hit counter script
Panasonic NN-ST25JW Operating Instructions Manual

Panasonic NN-ST25JW Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for NN-ST25JW:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Operating Instructions
使用說明書
Arahan Pengendalian
Microwave Oven
微波爐
Ketuhar Gelombang Mikro
Household Use Only
家用
Untuk Kegunaan Isi Rumah Sahaja
NN-ST25JW
Model No.
NN-ST25JB
NN-ST25JW

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic NN-ST25JW

  • Page 1 Operating Instructions 使用說明書 Arahan Pengendalian Microwave Oven 微波爐 Ketuhar Gelombang Mikro Household Use Only 家用 Untuk Kegunaan Isi Rumah Sahaja NN-ST25JW Model No. NN-ST25JB NN-ST25JW...
  • Page 3: Table Of Contents

    Questions and answers ..........24 Care of your oven ............25 Specifications ............... 26 Thank you for purchasing a Panasonic appliance. Important Safety Instructions: Before operating this oven, please read these instructions and precautions carefully and keep for future reference.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    It is 3. WHEN YOUR OVEN dangerous for anyone other REQUIRES SERVICING, call than a service technician your local Panasonic engineer trained by the manufacturer to (Customer Support). It is perform repair service. hazardous for anyone other than a competent person to 3.
  • Page 5 Installation 5. The microwave oven is intended for heating food and Examine your microwave oven beverages. Drying of food, Unpack the oven, remove all newspaper or clothing and packing material, and examine the heating of warming pads, oven for any damage such as dents, slippers, sponges, damp cloth broken door latches or cracks in the and similar may lead to risk of...
  • Page 6 Important safety instructions 3. For proper operation, ensure a 10. When it becomes necessary to sufficient air circulation for the replace the oven light, please oven. consult your dealer. Counter-top use: Accessories Allow 15 cm of space on the top The oven comes equipped with a of the oven, 10 cm at the back variety of accessories.
  • Page 7 Foods low in moisture Important Take care when heating foods low If the recommended cooking time in moisture, e.g. bread items, is exceeded, the food will be chocolate, popcorn, biscuits and spoiled and in extreme pastries. These can easily burn, circumstances could catch fire dry out or catch on fire if cooked and possibly damage the interior...
  • Page 8 Important safety instructions Lids Liquids Always remove the lids of jars and Microwave heating of beverages containers and takeaway food can result in delayed eruptive containers before you microwave boiling, therefore care should be the food. If the lid remains, then taken when handling the container.
  • Page 9: General Guidelines

    General guidelines STANDING TIME MOISTURE CONTENT Dense foods e.g. meat, jacket potatoes Many fresh foods e.g. vegetables and and cakes, require standing time fruit, vary in their moisture content (inside or outside of the oven) after throughout the season. For this reason cooking, to allow heat to finish cooking time may have to be adjusted.
  • Page 10 General guidelines CLING FILM ARRANGING Cling film helps keep the food moist Individual foods e.g. chicken portions and the trapped steam assists in or chops, should be placed on a dish speeding up cooking time. Pierce so that the thicker parts are towards before cooking to allow excess steam the outside.
  • Page 11: Containers To Use

    Containers to use Choosing the correct container is a very important factor in deciding the success or failure of your cooking. OVEN GLASS Glass that is heat resistant e.g. Pyrex , is ideal, and can be ® used. Do not use glass which may crack due to the heat from the food.
  • Page 12 Containers to use PLASTIC Many plastic containers are designed for microwave use. Only use containers if they are designed for microwave use. Do not use Melamine as it will scorch. Do not use plastic for cooking foods high in sugar or fat or foods that require long cooking time e.g.
  • Page 13: Parts Of Your Oven

    Parts of your oven 1. Door release button 2. Oven window Press to open the door. Opening 3. Air vents 4. Microwave feed guide the door during cooking will stop the cooking process without (Do not remove.) cancelling the programme. It is 5.
  • Page 14: Control Panel

    Control panel 1 Display window 2 Micro Power pad 3 Quick 30 pad 4 Timer / Clock pad 5 Time pads 6 Auto Defrost pads 7 Auto Reheat pads 8 Auto Cook pads 9 Stop / Reset pad: Before Cooking: One press clears your instructions.
  • Page 15: Setting The Clock

    Setting the clock When the oven is plugged in for the first time, “88.88” appears in display. Example: To set 11:25am Press 11 times. Press 5 times. (to set hours) (to set 1 minute) Press twice. (to set 10 minutes) Press Timer/Clock Enter time of day.
  • Page 16: Microwave Cooking And Defrosting

    Microwave cooking and defrosting The glass tray must always be in position when using the oven. Press Micro Power Set the cooking time. Press Start. to select the desired Your oven can be The time power level. programmed for up to counts down 99 minutes 50 seconds in in the display.
  • Page 17: Multi-Stage Cooking

    Multi-stage cooking This feature allows you to programme up to 3 stages of cooking continuously. Example: To continually set High power for 2 minutes, Medium power for 3 minutes and Low power for 2 minutes. Press twice. Press Micro Set the cooking time. Power once to select High power.
  • Page 18: Quick 30 Feature

    Quick 30 feature This feature allows you to set cooking time in 30 seconds increments up to 5 minutes at High power. Press Quick 30 until Press Start. the desired cooking The time counts time appears in the down in the display.
  • Page 19: Using The Timer

