• For use in other countries, please contact your equipment supplier. Connection (page 2: 1) • Use only the supplied Panasonic AC adaptor PQLV219CE. • The AC adaptor must remain connected at all times. (It is normal for the adaptor to feel warm during use.)
Page 5
{V}/{^}: Select your desired language. i M i {ic} Important: • Use the supplied rechargeable batteries. For replacement, we recommend using the Panasonic rechargeable batteries noted in the base unit’s operating instructions. • Wipe the battery ends (S, T) with a dry cloth.
Page 6
TGA651EX(ex).book Page 6 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Handset: Place the handset on the base unit. • Continue the operation even when the handset display shows “Please wait for 1 minute.”. With the handset still on the base unit, wait until a confirmation tone sounds and w is displayed.
Page 7
TGA651EX(ex).book Page 7 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Battery • We recommend using the supplied batteries or additional/replacement batteries noted in the base unit’s operating instructions for replacement battery information. USE ONLY rechargeable Ni-MH batteries AAA (R03) size. • Do not mix old and new batteries. •...
Page 8
TGA651EX(ex).book Page 8 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries These symbols (1, 2, 3) on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.
VOR GEBRAUCH LESEN UND ANSCHLIESSEND AUFBEWAHREN Dieses Gerät ist ein zusätzliches Mobilteil das mit dem digitalen schnurlosen Telefon von Panasonic der folgenden Serien kompatibel ist: KX-TG6501/KX-TG6511/KX-TG6521/KX-TG6531/KX-TG6551/KX-TG6561 Bevor dieses Mobilteil verwendet werden kann, müssen Sie es an Ihrer Basisstation registrieren. Diese Bedienungsanleitung beschreibt nur die Registrierung des Mobilteils und die ersten Bedienschritte.
Page 10
{V}/{^}: Wählen Sie die gewünschte Sprache aus. i M i {ic} Wichtig: • Verwenden Sie die mitgelieferten Akkus. Zum Austausch empfehlen wir die Akkus von Panasonic, die in der Bedienungsanleitung der Basisstation genannt werden. • Die Pole des Akkus (S, T) mit einem trockenen Tuch abwischen.
Page 11
TGA651EX(ex).book Page 11 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Mobilteil: Nehmen Sie den Hörer ab und drücken Sie {ic}. Basisstation: Fahren Sie fort mit der Bedienung für Ihr Modell. N KX-TG6501/KX-TG6511 Halten Sie {x} ca. 5 Sekunden gedrückt. (Kein Registriersignal) N KX-TG6521/KX-TG6531/KX-TG6551/KX-TG6561 Halten Sie {x} ca.
Page 12
TGA651EX(ex).book Page 12 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Installation • Um Feuer und elektrische Schläge zu vermeiden, sollten Sie dieses Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. • Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe automatisch gesteuerter Geräte auf, wie zum Beispiel Automatiktüren oder Feueralarmen, und verwenden Sie es nicht in der Nähe solcher Geräte.
Page 13
TGA651EX(ex).book Page 13 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien Diese Symbole (1, 2, 3) auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen.
Raccordement (page 2: 1) • Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Panasonic PQLV219CE fourni. • L’adaptateur secteur doit rester branché en permanence. (Il est normal que l’adaptateur soit chaud pendant son utilisation.) • Assurez-vous que le mur est suffisamment solide pour supporter le poids de...
Page 15
Important : • Utilisez les piles rechargeables fournies. Pour le remplacement des piles, nous vous recommandons d’utiliser les piles rechargeables Panasonic indiquées dans le manuel utilisateur de la base. • Nettoyez les pôles des piles (S, T) avec un tissu sec.
Page 16
TGA651EX(ex).book Page 16 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM N KX-TG6521/KX-TG6531/KX-TG6551/KX-TG6561 Appuyez sur la touche {x} et maintenez-la enfoncée pendant environ 5 secondes jusqu’à ce que la tonalité d’enregistrement retentisse. • Si tous les combinés enregistrés commencent à sonner, appuyez sur la même touche pour arrêter.
Page 17
TGA651EX(ex).book Page 17 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM ATTENTION Installation et emplacement • L’adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion. Assurez-vous que la prise secteur est installée près de l’appareil et est facilement accessible. Piles • Nous vous recommandons d’utiliser les piles fournies ou les piles supplémentaires/de remplacement indiquées dans le manuel utilisateur de la base, dans les informations sur le remplacement des piles.
