Video IR Light
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
HVL-IRH
Sony Corporation © 1998 Printed in Japan
A
1
2
B
1
3
MAX
MIN
b
a
C
D
1
2
3
c
English
3-862-304-11(2)
WARNING
Specifications
To prevent fire or shock hazard, do not expose the
IR light segment
unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet.
Power requirements
Refer servicing to qualified personnel only.
Maximum power consumption 2.5 W
Continuous lighting time
For the customers in the U.S.A.
NOTE
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and
can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
Recommanded usage distance
instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, these is no
Video light segment
guarantee that interference will not occur in a
Power requirements
particular installation. If this equipment does cause
Power consumption
harmful interference to radio or television
Halogen lamp
reception, which can be determined by turning the
Maximum luminous intensity
equipment off and on, the user is encouraged to
Lighting direction
try to correct the interference by one or more of the
Lighting angle
following measures:
Continuous lighting time
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment
and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver
is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate this
Illumination range
equipment.
Features
• When attached to a camcorder this unit functions
Colour temperature
as an IR light and a 3.0 W video light.
Average life of bulb
• Can only be used with a camcorder that has the
intelligent accessory shoe attached.
Dimensions
• The IR light can be used on a camcorder with the
NightShot function. Using the IR light, you can
record more distant subjects in NightShot
Mass
operation.
Accessories (supplied) Carrying case (1)
• Video light ON/AUTO is controlled from the
Standby mode. When set to AUTO the video
Accessory (not supplied)
light comes on automatically in dark places.
• The indications on the POWER switch light up in
* When used in automatic mode with the LCD
dark places with the light-accumulator function
panel closed. Duration with the LCD panel open
(captures and stores light, solar or electric).
is shown in parentheses.
• Over-discharge safety circuit incorporated.
Design and specifications are subject to change
without notice.
Precautions
Be careful not to touch the video lighting
section, because the plastic window and
This mark indicates that this product is a genuine
surrounding surfaces are hot while the light is
accessory for Sony video products. When
on and just after it is turned off.
purchasing Sony video products, Sony
recommends that you purchase accessories with
• Never look directly at the bulb while the video
light is on.
this "GENUINE VIDEO ACCESSORIES" mark.
• Do not turn on the video light without the front
window in place.
• Avoid placing the video light near combustible
or volatile solvents such as alcohol or benzine.
This mark indicates the Intelligent Accessory Shoe
• Do not let any solid object or liquid fall onto or
System for use with Sony video products. Video
into the video IR light.
components and accessories equipped with this
• Do not knock or jolt the video light while it is
system are designed to make effective recording
turned on as it may damage or shorten the life of
simple.
the bulb.
• Do not leave the video light on while it is resting
on or against something; it may cause a fire or
A Attaching the video IR
damage the video light.
• The over-discharge safety circuit will turn the
video light off automaticaly if the battery power
goes below a certain level. Turn off the power
To attach the video IR light
and recharge the battery, or replace the battery to
1 Insert the video IR light into the
the fully-charged one.
• While using the video IR light, the battery
supplies power to both the camcorder and the
video IR light. The recording time will be shorter
compared with normal recording.
• Do not pick up the camcorder by the head of the
2 Turn the lock knob to LOCK and tighten it
video IR light.
• Remove the video IR light before putting the
camera into a carrying case.
To remove the video IR light
• Do not place anything over the ventilation grill.
• When the front window is hot, do not allow it to
Loosen the lock knob by turning it to
get wet.
RELEASE.
• Avoid placing or storing the video IR light in
Push down and pull out the video IR light in
locations that are
– Extremely hot such as in a car parked in the sun
the opposite direction of the arrow to
– In areas subject to direct sunlight or sources of
remove it.
high temperature, such a heating device
– Vibrating
Notes
• If you cannot insert the video IR light, turn the
After use
lock knob to RELEASE to cancel the lock.
• Be sure to set the POWER switch to OFF.
• Do not insert the video IR light backwards. Be
• Store in pouch after making sure that the unit
sure to insert the video IR light in the derection
is cool enough to handle.
of the arrow.
On cleaning
B Shooting in the dark
Clean the video light with a dry soft cloth. You can
remove stubborn stains with a cloth lightly
dampered with a mild detergent solution, then dry
The IR light can be used on a camcorder with the
the unit with a soft cloth.