    Using the timer This feature operates as a KITCHEN TIMER or allows you to programme the STANDING TIME/DELAY START. Kitchen timer Example: To count 5 minutes. Press 5 times. Press Timer/ Set the desired time. Press Start. Clock. (up to 99 minutes 50 seconds) The time counts down without the oven operating.
  • Page 20 Using the timer Delay start Example: To start cooking at Medium power for 3 minutes after 5 minutes of standing time. Press 5 times. Press Timer/ Set the desired delay time. Clock. (up to 99 minutes 50 seconds) Press 3 times. Press Micro Power Set the desired cooking Press Start.
  • Page 21: Auto Programmes

    Auto programmes With this feature you can defrost/reheat/cook food according to the weight. Select the category and set the weight of the food. The weight is programmed in grams for 990 g or below, and in kilograms for 1.0 kg or more. The oven determines MICROWAVE power level and cooking time automatically.
  • Page 22 Auto programmes Programme Instructions Weight: 100 - 600 g For defrosting bread (whole, slices, rolls) and cakes. Cream cakes and iced cakes are unsuitable for this programme. Place the bread or cake on a large plate or shallow dish. Press Bread/Cake several times until the appropriate weight appears, and press Start.
  • Page 23: Auto Reheat

    Auto reheat Press a desired Auto Reheat Press Start. pad several times until the The time counts appropriate weight/serving down in the appears. display. „ Note As some variations may occur in food, check that food is thoroughly cooked and piping hot before serving.
  • Page 24: Auto Cook

    Auto programmes Auto cook Press a desired Auto Cook Press Start. pad several times until the The time counts appropriate weight appears. down in the display. „ Note As some variations may occur in food, check that food is thoroughly cooked and piping hot before serving.
  • Page 25: Cooking And Reheating Guidelines

    Cooking and reheating guidelines Most foods reheat very quickly in your oven by HIGH power. Meals can be brought back to serving temperature in just minutes. Always check food is piping hot and return to oven if necessary. As a general rule, always cover wet foods, e.g. soups, casseroles and plated meals. Do not cover dry foods e.g.
  • Page 26: Questions And Answers

    Questions and answers Q: Why won’t my oven turn on? Q: Can I use a conventional oven A: When the oven does not turn on, thermometer in the oven? check the following: A: The metal in some thermometers 1. Is the oven plugged in securely? may cause arcing in your oven and Remove the plug from the outlet, should not be used in a microwave...
  • Page 27: Care Of Your Oven

    Care of your oven 7. It is occasionally necessary to 1. The oven should be unplugged before cleaning. remove the glass tray for cleaning. Wash the tray in warm soapy water 2. Clean the inside of the oven, door or in a dishwasher. seals and door seal areas regularly.
  • Page 28: Specifications

    Specifications Power Source 220 V ~ 50 Hz 230-240 V ~ 50 Hz Power Consumption 5.9 A 1250 W 5.6 A 1250 W Output 800 W (IEC-60705) Outside Dimensions 443 (W) × 330 (D) × 258 (H) mm Oven Cavity Dimensions 306 (W) ×...
  • Page 29 兒童安全鎖 ..............13 微波烹調和解凍 ..............14 多段連動烹調 ..............15 快速 30 秒功能 ..............16 使用計時器 ..............17 自動程式 ................19 自動解凍 ..............19 自動翻熱 ..............21 自動烹調 ..............22 烹調和翻熱指南 ............. 23 要求維修之前 ..............24 微波爐的保養 ..............25 規格 ................26 多謝選購 Panasonic 產品。 重要安全措施 : 操作本微波爐前 , 請完整閱讀本操作指南和注意事項並保留以便日後參閱。...
  • Page 30: 重要安全措施

