Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or benzine. If you have any question or problem concerning your receiver, please consult your nearest Sony dealer.
About This Manual The instructions in this manual are for models STR-DE345 and STR-DE245. Check your model number by looking at the upper right corner of the front panel or lower right corner of the remote. In this manual, the STR-DE345 and the remote RM-U304 are used for illustration purposes.
Getting Started Getting Started Unpacking Check that you received the following items with the receiver: • FM wire antenna (1) • AM loop antenna (1) • Remote commander (remote) (1) Model Remote STR-DE345 RM-PP404 STR-DE245 RM-U304 • Size AA (R6) batteries (2) •...
Antenna Hookups Overview This section describes how to connect AM and FM antennas to the receiver. If you want to receive radio broadcasts with the receiver, complete these connections first, then go to the following pages. For specific locations of the terminals, see the illustration below.
Getting Started Hookups The arrow l indicates signal flow. CD player Receiver MD deck or Tape deck Receiver MD/TAPE REC OUT Where do I go next? Go on to the next section to connect video components to enjoy surround sound when watching/listening to TV programs or video tapes.
DVD player/Dolby Digital decoder What cables will I need? • Audio cable (not supplied) (1 for each 5.1 CH/DVD FRONT and REAR jacks) White (L) Red (R) • Monaural audio cable (not supplied) (1 for each 5.1 CH/DVD CENTER and SUB WOOFER jacks) Black •...
Page 8
Getting Started Hookups Front Speakers Front speaker Receiver SPEAKERS FRONT Rear and center speakers Rear speaker Receiver SPEAKERS REAR CENTER To avoid short-circuiting the speakers Short-circuiting of the speakers may damage the receiver. To prevent this, make sure to take the following precautions when connecting the speakers.
AC Hookups Setting the voltage selector (except for Singapore, Malaysia, Canada and Australia models) Check that the voltage selector on the rear panel of the player is set to the local power line voltage. If not, set the selector to the correct position using a screwdriver before connecting the AC power cord to a wall outlet.
Turn on the TV and set the TV’s video input to match your video component. Turn on the VCR, and start playback. Using the remote (STR-DE245 only) The remote lets you operate the receiver and the Sony components that are connected to it. Do this Press MUTING. Press again to restore the sound.
Page 11
VCR (remote control mode VTR 3*) DSS (Digital Satellite System) VCD player Sony VCRs are operated with a VTR 1, 2 or 3 setting. These correspond to Beta, 8mm and VHS respectively. Now you can use the MD/TAPE button to control a second CD player.
Receiver Operations Receiving Broadcasts This receiver lets you enter a station’s frequency directly by using the numeric buttons on the remote (direct tuning). If you don’t know the frequency of the station you want, see “Receiving broadcasts by scanning stations (automatic tuning)” on this page. Before you begin, make sure you have: •...
Presetting Radio Stations You’ll most likely want to preset the receiver with the radio stations you listen to often so that you don’t have to tune in the station every time. The receiver can store a total of 30 FM or AM stations. You can store the stations on preset numbers combining three characters (A, B, C) and numbers (0 - 9).
Receiver Operations Recording This receiver makes it easy to record to and from the components connected to the receiver. You don’t have to connect playback and recording components directly: once you select a program source on the receiver, you can record and edit as you normally would using the controls on each component.
Using Surround Sound Choosing a Sound Field You can take advantage of surround sound simply by selecting one of the pre-programed sound field according to the type of music you wish to play. Sound field SOUND FIELD SOUND FIELD MODE +/– ON/OFF indicator +/–...
Using Surround Sound Adjusting the Effect Level (all sound fields except PRO LOGIC) You can make the surround sound more prominent by increasing the EFFECT level. This control lets you adjust the “presence” of the surround effect in six steps (1-6).
Page 17
Press +/– repeatedly until the center mode you want appears on the display. Select the center mode as follows: If you have Select So that Front and rear NORMAL The bass sound of the speakers, and a center channel is small center output from the front speaker...
Page 18
Using Surround Sound Adjusting the delay time (PRO LOGIC sound field only) You can make the surround sound more effective by delaying the output from the rear speakers (delay time). You can select from three delay times, S (15 mS), M (20 mS), and L (30 mS).
Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. There’s no sound or only a very low-level sound is heard. / Check that the speakers and components are connected securely.
Additional Information Specifications Amplifier section Rated Power Output at Stereo Canada model: Mode (8 ohms 20 Hz - 20 kHz, less than 0.09% total harmonic distortion) STR-DE345: 100 W + 100 W Australia, Singapore and Malaysia models: (8 ohms at 1 kHz, THD 0.7%) STR-DE345: 100 W + 100 W STR-DE245: 50 W + 50 W...
