• Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children with- out supervision. • See the chapter “SPECIFICATIONS” for the type reference of the battery. • See the section “Installing or removing battery cartridge” for how to remove or install the battery. • When disposing the battery cartridge, remove it from the tool and dispose of it in a safe place. Follow your local regulations relating to disposal of battery. • If the tool is not used for a long period of time, the battery must be removed from the tool. • Do not short the battery cartridge. • See the chapter “MAINTENANCE” for the appropriate details of precautions during user maintenance. SPECIFICATIONS Model: DCL284F Capacity 730 mL Continuous 1 (Quiet mode) Approx. 38 min use (with bat- 2 (Normal speed mode) Approx. 21 min tery BL1830B) 3 (High speed mode) Approx. 15 min 4 (Max speed mode) Approx. 8 min Overall length (with pipe, nozzle, and battery BL1830B) 1,066 mm Rated voltage D.C. 18 V Net weight 1.3 - 1.7 kg •...
Turn off all controls before removing the Symbols battery. Use extra care when cleaning on stairs. The followings show the symbols which may be used 10. Do not use to pick up flammable or combusti- for the equipment. Be sure that you understand their ble liquids, such as gasoline, or use in areas meaning before use. where they may be present. Read the instruction manual.
Page 10
Follow your local regulations relating to Do not block the intake hole or vent holes. disposal of battery. SAVE THESE INSTRUCTIONS. 12. Use the batteries only with the products specified by Makita. Installing the batteries to Important safety instructions for non-compliant products may result in a fire, exces- battery cartridge sive heat, explosion, or leak of electrolyte.
CAUTION: CAUTION: Only use genuine Makita batteries. Always install the battery cartridge Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that fully until the red indicator cannot be seen. If not, have been altered, may result in the battery bursting it may accidentally fall out of the tool, causing injury to causing fires, personal injury and damage. It will you or someone around you. also void the Makita warranty for the Makita tool and CAUTION: Do not install the battery cartridge charger. forcibly. If the cartridge does not slide in easily, it is not being inserted correctly. Tips for maintaining maximum...
Indicating the remaining battery Lighting up the lamp capacity CAUTION: Do not look in the light or see the Only for battery cartridges with the indicator source of light directly. ► Fig.3: 1. Indicator lamps 2. Check button To turn on the lamp, push the suction power change Press the check button on the battery cartridge to indi- button. The lamp goes off in approximately 10 seconds. cate the remaining battery capacity. The indicator lamps While the cleaner is running, the lamp turns on. light up for a few seconds. The lamp goes out approximately 10 seconds after stopping operation. Indicator lamps Remaining capacity...
Disposing of dust Installing or removing stay / HEPA filter CAUTION: Empty the cleaner before it Optional accessory becomes too full, or the suction force weakens. CAUTION: Be sure to empty the inside of the For the stay and sponge filter cleaner itself of dust. Failure to do so may cause the filter to be clogged or the motor to be damaged.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, CAUTION: To connect attachment without repairs, any other maintenance or adjustment should lock function, twist and insert it in direction of be performed by Makita Authorized or Factory Service the arrow to secure the connection during use. Centers, always using Makita replacement parts. To disconnect the attachment, twist and extract After use it also in direction of the arrow. If the attachment is twisted in the opposite direction, the capsule may become loose.
• Flexible hose ACCESSORIES • Filter (non-woven cloth) • Prefilter • High performance filter CAUTION: These accessories or attachments • HEPA filter are recommended for use with your Makita tool • Seat nozzle specified in this manual. The use of any other • Crevice nozzle accessories or attachments might present a risk of • Wall mount for cordless cleaner injury to persons. Only use accessory or attachment • Cyclone unit for its stated purpose. •...
Page 16
Cyclone attachment CAUTION: When reassembling the dust case, be careful not to pinch your fingers. Optional accessory ► Fig.36: 1. Release button 2. Hook 3. Extension NOTE: Check that the cyclone attachment, cleaner, wand (Straight pipe) 4. Cyclone attachment and extension wand (straight pipe) are locked prop- 5. Suction inlet erly before restarting operation. NOTE: If the suction force does not recover even About the cyclone attachment after disposing of the dust and cleaning the mesh filter, check whether dust has accumulated in the Using the cleaner with the cyclone attachment installed capsule of the cleaner or clogging has occurred. reduces the amount of dust that enters the capsule, NOTE: The dust may fly up when disposing from the which helps to prevent the suction force from weaken- cyclone attachment. Be careful not to let dust get into ing. In addition, cleaning after use is also simple. your eyes. CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed Cleaning...