    後方可使用。 進行。 2. 切勿在封閉的容器內加熱液體和 2. 若電線或插頭受損、無法正常運 其他食品 ,否則可導致爆炸。 行、 或受損或跌落, 請勿操作該電 器。除了受過製造商培訓的維修 3. 當您的微波爐需要維修時, 請致 技術人員外, 由其他人士提供維 電當地 Panasonic 工程師 (客戶 修服務非常危險。 服務部) 。 由不符合資格的人士進 3. 若電源線受損 , 必須由製造商、其 行涉及拆開外蓋 (保護避免接觸 微波能量) 的服務或維修操作會 維修代理或具備資格的類似人員 有危險。 更換 , 以避免危險。 4. 該電器不適合體力、知覺或心智...
  • Page 31 9. 爐內無食物時, 不應操作該電器。 安裝 這種操作方式可能損傷該電器。 檢查微波爐 打開微波爐包裝, 取下所有包裝材料, 10. 若爐腔內出現煙或火 ,按下停止 / 檢查微波爐是否有所損傷, 如凹陷 、 重設鍵並讓爐門保持關閉以遏制 爐門鎖破損或爐門裂縫。若您發現任 火焰。 何損壞, 立即通知您的經銷商。請勿 斷開電源線 , 或在保險絲或斷路 安裝受損的微波爐。 器面板處切斷電源。 11. 爐燈必須由經過製造商訓練的維 接地操作指南 重要資訊:為了您的安全, 請確保微 修技術人員更換。請勿嘗試拆下 波爐正確接地。 微波爐的外殼。 若您的交流電插座未接地 , 則由客戶 負責更換為正確接地的壁式插座。 工作電壓 電壓必須與微波爐標籤上規定的一致。 若使用了高出規定的電壓, 可能導致火 災或其他損壞。...
  • Page 32 重要安全措施 3. 為了正常操作 ,確保微波爐空氣 配件 流通充足 。 本微波爐配有多種配件。請務必遵守 配件提供的說明指示。 廚房枱面使用 : 在微波爐頂部留有 15 cm 的空間 , 轉盤圈 10 cm 後部及 5 cm 兩側留有的空 轉盤圈和爐腔底層應經常清潔 , 以 間。 防止產生噪音和剩餘食物堆積。 烹調時轉盤圈必須與玻璃轉盤一 起操作。 15 cm 10 cm 5 cm 玻璃轉盤 操作微波爐時通常應保持轉盤圈和 5 cm 玻璃轉盤在適當位置。...
  • Page 33 低水分食物 重要提示 加熱低水分食物時應謹慎 ,這類食物 若超出建議的烹調時間, 則食物會 包括 :麵包類、朱古力、爆谷 、餅乾和 受損 , 在極端條件下 , 可能起火並且 西餅。若烹調時間過長 , 則這些食物 可能損壞微波爐的內部。 極易燒糊、變乾或著火 。我們建議不 烹調時間短 要加熱低水分食物, 如爆谷或麵包。 因為微波烹調時間比其他烹調方法 微波爐僅開發用於食物。 短很多,未首先查看食物情況前 ,我 我們建議不要用於加熱非食物物品 , 們建議不要延長烹調時間。 如麻布袋或熱水瓶 。 可能影響烹調時間的因素包括 :個人 翻熱 喜愛的生熟度、 起始溫度、 海拔、 體積、 最重要的是翻熱食物上菜時是 「滾燙」 食品的大小和形狀以及所用的餐具...
  • Page 34 重要安全措施 蓋子 液體 在對罐子、容器和外賣食品容器進行 以微波爐加熱飲品有可能會出現液 微波加熱前 ,要取下其蓋子。其內部 體延遲性噴濺沸騰,因此 , 處理內含 會產生蒸汽和壓力 , 可能會在微波烹 液體的容器時必須小心。 調中或停止後導致爆炸。 為了防止噴濺式沸騰, 應採取以下步 驟 : 嬰兒奶瓶和食物罐 a) 避免使用窄頸的樽形容器。 嬰兒奶瓶翻熱時,要取下瓶蓋和奶嘴 b) 不要過熱。 部分。奶瓶上部的液體會比底部的熱 很多,在檢查溫度前必須徹底搖勻。 c) 將容器放入微波爐前 ,攪拌容器中 請在飲用前檢查清楚, 以避免燙傷。 的液體, 加熱中途再攪拌一次 。 請參閱第 23 頁 。 d) 加熱後,使其在爐中靜置片刻, 在 水煮蛋...
  • Page 35: 操作指南

    操作指南 放置時間 食材水份 密度大的食物 (如肉類、 帶皮薯仔和蛋糕) 很多新鮮食物 (例如:蔬菜和水果) 的含 在烹調完成後 (在微波爐內或外) 需要靜 水量隨季節變化 。由於這一原因, 烹調時 置一段時間, 以便讓熱量到達食物的中 間可能需要調整。 乾燥的配料 (例如 : 米、 心,讓食物熟透。靜置時, 用鋁箔包裹帶 意大利麵) 可能在儲存過程中變乾 , 烹調 骨肉和帶皮薯仔。帶骨肉塊需要約 時間可能有所不同。 10–15 分鐘,帶皮薯仔需要 5 分鐘。其他 食物, 如碟頭食物、蔬菜 、 魚類等,需要靜 穿刺 置 2–5 分鐘。若食物在靜置後仍未煮熟, 請放回微波爐內再烹調一段時間。解凍後...
  • Page 36 操作指南 保鮮紙 擺位 保鮮紙幫助保持食物滋潤並阻擋蒸氣 , 幫 單件食物 (例如:雞肉塊或扒類) 應放置 助縮短烹調時間。烹調前刺破可讓多餘 在盤子上 ,較厚的部位朝外。 的蒸氣溢出。移除保鮮紙時應小心謹慎 , 因當積聚的蒸氣一下子湧出會非常熱。 檢查食物 形狀 在使用建議時間烹調中和烹調後, 必須查 看食物, 即使選擇 「自動程式」 也應如此 當食材形狀相若時烹調效果則更理想勻。 (就像您會查看焗爐中烹調的食物一樣) 。 食物在圓形容器中比在方形容器中烹調 如有需要, 則把食物放回微波爐中進一步 會更好。 加熱。 起始溫度 容器大小 食物溫度越低, 加熱時間會越長。翻熱從 冰箱取出的食物比室溫下的食物需要更 長時間。在烹調前 ,食物溫度應介於 5 至 8 ℃之間。...
  • Page 37: 微波烹飪用具