Page 21
Video section (STR-DE345 only) Inputs VIDEO, TV/SAT, 5.1 CH/DVD: 1 Vp-p 75 ohms Output VIDEO, MONITOR: 1 Vp-p 75 ohms General System Tuner section: PLL quartz-locked digital synthesizer system Preamplifier section: Low-noise NF type equalizer Power amplifier section: Pure-complementary SEPP Power Canada model: requirements...
Additional Information Glossary Center mode Setting of speakers to enhance Dolby Pro Logic Surround mode. To obtain the best possible surround sound, select one of the following four center modes according to your speaker system. • NORMAL mode Select NORMAL mode if you have front and rear speakers and a small center speaker.
TV signal or VCR program. TV/VIDEO TV/VCR Selects input signal: TV input or video input. * Only for Sony TVs with the picture-in-picture function. Note Some Sony equipment cannot be controlled by this remote as shown in the table above.
Quick Reference Guide Receiving Broadcasts (direct tuning) Example: Receiving FM 102.50 MHz TUNER FM/AM Select FM. (on remote) D. TUNING (on remote) Display Scanning Radio Stations (automatic tuning) Example: Scanning FM stations TUNER FM/AM Select FM. – TUNING + To continue scanning.
Page 27
N’utilisez pas de tampon abrasif, poudre à récurer ou solvant, comme l’alcool ou la benzine. En cas de question ou de problème concernant l’ampli-tuner, consultez le revendeur Sony le plus proche.
Au sujet de ce manuel Les instructions de ce mode d’emploi concernent le modèle STR-DE345 et STR-DE245. Vérifiez la désignation dans l’angle supérieur droit du panneau frontal ou dans l’angle inférieur droit de la télécommande. Dans le présent mode d’emploi, c’est le modèle STR-DE345 et la télécommande RM-U304 qui sont représentés dans les illustrations.
Préparatifs Déballage Vérifiez si les accessoires suivants se trouvent dans l’emballage. • Antenne fil FM (1) • Antenne cadre AM (1) • Télécommande (1) Modèle Télécommande STR-DE345 RM-PP404 STR-DE245 RM-U304 • Piles de format AA (R6) (2) • Mode d’emploi de le télécommande RM-PP404 (STR-DE345 uniquement) Mise en place des piles dans la télécommande...
Raccordement d’antennes Aperçu Ce paragraphe explique comment raccorder des antennes AM et FM à l’mpli-tuner. Si vous voulez écouter la radio via l’ampli-tuner, effectuez ces connexions en premier lieu, puis passez aux pages suivantes. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement des bornes sur l’ampli-tuner. ANTENNA De quelles antennes avez-vous besoin? •...
Préparatifs Raccordements La flèche l indique le sens du signal. Lecteur CD Ampli-tuner Platine MD ou Platine à cassette Ampli-tuner MD/TAPE REC OUT Que faire ensuite? Passez à la section suivante pour raccorder des composants vidéo afin d’exploiter le son spatial pendant que vous regardez/écoutez des émissions de télévision ou des enregistrements vidéo.
Lecteur DVD/décodeur Dolby Digital De quels cordons avez-vous besoin? • Cordons audio (non fournis) (1 pour les prises 5.1 CH/DVD FRONT et REAR) Blanc (G) Rouge (D) • Cordons audio monophoniques (non fournis) (1 pour les prises 5.1 CH/DVD CENTER et SUB WOOFER) Noir •...
Page 33
Préparatifs Raccordements Enceintes avant Enceinte avant Ampli-tuner (droite) SPEAKERS FRONT Enceintes centrale et arrière Enceinte arrière Ampli-tuner (droite) SPEAKERS REAR CENTER Pour éviter de court-circuiter les enceintes Court-circuiter les enceintes peut endommager l’ampli- tuner. Pour éviter que cela ne se produise, prenez les précautions suivantes lors de la connexion des enceintes.
Raccordement au courant secteur Réglage du sélecteur de tension (sauf modèles pour Singapour, Malaisie, le Canada et l’Australie) Vérifiez si le sélecteur de tension sur le panneau arrière de l’ampli-tuner est réglé sur la tension locale. Si ce n´est pas le cas, réglez le sélecteur sur la position correcte avec un tournevis avant de raccorder le cordon d'alimentation secteur à...