NightShot function. For details of the NightShot
Never use strong solvents, such as thinner or
operation, refer to the operating instructions
benzine, since these will damage the finish on the
supplied with the camcorder.
surface.
1 Set the POWER switch to ON of IR LIGHT.
The IR indicator a lights up.
2 Slide NIGHTSHOT on the camcorder to
ON.
7.2 V DC
Infrared lighting are emitted from the section
b.
3 View the picture in the viewfinder or on
the LCD screen, and adjust the brightness
Lighting duration
by turning IR CONTROL.
Type of battery
Used with camcorder
When the subject is far and too dark,
pack
(CCD-TRV95/TRV95E)*
turn IR CONTROL toward MAX.
NP-F550
105 (85)
When the subject is close and too bright,
NP-F750
185 (150)
turn IR CONTROL toward MIN.
NP-F950
295 (230)
Tips
(Approx. minutes using fully-charged battery
• When you set N.S.LIGHT to ON in the menu
pack)
system of the camcorder, the picture will be more
Approx. 3-20 m
clear.
• The distance between the IR light and the subject
in the dark should be from about 3 m (9
7.2 V DC
3
20 m (65
/
ft). When the subject is too close, IR
5
3.7 W
light cannot light the subject completely.
3.0 W
Since the recording distance will differ
Approx. 100 cd
depending on the environment, be sure to check
Horizontal
the brightness of the picture in step 3 before you
20 degrees
start recording.
Lighting duration
Notes on IR light
• The picture recorded with the IR light is nearly
Type of battery
Used with camcorder
monochrome.
pack
(CCD-TRV95/TRV95E)*
• IR light is invisible because it is infrared lighting.
NP-F550
95 (80)
The emitting section may turn red.
NP-F750
170 (145)
After use
NP-F950
270 (210)
Set the POWER switch to OFF.
(Approx. minutes using fully-charged battery
pack)
Approx. 1 m (3
1
/
ft) (100
5
C Using the video light
lux),
Approx. 2 m (6
1
/
ft) (25
2
lux),
To use the video light automatically
4
Approx. 3 m (9
/
ft) (12
5
1 Set the POWER switch to AUTO of LIGHT.
lux)
2 Set the camcorder to the standby mode.
3,000°K
The video light is turned on automatically
Approx. 100 hours
when using the comcorder in a dark place. The
Approx. 81 65
73 mm
video light is turned off automatically after
(3
3
/
2
9
/
2
7
/
16
16
8
approx. 5 minutes passed in the standby mode.
inches) (w/h/d)
To turn off the video light when in use, cancel
Approx. 90 g (3
1
/
oz)
6
the standby mode.
Operating instructions (1)
To control the video light with a
camcorder in the standby mode
Halogen lamp XB-3D
1 Set the POWER switch to ON of LIGHT.
2 Set the camcorder to the standby mode.
The video light is turned on in sync with the
camcorder.
To turn off the video light, cancel the standby
mode of the camcorder or set the POWER
switch to OFF.
After use
Set the POWER switch to OFF.
Notes
• The battery is discharging while the camcorder is
in the standby mode. Cancel the standby mode
when not in use.
• Store in pouch when not in use.
• Make sure the video light has cooled down
before storing it.
Lighting up a subject
• When recording indoors with this unit, you can
get clear and beautiful color pictures.
• For wide angle shots, the video light may not
light the corners of pictures completely. Use the
video light for shooting the main subject of the
picture effectively.
light to a camcorder
• When bright light shines from behind the subject
(backlighting), the video light is very effective for
lighting up the main part of the subject, such as
the face of a person.
Outdoors, be sure that you do not stand facing
intelligent accessory shoe of your
the sun.
camcorder in the direction of the arrow
• Fluorescent lights tend to produce flickering on
and slit on its bottom until it reaches the
the recording. Use of the video light may help to
end.
produce better pictures with less color blur.
until you hear it click.
D Replacing the bulb
Use an optional Sony XB-3D halogen lamp.The
bulb is hot when it has just burned out.
1 Remove the front window after making
sure that the unit is cool enough to
handle.
