Page 1
HAND BLENDER SSM 350 A1 HAND BLENDER ΜΠΛΈΝΤΈΡ ΡΆΒΔΟΣ Operating instructions Οδηүίες χρήσης STABMIXER Bedienungsanleitung IAN 331075_1910...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Claims of any kind for damage resulting from misuse, incompetent repairs, unauthorised modification or the use of unauthorised spare parts will not be accepted. The risk shall be borne solely by the user. ■ 2 │ GB │ IE │ NI │ CY SSM 350 A1...
► If possible, keep the original packaging during the warranty period so that the appliance can be properly packed for returning in the event of a warranty claim. SSM 350 A1 GB │ IE │ NI │ CY │...
1 minute, allow it to cool down for approx. 1 minute. If you exceed this operating time, the appliance can overheat and sustain damage! ■ 4 │ GB │ IE │ NI │ CY SSM 350 A1...
The appliance and its connecting cable must be kept away ► from children. Do not attempt to open the motor unit housing. This can lead ► to safety risks and also invalidates the warranty. SSM 350 A1 GB │ IE │ NI │ CY │ 5 ■...
Page 9
Wait until the blade has stopped rotating before removing – the blender from the food. Risk of injury if appliance is used improperly. ► ■ 6 │ GB │ IE │ NI │ CY SSM 350 A1...
Use the normal speed for soft food and the turbo speed for firmer food. 5) Once you are done processing, simply release the pressed speed control button 1/2. Remove the blender 4 as soon as the blade 5 stops rotating. SSM 350 A1 GB │ IE │ NI │ CY ...
Storage 1) Clean the appliance as described in the section "Cleaning". 2) Store the cleaned appliance in a clean, dust-free and dry location. ■ 8 │ GB │ IE │ NI │ CY SSM 350 A1...
Please observe the currently applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt. Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product. SSM 350 A1 GB │ IE │ NI │ CY │...
Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. ■ 10 │ GB │ IE │ NI │ CY SSM 350 A1...
Page 14
This QR code will take you directly to the Lidl service page (www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 123456. SSM 350 A1 GB │ IE │ NI │ CY │...
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 12 │ GB │ IE │ NI │ CY SSM 350 A1...
Page 16
Εισαγωγέας ............24 SSM 350 A1 GR │...
ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Αποκλείονται αξιώσεις οποιουδήποτε είδους λόγω ζημιών από μη προβλε- πόμενη χρήση, ακατάλληλες επισκευές, μη επιτρεπόμενες τροποποιήσεις ή από χρήση μη εγκεκριμένων ανταλλακτικών. Την ευθύνη φέρει αποκλειστικά ο χρήστης. ■ 14 │ GR │ CY SSM 350 A1...
20–22: Χαρτί και χαρτόνι 80–98: Συνθετικά υλικά ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Εάν είναι δυνατόν, φυλάξτε τη γνήσια συσκευασία κατά τη διάρκεια της εγγύησης, για να μπορείτε να συσκευάσετε τη συσκευή σωστά σε περίπτωση εγγύησης. SSM 350 A1 GR │ CY │ 15 ■...
Προτείνουμε τον ακόλουθο χρόνο λειτουργίας: Αφήνετε τη συσκευή να κρυώνει για περ. 1 λεπτό, μετά από λειτουργία 1 λεπτού. Εάν γίνει υπέρβαση αυτού του χρόνου λειτουργίας, ενδέχεται να προκληθούν ζημιές στη συσκευή λόγω υπερθέρμανσης! ■ 16 │ GR │ CY SSM 350 A1...
Η συσκευή και το καλώδιο σύνδεσής της πρέπει να φυλάσ- ► σονται μακριά από τα παιδιά. Δεν επιτρέπεται να ανοίγετε το περίβλημα της μονάδας ► μοτέρ. Διαφορετικά, δεν διασφαλίζεται πλέον η ασφαλής λειτουργία και ακυρώνεται η εγγύηση. SSM 350 A1 GR │ CY │ 17 ■...
Page 21
τη μονάδα μοτέρ, περιμένετε μέχρι να ακινητοποιηθεί η λεπίδα. Πριν τραβήξετε τη συσκευή από τα τρόφιμα, περιμένετε – μέχρι να ακινητοποιηθεί η λεπίδα. Σε περίπτωση εσφαλμένης χρήσης της συσκευής, υπάρχει ► κίνδυνος τραυματισμού. ■ 18 │ GR │ CY SSM 350 A1...
