hit counter script
Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
Printed in China
Battery Charger
取扱説明書  
2 ページ
Operating Instructions
Page 12
Manuel d'installation
Page 20
Installationsanleitung
Seite 28
Istruzioni per l'installazione
Pagina 35
Instrucciones de instalación
Pagina 42
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示してあります。
この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。
お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。
BC-U1A
© 2017 Sony Corporation
4-735-491-02(1)
JP
GB
FR
DE
IT
ES
CS
CT
KR
RU
KZ

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony BC-U1A

  • Page 1 4-735-491-02(1) Battery Charger 取扱説明書   2 ページ Operating Instructions Page 12 Manuel d’installation Page 20 Installationsanleitung Seite 28 Istruzioni per l’installazione Pagina 35 Instrucciones de instalación Pagina 42 お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示してあります。 この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。 お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。 BC-U1A Printed in China © 2017 Sony Corporation...
  • Page 2 日本語 警告表示の意味 安全のために この取扱説明書および製品では、 次のような表示をしてい ます。 表示の内容をよく理解してから本文をお読みくださ い。 ソニー製品は安全に十分に配慮して設計されています。しかし、電 気製品はすべて、まちがった使いかたをすると、火災や感電などに より死亡や大けがなど人身事故につながることがあり、危険です。 この表示の注意事項を守らないと、破裂・発火・発熱・液漏 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 れにより、死亡や大けがになることがあります。 安全のための注意事項を守る 3 〜 6 ページの注意事項をよくお読みください。 この表示の注意事項を守らないと、 火災や感電などにより 定期点検を実施する 死亡や大けがなど人身事故につながることがあります。 長期間安全に使用していただくために、定期点検を実施することを おすすめします。点検の内容や費用については、お買い上げ店にご この表示の注意事項を守らないと、 感電やその他の事故に 連絡ください。 よりけがをしたり周辺の物品に損害を与えたりすること 故障したら使用を中止する があります。 すぐに、お買い上げ店にご連絡ください。 注意を促す記号 万一、異常が起きたら • 異常な音、におい、煙りが出たら • 落下させたら 行為を禁止する記号 a AC 電源コードや DC 接続コードを抜く。 b お買い上げ店にご相談ください。...
  • Page 3 直射日光の当たる場所や熱器具の近くに設 火災 下記の注意を守らないと、 や 置・保管しない 感電 死亡 大けが により や につな 内部の温度が上がり、火災や故障の原因とな がることがあります。 ることがあります。 真夏の、窓を閉め切った自動車内では 50 ℃を 超えることがありますので、ご注意ください。 外装を外さない、改造しない AC 電源コードや DC 接続コードを傷つけ 外装を外したり、改造したりすると、感電の ない 原因となります。 AC 電源コードや DC 接続コードを傷つける と、火災や感電の原因となります。 雨の当たる場所や、油煙、湯気、湿気、ほ • コードを加工したり、傷つけたりしない。 こりの多い場所では使用しない • 重いものをのせたり、引っ張ったりしない。 • 熱器具に近づけたり、加熱したりしない。 上記のような場所やこの取扱説明書に記され •...
  • Page 4 DC OUT 端子に定格以上の機器を接続し けが 下記の注意を守らないと、 を ない 損害 したり周辺の物品に を与える 取扱説明書に記されている定格負荷以上の機 ことがあります。 種を接続したご使用は、故障や火災の原因と なることがあります。 内部に水や異物を入れない 安定した場所に設置する 水や異物が入ると、火災の原因となります。 製品が倒れたり、接続した機器や搭載したバッ 万一、水や異物が入ったときは、すぐに本機 テリーが落下してけがをすることがあります。 が接続されている電源供給機器の電源を切り、 十分な強度がある水平な場所に設置してくだ DC 電源ケーブルや接続ケーブルを抜いて、 さい。 お買い上げ店またはソニーの業務用商品相談 付属の AC 電源コードを使う 窓口にご相談ください。 付属の AC 電源コードを使わないと、火災や 感電の原因となることがあります。 運搬時には、AC 電源コードや DC 接続 ケーブルを取り外す 本機を運搬する際には、AC 電源コード、DC 接続ケーブルおよびバッテリーを必ず取り外...
  • Page 5: 電池についての安全上のご注意

    • 火の中に投げ入れたり、加熱、半田付け、分解、改造をし 電池についての安全上のご ない。 • 直射日光の当たるところ、炎天下の車内、ストーブのそば 注意 など高温の場所で、使用・放置・充電をしない。 電池の使い方を誤ると、液漏れ・発熱・破裂・発火・誤飲に よる大けがや失明の原因となるので、次のことを必ず守って • ハンマーでたたくなどの強い衝撃を与えたり、踏みつけた ください。 りしない。 • 接点部や 3 極と # 極をショートさせたり、 金属製のものと 万一、異常が起きたら 一緒に携帯・保管をしない。 • 煙が出たら • 所定の充電時間を超えても充電が完了しない場合は、充電 a AC 電源コードや DC 接続コードを抜く。 をやめる。 • 電池使用中や充電、保管時に異臭がしたり、発熱・液漏 b お買い上げ店にご相談ください。 • 電池の液が目に入ったら れ・変色・変形などがあったときは、すぐに使用や充電を やめる。 すぐきれいな水で洗い、直ちに医師の治療を受ける。 •...
