Page 20
English For the customers in the USA This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment.
Page 21
Table of Contents Overview .............. 22 Features ............22 Charging System ..........23 Precautions ............24 Location and Function of Parts ......25 Charging .............. 27 Attaching Battery Packs ......... 27 Charging ............28 Specifications ............29...
An indicator lights to show when a battery pack is charged less than 80%, or 80% or greater. Fully charged battery skip function If a fully charged battery pack is attached to the BC-L50, the battery pack is neither charged nor discharged, and the indicator indicates the end of charging.
Charging System When this unit is used to charge two battery packs at the same time, charging of one battery pack starts when the other battery pack is 80% charged. Under the conventional charging system, charging of one battery pack did not start until the other was 100% charged.
Precautions On the battery charger • Use the BC-L50 in an operating environment of 0˚C to 40˚C (32˚F to 104˚F). Since charging is difficult at low temperatures, we recommend that battery packs be charged between 20˚C and 30˚C (68˚F and 86˚F).
Location and Function of Parts 3 Battery pack attachment sections and charge indicators 1/2 4 Carrying handle Release Release button button 1 POWER switch and indicator 5 AC IN connector 6 Plug holder 2 Leg receptacle 1 POWER switch and indicator 2 Leg Once you turn this switch ON, power Before charging a battery pack,...
Page 26
Location and Function of Parts 3 Battery pack attachment sections If any of the above conditions and charge indicators 1/2 occur, try recharging the battery Attach BP-L40/L60/L60A/L90/L90A pack two or three times. If the lithium-ion battery packs. condition persists, the battery pack is likely defective and When you detach a battery pack, pull it up, holding the release button in.
BC-L50 BP-L40/L60/L60A/L90/L90A Attaching and detaching a battery pack Warning This unit is a charger for Sony lithium-ion battery packs (BP- L40/L60/L60A/L90/L90A). The DC-L1 (NP-1B adaptor) and DC-L90 (BP-90A adaptor) cannot be used to charge nickel-cadmium battery packs.
Charging Charging Turn the POWER switch ON to start charging. Note on the battery packs Performance of the BC-L50 is guaranteed only for the applicable battery packs (BP-L40/L60/L60A/L90/L90A). Do not charge any other types of battery packs. Charge time The following times are needed to charge fully discharged battery pack(s).
Specifications Power requirements 120 V (±10%), 60 Hz (for USA and Canada) 220 to 240 V (±10%), 50/60 Hz (for Europe) Output 16.8 V DC, 2.2 A Power consumption Approx. 49 W Operating temperature –5°C to +45°C (23˚F to 113˚F) Storage temperature –20˚C to +60˚C (–4˚F to +140˚F) Operating/storage humidity...
Page 30
Français Table des matières Aperçu ..............31 Caractéristiques ..........31 Système de charge .......... 32 Précautions ............33 Emplacement et fonctions des organes et commandes ..........34 Charge ..............36 Mise en place des batteries ......36 Charge ............37 Spécifications ............
à charger. Charge efficace Le BC-L50 est doté d’un nouveau système de charge qui permet la charge rapide et efficace de deux batteries. Voir “Système de charge” à la page 32.
Aperçu Système de charge Quand cet appareil est utilisé pour charger simultanément deux batteries, la charge de la seconde batterie commence quand la première est chargée à 80%. Avec le système de charge conventionnel, la charge de la seconde batterie commençait seulement quand la première était chargée à...
• Evitez d’utiliser ou de ranger le BC-L50 à un endroit poussiéreux ou soumis à des gaz corrosifs. • Evitez d’utiliser et de ranger le BC-L50 à un endroit exposé en plein soleil. • Ne couvrez pas les orifices de ventilation du chargeur.
Emplacement et fonctions des organes et commandes 3 Sections 1/2 de connexion des batteries et indicateurs de 4 Poignée de charge transport Déclencheur Déclencheur 5 Connecteur 1 Interrupteur POWER et témoin AC IN 6 Support de 2 Pied fiche 1 Interrupteur d’alimentation 2 Pied (POWER) et témoin Avant de charger une batterie,...
Page 35
3 Sections 1/2 de connexion des Dans les cas ci-dessus, essayez de batteries et indicateurs de charge recharger la batterie deux ou trois fois. Si la situation ne change Insérez les batteries aux ions lithium pas, la batterie est certainement BP-L40/L60/L60A/L90/L90A.