2 Replace the bulb while holding its base
after making sure that the bulb is cool
enough to handle.
3 Attach the front window on the straight
so that the bulb is inserted into the hole
on the reflection board.
Attach the front window with the
down.
Notes
• To prevent the bulb from being smudged with
(using the IR light)
fingerprints, handle it with a dry cloth. If the
bulb is smudged, wipe it compltely clean.
• When removing and attaching the protection
frame, be careful to do properly.
Français
Distaance d'utilisation recommandée
AVERTISSEMENT
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou
Section Lampe vidéo
d'électrocution, ne pas exposer cet appareil à la
Alimentation
pluie ou à l'humidité.
Consommation
Afin d'écarter tout risque d'électrocution, garder le
Lampe halogène
coffret fermé. Ne confier l'entretien de l'appareil
Intensité lumineuse maximale
qu'à un professionnel.
Sens d'éclairage
Angle d'éclairage
Temps d'éclairage continu
Caractéristiques
• Quand vous mettez cette lampe en place sur un
Type de batterie Utilisée avec un camescope
camescope, elle fonctionne comme lampe
rechargeable
infrarouge et lampe vidéo 3,0 W.
• Peut être utilisée seulement avec les camescopes
NP-F550
munis d'une griffe porte-accessoires intelligente.
NP-F750
• La lampe infrarouge peut être utilisée sur un
NP-F950
camescope avec la fonction NightShot. Pendant
l'utilisation de la lampe infrarouge, vous pouvez
(Env. en minutes avec une batterie rechargeable
enregistrer des sujets plus éloignés en mode de
4
/
ft) to
pleine)
5
fonctionnement NightShot.
Plage d'illumination
• Le statut ON/AUTO (sous tension/automatique)
de la lampe vidéo est décidé à partir du mode
d'attente. Quand la lampe vidéo est réglée sur
AUTO, elle s'allume automatiquement dans des
Température de couleur
endroits sombres.
• Le témoin sur l'interrupteur d'alimentation
Durée de vie moyenne de l'ampoule
s'allume dans l'obscurité avec la fonction
d'accumulation de lumière (stockage de lumière
solaire ou électrique).
Dimensions
• Circuit de sécurité protégeant contre une
décharge excessive.
Poids
Accessoires (fournis)
Précautions
Accessoire (non fourni) Lampe halogène XB-3D
* En mode automatique avec l'écran LCD fermé.
Veillez à ne pas toucher la partie éclairage car la
Le temps avec l'écran LCD ouvert est indiqué
fenêtre en plastique et les surfaces l'entourant
entre parenthèses.
sont chaudes quand la lampe est allumée et
immédiatement après qu'elle a été éteinte.
La conception et les spécifications peuvent être
modifiées sans préavis.
• Ne jamais regarder directement l'ampoule quand
la lampe vidéo est allumée.
• Ne pas mettre la lampe vidéo sous tension si la
fenêtre avant n'est pas en place.
Ce logo indique qu'il s'agit d'un accessoire
• Evitez de poser la lampe vidéo près de
combustibles ou de solvants volatils, comme
authentique pour produits vidéo Sony. Lorsque
l'alcool ou la benzine.
vous achetez des produits vidéo Sony, nous vous
• Ne pas laisser d'objets solides ou de liquides
recommandons d'acheter des accessoires munis de
tomber sur ou pénétrer à l'intérieur de la lampe
ce logo "GENUINE VIDEO ACCESSORIES".
vidéo infrarouge.
• Ne pas cogner ou secouer la lampe vidéo quand
elle est allumée afin de ne pas l'endommager ni
réduire la durée de vie de l'ampoule.
Ce logo indique le système de griffe porte-
• Ne pas laisser la lampe vidéo allumée quand elle
accessoires intelligente, conçu pour les produits
est posée sur ou contre quelque chose. Il y a
vidéo Sony. Les composants et accessoires munis
risque d'incendie ou la lampe pourrait être
de ce système permettent une prise de vues plus
endommagée.
simple et efficace.