Page 18
TGA651EX(ex).book Page 18 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme (1, 2, 3) indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures...
LEES DE HANDLEIDING VOOR HET GEBRUIK EN BEWAAR DEZE Dit apparaat is een extra handset die compatibel is met de volgende serie digitale draadloze telefoons van Panasonic: KX-TG6501/KX-TG6511/ KX-TG6521/KX-TG6531/KX-TG6551/KX-TG6561 U moet deze handset voordat u hem kunt gebruiken bij uw basisstation registreren.
Page 20
Belangrijk: • Gebruik de meegeleverde oplaadbare batterijen. Voor de vervanging raden wij u aan de oplaadbare batterijen van Panasonic te gebruiken zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing van het basisstation. • Maak de plus- (S) en minzijde (T) van de batterijen met een droge doek schoon.
Page 21
TGA651EX(ex).book Page 21 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Basisstation: Ga verder met de handeling voor uw model. N KX-TG6501/KX-TG6511 Houd ongeveer 5 seconden {x} ingedrukt. (Geen registratietoon) N KX-TG6521/KX-TG6531/KX-TG6551/KX-TG6561 Houd ongeveer 5 seconden {x} ingedrukt tot de registratietoon wordt weergegeven.
Page 22
TGA651EX(ex).book Page 22 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Installatie • Vermijd ter voorkoming van vuur en elektrische schokken blootstelling van dit product aan regen of vocht. • Plaats of gebruik dit product niet in de buurt van automatische apparaten zoals automatische deuren en brandalarmen.
Page 23
TGA651EX(ex).book Page 23 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijen Deze symbolen (1, 2, 3) op de producten, verpakkingen, en/of begeleidende documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet met het algemene huishoudelijke afval gemengd mogen worden.
• För användning i andra länder, var god kontakta din återförsäljare. Anslutning (sid 2: 1) • Använd bara den medföljande Panasonic nätadaptern PQLV219CE. • Nätadaptern ska alltid vara ansluten. (Det är normalt att adaptern blir varm när den används.) • Kontrollera att väggen är tillräckligt stark för att tåla enhetens vikt.
Page 25
{V}/{^}: Välj önskat språk. i M i {ic} Viktigt: • Använd de medföljande uppladdningsbara batterierna. Vid utbyte rekommenderar vi att du använder de uppladdningsbara Panasonic-batterier som anges i bruksanvisningen för basenheten. • Torka batteripolerna (S, T) med en torr trasa.
Page 26
TGA651EX(ex).book Page 26 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM N KX-TG6521/KX-TG6531/KX-TG6551/KX-TG6561 Tryck och håll {x} intryckt i ca. 5 sekunder tills registreringstonen hörs. • Om alla registrerade handenheter börjar att ringa stänger du av signalen genom att trycka på samma knapp. Upprepa sedan steget. Handenhet: Placera handenheten på...
Page 27
TGA651EX(ex).book Page 27 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Batteri • Vi rekommenderar att du använder de medföljande batterierna eller de batterier som anges i basenhetens bruksanvisning under instruktionerna för batteribyte. ANVÄND ENBART uppladdningsbara Ni-MH-batterier AAA-storlek (R03). • Blanda inte gamla och nya batterier. •...
Page 28
TGA651EX(ex).book Page 28 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Information för användare om insamling och avfallshantering av gammalt material och använda batterier Dessa symboler (1, 2, 3) på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument betyder att man inte ska blanda elektriska och elektroniska produkter eller batterier med vanliga hushållssopor.
• For bruk i andre land, venligst ta kontakt med din leverandør. Tilkobling (side 2: 1) • Bruk bare den vedlagte Panasonic-AC-adapteren PQLV219CE. • AC-adapteren må være tilkoblet hele tiden. (Det er normalt at adapteren bli varm under bruk.) • Pass på at veggen er sterk nok til å støtte vekten til utstyret.
Page 30
TGA651EX(ex).book Page 30 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Installere/lade batteri (side 2: 2) Når språkvalg vises, etter at du har satt inn batteriene for første gang, kan du velge språket du ønsker. {V}/{^}: Velg ønsket språk. i M i {ic} Viktig: •...
