hit counter script
Download Print this page
Sony HVL-IRH Operating Instructions

Sony HVL-IRH Operating Instructions

Video ir light
Hide thumbs Also See for HVL-IRH:

Advertisement

Quick Links

Video IR Light
Operating Instructions
Mode d'emploi
Инструкция по зксплуатации
HVL-IRH
Sony Corporation © 1998 Printed in Japan
A
2
1
B
1
3
MAX
MIN
b
a
C
D
1
2
3
c
English
3-862-710-11(2)
WARNING
Specifications
To prevent fire or shock hazard, do not expose the
IR light segment
unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet.
Power requirements
Refer servicing to qualified personnel only.
Maximum power consumption 2.5 W
Continuous lighting time
For the customers in the U.S.A.
NOTE
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and
can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
Recommended usage distance
instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, these is no
Video light segment
guarantee that interference will not occur in a
Power requirements
particular installation. If this equipment does cause
Power consumption
harmful interference to radio or television
Halogen lamp
reception, which can be determined by turning the
Maximum luminous intensity
equipment off and on, the user is encouraged to
Lighting direction
try to correct the interference by one or more of the
Lighting angle
following measures:
Continuous lighting time
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment
and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver
is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate this
Illumination range
equipment.
Features
• When attached to a camcorder this unit functions
Colour temperature
as an IR light and a 3.0 W video light.
Average life of bulb
• Can only be used with a camcorder that has the
Dimensions
intelligent accessory shoe attached.
• The IR light can be used on a camcorder with the
NightShot function. Using the IR light, you can
Mass
record more distant subjects in NightShot
Accessory (supplied)
operation.
Accessory (not supplied)
• Video light ON/AUTO is controlled from the
Standby mode. When set to AUTO the video
light comes on automatically in dark places.
* When used in automatic mode with the LCD
• The indications on the POWER switch light up in
panel closed. Duration with the LCD panel open
dark places with the light-accumulator function
is shown in parentheses.
(captures and stores light, solar or electric).
Design and specifications are subject to change
• Over-discharge safety circuit incorporated.
without notice.
Precautions
This mark indicates that this product is a genuine
Be careful not to touch the video lighting
section, because the plastic window and
accessory for Sony video products. When
surrounding surfaces are hot while the light is
purchasing Sony video products, Sony
on and just after it is turned off.
recommends that you purchase accessories with
this "GENUINE VIDEO ACCESSORIES" mark.
• Never look directly at the bulb while the video
light is on.
• Do not turn on the video light without the front
window in place.
This mark indicates the Intelligent Accessory Shoe
• Avoid placing the video light near combustible
System for use with Sony video products. Video
or volatile solvents such as alcohol or benzine.
components and accessories equipped with this
• Do not let any solid object or liquid fall onto or
system are designed to make effective recording
into the video IR light.
simple.
• Do not knock or jolt the video light while it is
turned on as it may damage or shorten the life of
the bulb.
A Attaching the video IR
• Do not leave the video light on while it is resting
on or against something; it may cause a fire or
damage the video light.
• The over-discharge safety circuit will turn the
To attach the video IR light
video light off automaticaly if the battery power
goes below a certain level. Turn off the power
1 Insert the video IR light into the
and recharge the battery, or replace the battery to
the fully-charged one.
• While using the video IR light, the battery
supplies power to both the camcorder and the
video IR light. The recording time will be shorter
2 Turn the lock knob to LOCK and tighten it
compared with normal recording.
• Do not pick up the camcorder by the head of the
video IR light.
• Remove the video IR light before putting the
To remove the video IR light
camera into a carrying case.
Loosen the lock knob by turning it to
• Do not place anything over the ventilation grill.
• When the front window is hot, do not allow it to
RELEASE.
get wet.
Push down and pull out the video IR light in
• Avoid placing or storing the video IR light in
the opposite direction of the arrow to
locations that are
remove it.
– Extremely hot such as in a car parked in the sun
– In areas subject to direct sunlight or sources of
Notes
high temperature, such a heating device
• If you cannot insert the video IR light, turn the
– Vibrating
lock knob to RELEASE to cancel the lock.
After use
• Do not insert the video IR light backwards. Be
sure to insert the video IR light in the derection
• Be sure to set the POWER switch to OFF.
of the arrow.
• Store in pouch after making sure that the unit
is cool enough to handle.