Page 26
• Jangan membiarkan anak-anak bermain dengan peralatan ini. Pembersihan dan perawatan pengguna tidak boleh dilakukan oleh anak-anak tanpa pengawasan. • Lihat bagian “SPESIFIKASI” untuk mengetahui referensi tipe baterai. • Lihat bagian “Memasang atau melepas kartrid baterai” untuk mengetahui cara mengganti atau memasang baterai. • Ketika membuang kartrid baterai, lepaskan dari mesin dan buang ke tempat yang aman. Patuhi peraturan setempat yang berkaitan dengan pembuangan baterai. • Jika mesin tidak digunakan dalam jangka waktu yang lama, baterai harus dilepas dari mesin. • Jangan menghubungkan terminal kartrid baterai. • Lihat bagian “PEMELIHARAAN” untuk mengetahui detail tindakan pencegahan yang sesuai selama perawatan oleh pengguna. SPESIFIKASI Model: DCL284F Kapasitas 730 mL Penggunaan 1 (Mode diam) Kurang lebih 38 min secara terus 2 (Mode kecepatan normal) Kurang lebih 21 min menerus (dengan 3 (Mode kecepatan tinggi) Kurang lebih 15 min baterai 4 (Mode kecepatan maks) Kurang lebih 8 min BL1830B) Panjang keseluruhan (dengan pipa, nosel, dan baterai 1.066 mm BL1830B) Tegangan terukur D.C. 18 V...
Jangan digunakan dengan baterai yang Simbol rusak. Jika peralatan tidak bekerja dengan semestinya, terjatuh, rusak, tertinggal di Berikut ini adalah simbol-simbol yang dapat digunakan luar, atau terjatuh ke dalam air, kembalikan pada peralatan ini. Pastikan Anda memahami arti peralatan ke pusat servis. masing-masing simbol sebelum menggunakan Jangan menggunakan peralatan dengan peralatan. tangan yang basah. Baca petunjuk penggunaan. Jangan menaruh benda apa pun di dalam bukaan.
Page 28
21. Ikuti semua petunjuk pengisian daya dan Jika Anda menjatuhkan atau menabrakkan jangan mengisi daya paket baterai atau pembersih, periksa secara hati-hati apakah peralatan di luar rentang suhu yang ditentukan terdapat keretakan atau kerusakan sebelum di panduan. Mengisi daya secara tidak tepat pengoperasian. atau pada suhu di luar rentang yang ditentukan Jangan digunakan dekat dengan kompor atau dapat merusak baterai dan meningkatkan risiko sumber panas lainnya.
Page 29
► Gbr.2: 1. Indikator berwarna merah 2. Tombol dapat mengakibatkan kegagalan fungsi atau 3. Kartrid baterai kerusakan mesin maupun kartrid baterai. Untuk memasang kartrid baterai, sejajarkan lidah 18. Jauhkan baterai dari jangkauan anak-anak. kartrid baterai dengan alur pada rumah dan masukkan SIMPAN PETUNJUK INI. ke dalam tempatnya. Masukkan seluruhnya sampai terkunci pada tempatnya dan terdengar bunyi klik PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. kecil. Jika Anda bisa melihat indikator berwarna merah Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau seperti yang ditunjukkan pada gambar, ini artinya kartrid baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan baterai tidak terkunci sempurna. baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan PERHATIAN: menghilangkan garansi Makita pada pengisi daya Selalu pasang kartrid baterai dan alat Makita. sepenuhnya sampai indikator berwarna merah tidak terlihat. Jika tidak, bisa terlepas dari mesin...