    微波烹飪用具 選擇適當的容器對於烹調的成果至為重要。 微波爐用玻璃器皿 最好選擇耐熱玻璃 (例如: Pyrex ® ) , 可以使用。 請勿使用可能因食物熱度而破裂的玻璃。請勿使用可能破裂或產 生電弧的含鉛玻璃。 瓷器和陶瓷 可使用具有耐熱性的上釉磁盤、茶碟、碗、 馬克杯和杯子。 最好使用瓷器和陶瓷。優質骨瓷僅可用於短時間翻熱,否則溫度 的變化可能導致餐具爆裂或表面開裂。請勿使用帶有金屬邊緣或 圖案的餐具。請勿使用帶有黏合手柄的壺或馬克杯,膠會在微波爐 加熱過程中融化 。 陶器、 瓦器和石器 完全上釉的可使用。部分上釉或未上釉的不可使用 ,因為這些可能 在吸收食物水份後從而吸收微波能量,使容器非常熱並影響食物烹 調速度。 箔片 / 金屬容器 切勿在箔式或金屬容器中烹調,微波無法穿過且食物無法加熱均 勻 ,還可能損壞您的微波爐。 使用木製烤肉棒而不能用金屬烤肉叉 。 保鮮紙 使用微波保鮮紙覆蓋將要翻熱的食物,僅在 「微波」模式下進行 烹調時, 小心避免保鮮紙直接接觸食物。...
  • Page 38 微波烹飪用具 塑膠 很多塑膠容器可供微波爐使用。請只使用可供微波 爐使用的容器。請勿使用蜜胺樹脂塑膠,該材質可 能燒焦。請勿使用塑料容器承載富含糖及脂肪成份 高的食物或需要較長烹調時間的食物,例如 : 糙米。 請勿在蜜胺樹脂塑膠容器或酸奶膠盒中烹調,這些 容器可能因食物的熱量融化 。 紙製品 普通的白色廚房紙 (廚房紙巾) 可用於遮蓋西餅盒或香腸,防 止汁液飛濺 (僅可用於較短烹調時間時) 。請勿重複使用廚房 紙巾。 避免使用含有人造纖維的廚房紙。建議使用可回收品牌的微 波爐廚房紙巾。請勿使用鍍有蠟或塑膠的杯子, 其表層在微波 爐運作中可能會融化 。 可用防油紙放在餐具底部並覆蓋油膩的 食物。白色紙盤可用於較短的翻熱時間,僅可用於 「微波」 模式 下。 柳、木 、 草 請勿在微波爐中使用這些作材料的物品。它們在持續使用或 持續暴露情況下可能爆裂和燃燒。 錫紙 少量平滑鋁箔可用於在解凍時遮蓋帶骨肉。因為微波無法穿過 箔片, 可防止被遮蓋部分過度烹調或解凍。 箔片不應接觸微波爐的側面或頂部,這可能導致產生電弧或損壞 微波爐。 燒烤袋...
  • Page 39: 微波爐部件

    微波爐部件 1. 拉門按鈕 4. 波導口 按一下以開門。烹調過程中打開爐門 (請勿拆下 。 ) 5. 外部氣孔 會使烹調過程停止 , 但不會取消程式。 6. 控制面板 烹調程式運行中任何時候開門均是 7. 電源線 安全的, 沒有微波輻射的風險。關閉 8. 插頭 爐門並按下開始鍵後, 烹調才會恢復。 2. 爐門窗 9. 玻璃轉盤 3. 排氣孔 10. 轉盤圈 微波爐上貼有識別標籤。 „ 註 插圖僅供參考。...
  • Page 40: 控制面板

    控制面板 1 螢幕 2 微波火力鍵 3 快速翻熱鍵 4 計時 / 時鐘鍵 5 時間鍵 6 自動解凍鍵 7 自動翻熱鍵 8 自動烹調鍵 9 停止 / 重設鍵 : 烹調前 : 按一下清除您的指示。 烹調中 : 按一下暫時停止烹調過程。再按一下 可取消您按下的所有指令和冒號及時 間設定。 10 開始鍵 按一下讓微波爐開始運行。在微波爐 運行過程中,一旦門打開或按下停止 / 重設鍵, 必須重新按下開始鍵才能重 啟微波爐。 •...
  • Page 41: 設定時鐘

    設定時鐘 微波爐首次接通電源,螢幕上顯示 「 88.88 」 。 例如:設定 11:25 am 按 11 次。 按 5 次。 (以設定 1 分鐘) (以設定小時) 按兩次。 (以設定 10 分鐘) 按下計時 / 時鐘 按下計時 / 時鐘鍵。 輸入當天時間。 兩次。 冒號停止閃爍。時刻 冒號開始閃爍。 現在鎖定於螢幕中。 „ 註 1. 如需重設時間, 重複上述的步驟 1 至步驟 3 。 2.
  • Page 42: 微波烹調和解凍

    微波烹調和解凍 使用微波爐時玻璃轉盤必須安裝在適當位置上。 設定烹調時間。 按下微波火力鍵選擇 按下開始鍵。 您的微波爐可在中火 、低火 、保 火力。 時間在螢幕上倒計時。 溫和解凍下運作最長 99 分鐘 50 秒。高火力可可設定最長運 作時間可長達 30 分鐘。 按下 火力級 用途 800 W 1 次 高火 沸煮清水 , 烹煮鮮果 、 蔬菜 、 米飯、 各種麵食及點心。 700 W 2 次 烹煮雞鴨、肉類、糕餅及點心。 加熱牛奶。 中火...
  • Page 43: 多段連動烹調

    多段連動烹調 此設定可連續運行三個烹調程序 例如: 若要連續設定高火 2 分鐘、中火 3 分鐘及低火 2 分鐘。 按兩次。 按一下微波火力鍵, 設定烹調時間。 選擇高火。 按 3 次。 按 2 次微波火力鍵, 設定烹調時間。 選擇中火。 按兩次。 按 3 次微波火力鍵, 設定烹調時間。 按下開始鍵。 選擇低火。 第一階段的時間在螢 幕上倒計時。 „ 註 1. 自動程式無法用於多段連動烹調。 2. 操作時,每一階段間會有 2 聲「嗶」 提示, 所有階段完成後會「嗶」 5 次。...
  • Page 44: 快速 30 秒功能