B Shooting in the dark
On cleaning
Clean the video light with a dry soft cloth. You can
The IR light can be used on a camcorder with the
remove stubborn stains with a cloth lightly
NightShot function. For details of the NightShot
dampered with a mild detergent solution, then dry
operation, refer to the operating instructions
the unit with a soft cloth.
supplied with the camcorder.
Never use strong solvents, such as thinner or
1 Set the POWER switch to ON of IR LIGHT.
benzine, since these will damage the finish on the
surface.
2 Slide NIGHTSHOT on the camcorder to
ON.
Infrared lighting are emitted from the section
b.
7.2 V DC
3 View the picture in the viewfinder or on
the LCD screen, and adjust the brightness
by turning IR CONTROL.
Lighting duration
When the subject is far and too dark,
turn IR CONTROL toward MAX.
Type of battery
Used with camcorder
When the subject is close and too bright,
pack
(CCD-TRV99/TRV99E)*
turn IR CONTROL toward MIN.
NP-F550
105 (85)
NP-F750
185 (150)
Tips
NP-F950
295 (230)
• When you set N.S.LIGHT to ON in the menu
system of the camcorder, the picture will be more
(Approx. minutes using fully-charged battery
clear.
pack)
• The distance between the IR light and the subject
Approx. 3-20 m
in the dark should be from about 3 m (9
20 m (65
3
/
ft). When the subject is too close, IR
5
light cannot light the subject completely.
7.2 V DC
Since the recording distance will differ
3.7 W
depending on the environment, be sure to check
3.0 W
the brightness of the picture in step 3 before you
Approx. 100 cd
start recording.
Horizontal
20 degrees
Notes on IR light
• The picture recorded with the IR light is nearly
Lighting duration
monochrome.
• IR light is invisible because it is infrared lighting.
Type of battery
Used with camcorder
The emitting section may turn red.
pack
(CCD-TRV99/TRV99E)*
NP-F550
95 (80)
After use
NP-F750
170 (145)
Set the POWER switch to OFF.
NP-F950
270 (210)
(Approx. minutes using fully-charged battery
C Using the video light
pack)
1
Approx. 1 m (3
/
ft) (100
5
To use the video light automatically
lux),
Approx. 2 m (6
1
/
ft) (25
2
1 Set the POWER switch to AUTO of LIGHT.
lux),
2 Set the camcorder to the standby mode.
Approx. 3 m (9
4
/
ft) (12
5
The video light is turned on automatically
lux)
when using the comcorder in a dark place. The
3,000°K
video light is turned off automatically after
Approx. 100 hours
approx. 5 minutes passed in the standby mode.
Approx. 81 65
73 mm
To turn off the video light when in use, cancel
3
9
7
(3
/
2
/
2
/
16
16
8
the standby mode.
inches) (w/h/d)
Approx. 90 g (3
1
/
oz)
6
To control the video light with a
Operating instructions (1)
camcorder in the standby mode
Halogen lamp XB-3D
1 Set the POWER switch to ON of LIGHT.
2 Set the camcorder to the standby mode.
The video light is turned on in sync with the
camcorder.
To turn off the video light, cancel the standby
mode of the camcorder or set the POWER
switch to OFF.
After use
Set the POWER switch to OFF.
Notes
• The battery is discharging while the camcorder is
in the standby mode. Cancel the standby mode
when not in use.
• Store in pouch when not in use.
• Make sure the video light has cooled down
before storing it.
Lighting up a subject
• When recording indoors with this unit, you can
get clear and beautiful color pictures.
• For wide angle shots, the video light may not
light the corners of pictures completely. Use the
video light for shooting the main subject of the
picture effectively.
light to a camcorder
• When bright light shines from behind the subject
(backlighting), the video light is very effective for
lighting up the main part of the subject, such as
the face of a person.
Outdoors, be sure that you do not stand facing
intelligent accessory shoe of your
the sun.
camcorder in the direction of the arrow
• Fluorescent lights tend to produce flickering on
and slit on its bottom until it reaches the
the recording. Use of the video light may help to
produce better pictures with less color blur.
end.
until you hear it click.
D Replacing the bulb
Use an optional Sony XB-3D halogen lamp.The
bulb is hot when it has just burned out.
1 Remove the front window after making
sure that the unit is cool enough to
handle.
2 Replace the bulb while holding its base
after making sure that the bulb is cool
enough to handle.