  • Page 6: その他の安全上のご注意

    その他の安全上のご注意 この機器は子供がいる可能性のある場所での使用には適して いません。 警告 機器を水滴のかかる場所に置かないでください。また水の 入った物、花瓶などを機器の上に置かないでください。 本機は電源スイッチを備えていません。 設置の際には、容易にアクセスできる固定配線内に専用遮断 火を付けたろうそくなど、着火源となる裸火を機器の上に置 装置を設けるか、使用中に、容易に抜き差しできる、機器に かないでください。 近いコンセントに電源プラグを接続してください。   万一、異常が起きた際には、専用遮断装置を切るか、電源プ 日本国内で使用する電源コードセットは、電気用品安全法で ラグを抜いてください。 定める基準を満足した承認品が要求されます。 本機に付属、または推奨の電源コードセットをご使用くださ 警告 い。 直射日光の下や火気の近くなど、高温のところにバッテリー 本機に電源コードセットが付属されている場合、その電源 を置かないでください。 コードセットは、他の機器には使用しないでください。 注意 注意 • 指定以外の電池を充電すると、破裂する危険があります。 本機に接続される機器の消費電力によっては、本機が熱くな 推奨の電池以外は、充電しないでください。 ることがありますが、これは故障ではありません。発熱部に • 使用済みの電池、または製品本体は、国または地域の法令 長時間触れないようにご注意ください。 に従って処理してください。電池、または製品本体を廃棄 重要 する場合は、焼却したり火の中に捨てたりしないでくださ い。また、機械的に粉砕したり、切断したりしないでくだ 機器の名称と電気定格は、底面に表示されています。 さい。破裂したり火災が発生することがあります。 注意...
  • Page 7: Table Of Contents

    目次 警告 ............... 3 注意 ............... 4 電池についての安全上のご注意  ........5 その他の安全上のご注意 ..........6 概要  .................8 各部の名称と働き  ............8 バッテリーを充電する ...........9 主な仕様 ................10 目次...
  • Page 8: 各部の名称と働き

    概要 各部の名称と働き バッテリーチャージャー BC-U1A は、ソニーリチウムイオン バッテリーパック用の充電器です。 スイッチの切り換えでDC 電源を供給することもできます。 ご注意 本機をご使用中に不具合が生じたときは、すぐにコンセント から AC 電源コードを抜いて電源を遮断してください。 ◆ 本機で充電できるバッテリーパックは、ソニープロフェッショナル / 業務用製品サイトでご確認ください。 ソニープロフェッショナル / 業務用製品サイト ホームページ: アメリカ合衆国 http://pro.sony.com カナダ http://www.sonybiz.ca a DC 電源出力ケーブル ラテンアメリカ http://sonypro-latin.com ヨーロッパ http://www.pro.sony.eu/pro モード切換スイッチが DC OUT に設定されているとき、DC 中東、アフリカ http://sony-psmea.com 電源を供給します。 ロシア http://sony.ru/pro/ ご注意...
  • Page 9: バッテリーを充電する

    c AC 電源入力端子 バッテリーを充電する AC 電源コード(付属)で AC 電源に接続します。 d CHARGE ランプ モード切換スイッチを CHARGE に設定して、リチウムイオ リチウムイオンバッテリーパック ンバッテリーパックを充電しているときに点滅または点灯し て、充電状態を示します。 AC 電源コンセントへ ◆ 詳しくは、   「バッテリーを充電する」  (9 ページ)をご覧ください。 e モード切換スイッチ AC 電源コード CHARGE:リチウムイオンバッテリーパックを充電します。 (付属) DC OUT:DC 電源を供給します。 f DC OUT ランプ モード切換スイッチを DC OUT に設定して、 DC 電源を供給 しているとき、緑色に点灯します。...
  • Page 10: 主な仕様

    充電が始まり、CHARGE ランプが充電の状態を表示し 主な仕様 ます。 オレンジ色の点滅:充電 0% 〜 80% 緑色の点滅:充電 80% 以上 緑色の点灯:充電完了 電源 AC 100 V 〜 240 V、50/60 Hz ご注意 消費電力 46 W 定格入力容量 充電時:82 VA(100 V) 、105 VA(240 V) 本機で充電可能なバッテリーパック以外を取り付けても、充 定格出力 充電時:16.4 V、2.4 A/1.5 A 電は始まりません。指定のバッテリーをお使いください。 DC 出力時:12 V、3.0 A 動作温度 充電時:0 ℃〜 45 ℃ バッテリーパックを取りはずす DC 出力時:− 5 ℃〜+ 45 ℃ バッテリーパックを取り付けたときと反対の方向にスライド...