    快速 30 秒功能 此功能可讓您以高火每 30 秒為單位設定烹調時間,最長可達 5 分鐘。 按下快速翻熱直到螢幕出 按下開始鍵。 現所需的烹調時間。 時間在螢幕上倒計時。 „ 註 如有需要,您可選擇其他火力。在按下快速翻熱之前先選擇所需火力。...
  • Page 45: 使用計時器

    使用計時器 該功能可用作廚房定時器,或讓您可設定放置時間 / 延遲開始。 廚房定時器 例如: 5 分鍾計時 按 5 次。 按下計時 / 時鐘鍵。 選擇所需的時間。 按下開始鍵。 (最多可長達 99 分鐘 50 秒) 時間在螢幕上倒數這 時微波爐不會運作。 放置時間 例如: 若要以中火烹調 3 分鐘後靜置 5 分鐘。 按 3 次。 按 2 次微波火力鍵, 設定所需的烹調時間。 選擇中火。 按 5 次。 按下計時...
  • Page 46 使用計時器 延遲開始 例如: 若要在放置時間開始 5 分鐘後以中火開始烹調 3 分鐘。 按 5 次。 按下計時 / 時鐘鍵。 選擇所需的延長時間。 (最多可長達 99 分鐘 50 秒) 按 3 次。 按 2 次微波火力鍵, 設定所需的烹調時間。 按下開始鍵。 選擇中火。 延遲時間倒計時,然後 烹調開始。 „ 註 1. 「多段連動烹調」 可仍可設定 「放置時間和延遲開始」 。 2. 即使爐門在廚房定時器、 放置時間或延遲開始程式運行過程中打開,螢幕上的時間 仍會繼續倒計時。...
  • Page 47: 自動程式

    自動程式 利用該功能,您可按照重量解凍 / 翻熱 / 烹調食品。請選擇類別並設定食物重量。 990 克 或以下以公克為重量單位 , 1.0 公斤或以上則以公斤為重量單位。微波爐會自動設定 「微 波」 火力級及烹調時間。 為方便用家 ,各食物種類的預計重量為最常用的選擇。 „ 註 1. 操作微波爐時應確定轉盤圈和玻璃轉盤在適當位置。 2. 「自動程式」僅限用於所述的食物。 3. 僅限所述重量範圍內的解凍 / 烹調食物。 4. 務必要自行磅重食物而不是倚賴包裝上的資訊。 5. 「放置時間」 對解凍大部分食物都有幫助。在 「自動程式」烹調後,能繼續讓熱度傳 導至食物的中心。 自動解凍 按一下所需的自動解凍鍵幾次 , 直 按下開始鍵。 到出現適當的重量。 時間在螢幕上倒數。...
  • Page 48 自動程式 程式 操作指南 重量 : 100 - 600 克 為了解凍麵包 (整塊、切片、麵包卷) 及糕點。奶油蛋糕及糖衣 蛋糕不適用此程式。將麵包或糕點放置於大盤子或淺盤上 。按 一下麵包 / 糕餅鍵幾次直到出現適當的重量, 然後按下開始鍵。 聽到嗶聲時翻轉。使麵包靜置 10 (白麵包) 至 30 分鐘 (黑麥麵 包) 。靜置期間將大條麵包切成兩半。 解凍指南 為達致最佳效果 : 1. 將食物放置在適當的容器內。帶骨肉塊和雞肉應朝上擺放在淺碟內或放在請說明上 (如有) 。 2. 在解凍過程中查看食物,因各種食物的解凍速度不同。 3. 無需遮蓋整件食物 (請參閱第 6 點) 。 4.
  • Page 49: 自動翻熱

    自動翻熱 按一下所需的自動翻熱鍵幾次 , 直 按下開始鍵。 到出現適當的重量 / 份量。 時間在螢幕上倒數。 „ 註 由於食物可能發生變化 ,進食前 ,請確認食物已充分烹調並滾熱。 程式 操作指南 重量 : 200 - 800 克 可設定食物的重量來將預先烹調好的食物自動翻熱。食物必須 處於冷藏的狀態 ( 5-8 ℃) 。使用合適的微波安全容器, 根據需 要加入 1-4 湯匙的水並加蓋。將容器放置在玻璃轉盤上 。按一下 飯菜鍵幾次直到出現適當的重量,然後按下開始鍵。聽到嗶聲 時攪拌。 註:當翻熱食物,例如炊煮類或湯類。請在煮至一半時間及翻熱 完畢後,將食物拌勻。 份 : 1 杯 /150 毫升 此程式用於翻熱一杯飲料...
  • Page 50: 自動烹調

    自動程式 自動烹調 按一下所需的自動烹調鍵幾次 , 直 按下開始鍵。 到出現適當的重量。 時間在螢幕上倒計時。 „ 註 由於食物內可能發生變化 ,進食前 ,請確認食物已充分烹調並滾熱。 程式 操作指南 重量 : 200 - 800 克 適用於所有葉菜 、綠色及軟身的菜類 ,包括青花菜 、南瓜 、花椰 菜 、捲心菜 、蘆筍、 豆類、 芹菜 、西葫蘆、菠菜 、 青椒或這些蔬菜 的組合。將所有的蔬菜切成相同大小。將蔬菜放入適當大小的 微波安全容器中。如果需要, 加入 2-4 湯匙水 。煮時請加蓋。將 容器放置在玻璃轉盤上...
  • Page 51: 烹調和翻熱指南