3 Attach the front window on the straight
so that the bulb is inserted into the hole
on the reflection board.
Attach the front window with the
down.
Notes
• To prevent the bulb from being smudged with
(using the IR light)
fingerprints, handle it with a dry cloth. If the
bulb is smudged, wipe it compltely clean.
• When removing and attaching the protection
frame, be careful to do properly.
The IR indicator a lights up.
Français
Section Lampe vidéo
AVERTISSEMENT
Alimentation
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou
Consommation
d'électrocution, ne pas exposer cet appareil à la
Lampe halogène
pluie ou à l'humidité.
Intensité lumineuse maximale
Sens d'éclairage
Afin d'écarter tout risque d'électrocution, garder le
Angle d'éclairage
coffret fermé. Ne confier l'entretien de l'appareil
Temps d'éclairage continu
qu'à un professionnel.
Caractéristiques
Type de batterie Utilisée avec un camescope
rechargeable
• Quand vous mettez cette lampe en place sur un
NP-F550
camescope, elle fonctionne comme lampe
NP-F750
infrarouge et lampe vidéo 3,0 W.
• Peut être utilisée seulement avec les camescopes
NP-F950
munis d'une griffe porte-accessoires intelligente.
(Env. en minutes avec une batterie rechargeable
• La lampe infrarouge peut être utilisée sur un
pleine)
4
/
ft) to
camescope avec la fonction NightShot. Pendant
5
Plage d'illumination
l'utilisation de la lampe infrarouge, vous pouvez
enregistrer des sujets plus éloignés en mode de
fonctionnement NightShot.
• Le statut ON/AUTO (sous tension/automatique)
Température de couleur
de la lampe vidéo est décidé à partir du mode
d'attente. Quand la lampe vidéo est réglée sur
Durée de vie moyenne de l'ampoule
AUTO, elle s'allume automatiquement dans des
endroits sombres.
Dimensions
• Le témoin sur l'interrupteur d'alimentation
s'allume dans l'obscurité avec la fonction
d'accumulation de lumière (stockage de lumière
Poids
solaire ou électrique).
Accessoire (fournis)
• Circuit de sécurité protégeant contre une
Accessoire (non fourni) Lampe halogène XB-3D
décharge excessive.
* En mode automatique avec l'écran LCD fermé.
Le temps avec l'écran LCD ouvert est indiqué
Précautions
entre parenthèses.
La conception et les spécifications peuvent être
modifiées sans préavis.
Veillez à ne pas toucher la partie éclairage car la
fenêtre en plastique et les surfaces l'entourant
sont chaudes quand la lampe est allumée et
immédiatement après qu'elle a été éteinte.
• Ne jamais regarder directement l'ampoule quand
Ce logo indique qu'il s'agit d'un accessoire
la lampe vidéo est allumée.
authentique pour produits vidéo Sony. Lorsque
• Ne pas mettre la lampe vidéo sous tension si la
vous achetez des produits vidéo Sony, nous vous
fenêtre avant n'est pas en place.
recommandons d'acheter des accessoires munis de
• Evitez de poser la lampe vidéo près de
ce logo "GENUINE VIDEO ACCESSORIES".
combustibles ou de solvants volatils, comme
l'alcool ou la benzine.
• Ne pas laisser d'objets solides ou de liquides
tomber sur ou pénétrer à l'intérieur de la lampe
vidéo infrarouge.
Ce logo indique le système de griffe porte-
• Ne pas cogner ou secouer la lampe vidéo quand
accessoires intelligente, conçu pour les produits
elle est allumée afin de ne pas l'endommager ni
vidéo Sony. Les composants et accessoires munis
réduire la durée de vie de l'ampoule.
de ce système permettent une prise de vues plus
• Ne pas laisser la lampe vidéo allumée quand elle
simple et efficace.
est posée sur ou contre quelque chose. Il y a
risque d'incendie ou la lampe pourrait être
endommagée.
A Fixation de la lampe
• La lampe s'éteint automatiquement si la tension
de la batterie tombe en dessous d'un certain
vidéo infrarouge sur
niveau, grâce au circuit de sécurité. Mettez la
un camescope
lampe hors tension et rechargez la batterie, ou
remplacez-la par une batterie complètement
Pour mettre la lampe vidéo
rechargée.
infrarouge en place
• Quand vous utilisez la lampe vidéo infrarouge,
la batterie alimente en même temps le camescope
1 Insérez la lampe vidéo infrarouge dans la
et la lampe vidéo infrarouge. Le temps
griffe porte-accessoires intelligente de
d'enregistrement sera inférieur au temps
votre camescope dans le sens de la flèche
d'enregistrement normal.
