hit counter script
Makita DCL501Z Instruction Manual

Makita DCL501Z Instruction Manual

Cordless cyclone cleaner
Hide thumbs Also See for DCL501Z:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Cyclone Cleaner
Aspirateur Cyclonique Sans Fil
Aspiradora Ciclón Inalámbrica
DCL500
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DCL501Z

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Cyclone Cleaner Aspirateur Cyclonique Sans Fil Aspiradora Ciclón Inalámbrica DCL500 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Page 2: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model DCL500 Capacity 250 mL HIGH (2) : Approx. 12 min. Continuous use (with battery BL1830) LOW (1) : Approx. 30 min. 352 mm x 189 mm x 252 mm Dimensions (L x W x H) (with battery BL1830) (13-7/8"...
  • Page 3 SAVE THESE SAVE THESE INSTRUCTIONS. INSTRUCTIONS. This appliance is intended for household USD305-1 Symbols use. The followings show the symbols used for USB062-3 the appliance. ADDITIONAL • volts • direct current SAFETY RULES ENC007-8 IMPORTANT 1. Read this instruction manual and the charger instruction manual carefully SAFETY before use.
  • Page 4: Installing Or Removing Battery Cartridge

    5. Under abusive conditions, liquid may 15.Do not incinerate the battery cartridge be ejected from the battery; avoid even if it is severely damaged or is contact. If contact accidentally occurs, completely worn out. flush with water. If liquid contacts eyes, The battery cartridge can explode in a fire.
  • Page 5 CAUTION: Lithium-ion batteries with a star marking are • Always switch off the appliance before equipped with a protection system. This installing or removing of the battery system automatically cuts off power to the cartridge. appliance to extend battery life. •...
  • Page 6: Attaching The Shoulder Belt

    Attaching the shoulder belt Insert the zoom pipe into the end of the handle. CAUTION: 1. Handle • When hanging the appliance on your 2. Zoom pipe shoulder, always hold the appliance itself by hand to prevent it from dropping. Dropping the appliance may cause injury or property damage.
  • Page 7: Operation

    1. Filter indicator (orange lamp) 2. Battery indicator (red lamp) Attach the hose hook at around the midpoint Filter Lighting on The filter is dirty. Clean the along the hose. Store the shoulder belt in the indicator filter. Refer to Section hose hook when not using it.
  • Page 8 before it reaches the line, including it 5. Grasp the knob and spin it around ten accumulates at one side only. times. 1. Dust Full line 1. Knob To dispose of dust, follow the procedure 6. Close the filter cover. below.
  • Page 9: Troubleshooting

    • Is battery exhausted? • Recharge battery. 010051 NOTE: • Do not attempt to repair cleaner by yourself. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts.
  • Page 10: Optional Accessories

    OPTIONAL IN NO EVENT SHALL MAKITA BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FROM THE ACCESSORIES SALE OR USE OF THE PRODUCT. THIS DISCLAIMER APPLIES BOTH DURING AND AFTER THE TERM OF THIS CAUTION: WARRANTY. • These accessories or attachments are...
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle DCL500 Capacité 250 mL Utilisation continue VITESSE ÉLEVÉE (2) : Environ 12 min. (avec une batterie BL1830) VITESSE RÉDUITE (1) : Environ 30 min. Dimensions (L x P x H) 352 mm x 189 mm x 252 mm (avec une batterie BL1830) (13-7/8"...
  • Page 12 11.Ne l’utilisez pas pour aspirer des - Des objets durs à bords coupants liquides inflammables ou combustibles comme les copeaux de bois, des tels que l’essence, ou dans des zones pièces de métal, des pierres, du où de tels liquides peuvent être verre, des clous, des broches ou présents.
  • Page 13 peut entraîner un incendie, une ENC007-8 IMPORTANTES explosion ou un risque de blessure. 7. N’exposez pas la cartouche de batterie CONSIGNES DE ou l’appareil au feu ou à une température excessive. L’exposition au feu ou à une température supérieure à SÉCURITÉ...
  • Page 14 Pose ou retrait de la cartouche de 16.Évitez soigneusement d’échapper ou de heurter la batterie. batterie 17.N’utilisez pas la batterie si elle est 1. Témoin rouge abîmée. 2. Bouton 18.Respectez la réglementation locale en 3. Cartouche de matière d’élimination des batteries. batterie CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
  • Page 15 Dispositif de protection de la 1. Bouton de libération batterie (batterie lithium-ion 2. Ouverture du marquée d’une étoile) tuyau d’aspiration 1. Symbole étoilé Insérez le tuyau télescopique dans l’extrémité de la poignée. 1. Poignée 2. Tuyau Les batteries lithium-ion marquées d’une télescopique étoile sont équipées d’un dispositif de protection.
  • Page 16: Fixation De La Bandoulière