    烹調和翻熱指南 大多數食物在微波爐高火下可很快完成。數分鐘內食物就可達到上菜溫度。 時刻留意食物是否滾燙, 如有必要將其放回微波爐內翻熱。 一般而言 ,要遮蓋含水的食物,例如:湯類、有汁的餸菜。 請勿遮蓋乾燥食物,例如:法式麵包、肉餡餅、肉腸酥等。 請謹記烹調或翻熱任何食物時應適時攪拌或轉動。這可確保食物外部和中心都能受到 均衡烹調及翻熱。 肉餡餅 - 小心 碟頭食物 每個人的口味不同,翻 請謹記 , 即使西餅冷卻到可接觸,餡料可能還是滾燙的。小 熱時間依食物而定。密 心不要過熱,否則由於餡料富含脂肪或糖, 可能導致燒糊。 度大的食物 (例如:薯仔 食用前檢查餡料的溫度,避免燙傷。 泥) 應均勻鋪開。 布甸和液體 - 小心 若加入了大量肉汁, 則需 要更長時間。 布甸和其他成份含有大量脂肪或糖份的食物 (例如:果醬、 將密度較大的食物放在 肉餡餅) 切勿過熱。這些食物不可在無人時烹調, 加熱過度 盤子的外側。 可能會燃燒。翻熱這些食物時要小心謹慎。 高火下運行 2 至 4 分鐘 請勿在無人時烹調。...
  • Page 52: 要求維修之前

    要求維修之前 問: 為什麼微波爐無法啟動? 問: 我可以將傳統烤爐溫度計放入微波 爐內使用嗎? 答: 微波爐無法啟動時,請檢查以下情 答: 部分溫度計的金屬材質可能導致微 況: 波爐內產生電弧 ,因此不得放入微波 1. 是否已牢固插好微波爐的插頭? 爐中使用。 從插座上拔下插頭 ,等待 10 秒後重新 插上 。 問: 微波爐不接受我的程式設定, 為什 2. 檢查斷路器和保險絲。 麼? 如果斷路器跳開或保險絲熔斷,請重 答: 微波爐的設計是不接受錯誤的程式 設斷路器或更換保險絲。 設定 ,例如微波爐無法接受第 4 段烹 3. 如果斷路器或保險絲正常 ,請將其他 調設定。 電器插上電源...
  • Page 53: 微波爐的保養

    微波爐的保養 1. 先拔下插頭再清潔微波爐。 9. 不可用蒸汽清潔劑進行清潔 。 2. 請定期清潔微波爐內部 、爐門密封條 10. 只能請合格人員維修微波爐。有關微 和爐門密封區域。如有食物噴濺或溢 波爐的維修問題 ,請聯絡鄰近的授權 出湯汁,沾附在爐壁、爐門密封條和 經銷商。 爐門密封區域,請以濕布擦拭。 可使 11. 無法保持微波爐的清潔可能導致表 用溫和的清潔劑清潔微波爐骯髒部 面變質 , 從而導致電器使用壽命縮短 , 位 。不建議使用腐蝕劑或粗粒狀洗潔 還可能導致危險情況的出現。 劑。避免清潔爐腔內部右側的微波導 12. 請維持排氣孔的清潔 。 波區域。 請檢查有沒有灰塵或其他物品堵住微 請勿使用商用微波爐清潔劑。 波爐頂部 、 底部或背面的任何排氣孔 。 3. 請勿使用腐蝕劑、粗粒狀洗潔劑, 或 如果排氣孔堵塞...
  • Page 54 規格 220 V ~ 50 Hz 230-240 V ~ 50 Hz 電源 5.9 A 1250 W 5.6 A 1250 W 消耗功率 800 W (IEC-60705) 輸出 443 (寬) × 330 (深) × 258 (高) mm 爐身體積 306 (寬) × 308 (深) × 214 (高) mm 爐內體積...
  • Page 55 Soalan dan jawapan ..............24 Penjagaan untuk ketuhar gelombang mikro anda ....25 Spesifikasi ................26 Terima kasih atas pembelian perkakas Panasonic ini. Panduan Keselamatan Penting: Sebelum mengendalikan ketuhar ini, sila baca arahan dan langkah mencegah dengan teliti dan simpan untuk rujukan masa depan.
  • Page 56: Panduan Keselamatan Penting

