hit counter script
Makita DCL500 Instruction Manual
Makita DCL500 Instruction Manual

Makita DCL500 Instruction Manual

Cordless cyclone cleaner
Hide thumbs Also See for DCL500:

Advertisement

DCL500
GB Cordless Cyclone Cleaner
Instruction manual
Aspirateur cyclonique sans fil
F
Manuel d'instructions
Akku-Zyklon-Staubsauger
D
Betriebsanleitung
Aspiratore a batteria Cyclone
I
Istruzioni per l'uso
NL Snoerloze stofzuiger zonder stofzak
Gebruiksaanwijzing
Aspiradora Ciclón Inalámbrica
E
Manual de instrucciones
DK Batteridrevet cyklonstøvsuger
Brugsanvisning
GR
Sladdlös Cyclonedammsugare
S
Instruktionsmanual
Trådløs syklonstøvsuger
N
Brukerhåndbok
FIN Langaton syklonipölynimuri
Käyttöohjeet
LV Bezvadu putek us c js Cyclone
Lietošanas pam c ba
LT Belaidis cikloninis dulki siurblys
Instrukcija
EE Juhtmeta tsüklontolmuimeja
Kasutusjuhend
PO Odkurzacz Akumulatorowy
Instrukcja
HU Zsinór nélküli, ciklon rendszer porszívó
Használati útmutató
SK Bezšnúrový cyklónový vysáva
Návod na použitie
CZ Akumulátorový cyklonový vysava
Návod k použití
RUS
BZ Aspirador de Pó Ciclônico a Bateria
Manual de instruções
CS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DCL500

  • Page 1 Aspiratore a batteria Cyclone Istruzioni per l’uso NL Snoerloze stofzuiger zonder stofzak Gebruiksaanwijzing Aspiradora Ciclón Inalámbrica Manual de instrucciones DK Batteridrevet cyklonstøvsuger Brugsanvisning DCL500 Sladdlös Cyclonedammsugare Instruktionsmanual Trådløs syklonstøvsuger Brukerhåndbok FIN Langaton syklonipölynimuri Käyttöohjeet LV Bezvadu putek us c js Cyclone Lietošanas pam c ba...
  • Page 3 50mm...
  • Page 6: Technische Daten

    20. Staubbehälter- 31. Zylindrischer Filter (unteres Teil) 12. Schlauchhaken Entriegelungshebel TECHNISCHE DATEN Modell DCL500 Kapazität 250 ml HOCH (2): ca. 12 Min. Dauerbetrieb (mit Akku BL1830) NIEDRIG (1): ca. 30 Min. Abmessung (L x B x H) (mit Akku BL1830)
  • Page 7 verbundenen Risiken vertraut - Heiße Materialien, wie z. B. brennende Zigaretten oder durch Schleifen/Schneiden gemacht worden sind. Kinder von Metall erzeugte Funken/Metallstaub - Brennbare Materialien, wie z. B. Benzin, dürfen nicht mit diesem Gerät Verdünner, Benzol, Petroleum oder Lack spielen. Die Reinigung und - Explosive Materialien, wie Nitroglycerin - Zündfähige Materialien, wie z.
  • Page 8 DIESE ANWEISUNGEN 5. Unter missbräuchlichen Bedingungen könnte Batterieflüssigkeit austreten; vermeiden Sie AUFBEWAHREN. jeglichen Kontakt. Sollte es zu einem versehentlichen Kontakt gekommen sein, spülen Hinweise zur Aufrechterhaltung der Sie die Stelle mit Wasser. Wenn Batterieflüssigkeit in die Augen gelangt ist, ist unverzüglich ein Arzt maximalen Akku-Nutzungsdauer aufzusuchen.
  • Page 9: Betrieb

    Akku-Schutzsystem (Lithium-Ionen-Akku Befestigen Sie den Schlauchhaken an etwa dem Mittelpunkt des Schlauchs. Befestigen Sie den mit Sternsymbol) (Abb. 2) Schulterriemen am Schlauchhaken, wenn er nicht Lithium-Ionen-Akkus mit Sternsymbol sind mit einem verwendet wird. (Abb. 12 und Abb. 13) Schutzsystem ausgestattet. Dieses System schaltet die Stromversorgung des Geräts automatisch ab, um die BETRIEB Akku-Lebensdauer zu verlängern.
  • Page 10: Fehlerbehebung

    Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses • Original-Makita-Akkus und -Ladegeräte Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und HINWEIS: andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- • Manche Teile in der Liste können als Standardzubehör Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung im Lieferumfang enthalten sein. Sie können von Land von Makita- Originalersatzteilen ausgeführt werden.

Table of Contents