  • Page 11 • お使いになる前に、必ず動作確認を行ってください。故障そ • 安全のため、ソニー純正以外のバッテリーを充電しないでく の他に伴う営業上の機会損失等は保証期間中および保証期 ださい。 • 機器に搭載されているバッテリー端子(バッテリーパック 間経過後にかかわらず、補償はいたしかねますのでご了承く ださい。 や AC アダプターとの接点部分)は消耗品です。  振動や衝撃 • 本製品を使用したことによるお客様、または第三者からのい によって端子が変形したり、曲がったり、あるいは長期の かなる請求についても、当社は一切の責任を負いかねます。 屋外での使用などによって表面が腐食したりすると、本体 • 諸事情による本製品に関連するサービスの停止、中断につい に電源が供給されなくなります。長期間機器を使用してい ただくために、定期点検を実施することをお願いします。    て、一切の責任を負いかねます。 点検につきましては、ソニーのサービス担当者または営業 担当者にご相談ください。 本機を寒いところから急に暖かいところに持ち込んだときな ど、機器表面や内部に水滴がつくことがあります。これを結露 といいます。結露が起きたときは電源を切り、結露がなくなる まで放置し、結露がなくなってからご使用ください。結露時の ご使用は機器の故障の原因となる場合があります。 電解コンデンサの寿命は約 5 年です。 (常温で 1 日に 8 時間、1 カ月で 25 日間、通常に使用すると想 定した場合)...
  • Page 12 English Before operating the unit, please read this manual thoroughly • Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table and retain it for future reference. specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ portant Safety Instructions apparatus combination to avoid injury from tip-over.
  • Page 13 disconnect device to switch the power supply off, or If you have questions on the use of the above Power Cord / disconnect the power plug. Appliance Connector / Plug, please consult a qualified service personnel. WARNING WARNING Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
  • Page 14 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation This symbol is intended to alert the user to the is subject to the following two conditions: (1) This device may presence of important operating and not cause harmful interference, and (2) this device must maintenance (servicing) instructions in the accept any interference received, including interference that literature accompanying the appliance.
  • Page 15 Do not immerse or wet the battery in water http://www.sony.com/psa/warranty for important information or seawater. This may cause an electric shock. and complete terms and conditions of Sony’s limited warranty applicable to this product. No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
  • Page 16 If some trouble occurs when operating this unit, disconnect the AC Specifications ............. 19 power cord from the AC power source to shut off power supply. For details on battery packs that can be charged using the unit, visit the Sony Professional products website. Sony Professional products website: U.S.A.
  • Page 17 c AC input connector Location and Function of Connects to an AC power source via the AC power cord. Parts d CHARGE indicator Shows the charging status of the attached battery pack during charging of a battery pack with the Mode select switch set to CHARGE.
  • Page 18 When one of the following conditions is detected during charging, the CHARGE indicator flashes in orange and green alternately: Connect the AC input connector on the BC-U1A and the AC • After the start of charging, quick charging does not begin.
  • Page 19 Specifications Notes • Always verify that the unit is operating properly before use. SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND Voltage source 100 V to 240 V AC, 50/60 Hz INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, COMPENSATION OR...
  • Page 20 Français Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, faites attention et le conserver pour future référence. lorsque vous déplacez le chariot et l’appareil ensemble afin d’éviter de vous blesser en cas de chute. Consignes de sécurité...
  • Page 21 proche de l’appareil. En cas de problème lors du fonctionnement de l’appareil, enclencher le dispositif de coupure d’alimentation ou débrancher la fiche d’alimentation. AVERTISSEMENT 1. Utilisez un cordon d’alimentation (câble secteur à 2 fils)/ fiche femelle/fiche mâle conformes à la réglementation de sécurité...
  • Page 22 ATTENTION Pour les clients au Canada RISQUE D’ÉLECTROCUTION GARANTIE LIMITÉE DE SONY - Rendez-vous sur Le fusible du circuit primaire est/pourrait être en position http://www.sonybiz.ca/pro/lang/en/ca/article/resources- neutre. warranty pour obtenir les informations importantes et L’alimentation secteur doit être déconnectée pour mettre hors l’ensemble des termes et conditions de la garantie limitée de...
  • Page 23 Table de matières Aperçu Aperçu ................. 23 Le chargeur de batteries BC-U1A charge les packs de batteries lithium-ion Sony. Il permet de fournir une alimentation CC à un Emplacement et fonctions des composants ..24 appareil. Chargement d’un pack de batteries .......
  • Page 24 Le courant de charge se bloque automatiquement lorsqu’un pack de Emplacement et fonctions des batteries autre que le pack de batteries lithium-ion a été branché par erreur. composants c Connecteur d’entrée CA Raccorde une source d’alimentation CA au moyen du cordon d’alimentation CA.
  • Page 25 Réglez l’interrupteur de sélection de mode sur CHARGE. Si une anomalie est détectée Branchez le connecteur d’entrée CA sur BC-U1A et la Si l’une des conditions suivantes est détectée pendant le chargement, source d’alimentation CA à l’aide du cordon d’alimentation l’indicateur CHARGE clignote alternativement en orange et en vert :...
  • Page 26 Sortie CC : –5°C à +45°C (23°F à 113°F) utilisateurs de cet appareil ou par des tierces parties. Température de stockage • Sony n’assumera pas de responsabilité pour la cessation ou –20°C à +60°C (–4°F à +140°F) l’interruption de tout service lié à cet appareil, résultant de Env.
  • Page 27 Des inspections périodiques sont recommandées pour que l’appareil continue à fonctionner correctement et pour prolonger la durée de son utilisation. Contactez un vendeur ou un technicien Sony pour plus d’informations sur les inspections. Spécifications...