    Tirez les extrémités de la bandoulière de sorte qu’elles soient à au moins 80 mm (3") du dessus de la butée. Fixation de la bandoulière ATTENTION : Fixez le crochet de tuyau à peu près au • Lorsque vous portez l’appareil en milieu du tuyau.
  • Page 17: Entretien

    nouveau à chaque nouvelle pression sur ce 1. Levier de bouton. nettoyage Voyants Les voyants s’allument ou clignotent pour indiquer l’état de l’appareil. 1. Témoin de filtre (lumière orange) Élimination des poussières 2. Témoin de Éliminez les poussières avant que leur batterie (lumière niveau n’atteigne la ligne Plein de rouge)
  • Page 18: Nettoyage Du Corps De L'aspirateur

    1. Brosse de nettoyage 4. Déplacez le levier rouge du couvercle de Nettoyage du filtre (nettoyage filtre dans le sens de la flèche pour faire complet) basculer le couvercle de filtre en position Lavez le filtre lorsqu’il est trop sale, lorsque ouverte.
  • Page 19: Dépannage

    • Batterie et chargeur Makita authentiques travail d'entretien ou de réglage doivent être NOTE : effectués dans un centre de service Makita • Certains éléments de la liste peuvent être agréé ou un centre de service de l’usine inclus dans l’emballage comme Makita, exclusivement avec des pièces de...
  • Page 20 COMPLET, port payé, à une usine ou à un centre de service après-vente Makita. Makita réparera l’outil gratuitement (ou le remplacera, à sa discrétion) si un défaut de fabrication ou un vice de matériau est découvert lors de l’inspection.
  • Page 21: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo DCL500 Capacidad 250 mL ALTO (2): Aprox. 12 min Uso continuo (con batería BL1830) BAJO (1): Aprox. 30 min Dimensiones (Largo x Anacho x Alto) 352 mm x 189 mm x 252 mm (con batería BL1830) (13-7/8"...
  • Page 22 12.Use únicamente el cargador - Polvo que pueda conducir la proporcionado por el fabricante para electricidad como el polvo de metal recargar. o carbón 13.No recoja nada que esté quemándose - Partículas finas como las del polvo o expidiendo humo, como cigarrillos, de concreto fósforos o cenizas calientes.
  • Page 23 2. Utilice únicamente el cargador 10.No desensamble el cartucho de especificado por el fabricante para batería. recargar la batería. Un cargador que es 11.Si el tiempo de operación se ha adecuado para un tipo de cartucho de acortado en exceso, deje de operar de inmediato.
  • Page 24 2. No cargue nunca un cartucho de atrapado(s) podría(n) resultar batería que esté completamente lesionado(s). cargado. La sobrecarga acortará la Para colocar el cartucho de batería, alinee la vida de servicio de la batería. lengüeta sobre el cartucho de batería con la 3.
  • Page 25 En este caso, espere a que la batería se 1. Anillo enfríe antes de volver a encender el aparato. • Bajo voltaje de la batería: La capacidad restante de la batería es demasiado baja y el aparato no funcionará. En este caso, extraiga la batería y vuelva a cargarla.
  • Page 26: Operación

    1. Gancho de la manguera Abroche la correa para hombro a la 1. Correa para agarradera y al soporte de la cinta y luego hombro páselo a través de la hebilla de retención 2. Gancho de la manguera como se muestra en el diagrama. 1.
  • Page 27: Mantenimiento

    Eliminación del polvo Indicador Encendida El filtro está sucio. Limpie el Elimine el polvo antes de que el nivel supere del filtro filtro. Consulte la sección (luz “Limpieza del filtro (después la línea Polvo lleno. La fuerza de succión se naranja) de uso)”.
  • Page 28 Limpieza del filtro (limpieza a 4. Mueva la palanca roja que se encuentra en la cubierta del filtro en dirección de la fondo) flecha para abrir la cubierta del filtro. Lave el filtro cuando se encuentre 1. Palanca roja demasiado sucio, cuando disminuya la 2.
  • Page 29: Resolución De Problemas

    Makita. Si Makita local. la inspección muestra que el problema ha • Batería y cargador genuinos de Makita...
  • Page 30 Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cargo. Esta garantía no será aplicable cuando: • se hayan hecho o intentado hacer reparaciones por terceros; • se requieran reparaciones debido al desgaste normal; • la herramienta haya sido abusada, mal usada o mantenido indebidamente;...
  • Page 32 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...

Table of Contents