Allumez le magnétoscope et démarrez la lecture. Utilisation de la télécommande (STR-DE245 uniquement) La télécommande vous permet de contrôler l’ampli- tuner et les composants Sony raccordés. Touches de fonction Vous devez Appuyer sur MUTING. Appuyer de nouveau pour restaurer le son.
Page 36
VTR 3*) Le téléviseur DSS (Digital Satellite System) La platine VCD Les magnétoscopes Sony utilisent les modes de télécommande VTR 1, 2 et 3 qui correspondent aux systèmes Beta, 8 mm et VHS. A présent, vous pouvez utiliser la touche MD/ TAPE pour contrôler un second lecteur CD.
Fonctionnement de l’ampli-tuner Réception radio Vous pouvez entrer directement la fréquence d’une station à l’aide des touches numériques de la télécommande (accord direct). Si vous ne connaissez pas la fréquence de la station, reportez-vous à “Recherche d’une station par balayage (accord automatique)”.
Préréglage des stations de radio Vous pouvez prérégler les stations que vous écoutez le plus souvent sur l’ampli-tuner afin de ne pas avoir à les accorder chaque fois. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 30 stations FM ou AM sur l’ampli-tuner. Vous pouvez mémoriser les stations sur des numéros de préréglage composés d’une lettre (A, B ou C) et d’un chiffre (0 à...
Fonctionnement de l’ampli-tuner Enregistrement Vous pouvez réaliser facilement des enregistrements entre les différents composants raccordés à l’ampli- tuner. Il n’est pas nécessaire de raccorder directement les composants de lecture et d’enregistrement, car une fois que vous avez sélectionné la source de programme sur l’ampli-tuner, vous pouvez procéder à...
Ecoute du son spatial Sélection d’un champ sonore Vous pouvez exploiter les atouts du son spatial en sélectionnant simplement l’un des champs sonores préprogrammés en fonction du type de musique que vous souhaitez écouter. Indicateur de SOUND FIELD SOUND FIELD MODE +/–...
Ecoute du son spatial Réglage du niveau de l’effet (tous les champs sonores sauf PRO LOGIC) Vous pouvez rendre le son spatial plus évident en augmentant le niveau de l’effet. La commande de réglage du niveau de l’effet vous permet d’ajuster l’effet sur six niveaux différents (1-6).
Page 42
Appuyez plusieurs fois de suite sur +/– jusqu’à ce que le mode central voulu apparaisse dans la fenêtre d’affichage. Sélectionnez le mode de canal central en fonction des indications du tableau suivant: Si vous avez Sélectionnez Pour que Des enceintes NORMAL Le son des graves du avant et arrière...
Page 43
Ecoute du son spatial Réglage du temps de retard (champ sonore PRO LOGIC uniquement) Vous pouvez rendre l’effet spatial plus efficace en retardant la sortie des enceintes arrière (temps de retard). Vous avez le choix entre trois temps de retard, S (15 mS), M (20 mS) et L (30 mS).
Si vous rencontrez des difficultés lors de l’utilisation de l’ampli-tuner, consultez ce guide de dépannage pour essayer de résoudre le problème. Toutefois, si le problème persiste, consultez un revendeur Sony. Pas de son ou son extrêmement faible. / Vérifiez si les enceintes et les composants sont correctement raccordés.
Informations supplémentaires Spécifications Section amplificateur Puissance de Modèle pour le Canada: sortie nominale (8 ohms à 20 Hz - 20 kHz, en mode stéréo moins de 0,09% de distorsion harmonique totale) STR-DE345: 100 W + 100 W Modèles pour l’Australie, Singapour et Malaisie: (8 ohms à...
Page 46
Section vidéo (STR-DE345 uniquement) Entrées VIDEO, TV/SAT, 5.1 CH/DVD : 1 Vc-c 75 ohms Sorties VIDEO, MONITOR: 1 Vc-c 75 ohms Généralités Section syntoniseur: Système synthétiseur numérique PLL verrouillé au quartz Section préamplificateur: Egaliseur type NF à faible bruit Section amplificateur de puissance: Purement complémentaire SEPP Alimentation...
Informations supplémentaires Glossaire Mode de canal central Ce réglage des enceintes accentue l’effet spatial Dolby Pro Logic. Pour obtenir le meilleur effet spatial possible, choisissez un des quatres modes suivants selon la configuration des enceintes. • Mode NORMAL Choisissez le mode NORMAL si vous utilisez des enceintes avant et arrière avec une petite enceinte centrale.