  • Page 28 Deutsch Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Wenn Sie Fragen zur Verwendung von Netzkabel/ Nachschlagen auf. Geräteanschluss/Stecker haben, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Kundendienstpersonal. WARNUNG WARNUNG Um die Gefahr von Bränden oder elektrischen Akkus dürfen keinesfalls übermäßiger Wärmeeinwirkung Schlägen zu verringern, darf dieses Gerät nicht ausgesetzt werden, wie z.B.
  • Page 29 Zur Abschaltung der Phasenleiter muss die Stromversorgung unterbrochen werden. Das Gerät ist nicht für den Gebrauch in Umgebungen geeignet, in denen sich Kinder aufhalten. VORSICHT — Wenn ein anderer als der angegebene Akku geladen wird, besteht Explosionsgefahr. Laden Sie keine anderen Akkus als die empfohlenen.
  • Page 30 Wenn bei der Verwendung dieses Geräts Probleme auftreten, unterbrechen Sie die Spannungsversorgung, indem Sie das Netzkabel von der Wechselspannungsquelle abziehen. Ausführliche Informationen darüber, welche Akkus mit diesem Gerät geladen werden können, finden Sie auf der Sony-Website für professionelle Produkte. Sony-Website für professionelle Produkte: http://pro.sony.com Kanada http://www.sonybiz.ca...
  • Page 31 c Eingangsanschluss für Wechselspannung Lage und Funktion der Teile Zum Anschließen an eine Wechselspannungsquelle über das mitgelieferte Netzkabel. d Anzeige CHARGE Zeigt beim Laden eines Akkus mit auf CHARGE eingestelltem Moduswahlschalter den Ladezustand des angebrachten Akkus an. Nähere Informationen finden Sie unter „Aufladen eines Akkus“ auf Seite 32. e Moduswahlschalter CHARGE: Zum Aufladen eines Lithium-Ionen-Akkus.
  • Page 32 Wenn ein Fehler erkannt wird Schließen Sie den Wechselspannungs-Eingangsanschluss Wenn während des Ladevorgangs eine der folgenden Bedingungen des BC-U1A an und verbinden Sie das Gerät über das auftritt, blinkt die Anzeige CHARGE abwechselnd orange und grün: Netzkabel mit der Wechselspannungsquelle.
  • Page 33 –20 °C bis +60 °C (–4 °F bis +140 °F) JEDER ART VON DEN BENUTZERN DIESES GERÄTS Abmessungen (B/H/T) ODER VON DRITTER SEITE ÜBERNEHMEN. Ca. 128 × 45 × 98 mm • SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR DIE BEENDIGUNG × 1 × 3 Zoll) (ohne ODER EINSTELLUNG VON DIENSTLEISTUNGEN hervorstehende Teile) BEZÜGLICH DIESES GERÄTS GLEICH AUS WELCHEM...
  • Page 34 5 Jahre (8 Stunden pro Tag; 25 Tage pro Monat). Falls die Nutzung die normale Nutzungshäufigkeit überschreitet, ist die Lebensdauer ggf. entsprechend geringer. • Verwenden Sie zur Sicherheit nur Akkus von Sony. • Der Batteriekontakt dieses Geräts (der Anschluss für Akkus und Netzteile) ist ein Verbrauchsteil.
  • Page 35 Italiano Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare In caso di domande relative all’uso del cavo di alimentazione / l’unità, e conservarlo per riferimenti futuri. connettore per l’apparecchio / spina di cui sopra, rivolgersi a personale qualificato. AVVERTENZA AVVERTENZA Per ridurre il rischio di incendi o scosse Le batterie non devono essere esposte a fonti di calore elettriche, non esporre questo apparato alla eccessivo come luce solare diretta, fuoco, ecc.
  • Page 36 Questo apparecchio non è idoneo per l’uso in ambienti in cui possono essere presenti bambini. AVVERTENZA — Pericolo di esplosione qualora venga ricaricata una batteria diversa da quella specificata. Non caricare batterie diverse da quelle raccomandate. — Smaltire la batteria o il prodotto in conformità con le normative vigenti nella regione o paese di utilizzo.
  • Page 37 CA dalla fonte di alimentazione CA per arrestare l’alimentazione. Per informazioni dettagliate sui blocchi batteria che possono essere caricati con questo apparecchio, visitare il sito web per i prodotti business di Sony. Siti web per i prodotti business di Sony: Stati Uniti http://pro.sony.com...
  • Page 38 c Connettore di ingresso CA Posizione e funzione delle Consente di collegarsi ad una fonte di alimentazione CA utilizzando il cavo di alimentazione CA. parti d Indicatore CHARGE Mostra lo stato di carica della batteria attaccata durante la carica di una batteria, quando viene caricata una batteria con interruttore di selezione modalità...
  • Page 39 Impostare l’interruttore selezione modalità su CHARGE. Quando durante la ricarica viene rilevata una delle seguenti condizioni, l’indicatore CHARGE lampeggia alternativamente in Collegare il connettore di ingresso CA sul BC-U1A e la fonte arancio e verde. di alimentazione CA usando il cavo di alimentazione CA.
  • Page 40 Caratteristiche tecniche Note • Verificare sempre che l’apparecchio stia funzionando correttamente prima di usarlo. LA SONY NON SARÀ Fonte di tensione da 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO, Consumo 46 W COMPRESI, MA SENZA LIMITAZIONE A,...