    2. Jangan gunakan perkakas ini jika 3. APABILA KETUHAR ANDA ia mempunyai KORD atau PALAM MEMERLUKAN PENSERVISAN, yang rosak, jika ia tidak berfungsi hubungi jurutera Panasonic dengan betul atau jika ia telah tempatan anda (Khidmat rosak atau terjatuh. Ia adalah Pelanggan). Ianya adalah...
  • Page 57 PEMASANGAN 5. Ketuhar gelombang mikro bertujuan untuk memanaskan Periksa ketuhar gelombang mikro anda makanan dan minuman. Nyahpadat ketuhar, keluarkan semua bahan Pengeringan makanan, akhbar pembungkusan dan periksa ketuhar bagi atau pakaian dan pemanasan pada sebarang kerosakan seperti kemek, selak pemanasan, selipar, span, kain pintu patah atau retak di pintu.
  • Page 58 Panduan keselamatan penting 3. Untuk operasi yang betul, pastikan 10. Apabila perlu untuk menggantikan peredaran udara yang mencukupi lampu ketuhar, sila berunding untuk ketuhar. dengan pengedar anda. Penggunaan atas kaunter: Aksesori Benarkan 15 cm ruang pada Ketuhar dilengkapi dengan pelbagai bahagian atas ketuhar, 10 cm di aksesori.
  • Page 59 Ketuhar ini telah dibangunkan untuk Penting kegunaan makanan. Jika masa memasak yang disyorkan Kami tidak mengesyorkan bahawa ia terlebih, makanan akan rosak dan digunakan untuk memanaskan bukan dalam keadaan yang teruk boleh makanan seperti beg gandum atau menyebabkan terbakar dan mungkin botol air panas.
  • Page 60 Panduan keselamatan penting Penutup Cecair Sentiasa keluarkan penutup balang dan Pemanasan gelombang mikro bekas serta bawa pulang bekas makanan minuman boleh menyebabkan letusan sebelum anda memanaskannya. Jika didihan, oleh itu penjagaan perlu anda tidak mahu, stim dan tekanan yang diambil apabila mengendalikan bekas. mungkin terbina di dalam dan Untuk mengelakkan kemungkinan menyebabkan letupan walaupun selepas...
  • Page 61: Garis Panduan Umum

    Garis panduan umum MASA PEGUN KANDUNGAN LEMBAPAN Makanan padat contohnya daging, ubi Banyak makanan segar contohnya kentang dan kek memerlukan tempoh sayur-sayuran dan buah-buahan, berbeza- pegun (di dalam atau di luar ketuhar) beza dalam kandungan kelembapannya selepas memasak untuk membolehkan sepanjang musim ini.
  • Page 62 Garis panduan umum FILEM LEKAP MENGATUR Filem lekap membantu menyimpan makanan Makanan individu contohnya bahagian lembap dan membantu wap terperangkap ayam atau cop, perlu diletakkan di atas dalam mempercepatkan masa memasak. pinggan supaya bahagian-bahagian tebal Penyucukan sebelum memasak untuk adalah ke arah luar. membolehkan stim keluar.
  • Page 63: Bekas Untuk Digunakan

    Bekas untuk digunakan Memilih bekas yang betul adalah faktor yang sangat penting dalam menentukan kejayaan atau kegagalan masakan anda. KETUHAR KACA Kaca yang panas contohnya tahan Pyrex , sesuai dan boleh ® digunakan. Jangan gunakan kaca halus yang boleh retak kerana haba daripada makanan.
  • Page 64 Bekas untuk digunakan PLASTIK Banyak bekas plastik direka untuk penggunaan gelombang mikro. Hanya gunakan bekas jika ianya direka untuk penggunaan gelombang mikro. Jangan gunakan Melamin kerana ia akan membakar. Jangan menggunakan plastik untuk makanan memasak tinggi gula atau lemak atau makanan yang memerlukan masa lebih untuk memasak contohnya beras perang.
  • Page 65: Bahagian Ketuhar Anda

    Bahagian ketuhar anda 1. Butang pelepas pintu 2. Tetingkap ketuhar Tekan untuk buka pintu. Membuka pintu 3. Liang angin 4. Panduan suapan ketuhar gelombang semasa memasak akan menghentikan proses memasak tanpa membatalkan mikro program ini. Ia agak selamat untuk (Jangan keluarkan.) 5.
  • Page 66: Panel Kawalan

    Panel kawalan 1 Tetingkap paparan 2 Pad Kuasa Mikro (Micro Power) 3 Pad Pantas 30 (Quick 30) 4 Pad Pemasa / Jam (Timer / Clock) 5 Pad Masa 6 Pad Auto Nyahfros 7 Pad Auto Panas semula 8 Pad Auto Masak 9 Pad Berhenti / Set semula (Stop / Reset): Sebelum Memasak:...
  • Page 67: Tetapan Jam

    Tetapan jam Apabila ketuhar itu mula-mula dipasang, “88.88” muncul dalam tetingkap paparan. Contoh: Untuk setkan 11.25 a.m Tekan 11 kali. Tekan 5 kali. (untuk set jam) (untuk set 1 minit) Tekan dua kali. (untuk set 10 minit) Tekan Pemasa/Jam Masukkan masa hari. Tekan Pemasa/Jam.
  • Page 68: Ketuhar Gelombang Mikro Memasak Dan Pencairan

    Ketuhar gelombang mikro memasak dan pencairan Dulang kaca mesti sentiasa berada dalam kedudukan apabila menggunakan ketuhar. Tekan Kuasa Mikro Setkan masa memasak. Tekan Mula. untuk memilih Ketuhar anda boleh diprogramkan Masa mengira detik peringkat kuasa yang sehingga 99 minit 50 saat Kuasa dalam paparan.
  • Page 69: Memasak Pelbagai Peringkat

    Memasak pelbagai peringkat Ciri ini membolehkan anda untuk memprogram sehingga 3 peringkat memasak secara berterusan. Contoh: Untuk terus menetapkan kuasa tinggi selama 2 minit, Kekuatan sederhana selama 3 minit dan Kekuatan rendah selama 2 minit. Tekan dua kali. Tekan Kuasa Setkan masa memasak.
  • Page 70: Pantas 30 Ciri