Mise en place des batteries Installez et retirez la batterie à charger comme indiqué ci- dessous. Mise en place Installez dans le sens de la flèche. BC-L50 BP-L40/L60/L60A/L90/L90A Retrait Appuyez sur le déclencheur et tirez la batterie vers le haut. BC-L50 BP-L40/L60/L60A/L90/L90A Mise en place et retrait d’une batterie...
Charge Mettez l’interrupteur POWER sur ON pour démarrer la charge. Remarque sur les batteries La performance du BC-L50 est garantie seulement pour les batteries applicables (BP-L40/L60/L60A/L90/L90A). Ne chargez aucun autre type de batterie sur cet appareil. Temps de charge Les temps de charge suivants sont requis pour charger une ou des batteries entièrement déchargées.
Spécifications Alimentation 120 V (±10%), 60 Hz (pour les Etats-Unis et le Canada) 220 à 240 V (±10%), 50/60 Hz (pour l’Europe) Puissance 16,8 V c.c., 2,2 A Consommation Env. 49 W Température de fonctionnement –5 à 40°C (23°F à 113°F) Température de rangement –20 à...
Page 39
Deutsch Für Kunden In Deutschland Dieses Produkt kann im kommerziellen und in begrenztem Maße auch im industriellen Bereich eingesetzt werden. Dies ist eine Einrichtungen, welche die Funk-Entstörung nach Klasse B besitzt. Inhaltsverzeichnis Kurzbeschreibung ..........40 Merkmale ............40 Ladesystem ............. 41 Zur besonderen Beachtung .......
Akkus tauschen Sie einfach einen vollaufgeladenen gegen einen entladenen Akku aus. Effiziente Aufladung Das BC-L50 verfügt über ein neues Ladesystem, das eine schnelle und effiziente Aufladung von zwei Akkus ermöglicht. Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Ladesystem“ auf Seite Kompakt und leicht Das BC-L50 ist kompakt, leicht und einfach zu transportieren.
Ladesystem Bei Einsatz des Geräts zum gleichzeitigen Laden zweier Akkus beginnt der Ladevorgang beim einen Akku, sobald der andere zu 80 % aufgeladen ist. Da das frühere Ladesystem das Laden des einen Akkus erst erlaubte, nachdem der andere Akku zu 100 % aufgeladen war, ist mit dem neuen Ladesystem ein Laden zweier Akkus in kürzerer Zeit möglich.
0 bis 40 °C. Da das Laden bei niedrigen Temperaturen problematisch ist, empfehlen sich Temperaturen zwischen 20 und 30 °C als optimal. • Das BC-L50 sollte nicht an Orten eingesetzt oder gelagert werden, die hoher Staubbelastung oder korrodierenden Gasen ausgesetzt sind.
Lage und Funktion der Teile 3 Akkuladeflächen und zugehörige Ladeanzeigen 1/2 4 Tragegriff Freigabetaste Freigabetaste 5 AC IN- 1 POWER-Schalter und Buchse zugehörige Anzeige 6 Steckerhalter- 2 Standfuß aufnahme 1 POWER-Schalter und Den Standfuß an beiden Griffflächen zugehörige Anzeige fassen, herausziehen und dabei gleichzeitig drehen.
Page 44
Lage und Funktion der Teile 3 Akkuladeflächen und zugehörige • Erfassung eines Ladestroms Ladeanzeigen 1/2 während des Ladevorgangs, der Bringen Sie die Lithiumionen-Akkus mit dem aufgesetzten Akku BP-L40/L60/L60A/L90/L90A am inkompatibel ist. Akkuladegerät an. Zum Abtrennen Bei Auftreten eines der obigen Betriebszustände versuchen Sie ziehen Sie den Akku nach oben und bitte einige Male ein erneutes...
Diese Taste drücken und gleichzeitig den Akku nach oben abziehen. BC-L50 BP-L40/L60/L60A/L90/L90A Anbringen und Abnehmen eines Akkus Vorsicht Das vorliegende Gerät dient zum Laden von Sony- Lithiumionen-Akkus (BP-L40/L60/L60A/L90/L90A). DC-L1 (Adapter NP-1B) und DC-L90 (Adapter BP-90A) kann nicht zum Laden von NiCd-Akkus dienen.