Page 31
TGA651EX(ex).book Page 31 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Håndsett: Plasser håndsettet på baseenheten. • Fortsett selv om displayet på håndsettet viser “Vennligst vent i 1 min.”. Mens håndsettet fremdeles står i baseenheten, vent på en bekreftelsestone og at w slutter å blinke. Merk: •...
Page 32
TGA651EX(ex).book Page 32 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM • Ikke åpne eller ødelegg batteriene. Frigitt elektrolytt fra batteriene er korroderende, og kan forårsake brannskader eller skader på øyer eller hud. Elektrolytten er giftig og kan være skadelig hvis den svelges. •...
Page 33
TGA651EX(ex).book Page 33 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Brukerinformasjon om innsamling og håndtering av gammelt utstyr og brukte batterier Slike symboler (1, 2, 3) på produkter, emballasje, og/eller på medfølgende dokumenter betyr at brukte elektriske/ elektroniske produkter og batterier ikke må blandes med vanlig husholdningsavfall.
• Ota yhteys laitteen toimittajaan, jos aiot käyttää sitä muissa maissa. Kytkennät (sivu 2: 1) • Käytä vain mukana toimitettua Panasonic PQLV219CE -verkkolaitetta. • Verkkolaitteen on oltava kytkettynä verkkovirtaan koko ajan. (Sen lämpeneminen käytön aikana on aivan normaalia.) • Varmistu, että seinä on riittävän vahva, jotta se kestää laitteen painon.
Page 35
{V}/{^}: Valitse haluamasi kieli. i M i {ic} Tärkeää: • Käytä mukana toimitettuja ladattavia akkuja. Kun vaihdat akut uusiin, suosittelemme, että käytät tukiaseman käyttöohjeessa mainittuja ladattavia Panasonic-akkuja. • Pyyhi akkujen navat ( ) kuivalla liinalla. • Vältä koskemista akkujen napoihin ( ) tai laitteen kontakteihin.
Page 36
TGA651EX(ex).book Page 36 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Luuri: Aseta luuri tukiasemaan. • Jatka toimintoa, vaikka luurin näytöllä olisi teksti “Odota 1 minuutti”. Anna luurin olla tukiasemassa ja odota, kunnes kuulet vahvistusäänen ja w tulee näkyviin. Huomaa: • Jos kuuluu virheääni tai _ on näkyvissä, rekisteröi luuri tukiaseman käyttöohjeessa neuvotulla tavalla.
Page 37
TGA651EX(ex).book Page 37 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM • Käsittele akkuja huolellisesti. Huolehdi, että sähköä johtavat esineet kuten sormukset, korut tai avaimet, eivät pääse kosketuksiin akkujen kanssa. Muutoin voisi syntyä oikosulku, minkä seurauksena akut kuumenisivat ja voisivat syttyä palamaan. •...
Page 38
TGA651EX(ex).book Page 38 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Tietoja vanhojen laitteiden ja käytettyjen paristojen keräyksestä ja hävittämisestä Nämä merkinnät (1, 2, 3) tuotteissa, pakkauksissa ja/tai niihin liitetyissä dokumenteissa tarkoittavat, että käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita sekä paristoja ei tule sekoittaa tavalliseen kotitalousjätteeseen.
LEIA ANTES DE UTILIZAR E GUARDE Esta unidade é um terminal móvel adicional compatível com a seguinte série de telefone sem fios digital da Panasonic: KX-TG6501/KX-TG6511/ KX-TG6521/KX-TG6531/KX-TG6551/KX-TG6561 Tem de registar este terminal móvel com a unidade base para o poder utilizar.
Page 40
{V}/{^}: Seleccione o idioma pretendido. i M i {ic} Importante: • Utilize as pilhas recarregáveis fornecidas. Para substituição, recomendamos a utilização das pilhas recarregáveis da Panasonic indicadas nas instruções de funcionamento da unidade base. • Limpe as extremidades das pilhas (S, T) com um pano seco.
Page 41
TGA651EX(ex).book Page 41 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM N KX-TG6521/KX-TG6531/KX-TG6551/KX-TG6561 Prima sem soltar {x} durante cerca de 5 segundos, até soar o tom de registo. • Se todos os terminais móveis registados começarem a tocar, prima a mesma tecla para pararem. Em seguida, repita este passo. Terminal móvel: Coloque o terminal móvel na unidade base.