  • Page 41 Si consiglia di eseguire dei controlli periodici per assicurare il funzionamento corretto dell’apparecchio e prolungarne la vita utile. Per ulteriori informazioni sui controlli, contattare il servizio tecnico o un rappresentante Sony. Caratteristiche tecniche...
  • Page 42 Español Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para referencias Si tiene alguna duda sobre el uso del cable de alimentación/ futuras. conector/enchufe del aparato, consulte a un técnico de servicio cualificado. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio o No se deben exponer las baterías a una fuente de calor electrocución, no exponga este aparato a la...
  • Page 43 El suministro eléctrico debe desconectarse para quitar la tensión de los conductores de fase. Este equipo no debe utilizarse en lugares donde haya niños. PRECAUCIÓN — Existe riesgo de explosión si se carga una batería diferente a las especificadas. No cargue baterías distintas a las recomendadas.
  • Page 44 Índice Descripción general Descripción general ..........44 El Cargador de baterías BC-U1A carga baterías de ión litio Sony. Puede proporcionar alimentación de CC a un dispositivo. Ubicación y funciones de los componentes ..45 Nota Carga de baterías ............46 Si se produce una anomalía durante el funcionamiento de esta...
  • Page 45 c Conector de entrada de CA Ubicación y funciones de los Se conecta a una fuente de alimentación de CA utilizando el cable de alimentación de CA. componentes d Indicador CHARGE Muestra el estado de carga de la batería montada durante la carga de una batería con el interruptor selector de modo ajustado en CHARGE.
  • Page 46 Ajuste el interruptor selector de modo en CHARGE. Cuando se detecta una anomalía Enchufe el conector de entrada de CA en el BC-U1A y en Cuando se detecta uno de los siguientes estados durante la carga, el la fuente de alimentación de CA con el cable de indicador CHARGE destella en naranja y en verde alternativamente: alimentación de CA.
  • Page 47 Especificaciones Notas • Verifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes de utilizarlo. SONY NO SE HACE RESPONSABLE Tensión de alimentación POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO NO 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO POR LA Consumo de alimentación...
  • Page 48 Se recomienda realizar inspecciones periódicas para que la unidad continúe funcionando correctamente y para prolongar su vida útil. Contacte con el servicio de asistencia técnica de Sony o con el responsable de ventas para obtener más información sobre las inspecciones.
  • Page 49 简体中文 机型名称:电源适配器 / 充电器 使用产品前请仔细阅读本书,并请妥善保管 请勿将本机安装在狭窄的空间 (如书橱或壁橱)中。 警告 重要 产品名称和等级位于本机下列位置。 为减少火灾或电击危险,请勿让本设备受到雨淋或 – 底部 受潮。 为防止触电,请勿拆开机壳。如需维修,请咨询具 重要 仅适用于海拔 2000m 以下地区安全使用。 备资格的人士。 上述安全警告标示于底面。 警告 注意 此设备无电源开关。 电击风险 在安装此设备时,要在固定布线中配置一个易于使用的断 初级电路中的保险丝可以在中性位置。 电设备,或者将电源插头连接到设备附近易于使用的电气 应断开电源,使相导体断电。 插座。在设备运行过程中,如果发生故障,可以操作断电 设备来断开设备电源,或者拔下电源插头。 本设备在可能会出现儿童的场所不适用。 警告 注意 电池不得过度受热,例如不得受阳光暴晒或投入火中等。 – 如果对非指定电池进行充电,会有爆炸的危险。请勿对 警告 推荐电池以外的电池充电。 – 丢弃电池或产品时,必须遵守相应地方或国家 / 地区的法 1.
  • Page 50 关于废弃产品的处理 请不要将废弃的产品与一般生活垃圾一同弃置。 正确处置废弃的产品有助于避免对环境和人类健康造成潜 在的负面影响。 具体的处理方法请遵循当地的规章制度。...
  • Page 51 目录 简介 简介 ..............51 BC-U1A 电池充电器可为 Sony 锂离子电池充电。此充电器 可以为设备提供直流电源。 部件的位置和功能 ..........52 对电池充电 ............53 注意 操作此设备时如果出现故障,请从交流电源上断开交流电 规格说明 ...............54 源线以切断电源。 有关可使用本设备进行充电的电池的详细信息,请访问 专业产品网站。 Sony Sony 专业产品网站: 美国 http://pro.sony.com 加拿大 http://www.sonybiz.ca 拉丁美洲 http://sonypro-latin.com 欧洲 http://www.pro.sony.eu/pro 中东、非洲 http://sony-psmea.com 俄罗斯 http://sony.ru/pro/ 巴西 http://sonypro.com.br 澳大利亚 http://pro.sony.com.au 新西兰...
  • Page 52 d CHARGE (充电)指示灯 部件的位置和功能 将模式选择开关设为 CHARGE (充电)以对电池进行充 电时显示所装入电池的充电状态。 有关详情,请参见第 页中的 “对电池充电” 。 e 模式选择开关 CHARGE:对锂电池进行充电 DC OUT:提供直流电源 f DC OUT 指示灯 将模式选择开关设为 DC OUT (直流输出)以提供直流电 源时亮为绿色。 如果检测到问题,此指示灯将熄灭。 a 直流电源输出线 将模式选择开关设置为 DC OUT (直流输出)时提供直流 电源。 注意 不要连接电源要求高于指定值的设备。 b 充电接口 提供用于对锂电池进行充电的电源。 如果误装入不是锂电池的电池,充电电流将自动被阻断。 c 交流输入接口...