• La lampe s'éteint automatiquement si la tension
de la batterie tombe en dessous d'un certain
niveau, grâce au circuit de sécurité. Mettez la
A Fixation de la lampe
lampe hors tension et rechargez la batterie, ou
remplacez-la par une batterie complètement
vidéo infrarouge sur
rechargée.
un camescope
• Quand vous utilisez la lampe vidéo infrarouge,
la batterie alimente en même temps le camescope
Pour mettre la lampe vidéo
et la lampe vidéo infrarouge. Le temps
d'enregistrement sera inférieur au temps
infrarouge en place
d'enregistrement normal.
1 Insérez la lampe vidéo infrarouge dans la
• Ne pas saisir le camescope par la tête de la lampe
vidéo infrarouge.
griffe porte-accessoires intelligente de
• Enlevez la lampe vidéo infrarouge avant de
votre camescope dans le sens de la flèche
ranger le camescope dans une sacoche de
et poussez sur sa base jusqu'à ce qu'elle
transport.
arrive en fin de course.
• Ne rien poser sur la grille de ventilation.
2 Tournez le bouton de verrouillage vers
• Quand la fenêtre avant est chaude, ne pas la
LOCK et serrez jusqu'à ce que vous
mouiller.
entendiez un déclic.
• Évitez de laisser ou ranger la lampe vidéo
– dans des endroits extrêmement chauds, comme
dans une voiture garée en plein soleil
Pour enlever la lampe vidéo
– en plein soleil ou près de sources de
infrarouge
températures élevées, comme un appareil de
chauffage
Desserrez le bouton de verrouillage en le
– dans des endroits soumis à des vibrations
tournant vers RELEASE.
Appuyez sur la lampe et tirez-la dans le sens
Après utilisation
opposé à celui de la flèche pour l'enlever.
• Veillez à régler le commutateur POWER sur
OFF.
Remarques
• Rangez la lampe dans sa pochette après vous
être assuré que la lampe est suffisamment
• Si vous ne parvenez pas à insérer la lampe vidéo
froide pour pouvoir être manipulée.
infrarouge, tournez complètement le bouton de
verrouillage vers RELEASE pour désactiver le
verrouillage.
• Ne pas insérer la lampe tournée vers l'arrière.
Nettoyage
Veillez à insérer la lampe dans le sens de la
flèche.
Nettoyez la lampe vidéo avec un chiffon sec et
doux. Vous pouvez enlever les tâches rebelles avec
un chiffon légèrement imprégné de détergent
B Prise de vues nocturne
neutre. Essuyez ensuite la lampe avec un chiffon
doux.
(utilisation de la
Ne jamais utiliser de solvants puissants, tels qu'un
diluant ou de la benzine, car ils peuvent
lampe infrarouge)
endommager la finition.
La lampe infrarouge peut être utilisée sur un
camescope avec la fonction NightShot. Pour des
Specifications
détails sur le fonctionnement en mode NightShot,
veuillez vous reporter au mode d'emploi de votre
Section lampe infrarouge
mark c
camescope.
Alimentation
7,2 V CC
1 Réglez le commutateur POWER sur ON de
Consommation maximale
2,5 W
IR LIGHT.
Temps d'éclairage continu
L'indicateur d'éclairage infrarouge a s'allume.
Temps d'éclairage
2 Réglez NIGHTSHOT du camescope sur ON.
La lumière infrarouge est émise à partir de la
Type de batterie Utilisée avec un camescope
partie b.
rechargeable
(CCD-TRV95/TRV95E)*
3 Regardez l'image dans le viseur ou sur
NP-F550
105 (85)
l'écran LCD, et réglez la luminosité en
NP-F750
185 (150)
tournant la molette IR CONTROL.
NP-F950
295 (230)
Quand le sujet est éloigné et trop sombre,
tournez la molette IR CONTROL vers MAX.
(Env. en minutes avec une batterie rechargeable
Quand le sujet est proche et trop clair,
pleine)
tournez la molette IR CONTROL vers MIN.
Conseils
Env. 3-20 m
• Si vous réglez N.S.LIGHT sur ON dans le menu,
l'image sera plus claire.
• La distance entre la lampe infrarouge et le sujet
7,2 V CC
dans le noir devrait être comprise entre 3 m (9
4
/
5
3,7 W
3
pi.) et 20 m (65
/
pi.). Si le sujet est trop proche,
5
3,0 W
la lampe infrarouge ne pourra pas éclairer
Env. 100 cd
complétement le sujet.