Page 42
TGA651EX(ex).book Page 42 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM CUIDADO Instalação e localização • O transformador é utilizado como o dispositivo de desactivação principal. Certifique-se de que a tomada CA está instalada junto do equipamento e que tem acesso fácil. Pilhas recarregáveis •...
Page 43
TGA651EX(ex).book Page 43 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Informações para Utilizadores referentes à Recolha e Eliminação de Equipamentos Velhos e Baterias Estes símbolos (1, 2, 3) nos equipamentos, embalagens e documentos significam que os equipamentos eléctricos e electrónicos usados não podem ser misturados com os resíduos urbanos.
∆ΙΑΒΑΣΤΕ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΦΥΛΛΑ∆ΙΟ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ Η παρούσα συσκευή είναι ένα πρόσθετο ακουστικό συµβατό µε την παρακάτω σειρά Ψηφιακών Ασύρµατων Τηλεφώνων της Panasonic: KX-TG6501/KX-TG6511/KX-TG6521/KX-TG6531/KX-TG6551/KX-TG6561 Πρέπει να καταχωρίσετε το παρόν ακουστικό στη µονάδα βάσης για να...
Page 45
• Χρησιµοποιείτε τις παρεχόµενες επαναφορτιζόµενες µπαταρίες. Για την αντικατάσταση συνιστούµε τη χρήση των επαναφορτιζόµενων µπαταριών της Panasonic που αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης της µονάδας βάσης. • Σκουπίστε τα άκρα της µπαταρίας (S, T) µε καθαρό πανί. • Μην αγγίζετε τα άκρα των µπαταριών (S, T) ούτε τις επαφές της µονάδας.
Page 46
TGA651EX(ex).book Page 46 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Ακουστικό: Σηκώστε το ακουστικό και πιέστε {ic}. Μονάδα βάσης: Συνεχίστε το χειρισµό του µοντέλου σας. NKX-TG6501/KX-TG6511 Πιέστε και κρατήστε πατηµένο το {x} για περίπου 5 δευτερόλεπτα. (Χωρίς τόνο καταχώρισης) NKX-TG6521/KX-TG6531/KX-TG6551/KX-TG6561 Πιέστε και κρατήστε πατηµένο το {x} για περίπου 5 δευτερόλεπτα, µέχρι να...
Page 47
TGA651EX(ex).book Page 47 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM • Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα, αν βγαίνει από αυτήν καπνός ή ασυνήθιστη οσµή ή αν κάνει ασυνήθιστο θόρυβο. Μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. Βεβαιωθείτε ότι έχει σταµατήσει να βγαίνει καπνός και επικοινωνήστε µε εξουσιοδοτηµένο κέντρο...
Page 48
TGA651EX(ex).book Page 48 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Τακτική φροντίδα • Σκουπίστε την εξωτερική επιφάνεια της συσκευής µε ένα µαλακό, υγρό πανί. • Μην χρησιµοποιείτε βενζίνη, διαλυτικό ή σκληρά απορρυπαντικά. Σηµείωση για την απόρριψη, τη µεταφορά ή την επιστροφή •...
• Kontakt venligst leverandøren af udstyret ved brug i andre lande. Forbindelse (side 2: 1) • Brug kun den medfølgende Panasonic-lysnetadapter PQLV219CE. • Lysnetadapteren skal altid være tilsluttet. (Det er normalt, at adapteren føles varm under brug.) • Sørg for, at væggen er stærk nok til, at den kan bære enhedens vægt.
Page 50
{ic} Vigtigt: • Brug de medfølgende genopladelige batterier. Ved udskiftning af batterier, anbefaler vi brugen af genopladelige batterier fra Panasonic som beskrevet i baseenhedens instruktionsbog. • Aftør batteriernes poler (S og T) med en tør klud. • Undgå at røre ved batteriets poler (S, T) eller kontakterne i enheden.
Page 51
TGA651EX(ex).book Page 51 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM N KX-TG6521/KX-TG6531/KX-TG6551/KX-TG6561 Hold {x} nede i ca. 5 sekunder, til registreringstonen lyder. • Tryk på samme knap for at stoppe, hvis alle registrerede håndsæt begynder at ringe. Gentag derefter dette trin. Håndsæt: Placer håndsættet på...