Laden Ladevorgang Betätigen Sie den POWER-Schalter zum Starten des Ladevorgangs. Hinweis zu den Akkus Die Leistung des BC-L50 gilt ausschließlich für kompatible Akkus (BP-L40/L60/L60A/L90/L90A). Laden Sie keinesfalls andersartige Akkus auf. Ladezeit Die folgenden Zeiten sind zum Laden vollständig entladener Akkus erforderlich.
Technische Daten Anschlußwerte 220 bis 240 V (±10 %), 50/60 Hz Ausgangswerte 16,8 V Gleichspannung, 2,2 A Leistungsaufnahme ca. 49 W Betriebstemperatur –5 bis +45 °C Lagerungstemperatur –20 bis +60 °C Luftfeuchtigkeit bei Betrieb/Lagerung 5 bis 90 %, relativ 60 × 191 × 130 mm (B/H/T) Abmessungen Gewicht ca.
Page 48
Italiano Indice Descrizione ............49 Caratteristiche ..........49 Sistema di carica ..........50 Precauzioni ............52 Posizione e funzioni delle parti ......53 Carica ..............55 Applicazione dei blocchi batteria ....55 Carica ............. 56 Caratteristiche tecniche ........57...
Carica efficiente Il BC-L50 è dotato di un nuovo sistema di carica che consente una carica rapida ed efficiente per due blocchi batteria. Per i dettagli, fare riferimento a “Sistema di carica” a pagina Compatto e leggero Il BC-L50 è...
Descrizione • Questo apparecchio è un caricabatterie per blocchi batteria a ioni di litio Sony (BP-L40/L60/L60A/L90/L90A). • Il DC-L1 (adattatore per l’NP-1B) e il DC-L90 (adattatore per il BP-90A) non possono essere usati per caricare blocchi batteria al nichel-cadmio. Sistema di carica...
Page 51
Nuovo sistema di carica (carica di due BP-L40) Quantità della carica 100% Tempo di Carica Carica del Carica del carica contemporanea blocco blocco del blocchi batteria 1 batteria 2 batteria 1 e 2 (70 minuti) (70 minuti) (80 minuti) Totale 220 minuti La carica del blocco batteria 2 inizia quando il blocco batteria 1 è...
20°C e 30°C. • Evitare di usare o di riporre il BC-L50 in luoghi polverosi o in luoghi in cui sono presenti gas corrosivi. • Evitare di usare o di riporre il BC-L50 in luoghi esposti alla luce solare diretta.
Posizione e funzioni delle parti 3 Sezioni per l’applicazione dei blocchi batteria e indicatori di carica 1/2 4 Maniglia di trasporto Pulsante di Pulsante di sblocco sblocco 5 Connettore 1 Interruttore e indicatore AC IN POWER 6 Cavità 2 Base portaspina 1 Interruttore e indicatore di Afferrare il punto di presa come...
Page 54
Posizione e funzioni delle parti 3 Sezioni per l’applicazione dei • Una corrente di carica diversa blocchi batteria e indicatori di da quella corrispondente al carica 1/2 blocco batteria applicato è stata Applicare i blocchi batteria a ioni di rilevata durante la carica. litio BP-L40/L60/L60A/L90/L90A.
Applicazione e rimozione di un blocco batteria Attenzione Questo apparecchio è un caricabatterie per blocchi batteria a ioni di litio Sony (BP-L40/L60/L60A/L90/L90A). Il DC-L1 (adattatore per l’NP-1B) e il DC-L90 (adattatore per il BP-90A) non possono essere usati per caricare blocchi...
Carica Carica Attivare (ON) l’interruttore POWER per avviare la carica. Nota sui blocchi batteria Le prestazioni del BC-L50 sono garantite soltanto per i blocchi batteria applicabili (BP-L40/L60/L60A/L90/L90A). Non caricare altri tipi di blocchi batteria. Tempo di carica I seguenti tempi sono necessari per caricare completamente blocchi batteria scarichi.
Caratteristiche tecniche Alimentazione Da 220 a 240 V (± 10%), 50/60 Hz Uscita CC a 16,8 V, 2,2 A Consumo Circa 49 W Temperatura di impiego Da –5°C a +45°C Temperatura di deposito Da –20°C a +60°C Umidità di impiego/deposito Umidità...