4) Κρατήστε πατημένο το διακόπτη TURBO 2, για να επεξεργαστείτε τα τρόφιμα με υψηλή ταχύτητα. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Για μαλακά τρόφιμα επιλέξτε την κανονική ταχύτητα και για πιο σφιχτά τρόφιμα την ταχύτητα Turbo. SSM 350 A1 GR │ CY │ 19 ■...
Μπορείτε να πλένετε τη ράβδο πολτοποίησης 4 και στο πλυντήριο πιάτων. 5) Στεγνώνετέ τα όλα καλά και φροντίζετε ώστε η συσκευή να έχει στεγνώσει πλήρως πριν από την εκ νέου χρήση. ■ 20 │ GR │ CY SSM 350 A1...
της κοινοτικής επιχείρησης απόρριψης. Τηρείτε τις ισχύουσες προδιαγραφές. Σε περίπτωση αμφιβολιών, επικοινωνείτε με την αρμόδια επιχείρηση απόρριψης. Για τις δυνατότητες απόρριψης του προϊόντος εκτός χρήσης ενημερώνεστε από την αρμόδια υπηρεσία της κοινότητας ή της πόλης σας. SSM 350 A1 GR │ CY │...
και για εξαρτήματα, τα οποία έχουν αντικατασταθεί και επισκευαστεί. Ενδεχόμε- νες ήδη υπάρχουσες ζημιές και ελλείψεις κατά την αγορά πρέπει να γνωστοποι- ούνται αμέσως μετά την αποσυσκευασία. Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, τυχόν εμφανιζόμενες επισκευές χρεώνονται. ■ 22 │ GR │ CY SSM 350 A1...
Page 26
των παρόντων ή άλλων οδηγιών χρήσης, βίντεο προϊόντων και λογισμικού. Με αυτόν τον κωδικό QR μεταβαίνετε απευθείας στη σελίδα εξυπηρέτησης Lidl (www.lidl-service.com) και εισαγάγοντας τον κωδικό προϊόντος (IAN) 123456 μπορείτε να ανοίξετε τις αντίστοιχες οδηγίες χρήσης. SSM 350 A1 GR │ CY │...
► Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. ■ 26 │ DE │ AT │ CH SSM 350 A1...
20–22: Papier und Pappe 80–98: Verbundstoffe HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantie zeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. SSM 350 A1 DE │ AT │ CH │ 27 ■...
Wir empfehlen folgende Betriebszeit: Das Gerät nach 1 Minute Betrieb ca. 1 Minute abkühlen lassen. Wenn diese Betriebszeit überschritten wird, kann Überhitzung zu Schäden am Gerät führen! ■ 28 │ DE │ AT │ CH SSM 350 A1...
Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fern- ► zuhalten. Sie dürfen das Motorblock-Gehäuse nicht öffnen. In diesem ► Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleis- tung erlischt. SSM 350 A1 DE │ AT │ CH │ 29 ■...
Page 33
Warten Sie, bis das Messer stillsteht, bevor Sie den – Pürierstab vom Motorblock abnehmen. Warten Sie, bis das Messer stillsteht, bevor Sie das – Gerät aus den Lebensmitteln herausziehen. Bei Missbrauch des Gerätes besteht Verletzungsgefahr. ► ■ 30 │ DE │ AT │ CH SSM 350 A1...
5) Wenn Sie mit der Verarbeitung der Lebensmittel fertig sind, lassen Sie einfach den gedrückten Schalter 1/2 los. Ziehen Sie den Pürierstab 4 heraus, sobald das Messer 5 zum Stillstand gekommen ist. SSM 350 A1 DE │ AT │ CH ...
Benutzung vollständig trocken ist. Aufbewahren 1) Reinigen Sie das Gerät, wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben. 2) Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem sauberen, staubfreien und trockenen Ort auf. ■ 32 │ DE │ AT │ CH SSM 350 A1...
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. SSM 350 A1 DE │ AT │ CH │ 33...
Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU, der ErP-Richtlinie 2009/125/EC, der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU sowie der RoHS- Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. ■ 34 │ DE │ AT │ CH SSM 350 A1...
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. SSM 350 A1 DE │ AT │ CH │...
IAN 331075_1910 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 36 │ DE │ AT │ CH SSM 350 A1...
Page 40
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 12 / 2019 · Ident.-No.: SSM350A1-122019-1 IAN 331075_1910...