• Ne pas saisir le camescope par la tête de la lampe
et poussez sur sa base jusqu'à ce qu'elle
vidéo infrarouge.
arrive en fin de course.
• Enlevez la lampe vidéo infrarouge avant de
2 Tournez le bouton de verrouillage vers
ranger le camescope dans une sacoche de
LOCK et serrez jusqu'à ce que vous
transport.
entendiez un déclic.
• Ne rien poser sur la grille de ventilation.
• Quand la fenêtre avant est chaude, ne pas la
Pour enlever la lampe vidéo
mouiller.
• Évitez de laisser ou ranger la lampe vidéo
infrarouge
– dans des endroits extrêmement chauds, comme
Desserrez le bouton de verrouillage en le
dans une voiture garée en plein soleil
– en plein soleil ou près de sources de
tournant vers RELEASE.
températures élevées, comme un appareil de
Appuyez sur la lampe et tirez-la dans le sens
chauffage
opposé à celui de la flèche pour l'enlever.
– dans des endroits soumis à des vibrations
Après utilisation
Remarques
• Veillez à régler le commutateur POWER sur OFF.
• Si vous ne parvenez pas à insérer la lampe vidéo
• Rangez la lampe dans sa pochette après vous
infrarouge, tournez complètement le bouton de
être assuré que la lampe est suffisamment
verrouillage vers RELEASE pour désactiver le
froide pour pouvoir être manipulée.
verrouillage.
• Ne pas insérer la lampe tournée vers l'arrière.
Veillez à insérer la lampe dans le sens de la
Nettoyage
flèche.
Nettoyez la lampe vidéo avec un chiffon sec et
B Prise de vues nocturne
doux. Vous pouvez enlever les tâches rebelles avec
un chiffon légèrement imprégné de détergent
(utilisation de la
neutre. Essuyez ensuite la lampe avec un chiffon
doux.
lampe infrarouge)
Ne jamais utiliser de solvants puissants, tels qu'un
diluant ou de la benzine, car ils peuvent
La lampe infrarouge peut être utilisée sur un
endommager la finition.
camescope avec la fonction NightShot. Pour des
détails sur le fonctionnement en mode NightShot,
veuillez vous reporter au mode d'emploi de votre
Specifications
camescope.
mark c
1 Réglez le commutateur POWER sur ON de
Section lampe infrarouge
IR LIGHT.
Alimentation
7,2 V CC
L'indicateur d'éclairage infrarouge a s'allume.
Consommation maximale
2,5 W
2 Réglez NIGHTSHOT du camescope sur ON.
Temps d'éclairage continu
La lumière infrarouge est émise à partir de la
Temps d'éclairage
partie b.
3 Regardez l'image dans le viseur ou sur
Type de batterie Utilisée avec un camescope
rechargeable
(CCD-TRV99/TRV99E)*
l'écran LCD, et réglez la luminosité en
tournant la molette IR CONTROL.
NP-F550
105 (85)
Quand le sujet est éloigné et trop sombre,
NP-F750
185 (150)
tournez la molette IR CONTROL vers MAX.
NP-F950
295 (230)
Quand le sujet est proche et trop clair,
tournez la molette IR CONTROL vers MIN.
(Env. en minutes avec une batterie rechargeable
pleine)
Distance d'utilisation recommandée
Env. 3-20 m
Conseils
7,2 V CC
• Si vous réglez N.S.LIGHT sur ON dans le menu,
3,7 W
l'image sera plus claire.
3,0 W
• La distance entre la lampe infrarouge et le sujet
Env. 100 cd
dans le noir devrait être comprise entre 3 m (9
4
/
5
Horizontale
pi.) et 20 m (65
3
/
pi.). Si le sujet est trop proche,
5
20 degrés
la lampe infrarouge ne pourra pas éclairer
complétement le sujet.
La distance d'enregistrement variant en fonction
Temps d'éclairage
de l'environnement, n'oubliez pas de vérifier la
luminosité de l'image à l'étape 3 avant de
(CCD-TRV99/TRV99E)*
commencer l'enregistrement.
95 (80)
Remarques sur la lumière infrarouge
170 (145)
• L'image enregistrée avec la lumière infrarouge
270 (210)
est presque monochrome.