Page 50
TV signal or VCR program. TV/VIDEO TV/VCR Selects input signal: TV input or video input. * Only for Sony TVs with the picture-in-picture function. Note Some Sony equipment cannot be controlled by this remote as shown in the table above.
Page 51
Quick Reference Guide Receiving Broadcasts (direct tuning) Example: Receiving FM 102.50 MHz TUNER FM/AM Select FM. (on remote) D. TUNING (on remote) Display Scanning Radio Stations (automatic tuning) Example: Scanning FM stations TUNER FM/AM Select FM. – TUNING + To continue scanning.
Page 52
No utilice ningún tipo de estropajos, polvos abrasivos, ni disolventes como alcohol o bencina. Si tiene cualquier pregunta o problema en relación con su receptor, consulte a su proveedor Sony más cercano.
Page 53
Descripción de este manual Las instrucciones de este manual son para el modelo STR-DE345 y STR- DE245. Compruebe el número de su modelo observando la esquina superior derecha del panel frontal o la esquina inferior derecha del telemando. En este manual, el STR-DE345 y el telemando RM-U304 se utilizan en las ilustraciones.
Preparativos Desembalaje Compruebe si ha recibido los accesorios siguientes con el receptor: • Antena monofilar de FM (1) • Antena de cuadro de AM (1) • Telemando (1) Modelo Telemando STR-DE345 RM-PP404 STR-DE245 RM-U304 • Pilas de tamaño AA (R6) (2) •...
Conexión de antenas Descripción general En esta sección se describe cómo conectar antenas de AM y FM al receptor. Si desea recibir emisiones de radiodifusión con este receptor, realice en primer lugar estas conexiones, y después vaya a las páginas siguientes. Con respecto a la ubicación específica de los terminales, consulte la ilustración siguiente.
Preparativos Conexiones La flecha l indica el flujo de la señal. Reproductor de discos compactos Receptor Reproductor de discos compactos Deck de minidiscos o deck de cassettes Deck de minidiscos o Receptor MD/TAPE REC OUT ¿Qué hacer a continuación? Pase a la siguiente sección para conectar componentes de video con el fin de disfrutar de sonido perimétrico al ver/ escuchar programas de TV o cintas de video.
Reproductor DVD/decodificador Dolby Digital ¿Qué cables se necesitan? • Cable de audio (no suministrado) (Uno para las tomas 5.1 CH/DVD FRONT y REAR) Blanco (izq.) Rojo (der.) • Cable de audio monoaural (no suministrado) (Uno para las tomas 5.1 CH/DVD CENTER y SUB WOOFER) Negro •...
Page 58
Preparativos Conexiones Altavoces delanteros Altavoz delantero Receptor (derecho) SPEAKERS FRONT Altavoces traseros y central Altavoz trasero Receptor (derecho) SPEAKERS REAR CENTER Para evitar cortocircuitar los altavoces Si se cortocircuitan los altavoces se puede estropear el receptor. Para impedir esto, asegúrese de tomar las precauciones siguientes cuando conecte los altavoces.
Conexión de CA Ajuste del selector de tensión (excepto los modelos para Singapur, Malasia, Canadá y Australia) Compruebe si el selector de tensión del panel posterior del reproductor está ajustado a la tensión de la red local. Si no lo está, ajústelo correctamente utilizando un destornillador antes de conectar el cable de alimentación de CA en una toma de la red.
Conecte la alimentación de la videograbadora, e inicie la reproducción. Utilización del telemando (STR-DE245 solamente) El telemando le permitirá controlar el receptor y los componentes Sony a él conectados. Teclas de función Haga lo siguiente Presione MUTING. Vuelva a presionarlo para restaurar el sonido.
Page 61
Deck de minidiscos Reproductor de discos compactos de video * Las videograbadoras Sony se controlan con el ajuste VTR 1, 2 o 3. Estos ajustes corresponden a Beta, 8 mm y VHS, respectivamente. Ahora podrá utilizar la tecla MD/TAPE para controlar un segundo reproductor de discos compactos.
Operaciones del receptor Recepción de programas de radiodifusión Este receptor le permitirá introducir directamente la frecuencia de una emisora utilizando las teclas numéricas del telemando (sintonía directa). Si no conoce la frecuencia de la emisora deseada, consulte “Recepción de programas de radiodifusión explorando emisoras (sintonía automática)”...
Memorización de emisoras de radiodifusión Seguramente deseará memorizar en el receptor las emisoras que escuche más a menudo a fin de no tener que sintonizarlas cada vez. El receptor podrá almacenar un total de 30 emisoras de FM o de AM. Usted podrá...
