบส � ำ หรั บ กำรใช ้ งำนกั บ ไมโครเวฟ ใช ้ เฉพำะภำชนะที ่ ไ ด ้รั บ กำร ออกแบบส � ำ หรั บ กำรใช ้ งำนกั บ ไมโครเวฟเท่ ำ นั ้ น อย่ ำ ใช...
  • Page 74 ส ่ ว นประกอบของเตาอบไมโครเวฟ  3. ช ่ อ งระบายอากาศ  1. ที ่ จ ับประตู ใช ้ ส � ำ หรั บ ดึ ง เปิ ด ประตู เ ตำอบไมโครเวฟ  4. ท่ อ น� า คลื ่ น ไมโครเวฟ (ห้ า มเอาออก) กำรเปิ...
  • Page 75 แผงควบคุ ม  1 จอแสดงผล  2 ปุ ่ ม ระด ับความร้ อ น (Micro Power)  3 ปุ ่ ม ระบบย่ า ง (Grill)  4 ปุ ่ ม ผสม (Combination)  5 ปุ ่ มเวลา  6 ปุ ่ ม ละลายอาหารแช ่ แ ข็ ง แบบ เทอร์...
  • Page 76 การต ั ้ งนาฬ ิ กา เมื ่ อ เส ี ย บปล ั ๊ ก ไมโครเวฟคร ั ้ งแรก จะมี ต ัวเลข “88.88” ปรากฏบนหน้ า แสดงผล ต ัวอย่ า ง: หำกต ้องกำรก� ำ หนดเวลำเป็ น 11:25 น. กด 11 ครั ้ ง กด...
  • Page 77 การท� า อาหารในระบบไมโครเวฟและการละลายอาหารแช ่ แ ข็ ง ถาดแก้ ว ต้ อ งอยู ่ ใ นต� า แหน่ ง ที ่ ถ ู ก ต้ อ งเมื ่ อ คุ ณ ใช ้ ง านเตาอบไมโครเวฟ กดปุ ่ ม "ระด ับความ ต ั ้ งเวลาในการท� า อาหาร กดเริ...
  • Page 78 วิ ธ ี ก ารใช ้ ง านระบบย่ า ง ระบบย่ า งมี ป ระโยชน์ อ ย่ า งมากส � า หร ับเนื ้ อ ส ั ตว์ ท ี ่ เ ป ็ นแผ่ น บาง เนื ้ อ สเต็ ก เนื ้ อ สะเต๊ ะ ไส...
  • Page 79 วิ ธ ี ก ารใช ้ ง านระบบผสม เมื ่ อ คุ ณ ท� า อาหารในระบบผสม ระด ับไฟฟ ้ าไมโครเวฟจะปรุ ง อาหารอย่ า งรวดเร็ ว ใน ขณะที ่ ร ะบบการย่ า งจะให้ ส ี น � ้ า ตาลและความชุ ่ ม กรอบแบบด ั ้ งเดิ ม กดปุ...
  • Page 80 การท� า อาหารหลายข ั ้ นตอน คุ ณ สมบ ัติ น ี ้ ช ่ ว ยให้ ค ุ ณ สามารถต ั ้ งโปรแกรมการท� า อาหารได้ 3 ข ั ้ นตอนอย่ า งต่ อ เนื ่ อ ง ต ัวอย่ า ง:  หำกต ้องกำรท� ำ อำหำรอย่ ำ งต่ อ เนื ่ อ ง ให ้ตั ้ ง ระดั บ ไฟฟ้ ำ ไมโครเวฟที ่ ป ำนกลำงเป็ น เวลำ...
  • Page 81 คุ ณ สมบ ัติ ก ารท� า อาหารด่ ว น 30 วิ น าที คุ ณ สมบ ัติ น ี ้ ช ่ ว ยให้ ค ุ ณ สามารถต ั ้ งเวลาในการท� า อาหารเพิ ่ ม ขึ ้ น ได้ ค ร ั ้ งละ 30 วิ น าที สู...
  • Page 82 วิ ธ ี ก ารต ั ้ งเวลาในการท� า อาหาร คุ ณ สมบ ัติ น ี ้ ท � า หน้ า ที ่ เ ป ็ นการต ั ้ งเวลาในการท� า อาหาร หรื อ ช ่ ว ยให้ ค ุ ณ ต ั ้ งโปรแกรม เวลาในการรอ/ต...