Page 30
Sistem perlindungan juga dirancang untuk penyebab sudah rusak. lain yang dapat merusak mesin dan memungkinkan mesin untuk berhenti secara otomatis. Lakukan semua langkah berikut ini untuk mengatasi penyebabnya, saat mesin dihentikan sementara atau berhenti beroperasi. CATATAN: Tergantung kondisi penggunaan dan suhu Matikan mesin, dan kemudian hidupkan kembali lingkungannya, penunjukkan mungkin saja sedikit untuk memulai ulang. berbeda dari kapasitas sebenarnya. Isi baterai atau ganti dengan baterai yang sudah CATATAN: Lampu indikator pertama (ujung kiri) akan diisi ulang. berkedip ketika sistem perlindungan mesin bekerja. Biarkan mesin dan baterai menjadi dingin. Jika tidak ada peningkatan yang dapat ditemukan Kerja sakelar dengan memulihkan sistem perlindungan, hubungi Pusat Servis Makita setempat Anda. ► Gbr.4: 1. Tombol pengubah daya isap 2. Tombol ON/OFF Untuk memulai pembersih, cukup tekan tombol ON/ OFF. Untuk mematikan, tekan tombol ON/OFF lagi. Anda dapat mengubah daya isap pembersih dalam empat langkah dengan menekan tombol pengubah daya isap. Setiap menekan tombol ini akan mengulangi mode Diam/Normal/Tinggi/Maks dalam siklus. Tingkat Indikasi Mode Mode diam Mode kecepatan normal Mode kecepatan tinggi Mode kecepatan maks CATATAN: Anda dapat mengubah daya isap sebelum menyalakan pembersih.
Page 31
Menyalakan lampu Membuang debu PERHATIAN: PERHATIAN: Jangan melihat lampu atau Kosongkan pembersih sebelum sumber cahaya secara langsung. terlalu penuh dengan debu, atau tekanan pengisap akan melemah. Untuk menyalakan lampu, tekan tombol pengubah daya PERHATIAN: Pastikan untuk mengosongkan isap. Lampu akan mati dalam kurang lebih 10 detik. bagian dalam pembersih dari debu. Kelalaian Saat pembersih dijalankan, lampu menyala. dalam melakukannya dapat menyebabkan saringan Lampu akan padam kira-kira 10 detik setelah tersumbat atau motor menjadi rusak.
Page 32
Contoh Masalah Saat menggunakan perangkat tambahan dengan fungsi pengunci Tepi pengencang pada saringan berkinerja tinggi tidak terkunci dengan kuat pada alur rumahan pembersih. Untuk memasang perangkat tambahan, masukkan ► Gbr.16: 1. Tepi pengencang 2. Alur rumahan ke tempat masuk pengisap pada pembersih sampai pembersih berbunyi klik. Pastikan perangkat tambahan terkunci. ► Gbr.20: 1. Tempat masuk pengisap 2. Perangkat Memasang atau melepas penopang / tambahan dengan fungsi pengunci 3. Kait saringan HEPA 4. Tombol pelepas PEMBERITAHUAN: Saat memasang perangkat Pilihan Aksesori tambahan dengan fungsi pengunci, pastikan untuk menyejajarkan tombol pelepas pada Untuk penopang dan saringan spons pembersih dengan kait pada perangkat tambahan.
Page 33
Bersihkan bagian luar (badan pembersih) mesin dari dimatikan dan kartrid baterai dilepas sebelum waktu ke waktu dengan menggunakan kain yang melakukan pemeriksaan atau perawatan. dicelup air sabun. Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, Bersihkan juga bukaan pengisap dan area pemasangan perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus saringan. dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik ► Gbr.31 Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. Saringan berkinerja tinggi Setelah penggunaan Cuci saringan dengan air sabun saat tersumbat oleh debu dan daya pembersih melemah. Keringkan secara menyeluruh sebelum digunakan. PERHATIAN: Meletakkan pembersih ► Gbr.32 menghadap ke dinding tanpa penyangga lain dapat menyebabkan pembersih jatuh, yang...
• Unit siklon AKSESORI PILIHAN • Perangkat tambahan siklon • Tas peralatan • Baterai dan pengisi daya asli buatan Makita PERHATIAN: Dianjurkan untuk menggunakan aksesori atau perangkat tambahan ini dengan CATATAN: Beberapa item dalam daftar tersebut mesin Makita Anda yang ditentukan dalam mungkin sudah termasuk dalam paket mesin sebagai petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat aksesori standar. Hal tersebut dapat berbeda dari tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada satu negara ke negara lainnya. manusia. Hanya gunakan aksesori atau perangkat tambahan sesuai dengan peruntukkannya. Jika Anda memerlukan bantuan lebih rinci berkenaan dengan aksesori ini, tanyakan pada Pusat Layanan Makita terdekat. • Pipa sambungan (Pipa lurus) •...