  • Page 53 交流输入 BP-U90:约 190 分钟 接口 模式选择开关 检测到异常情况时 CHARGE (充电)指示灯 如果在充电过程中检测到以下情况, CHARGE (充电)指 示灯将以橙色和绿色交替闪烁: 将模式选择开关设为 CHARGE (充电) 。 • 开始充电后,快速充电不开始。 • 规定时间内未完成充电。 使用交流电源线将 BC-U1A 上的交流输入接口与交流 • 电池充电电压超过规定的电压。 电源相连。 • 内部电压超过规定的电压。 • 内部电压已下降到规定的电压以下。 装入电池。 放置电池,让三角标志面向充电接口,然后按箭头所 指方向将其推入。 务必将电池推到卡入充电接口,直 到发出咔嗒一声。 此时开始充电, CHARGE (充电)指示灯显示充电状 态。...
  • Page 54 (不含突出部分) 正常操作温度和使用条件下 (每天 8 小时;每月 25 重量 约 340 克 (12 盎司) 天) ,电解质电容器的预计使用寿命约为 5 年。如果超 过上述正常使用频率,则预计使用寿命可能会相应减 随机附件 少。 操作手册 (1) 质保书 (1) • 为安全起见,请仅使用 Sony 电池。 • 本机的电池端子 (电池组和交流适配器的接头)是一 设计和规格如有更改,恕不另行通知。 个可消耗部件。 如果电池端子的引脚因震动或晃动而弯曲或变形,或 者由于长时间在户外使用而腐蚀,则可能无法向本机 正常供电。 建议您进行定期检查以使本机正常运行并延长其使用 寿命。 有关检查的详细信息,请联系 Sony 服务或销售代理...
  • Page 55 产品中有害物质的名称及含量 使用环境条件: 参考使用说明书中的操作条件 有害物质 部件名称 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 (Cr (VI)) 多溴联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 实装基板 × ○ ○ ○ ○ ○ 外壳 × ○ ○ ○ ○ ○ 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 ○︰表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。 ×︰表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出...
  • Page 56 繁體中文 型號 : BC-U1A 警告 商品名稱 : 電源供應器 / 充電器 本裝置不應有異體滴入或濺入。請勿將裝有液體的物體 ( 例如花瓶 ) 置於本裝置上。 在開始操作本裝置之前,請先仔細閱讀本手冊,並保留本 手冊以供日後參考。 請勿將設備裝設於侷限空間,如書櫃或嵌入式櫥櫃。 警告 重要 產品名稱及額定值位於裝置的下列位置。 若要避免起火或觸電危險,請勿將本機器曝露在雨 – 底部 中或潮濕環境中。 為避免觸電,切勿擅自打開機殼檢修,必須找合格 注意 人員為您服務。 觸電風險 主迴路的保險絲 (可能)是中性。 警告 請切斷市電以將相導體斷電。 本裝置無電源開關。 當安裝本裝置時,請在固定線路中配置一個可方便使用的 本設備不適用於孩童可能出現的場所。 斷電裝置,或將電源插頭連接至靠近裝置且可方便使用的 注意 電源插座。如果在裝置運作期間發生故障,請操作斷電裝 置以便將電源關閉,或拔下電源插座。...
  • Page 57 • 銷售公司名稱 本電池隨著時間會自然放電。為了延長電池的壽命,建 議使用之前為電池充滿電。如需充電程序的細節,請參 台灣索尼股份有限公司 (Sony Taiwan Ltd.) 閱隨電池充電器隨附的操作手冊/使用說明書。 銷售公司地址 • 在使用或充電過程中電池組會變得越來越熱。這是正常 臺北市長春路 145 號 5 樓 (5F, No.145, Chang Chung 現象。 Road Taipei) 製造日期說明 銷售公司電話 : 02-2522-9791 採用數字與字母標示製造日期。 二次鋰電池組的保管方式 不同產品有不同的標示方式,請參照以下範例。 範例 1 yyyy-mm yyyy :西元年 • 電池組應遠離明火或高溫環境,否則可能導致爆炸。 mm :月...
  • Page 58 目录 概覽 概覽 ..............58 BC-U1A 電池充電器可對 Sony 鋰離子電池組充電。並提供 裝置 DC 電源。 零件位置及功能 ............59 電池充電 ...............60 附註 若在操作本裝置時發生故障,請從 AC 電源拔除 AC 電源 規格 ..............61 線,以關閉電源供應器。 關於可用 本機充電的電池組詳情, 請造訪 Sony Professional 產品網站。 Sony Professional 產品網站: 美國 http://pro.sony.com 加拿大 http://www.sonybiz.ca 拉丁美洲 http://sonypro-latin.com 歐洲...