Horizontale
La distance d'enregistrement variant en fonction
20 degrés
de l'environnement, n'oubliez pas de vérifier la
luminosité de l'image à l'étape 3 avant de
commencer l'enregistrement.
Temps d'éclairage
Remarques sur la lumière infrarouge
(CCD-TRV95/TRV95E)*
• L'image enregistrée avec la lumière infrarouge
95 (80)
est presque monochrome.
170 (145)
• La lumière infrarouge est invisible parce qu'elle
est émise sous forme de rayons infrarouges.
270 (210)
La partie émettant la lumière devient rouge.
Après utilisation
Env. 1 m (3
1
/
pi.) (100
5
Réglez le commutateur POWER sur OFF.
lux)
Env. 2 m (6
1
/
pi.) (25 lux)
2
Env. 3 m (9
4
/
pi.) (12 lux)
5
C Utilisation de la
3000°K
lampe vidéo
Env. 100 heures
Pour allumer et éteindre
Env. 81 65
73 mm
automatiquement la lampe
(3
3
/
2
9
/
2
7
/
16
16
8
1 Réglez le commutateur POWER sur AUTO
pouces) (l/h/p)
Env. 90 g (3
1
/
on.)
de LIGHT.
6
Etui de transport (1)
2 Mettez le camescope en mode d'attente.
Mode d'emploi (1)
La lampe vidéo s'allume automatiquement
quand vous utilisez le camescope dans un lieu
sombre. Elle s'éteint automatiquement 5
minutes environ après l'entrée en mode
d'attente.
Pour éteindre la lampe vidéo quand elle est
allumée, annulez le mode d'attente.
Pour allumer et éteindre la lampe
quand le camescope est en mode
d'attente
1 Réglez le commutateur POWER sur ON de
LIGHT.
2 Mettez le camescope en mode d'attente.
La lampe vidéo s'allume en même temps que le
camescope.
Pour éteindre la lampe vidéo, annulez le mode
d'attente du camescope ou réglez le
commutateur POWER sur OFF.
Après utilisation
Réglez le commutateur POWER sur OFF.
Remarques
• La batterie se décharge quand le camescope est
en mode d'attente. Annulez le mode d'attente
quand vous n'utilisez pas le camescope.
• Rangez la lampe dans sa pochette quand vous ne
l'utilisez pas.
• Assurez-vous que la lampe vidéo est froide avant
de la ranger.
Eclairage d'un sujet
• Si vous filmez en intérieur avec la lampe vidéo,
vous obtiendrez des images nettes et aux
couleurs magnifiques.
• Lors de la prise de vues en grand angle, la lampe
vidéo ne pourra peut-être pas éclairer
complètement les coins de l'image. Utilisez la
lampe vidéo pour bien éclairer et filmer le sujet
principal de l'image.
• Quand une lumière intense se trouve derrière le
sujet (contre-jour), la lampe vidéo éclaire de
manière efficace la partie principale du sujet, par
exemple le visage d'une personne.
A l'extérieur, veillez à ne pas filmer face au soleil.
• Les lampes fluorescentes ont tendance à produire
un scintillement sur l'enregistrement.
L'utilisation de la lampe vidéo peut améliorer les
images en accentuant la netteté des couleurs.
D Remplacement de
l'ampoule
Utilisez une lampe halogène Sony XB-3D en
option.L'ampoule est brûlante quand elle vient
d'être éteinte.
1 Après vous être assuré que l'ampoule a
suffisamment refroidi pour pouvoir être
manipulée sans danger, enlevez la fenêtre
avant.
2 Mettez l'ampoule en place en la saisissant
à sa base après vous être assuré qu'elle
est assez froide.
3 Remettez la fenêtre avant en place tout
droit de telle façon que l'ampoule pénètre
exactement dans le trou de la plaque de
réflexion.
Mettez la fenêtre avant en place avec le logo
c tourné vers le bas.
Remarques
• Pour éviter de laisser des traces de doigts sur
l'ampoule, tenez l'ampoule avec un chiffon sec.
Si l'ampoule est sale, essuyez-la bien.
• Quand vous enlevez et remettez la protection,
veillez à suivre la procédure correcte.