Page 35
Masukkan wadah debu sepenuhnya hingga dua Perangkat tambahan siklon tombol terkunci dan berbunyi klik. ► Gbr.38: 1. Wadah debu 2. Tombol (dua lokasi) Pilihan Aksesori ► Gbr.36: 1. Tombol pelepas 2. Kait 3. Pipa PERHATIAN: Saat merakit kembali wadah sambungan (Pipa lurus) 4. Perangkat debu, berhati-hatilah agar jari Anda tidak terjepit. tambahan siklon 5. Tempat masuk pengisap CATATAN: Periksa bahwa perangkat tambahan siklon, pembersih, dan pipa sambungan (pipa lurus) Tentang perangkat tambahan siklon telah terkunci dengan benar sebelum memulai ulang operasi. Menggunakan pembersih dengan perangkat tambahan CATATAN: Jika daya pengisapan tidak kembali siklon yang terpasang dapat mengurangi jumlah debu normal meskipun Anda sudah membuang debu dan yang masuk ke kapsul, sehingga membantu mencegah membersihkan saringan jala, periksa apakah ada melemahnya daya pengisapan. Selain itu, langkah debu yang terkumpul dalam kapsul pembersih atau pembersihan setelah penggunaan juga sederhana.
Page 36
• Kanak-kanak tidak boleh bermain dengan alat ini. Pembersihan dan penyelenggaraan pengguna tidak boleh dilakukan oleh kanak-kanak tanpa pengawasan. • Lihat bab “SPESIFIKASI” untuk rujukan jenis bateri. • Lihat bahagian “Memasang atau mengeluarkan kartrij bateri” untuk cara mengeluarkan atau memasang bateri. • Apabila melupuskan kartrij bateri, keluarkan ia daripada alat dan lupuskan ia di tempat selamat. Ikut peraturan tempatan anda mengenai pelupusan bateri. • Jika alat tidak digunakan untuk tempoh masa yang lama, bateri mesti dikeluarkan daripada alat. • Jangan pintaskan kartrij bateri. • Lihat bab “PENYELENGGARAAN” untuk mendapatkan butiran langkah berjaga-jaga yang sesuai semasa penyelenggaraan pengguna. SPESIFIKASI Model: DCL284F Kapasiti 730 mL Penggunaan 1 (Mod senyap) Kira-kira 38 min berterusan 2 (Mod kelajuan normal) Kira-kira 21 min (dengan bateri BL1830B) 3 (Mod berkelajuan tinggi) Kira-kira 15 min 4 (Mod kelajuan maks) Kira-kira 8 min Panjang keseluruhan (dengan paip, muncung dan bateri 1,066 mm BL1830B) Voltan terkadar D.C. 18 V Berat bersih 1.3 - 1.7 kg...
Jangan letakkan sebarang objek ke dalam Simbol bukaan. Jangan gunakan dengan mana-mana bukaan tersekat; bebas dari habuk, lin, rambut, Berikut menunjukkan simbol-simbol yang boleh dan apa-apa sahaja yang boleh mengurangkan digunakan untuk alat ini. Pastikan anda memahami aliran udara. maksudnya sebelum menggunakan. Pastikan rambut, pakaian longgar, jari-jemari, dan semua anggota badan jauh dari bukaan Baca manual arahan.
Page 38
Ikut peraturan tempatan anda keretakan atau kerosakan sebelum operasi. mengenai pelupusan bateri. Jangan dekatkan dengan dapur atau sumber 12. Gunakan bateri hanya dengan produk yang haba lain. ditentukan oleh Makita. Memasang bateri Jangan halang lubang pengambilan atau kepada produk yang tidak patuh mungkin lubang bolong. menyebabkan kebakaran, pemanasan lampau, SIMPAN ARAHAN INI.
Page 39
18. Jauhkan bateri daripada kanak-kanak. memegang alat dan kartrij bateri dengan kukuh SIMPAN ARAHAN INI. mungkin menyebabkan mereka terlepas daripada tangan anda dan mengakibatkan kerosakan kepada PERHATIAN: Hanya gunakan bateri asli alat dan kartrij bateri dan kecederaan peribadi. Makita. Penggunaan bateri tidak asli Makita, atau Untuk mengeluarkan kartrij bateri, luncurkan ia bateri yang telah diubah suai, mungkin menyebabkan daripada alat apabila meluncurkan butang di hadapan bateri meletup menyebabkan kebakaran, kecederaan kartrij. diri dan kerosakan. Ia juga membatalkan jaminan ► Rajah2: 1. Penunjuk merah 2. Butang 3. Kartrij Makita untuk alat Makita dan pengecas. bateri Tip untuk mengekalkan hayat...