Page 52
TGA651EX(ex).book Page 52 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Batteri • Vi anbefaler brugen af de medfølgende batterier eller de ekstra-/udskiftningsbatterier som beskrevet i baseenhedens instruktionsbog under oplysninger om udskiftning af batteri. BRUG KUN genopladelige Ni-MH-batterier af størrelse AAA (R03). •...
Page 53
TGA651EX(ex).book Page 53 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Brugerinformation om indsamling og bortskaffelsse af elektronikskrot og brugte batterier Disse symboler (1, 2, 3) på produkter, emballage og/eller ledsagedokumenter betyder, at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må smides ud som almindeligt husholdningsaffald.
• Si desea utilizarlo en otros países, póngase en contacto con su proveedor. Conexión (página 2: 1) • Utilice solo el adaptador de CA Panasonic PQLV219CE suministrado. • El adaptador de CA deberá permanecer conectado en todo momento. (Es normal que note que se calienta durante la utilización.) •...
Page 55
Importante: • Utilice las pilas recargables suministradas. Para el recambio, se recomienda el uso de las pilas recargables Panasonic, indicadas en el manual de instrucciones de la unidad base. • Limpie los extremos (S, T) de las pilas con un paño seco.
Page 56
TGA651EX(ex).book Page 56 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM N KX-TG6501/KX-TG6511 Pulse y mantenga pulsada la tecla {x} durante unos 5 segundos. (No hay ningún tono de registro) N KX-TG6521/KX-TG6531/KX-TG6551/KX-TG6561 Pulse y mantenga pulsada la tecla {x} durante unos 5 segundos, hasta que suene el tono de registro.
Page 57
TGA651EX(ex).book Page 57 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM • No coloque ni utilice este producto cerca de dispositivos controlados automáticamente como, por ejemplo, puertas automáticas o alarmas de incendio. Las ondas de radio emitidas por este producto podrían causar un funcionamiento incorrecto de dichos dispositivos y provocar así...
Page 58
TGA651EX(ex).book Page 58 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos (1, 2, 3) en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos.
• In caso di utilizzo in altri Paesi, contattare il proprio rivenditore. Collegamento (pagina 2: 1) • Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA PQLV219CE Panasonic in dotazione. • L’adattatore CA deve sempre rimanere collegato. (È normale che l’adattatore risulti caldo durante l’uso.) •...
Page 60
{V}/{^}: Selezionare la lingua desiderata. i M i {ic} Importante: • Utilizzare le batterie ricaricabili in dotazione. Per la sostituzione delle batterie, si consiglia l’utilizzo delle batterie ricaricabili Panasonic riportate nel manuale d’uso dell’unità base. • Strofinare i terminali delle batterie (S, T) con un panno asciutto.
Page 61
TGA651EX(ex).book Page 61 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM N KX-TG6521/KX-TG6531/KX-TG6551/KX-TG6561 Tenere premuto {x} per circa 5 secondi fino a udire il tono di registrazione. • Se tutti i portatili registrati iniziano a squillare, premere lo stesso tasto per interrompere. Quindi, ripetere questo passaggio. Portatile: Collocare il portatile sull’unità...
Page 62
TGA651EX(ex).book Page 62 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM ATTENZIONE Installazione e ubicazione • L’adattatore CA viene utilizzato come dispositivo principale di disconnessione. Assicurarsi che la presa CA sia installata vicino al prodotto e sia facilmente accessibile. Batteria • Si consiglia di utilizzare le batterie in dotazione o le batterie aggiuntive/di ricambio riportate nel manuale d’uso dell’unità...
Page 63
TGA651EX(ex).book Page 63 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate Questi simboli (1, 2, 3) sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
TGA651EX(ex).book Page 64 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Türkçe LÜTFEN KULLANMADAN ÖNCE OKUYUNUZ VE SAKLAYINIZ Bu birim, aşağıda belirtilen Panasonic Dijital Kablosuz Telefon serileri ile uyumlu bir ilave mobil cihazdır: KX-TG6501/KX-TG6511/KX-TG6521/ KX-TG6531/KX-TG6551/KX-TG6561 Bu mobil cihazı, kullanılabilmesi için önce ana birime tanıtmanız gerekir.