  • Page 59 d CHARGE 指示燈 零件位置及功能 顯示在模式開關設為 CHARGE 並為電池充電期間,連接電 池的充電狀態。 如需詳細資訊,請參閱第 页的 “電池充電” 。 e 模式選擇開關 CHARGE:為鋰電池充電 DC OUT:提供 DC 電源 f DC OUT 指示燈 模式選擇開關設為 DC OUT 且提供 DC 電源時,亮綠燈。 若偵測到故障,指示燈會變暗。 a DC 電源輸出線 當模式選擇開關設為 DC OUT 時提供 DC 電源。 附註 請勿連接電源需求比本裝置指定數值還高的裝置。...
  • Page 60 AC 輸入接頭 BP-U60T:约 150 分鐘 模式選擇開關 偵測到異常時 CHARGE 指示燈 在充電期間偵測到下列狀況之一時, CHARGE 指示燈會交 替閃爍橘色與綠色: 將模式選擇開關設為 CHARGE。 • 開始充電後,快速充電便無法開始。 • 在指定的時間內未完成充電。 使用 AC 電源線連接 BC-U1A 上的 AC 輸入接頭與 AC • 電池充電電壓已超過指定位準。 電源。 • 內部電壓已超過指定位準。 • 內部電壓已下降至指定位準以下。 安裝電池。 將有三角形標記的電池面朝充電接頭,並依箭頭指示 方向滑入。請確定推動電池以與充電接頭相接直到卡 入定位。 充電開始, CHARGE 指示燈會顯示充電狀態。...
  • Page 61 −20 °C 至 +60 °C 儲存溫度 體積 ( 寬 / 高 / 深 ) 約 128 × 45 × 98 mm ( 不包括突出部分 ) • 基於安全考量,僅限使用 Sony 電池。 重量 約 340 g • 本產品的電池端子 ( 電池與 AC 變壓器的連接器 ) 屬於...
  • Page 62 設備名稱:電源供應器 / 充電器 限用物質及其化學符號 單元 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (PBB) (PBDE) 印刷電路板 - ○ ○ ○ ○ ○ 外殼 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 傳導端子 - ○ ○ ○ ○ ○ 電源線 - ○ ○...
  • Page 63 한국어 본 기기를 작동하기 전에 반드시 본 설명서를 숙지하고 , 설명 책장이나 붙박이 캐비닛 등 막힌 공간 내에 기기를 설치하지 마 서는 나중을 위해 잘 보관하십시오 . 십시오. 중요 경고 제품 이름 및 등급은 기기의 다음 위치에 있습니다. – 바닥 화재나...
  • Page 64 이 기기가 작동시 일부 문제가 발생할 경우에는 AC 전원에서 AC 전원 코드를 뽑아 전원 공급을 차단합니다. 기기를 사용하여 충전할 수 있는 배터리 팩에 대한 자세한 내용은 Sony Professional 제품 웹 사이트를 방문하십시오 . Sony Professional 제품 웹 사이트 홈페이지 : 미국...
  • Page 65 d CHARGE 표시등 각부의 위치 및 기능 모드 선택 스위치가 CHARGE로 설정된 배터리 팩을 충전하는 동안 부착된 배터리 팩의 충전 상태를 표시합니다. 자세한 내용은 배터리 팩 충전 페이지 을 참조하십시오 " "(66 e 모드 선택 스위치 CHARGE: 리튬 이온 배터리 팩 충전 DC OUT: DC 전원...
  • Page 66 모드 선택 스위치를 CHARGE로 설정합니다. 충전시 다음 상황이 감지되면 CHARGE 표시등이 주황색과 녹 색으로 번갈아 점멸합니다. AC 전원 코드를 사용하여 BC-U1A의 AC 입력 커넥터와 • 충전이 시작된 후 빠른 충전이 시작되지 않는 경우. AC 전원을 연결합니다. • 규정된 시간 내에 충전이 완료되지 않는 경우.
  • Page 67 에 대한 손해에 대해서 보증기간 중이거나 보증기간 경과 후 또는 어떠한 이유에도 배상 또는 변상하지 않습니다 . • SONY 는 이 장치에 의해 발생했거나 제 3 자가 제기한 어 떠한 종류의 보상 청구에 대해서도 책임을 지지 않습니다 . • SONY 는 어떤 상황이든 상관 없이 이 장치와 관련하여 발...
  • Page 68 Русский Перед использованием устройства внимательно вилку, соответствующие действующим нормам прочитайте настоящее руководство и сохраните его для техники безопасности каждой отдельной страны. получения необходимой информации в будущем. 2. Используйте шнур питания (с 2-жильным силовым проводом) / разъем для подключения бытовых приборов / штепсельную...
  • Page 69 Если неисправность не удается устранить следуя данной поражению электрическим током. инструкции – обратитесь в ближайший авторизованный SONY центр по ремонту и обслуживанию. Запрещается ставить на аппарат источники открытого пламени, такие как зажженные свечи. Г од производства: См. на табличке с названием изделия.
  • Page 70 В случае неполадок в работе данного устройства отсоедините кабель питания переменного тока от источника переменного тока, чтобы отключить подачу питания. Подробнее об аккумуляторах, которые можно заряжать с помощью этого устройства, см. на веб-сайте изделий Sony Professional. Веб-сайт изделий Sony Professional: США http://pro.sony.com Канада...