Page 40
Matikan alat dan kemudian hidupkan alat lagi Mod kelajuan untuk mula semula. normal Cas bateri atau gantikan bateri dengan bateri Mod berkelajuan yang telah dicas. tinggi Biarkan alat dan bateri menyejuk. Mod kelajuan maks Jika tiada penambahbaikan boleh didapati melalui pemulihan sistem perlindungan, maka hubungi Pusat NOTA: Anda boleh mengubah kuasa sedutan Servis Makita tempatan anda. sebelum menghidupkan pembersih. Menunjukkan kapasiti bateri yang NOTA: Pembersih mula beroperasi dengan kuasa sedutan yang sama seperti operasi terakhir. tinggal Menyalakan lampu Hanya untuk kartrij bateri dengan penunjuk ► Rajah3: 1. Lampu penunjuk 2. Butang semak PERHATIAN: Tekan butang semak pada kartrij bateri untuk Jangan lihat ke dalam cahaya menunjukkan kapasiti bateri yang tinggal. Lampu atau lihat sumber cahaya secara langsung.
Page 41
Penapis awal atau penapis prestasi Pemasangan semula tinggi dan penapis HEPA Sambungkan penapis prestasi tinggi. Pada masa ini, ► Rajah7: 1. Kapsul 2. Penapis awal 3. Penapis pastikan pulas penapis prestasi tinggi sehingga bibir prestasi tinggi 4. Penapis HEPA pengukuhan dikunci dengan kukuh ke dalam unit pembersih. NOTIS: Jangan alas penapis prestasi tinggi ► Rajah13: 1. Penapis prestasi tinggi dengan penapis pilihan (kain tanpa tenun). Penapis tidak dapat dikeluarkan daripada pembersih. ► Rajah14: 1. Bibir pengukuhan NOTA: Jangan pasang penapis pilihan (kain tanpa NOTIS: Sentiasa pastikan untuk memeriksa tenun) antara penapis HEPA dengan penapis awal.
Page 42
Pembersihan (Sedutan) OPERASI Muncung PERHATIAN: Jangan gerakkan muka anda dekat dengan bolong udara semasa Pasangkan muncung untuk membersihkan meja, meja mengendalikan pembersih. Jika objek asing tertiup tulis, perabot dan sebagainya. Muncung terselit dengan ke dalam mata, ia boleh menyebabkan kecederaan mudah. diri. ► Rajah23: 1. Muncung Memasang dan menanggalkan alat Muncung + Tongkat sambungan tambahan pembersih (Paip lurus) Tongkat sambungan dipasang di antara muncung PERHATIAN: Selepas memasang alat dan pembersih itu sendiri. Susunan ini memudahkan tambahan, periksa jika alat tambahan telah pembersihan lantai dalam kedudukan berdiri.
Page 43
Penapis HEPA yang tersumbat menyebabkan prestasi sedutan yang lemah. Bersihkan penapis dari semasa Untuk mengekalkan KESELAMATAN dan ke semasa. KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, apa-apa penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan Basuh penapis HEPA sekali-sekala di dalam air, bilas oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, dan keringkan sepenuhnya di bawah teduhan sebelum sentiasa gunakan alat ganti Makita. menggunakannya. Jangan sekali-kali basuh penapis di dalam mesin basuh. Selepas menggunakan ► Rajah33 Penapis span PERHATIAN: Menyandarkan pembersih pada dinding tanpa sebarang sokongan lain boleh Apabila penapis span menjadi kotor, bersihkan seperti menyebabkan pembersih jatuh, mengakibatkan berikut.
Jangan cuba untuk membaiki sendiri pembersih. Pemasangan siklon AKSESORI PILIHAN Aksesori pilihan PERHATIAN: ► Rajah36: 1. Butang lepas 2. Cangkuk 3. Tongkat Aksesori-aksesori atau sambungan (Paip lurus) 4. Pemasangan lampiran-lampiran ini adalah disyorkan untuk siklon 5. Salur masuk sedutan digunakan dengan alat Makita anda yang ditentukan dalam manual ini. Penggunaan mana- Tentang pemasangan siklon mana aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran lain mungkin mengakibatkan risiko kecederaan kepada Menggunakan pembersih dipasang dengan orang. Hanya gunakan aksesori atau lampiran untuk pemasangan siklon mengurangkan jumlah habuk tujuan yang dinyatakannya. yang masuk ke dalam kapsul, yang membantu Jika anda memerlukan sebarang bantuan untuk menggelakkan daya sedutan daripada menjadi lemah.