Page 65
TGA651EX(ex).book Page 65 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Bağlantı (sayfa 2: 1) • Yalnızca bu ürünle birlikte gelen Panasonic AC adaptorü PQLV219CE’yi kullanın. • AC adaptörü daima prizde tutulmalıdır. (Kullanım sırasında adaptörün ısınması normaldir.) • Duvarın cihazın ağırlığını taşıyacak kadar sağlam olduğundan emin olun.
Page 66
TGA651EX(ex).book Page 66 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Mobil cihazın ana birime tanıtılması Mobil cihazın açık olduğundan emin olunuz. Açık değilse, mobil cihazı açmak için {ic} tuşuna basıp birkaç saniye basılı tutunuz. Mobil cihaz: Mobil cihazı kaldırınız ve {ic} tuşuna basınız. Ana birim: Modele uygun işlemle devam ediniz.
Page 67
TGA651EX(ex).book Page 67 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM • Üründen duman, anormal koku veya ses çıkması durumunda ürünün fişini prizden çekiniz. Bu tür durumlar yangın veya elektrik çarpmasına yol açabilir. Artık duman çıkmadığından emin olduktan sonra, yetkili servis merkezini arayınız. Kurulum •...
Page 68
TGA651EX(ex).book Page 68 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Eski Ekipman ve Pillerin Toplanması ve Elden Çıkarılması konusunda Kullanıcılar için Bilgiler Ürünler, ambalaj ve/veya ekli belgeler üzerindeki bu semboller (1, 2, 3) kullanılmış elektrik ve elektronik ürünlerin ve pillerin genel ev atığı ile karıştırılmaması gerektiğini ifade eder.
Page 69
TGA651EX(ex).book Page 69 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Declaration of Conformity: • Panasonic System Networks Co., Ltd. declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Radio & Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE) Directive 1999/5/EC.
Page 70
TGA651EX(ex).book Page 70 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Samsvarserklæring: • Panasonic System Networks Co., Ltd. erklærer at dette utstyret er i samsvar med de viktigste kravene og andre aktuelle bestemmelser i Direktivet for terminalutstyr i radio- og telekommunikasjon (R&TTE) 1999/5/EC.
Page 71
TGA651EX(ex).book Page 71 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Declaración de conformidad: • Panasonic System Networks Co., Ltd. declara que este equipo está en conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva de Equipos de Radio & Terminales de Telecomunicaciones (R&TTE) 1999/5/EC.
Page 73
TGA651EX(ex).book Page 73 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Panasonic System Networks Co., Ltd. 1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531 Japan Uyumluluk Beyannamesi Döküman No: PCTP-100079-02 (Firmanın Adı & Adresi) Panasonic System Networks Co., Ltd. Hakata-ku, Fukuoka, Japan < < A >...
Page 74
TGA651EX(ex).book Page 74 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Sales department/Vertrieb/Organisation Commerciale/Klantenservice/ Försäljning/Importør/Maahantuonti/Departamento Comercial/Τµήµα Πωλήσεων/Salgskontor/Departamento de ventas/Ufficio Vendite/Satış bölümü N Österreich N Suomi Laxenburgerstrasse 252, 1230 Wien www.panasonic.at Sinimäentie 8 B 02630 Espoo Rufnummer der Informationshotline: http://www.panasonic.fi 0810-10 18 00 Rufnummer der Reparatur-Hotline: N France...
Page 76
Littauerboden 1 Tel:214257800 CH - 6014 Luzern www.prosonic.pt Support - Hotline 0900 809 809 (CHF 2.15/min.) Número de telefone da www.panasonic.ch assistência a clientes: 214257700 N España Suisse Service après-vente: Teléfono atención usuario: 902 15 30 60 Service Centre & Support www.panasonic.es...
Page 77
TGA651EX(ex).book Page 77 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM N Sverige Ellipsvägen 12, SE-141 75 Kungens Kurva, Stockholm http://www.panasonic.se N Türkiye İthalatçı Firma Maslak Mah. Bilim Sokak Sun Plaza Kat:16 Şişli İstanbul Tel : 0212 367 94 00 Faks: 0212 286 21 11 Müşteri Hizmetleri: 444 72 62...