    Pantas 30 ciri Ciri ini membolehkan anda untuk menetapkan masa memasak dalam 30 saat menambah sehingga 5 minit pada kuasa Tinggi. Tekan Pantas 30 Tekan Mula. sehingga masa Masa mengira detik memasak yang dalam paparan. dikehendaki muncul di paparan. „ Nota Jika mahu, anda boleh menggunakan peringkat kuasa yang lain.
  • Page 71: Menggunakan Pemasa

    Menggunakan pemasa Ciri ini beroperasi sebagai PEMASA DAPUR atau membolehkan anda untuk programkan MASA PEGUN/MULA LENGAH. Pemasa dapur Contoh: Untuk mengira masa 5 minit. Tekan 5 kali. Tekan Pemasa/ Tetapkan jumlah yang Tekan Mula. Jam. dikehendaki masa. Masa mengira detik (sehingga 99 minit 50 saat) tanpa ketuhar beroperasi.
  • Page 72 Menggunakan pemasa Mula lengah Contoh: Mula memasak pada kuasa Sederhana selama 3 minit selepas 5 minit masa pegun. Tekan 5 kali. Tekan Pemasa/Jam. Tetapkan jumlah yang dikehendaki masa tunda. (sehingga 99 minit 50 saat) Tekan 3 kali. Tekan Kuasa Mikro Menetapkan masa memasak Tekan Mula.
  • Page 73: Program Automatik

    Program automatik Dengan ciri ini, anda boleh nyahfros/panas semula/masak makanan mengikut berat. Pilih kategori dan menetapkan berat makanan. Berat diprogram dalam gram untuk 990 g atau lebih rendah, dan dalam kilogram untuk 1.0 kg atau lebih. Ketuhar menentukan tahap kuasa Ketuhar Gelombang Mikro dan masa memasak secara automatik.
  • Page 74 Program automatik Program Arahan Berat: 100 - 600 g Untuk nyahfroskan roti (keseluruhan, kepingan, gulung) dan kek. Kek krim dan kek es tidak sesuai untuk program ini. Letakkan roti atau kek pada pinggan besar atau hidangan cetek. Tekan Potongan Roti/Kek beberapa kali sehingga berat yang sesuai muncul, dan tekan Mula.
  • Page 75: Panaskan Semula Automatik

    Panaskan semula automatik Tekan pad Auto Panas semula Tekan Mula. yang dikehendaki beberapa kali Masa mengira detik sehingga berat/hidangan sesuai dalam paparan. muncul. „ Nota Seperti beberapa variasi mungkin berlaku dalam makanan, periksa makanan yang dimasak dengan sempurna dan paip panas sebelum dihidangkan. Program Arahan Berat: 200 - 800 g...
  • Page 76: Masak Auto

    Program automatik Masak auto Tekan pad Auto Masak yang Tekan Mula. dikehendaki beberapa kali Masa mengira detik sehingga berat yang sesuai dalam paparan. muncul. „ Nota Seperti beberapa variasi mungkin berlaku dalam makanan, periksa makanan yang dimasak dengan sempurna dan paip panas sebelum dihidangkan. Program Arahan Berat: 200 - 800 g...
  • Page 77: Garis Panduan Memasak Dan Memanaskan Semula

    Garis panduan memasak dan memanaskan semula Kebanyakan makanan dipanaskan semula dengan cepat dalam ketuhar anda dengan kuasa TINGGI. Makanan boleh dibawa kembali pada suhu menghidang dalam hanya beberapa minit. Sentiasa periksa makanan yang panas menggelegak dan kembali ke ketuhar jika perlu. Sebagai peraturan umum, sentiasa menutup makanan basah, sup, kaserol dan makanan bersalut.
  • Page 78: Soalan Dan Jawapan

    Soalan dan jawapan S: Mengapa ketuhar saya tidak dapat S: Bolehkah saya gunakan termometer dihidupkan? ketuhar konvensional dalam ketuhar? J: Apabila ketuhar tidak dapat dihidupkan, semak perkara berikut: J: Logam dalam beberapa termometer 1. Adakah ketuhar dipasang dengan boleh menyebabkan pengarkaan dalam selamat? ketuhar anda dan tidak boleh Alih keluar palam dari soket, tunggu...
  • Page 79: Penjagaan Untuk Ketuhar Gelombang Mikro Anda

    Penjagaan untuk ketuhar gelombang mikro anda 1. Palam ketuhar harus dicabut sebelum 7. Kadangkala perlu keluarkan dulang pembersihan. kaca untuk dibersihkan. Basuh dulang di dalam air sabun suam atau dalam 2. Membersihkan bahagian dalam mesin basuh pinggan mangkuk. ketuhar, materai pintu dan kawasan materai pintu kerap.
  • Page 80: Spesifikasi

    Spesifikasi Sumber Kuasa 220 V ~ 50 Hz 230-240 V ~ 50 Hz Penggunaan Kuasa 5.9 A 1250 W 5.6 A 1250 W Output 800 W (IEC-60705) Dimensi Luar 443 (W) × 330 (D) × 258 (H) mm Dimensi Rongga Ketuhar 306 (W) ×...
  • Page 84 Panasonic Corporation Website: http://www.panasonic.com F0618-0 © Panasonic Corporation 2018 Printed in China...

This manual is also suitable for:

Nn-st25jb

Table of Contents