Page 45
Pembersihan NOTA: Periksa pemasangan siklon, pembersih dan tongkat sambungan (paip lurus) telah dikunci dengan PERHATIAN: Selepas membasuh betul sebelum penggunaan. pemasangan siklon, keringkannya sepenuhnya NOTA: Kosongkan bekas habuk pemasangan siklon sebelum digunakan. Komponen yang tidak dan kapsul pembersih apabila habuk telah terkumpul. dikeringkan sepenuhnya mungkin mengakibatkan Penggunaan berterusan akan menyebabkan daya kejutan elektrik atau kerosakan pada peralatan. sedutan menjadi lemah. NOTA: Anda juga boleh menggunakan pemasangan Apabila bekas habuk menjadi kotor atau penapis siklon tanpa fungsi kunci. jaring tersumbat, keluarkan dan basuh ia dengan air. (Rujuk pada “Pembuangan habuk” untuk prosedur NOTA: Untuk memasang atau menanggalkan mengeluarkan.) pemasangan siklon, rujuk pada bahagian “Memasang dan menanggalkan alat tambahan pembersih”. Keringkan bahagian sepenuhnya sebelum pemasangan dan penggunaan semula. ► Rajah39: 1. Bekas habuk 2. Penapis jaring Pembuangan habuk Apabila penapis jaring menjadi sangat kotor, bersihkan Apabila habuk terkumpul sehingga garis penuh bekas ia mengikut prosedur berikut. habuk, ikuti prosedur di bawah dan buang habuk. Pusingkan penapis jaring mengikut arah anak Pegang bekas habuk dengan kemas, tekan dan panah dan tanggalkan penapis jaring semasa cangkuk jangan lepaskan dua butang, dan keluarkan bekas dibuka kunci.
Trẻ em không được nghịch thiết bị. Không nên để trẻ em thực hiện vệ sinh và bảo dưỡng mà không có sự giám sát. • Xem chương “THÔNG SỐ KỸ THUẬT” để biết loại tham chiếu dành cho pin. • Xem phần “Lắp hoặc tháo hộp pin” để biết cách tháo hoặc lắp pin. • Khi vứt bỏ hộp pin, hãy tháo chúng khỏi dụng cụ và thải bỏ ở nơi an toàn. Phải tuân thủ theo các quy định của địa phương liên quan đến việc thải bỏ pin. • Nếu dụng cụ không được sử dụng trong một thời gian dài, cần phải tháo pin ra khỏi dụng cụ. • Không để hộp pin ở tình trạng đoản mạch. • Xem chương “BẢO DƯỠNG” để biết các chi tiết thích hợp về các biện pháp phòng ngừa trong quá trình bảo dưỡng của người dùng. THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: DCL284F Dung lượng 730 mL Tiếp tục sử 1 (Chế độ im lặng) Khoảng 38 phút dụng (với pin 2 (Chế độ tốc độ bình thường) Khoảng 21 phút BL1830B) 3 (Chế độ tốc độ cao) Khoảng 15 phút 4 (Chế độ tốc độ tối đa) Khoảng 8 phút Chiều dài tổng thể (có ống, vòi phun và pin BL1830B) 1.066 mm Điện áp định mức 18 V một chiều Khối lượng tịnh...
Page 47
Giữ cho tóc, quần áo rộng, ngón tay, và tất cả Ký hiệu các bộ phận của cơ thể tránh xa phần miệng máy và các bộ phận chuyển động. Phần dưới đây cho biết các ký hiệu có thể được dùng Tắt tất cả điều khiển trước khi tháo pin. cho thiết bị. Đảm bảo rằng bạn hiểu rõ ý nghĩa của các Sử...
Page 48
Không mang lại gần bếp lò hoặc các nguồn 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ nhiệt khác. định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có Không chặn lỗ ra vào và các lỗ thông hơi.