  • Page 71 Разъемы для зарядки Корея http://bp.sony.co.kr Служат для зарядки литий-ионного аккумулятора. Китай http://pro.sony.com.cn Зарядный ток автоматически отключается, если по Индия http://pro.sony.co.in ошибке установлен любой другой аккумулятор, кроме литий-ионного. Расположение и назначение c Разъем питания переменного тока Служит для подключения к источнику питания...
  • Page 72 положение CHARGE. BP-U60: прибл. 150 мин BP-U90: прибл. 190 мин Подключите входной разъем переменного тока на устройстве BC-U1A к источнику питания При обнаружении неполадок переменного тока с помощью кабеля питания Если во время зарядки будет обнаружено одно из переменного тока.
  • Page 73 • Напряжение для зарядки аккумулятора превышает Технические заданный уровень. • Внутреннее напряжение превышает заданный уровень. характеристики • Внутреннее напряжение опустилось ниже заданного уровня. Источник питания 100 В–240 В перем. тока, 50/60 Гц Потребляемая мощность 46 Вт Потребляемый ток Зарядка: 82 ВА (100 В), 105 ВА (240 В) Выход...
  • Page 74 А ТАКЖЕ ВСЛЕДСТВИЕ ЛЮБЫХ ИНЫХ обеспечения должной работы устройства и увеличения срока ВОЗМОЖНЫХ ПРИЧИН. его службы. Для получения дополнительных сведений об • КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА осмотрах обратитесь к представителю службы технического ПРЕТЕНЗИИ ЛЮБОГО РОДА, ПРЕДЪЯВЛЕННЫЕ обслуживания или отдела продаж компании Sony.
  • Page 75 Қазақстан Құрылғыны пайдаланудың алдында осы нұсқаулықты 2. Тиісті көрсеткіштерге (Кернеу, ампер) сай Қуат сымын мұқият оқып шығып, болашақта пайдалану мақсатында (2-өзекті желі сымы) / Құрылғы коннекторын / Айыр сақтап қойыңыз. штепсельді пайдаланыңыз. Егер жоғарыдағы Қуат сымын / Құрылғы коннекторын / ЕСКЕРТУ...
  • Page 76 немесе жумаңыз. Бұл ток соғуға əкелуі мүмкін. Егер осы нұсқаулыққа сүйене отырып, ақаулықты жою Жағылған шамдар сияқты ашық жалын көздерін мүмкін болмаса, ең жақын заңды тіркелген SONYжөндеу аппаратқа қоймау керек. жəне күтіп ұстау орталығына хабарласыңыз. Өндіру жылы: Өнімдегі зауыттық жапсырманы қараңыз.
  • Page 77 Мазмұны Жалпы шолу Жалпы шолу .............. 77 BC-U1A батарея зарядтағышы Sony литий-ионды батарея жинақтарын зарядтайды. Ол құрылғыға тұрақты ток қуатын Бөлшектердің орны мен функциясы ....78 бере алады. Батарея жинағын зарядтау ........79 Ескертпе Сипаттамалары ............80 Осы жабдықты пайдаланғанда ақаулық пайда болса, қуат көзін...
  • Page 78 Зарядтау коннекторлары Қытай http://pro.sony.com.cn Үндістан http://pro.sony.co.in Литий-ионды батарея жинағын зарядтау үшін қуат береді. Литий-ионды батарея жинағынан басқа батарея жинағы байқаусыз салынғанда, зарядтау тогы автоматты түрде блокталады. Бөлшектердің орны мен функциясы c Айнымалы ток кірісі коннекторы Айнымалы ток қуат көзін айнымалы ток қуат сымы арқылы...
  • Page 79 BP-U30: шамамен 130 минут BP-U60: шамамен 150 минут Режим таңдау қосқышын CHARGE күйіне орнатыңыз. BP-U90: шамамен 190 минут Айнымалы ток қуатының сымы арқылы BC-U1A Қалыптан тыс жағдай анықталғанда құрылғысындағы айнымалы ток кірісі коннекторын Зарядтау барысында келесі жағдайлардың біреуі анықталса, жəне айнымалы ток қуат көзін жалғаңыз.
  • Page 80 • Ішкі кернеу көрсетілген деңгейден түсіп кетті. Сипаттамалары Кернеу көзі 100 В - 240 В айнымалы ток, 50/60 Гц Қуат тұтынуы 46 Вт Тұтынылатын ток Зарядтау: 82 ВА (100 В), 105 ВА (240 В) Шығыс Зарядтау: 16,4 В, 2,4 А/1,5 А Тұрақты...
  • Page 81 Құрылғыны жұмыс күйінде ұстап, оның пайдалану мерзімін ШЫҒЫНДАР ҮШІН ЖАУАП БЕРМЕЙДІ. ұзарту үшін жүйелі түрде тексеру шаралары ұсынылады. • SONY КОРПОРАЦИЯСЫ ОСЫ ҚҰРЫЛҒЫНЫ Тексеру шаралары туралы қосымша ақпарат алу үшін Sony ПАЙДАЛАНУШЫЛАРДЫҢ НЕМЕСЕ ҮШІНШІ компаниясының қызмет көрсету орталығына немесе сауда өкіліне ТАРАПТАРДЫҢ ЖАСАҒАН КЕЗ КЕЛГЕН ШАҒЫМДАРЫ...