Operaciones del receptor Grabación Este receptor facilita la grabación en y desde los componentes conectados al mismo. Usted no tendrá que conectar directamente componentes de reproducción y grabación: una vez seleccionada una fuente de programas en el receptor, podrá grabar y editar como lo haría normalmente utilizando los controles de cada componente.
Utilización de sonido perimétrico Elección de un campo de sonido Puede disfrutar de sonido perimétrico con sólo seleccionar uno de los campos de sonido preprogramados en función del tipo de música que desee reproducir. Indicadore de SOUND FIELD SOUND FIELD MODE +/–...
Utilización de sonido perimétrico Ajuste del nivel del efecto (todos los campos de sonido excepto PRO LOGIC) Usted podrá acentuar el sonido perimétrico aumentando el nivel de EFFECT. Este control le permitirá ajustar la “presencia” del efecto perimétrico en seis pasos (1-6). Inicie la reproducción de la fuente de programas.
Page 67
Presione +/– varias veces hasta que el visor muestre el modo central que desee. Seleccione dicho modo como sigue: Si posee seleccione para que El sonido de graves del Altavoces delanteros NORMAL y traseros, y un canal central salga a altavoz central través de los altavoces pequeño...
Page 68
Utilización de sonido perimétrico Ajuste del tiempo de retardo (sólo campo de sonido PRO LOGIC) Usted podrá hacer que el sonido perimétrico resulte más efectivo retardando la salida de los altavoces traseros (tiempo de retardo). Usted podrá seleccionar entre tres tiempos de retardo, S (15 ms), M (20 ms) y L (30 ms).
Si experimenta cualquiera de las dificultades siguientes cuando utilice el receptor, use esta guía de solución de problemas para tratar de resolver el problema. Si el problema persiste, consulte a su proveedor Sony más cercano. No hay sonido, o solamente se oye sonido de nivel muy bajo.
Información adicional Especificaciones Sección del amplificador Salida de Modelo para Canadá: potencia (8 ohmios de 20 Hz a 20 kHz, nominal en el menos del 0,09% de modo estéreo distorsion armónica total) STR-DE345: 100 W + 100 W Modelos para Australia, Singapur y Malasia: (8 ohmios a 1 kHz, 0,7% THD)
Page 71
Sección de video (STR-DE345 solamente) Entradas VIDEO, TV/SAT, 5.1 CH/DVD: 1 Vp-p 75 ohmios Salida VIDEO, MONITOR: 1 Vp-p, 75 ohmios Generales Sistema Sección del sintonizador: Sistema sintetizador digital controlado por cuarzo con bucle de enganche de fase Sección del preamplificador: Ecualizador de tipo NF de bajo ruido Sección del amplificador...
Información adicional Glosario Modo central Ajuste de los altavoces para realzar el modo Dolby Pro Logic Surround. Para obtener el mejor sonido perimétrico posible, seleccione uno de los cuatro modos centrales siguientes de acuerdo con su sistema de altavoces. • Modo NORMAL Seleccione el modo NORMAL si posee altavoces delanteros y traseros, y un altavoz central pequeño.
Índice alfabético A, B Ajuste nivel del efecto 16 tiempo de retardo 18, 22 tono 10 volumen 10 volumen de los altavoces 17 Almacenamiento de emisoras de radiodifusión. Consulte Memorización Altavoces conexión 7 ubicación 7 Asignación de nombres a emisoras memorizadas 13 Conexión de antenas 5 Conexión de componentes de audio 5...
Descripción del panel posterior STR-DE345 solamente ANTENNA Terminales de antena [ (AM/FM)] 2 5.1 CH/DVD Tomas para reproductor de discos compactos ( 4 5.1 CH (VIDEO IN) Tomas para deck de minidiscos / MD/TAPE) deck de cassettes ( Tomas para televisor/Receptor de TV/SAT) satélite ( STR-DE245 solamente...
Selecciona la señal de videograbadora entrada: Entrada de televisor o de componente de video. * Solamente para televisores Sony con función de imagen en imagen. Nota Algunos equipos Sony no podrán controlarse con este telemando como se indica en la tabla de arriba.
Guía de referencia rápida Recepción de programas de radiodifusión (sintonía directa) Ejemplo: Recepción de FM 102,50 MHz TUNER FM/AM Seleccione Select FM. (en el D. TUNING telemando) (en el telemando) Visor Exploración de emisoras de radiodifusión (sintonía automática) Ejemplo: Exploración de emisoras de FM TUNER FM/AM...