• La lumière infrarouge est invisible parce qu'elle
est émise sous forme de rayons infrarouges.
La partie émettant la lumière devient rouge.
Env. 1 m (3
1
/
pi.) (100
5
lux)
Après utilisation
Env. 2 m (6
1
/
pi.) (25 lux)
2
Env. 3 m (9
4
/
pi.) (12 lux)
5
Réglez le commutateur POWER sur OFF.
3000°K
C Utilisation de la
Env. 100 heures
Env. 81 65
73 mm
lampe vidéo
(3
3
/
2
9
/
2
7
/
16
16
8
pouces) (l/h/p)
Pour allumer et éteindre
Env. 90 g (3
1
/
on.)
6
automatiquement la lampe
Mode d'emploi (1)
1 Réglez le commutateur POWER sur AUTO
de LIGHT.
2 Mettez le camescope en mode d'attente.
La lampe vidéo s'allume automatiquement
quand vous utilisez le camescope dans un lieu
sombre. Elle s'éteint automatiquement 5
minutes environ après l'entrée en mode
d'attente.
Pour éteindre la lampe vidéo quand elle est
allumée, annulez le mode d'attente.
Pour allumer et éteindre la lampe
quand le camescope est en mode
d'attente
1 Réglez le commutateur POWER sur ON de
LIGHT.
2 Mettez le camescope en mode d'attente.
La lampe vidéo s'allume en même temps que le
camescope.
Pour éteindre la lampe vidéo, annulez le mode
d'attente du camescope ou réglez le
commutateur POWER sur OFF.
Après utilisation
Réglez le commutateur POWER sur OFF.
Remarques
• La batterie se décharge quand le camescope est
en mode d'attente. Annulez le mode d'attente
quand vous n'utilisez pas le camescope.
• Rangez la lampe dans sa pochette quand vous ne
l'utilisez pas.
• Assurez-vous que la lampe vidéo est froide avant
de la ranger.
Eclairage d'un sujet
• Si vous filmez en intérieur avec la lampe vidéo,
vous obtiendrez des images nettes et aux
couleurs magnifiques.
• Lors de la prise de vues en grand angle, la lampe
vidéo ne pourra peut-être pas éclairer
complètement les coins de l'image. Utilisez la
lampe vidéo pour bien éclairer et filmer le sujet
principal de l'image.
• Quand une lumière intense se trouve derrière le
sujet (contre-jour), la lampe vidéo éclaire de
manière efficace la partie principale du sujet, par
exemple le visage d'une personne.
A l'extérieur, veillez à ne pas filmer face au soleil.
• Les lampes fluorescentes ont tendance à produire
un scintillement sur l'enregistrement.
L'utilisation de la lampe vidéo peut améliorer les
images en accentuant la netteté des couleurs.
D Remplacement de
l'ampoule
Utilisez une lampe halogène Sony XB-3D en
option.L'ampoule est brûlante quand elle vient
d'être éteinte.
1 Après vous être assuré que l'ampoule a
suffisamment refroidi pour pouvoir être
manipulée sans danger, enlevez la fenêtre
avant.
2 Mettez l'ampoule en place en la saisissant
à sa base après vous être assuré qu'elle
est assez froide.
3 Remettez la fenêtre avant en place tout
droit de telle façon que l'ampoule pénètre
exactement dans le trou de la plaque de
réflexion.
Mettez la fenêtre avant en place avec le logo
c tourné vers le bas.
Remarques
• Pour éviter de laisser des traces de doigts sur
l'ampoule, tenez l'ampoule avec un chiffon sec.
Si l'ampoule est sale, essuyez-la bien.
• Quand vous enlevez et remettez la protection,
veillez à suivre la procédure correcte.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony HVL-IRH

  • Page 1 Average life of bulb Approx. 100 hours vous achetez des produits vidéo Sony, nous vous • Can only be used with a camcorder that has the fenêtre avant n’est pas en place. approx. 5 minutes passed in the standby mode.
  • Page 2 напротив каких-либо предметов, так как это 2 Установите видеокамеру в режим вспомогательных принадлежностей, относящихся может причинить пожар или повредить сам готовности. к изделиям фирмы Sony. Видеоизделия и видеофонарь. вспомогательные принадлежости, оснащенные Видеофонарь включится синхронно с • Предохранительная схема от чрезмерной...