Page 49
THẬN TRỌNG: THẬN TRỌNG: Chỉ sử dụng pin Makita chính Luôn lắp hộp pin khớp hoàn hãng. Việc sử dụng pin không chính hãng Makita, toàn vào vị trí cho đến khi không thể nhìn thấy chỉ hoặc pin đã được sửa đổi, có thể dẫn đến nổ pin gây báo màu đỏ. Nếu không, hộp pin có thể vô tình rơi ra cháy, thương tích và thiệt hại cá nhân. Nó cũng sẽ ra khỏi dụng cụ, gây thương tích cho bạn hoặc người làm mất hiệu lực bảo hành của Makita dành cho dụng khác xung quanh. cụ của Makita và bộ sạc. THẬN TRỌNG: Không được dùng sức lắp...
Page 50
Chỉ báo dung lượng pin còn lại Bật sáng đèn Chỉ dành cho hộp pin có đèn chỉ báo THẬN TRỌNG: Đừng nhìn thẳng trực tiếp ► Hình3: 1. Các đèn chỉ báo 2. Nút Check (kiểm tra) vào đèn hoặc nguồn sáng. Ấn nút check (kiểm tra) trên hộp pin để chỉ báo dung Để bật đèn, nhấn nút thay đổi lực hút. Đèn sẽ tắt trong lượng pin còn lại. Các đèn chỉ báo bật sáng lên trong khoảng 10 giây. vài giây. Trong khi máy hút bụi đang hoạt động, đèn sẽ bật. Các đèn chỉ báo Dung lượng Đèn sẽ tắt khoảng 10 giây sau khi ngừng hoạt động.
Page 51
Thải bụi Lắp đặt hoặc tháo giằng néo/bộ lọc khí HEPA THẬN TRỌNG: Làm sạch máy hút bụi trước Phụ kiện tùy chọn khi máy trở nên quá đầy, hoặc lực đầu hút yếu. THẬN TRỌNG: Đảm bảo đã làm sạch bụi bên Đối với giằng néo và...
Page 52
để cố định kết nối trong khi sử dụng. Để dưỡng. tháo phụ tùng, vặn và rút nó ra cũng theo hướng mũi tên. Nếu phụ tùng bị vặn theo hướng ngược lại, Để đảm bảo ĐỘ AN TOÀN và ĐỘ TIN CẬY của sản khoang chứa có thể trở nên lỏng lẻo. phẩm, việc sửa chữa hoặc bất cứ thao tác bảo trì, điều ► Hình22 chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm Dịch vụ Nhà máy hoặc Trung tâm được Makita Ủy Vệ sinh (Đầu hút) quyền và luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế của Makita. Vòi xả Sau khi sử dụng Gắn vòi hút để làm sạch bàn, bàn làm việc, đồ nội thất, v.v...Vòi hút trượt rất dễ dàng. THẬN TRỌNG: Đặt máy hút bụi dựa vào...
Page 53
• Ống mềm THẬN TRỌNG: Các phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với • Bộ lọc (vải không dệt) dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong • Bộ lọc trước hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc • Bộ lọc hiệu suất cao phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro •...
Page 54
Thải bụi LƯU Ý: Một số mục trong danh sách có thể được bao gồm trong gói dụng cụ làm phụ kiện tiêu chuẩn. Các Khi bụi đã tích tụ đến vạch đầy của hộp chứa bụi, hãy mục này ở mỗi quốc gia có thể khác nhau. làm theo quy trình bên dưới và thải bỏ bụi. Giữ chắc hộp chứa bụi, nhấn giữ hai nút này và Phụ kiện ly tâm máy hút bụi tháo hộp chứa bụi ra. ► Hình37: 1. Vạch đầy 2. Hộp chứa bụi 3. Nút (hai vị Phụ kiện tùy chọn trí) 4. Bộ lọc dạng lưới ► Hình36: 1. Nút nhả 2. Móc 3. Ống nối nối dài (Ống thẳng) 4. Phụ kiện ly tâm máy hút bụi Thải bỏ bụi bên trong hộp chứa bụi đồng thời làm 5. Ngõ vào đầu hút sạch bất kỳ bụi và bột nào dính vào bề mặt của bộ lọc dạng lưới. Về phụ kiện ly tâm máy hút bụi Lắp hộp chứa bụi vào hết mức cho đến khi hai nút khóa với một tiếng cách.