  • Page 83 ต ั ้ งเวลาล่ ว งหน้ า ต ัวอย่ า ง:  หำกต ้องกำรเริ ่ ม ต ้นกำรท� ำ อำหำรที ่ ร ะดั บ ไฟฟ้ ำ ไมโครเวฟปำนกลำงเป็ นเวลำ 3 นำที หลั ง จำกเวลำในกำรรอ 5 นำที กด 5 ครั ้ ง กดปุ ่ มการต ั ้ ง ต...
  • Page 84 โปรแกรมอ ัตโนม ัติ ด้ ว ยคุ ณ สมบ ัติ น ี ้ คุ ณ สามารถละลายอาหารแช ่ แ ข็ ง /อุ ่ น /ท� า อาหารได้ ต ามน� ้ า หน ักของ อาหาร เลื อ กหมวดหมู ่ แ ละก� า หนดน� ้ า หน ักอาหาร น� ้ า หน ักถู ก ต ั ้ งโปรแกรมเป ็ นกิ โ ลกร ัม ส...
  • Page 85 7. วำงพั ก ไว ้เพื ่ อ ให ้น� ้ ำ แข็ ง ตรงกลำงของอำหำรละลำย (อย่ ำ งน ้อย 1 ชม. ส � ำ หรั บ ข ้อต่ อ เนื ้ อ ส ั ต ว์ และไก่ ท ั ้ ง ตั ว ) วำงอำหำรที...
  • Page 86 โปรแกรมอ ัตโนม ัติ โปรแกรม ค� า แนะน� า เส ิ ร ์ ฟ : 1/2/3/4 ถ ้วย อุ ป กรณ์ เ สริ ม :  ส � ำ หรั บ กำรอุ ่ น ซุ ป ซุ ป ควรอยู ่ ใ นอุ ณ หภู ม ิ ข องตู ้เย็ น (5-8 °C) ใช ้ ถ ้วย 3.
  • Page 87 โปรแกรม ค� า แนะน� า เส ิ ร ์ ฟ :  4-6 ที ่ / เส ิ ร ์ ฟ ส ่ ว นผสมที ่ แ นะน� า 1-3 ที ่ เนื ้ อ 400 กรั ม รำกผั ก 4-6 ที ่ 300 กรั...
  • Page 88 โปรแกรมอ ัตโนม ัติ โปรแกรม ค� า แนะน� า น� ้ า หน ัก: 100/200/300/400 ก. นึ ่ ง ปลา ปริ ม าณน� ้ า ที ่ แ นะน� า 100 ก. น� ้ ำ หรื อ น� ้ ำ ซุ ป กระดู ก 2 ช ้ อนโต๊ ะ อุ...
  • Page 89 ค� า แนะน� า ในการท� า อาหารและการอุ ่ น อาหาร อำหำรส ่ ว นใหญ่ อ ุ ่ น ให ้ร ้อนได ้เร็ ว โดยกำรใช ้ ระดั บ พลั ง งำน สู ง อำหำรจะกลั บ ไปสู ่ อ ุ ณ หภู ม ิ พร...
  • Page 90 ค� า ถามและค� า ตอบ ค� า ถาม: ท� า ไมเตาอบไมโครเวฟจึ ง เปิ ด ค� า ถาม: ท� า ไมบางคร ั ้ งมี อ ากาศอุ ่ น ๆ ออกมาจากช ่ อ งระบายอากาศ ไม ่ ต ิ ด ของเตาอบไมโครเวฟ ค� ำ ตอบ: หำกเตำอบไมโครเวฟไม่ ไ ด ้เปิ ด อยู ่ คุ...
  • Page 91 การดู แ ลร ักษาเตาอบไมโครเวฟ  1. ควรถอดปลั ๊ ก เตำอบไมโครเวฟออกก่ อ น  8. ควรท� ำ ควำมสะอำดแหวนลู ก กลิ ้ ง และพื ้ น ของช ่ อ งใส ่ อ ำหำรในเตำอบไมโครเวฟ ที ่ จ ะท� ำ ควำมสะอำด เป็ นประจ� ำ เพื ่ อ หลี ก เลี ่ ย งเส ี ย งรบกวนที ่  2.
  • Page 92 ข้ อ มู ล จ� า เพาะ 220 โวลต์   ~ 50 เฮ ิ ร ์ ต ซ ์ ระบบกระแสไฟฟ้ ำ ไมโครเวฟ 5.9 แอมป์  1270 วั ต ต์ กำรใช ้ ไฟฟ้ ำ สู ง สุ ด ระบบย่ ำ ง 4.5 แอมป์  1000 วั ต ต์ ระบบผสม...
  • Page 93 Panasonic Corporation Website: http://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2017 Printed in China...

Table of Contents

Save PDF