TCO’99 Eco-document (for the black model) x Congratulations! You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products.
/ recycling arrangements and follow the procedures described therein. Alternatively, follow the procedures described under point 1. x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below http://www.eiae.org/ x Customer in Asia http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html...
Page 27
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name...
Page 28
Precautions..........4 Checking the model name of the display .
Precautions Warning on power connections • Use the supplied power cord. If you use a different power cord, be sure that it is compatible with your local power supply. For the customers in the U.S.A. If you do not use the appropriate cord, this display will not conform to mandatory FCC standards.
Checking the model name of the display Check the model name of the display first. The model name is located at the rear of the display (Example: SDM-S205F). You cannot use some of the functions or menu options for certain display models. Identifying parts and controls See the pages in parentheses for further details.
Rear of the display q; qh qaqj qf 8 MAIN POWER switch (page 10) This switch is to turn the MAIN POWER button of the display on and off. 9 AC IN connector (page 9) This connector connects the power cord (supplied). 0 DVI-D input connector (digital RGB) (page 8) This connector inputs digital RGB video signals that comply with DVI Rev.1.0.
Hook the Stand Base holes onto the prongs of stand to attach. 1 Lift the handle of screw to screw the stand base securely. 2 Be sure that the screw is secured and turn the screw handle back. 1 Stand Base Remove the stopper pin after raising the height adjustable stand straight.
3 Connect the video signal cables to the display. x Connect a computer equipped with an HD15 output connector (analog RGB) Using the supplied HD15-HD15 video signal cable (analog RGB), connect the computer to the display’s HD 15 input connector (analog RGB). to the computer’s HD15 output connector (analog RGB) HD15-HD15 video signal...
Setup 4: Connect the audio cords If you are not intended to output audio, you do not need this connection. Connect the display’s audio input jack and audio output jack of the computer or other audio equipment using the supplied audio cord. to audio output of the computer or other audio...
Setup 7: Turn on the display and computer Make sure that the 1 (power) Indicator blinks red. At the time of your purchase, the MAIN POWER switch is set to the \ side. MAIN POWER Note When the MAIN POWER switch on the right side of your display is not set to the \ side, press the \ side and check that the 1 (power) indicator blinks red.
Setup 8: Adjust the tilt and height This display can be adjusted within the angles shown below. Hold both sides of the LCD display, then adjust display angles. approx. 20° approx. 5° approx. 175° approx. 175° When you use the height adjustable stand, the height adjust is also available as below.
Switching your picture to portrait/ landscape (For the Pivot Stand attached models only) If your computer has a function to switch the screen to portrait/ landscape, you can rotate the screen 90°. Adjust your setting to switch images on your computer first, then rotate the screen.
Customizing Your Display Before making adjustments Connect the display and the computer, and turn them on. For the best results, wait for at least 30 minutes before making any adjustments after display is connected to the computer and turned on. You can make numerous adjustments to your display using the on-screen menu.
Menu options list SDM-S205F PICTURE ADJUST menu MODE (ECO mode) HIGH MIDDLE AUTO BACKLIGHT 6 CONTRAST 8 BRIGHTNESS GAMMA USER CAL. COLOR 9300K 6500K sRGB USER (GAIN and BIAS) SMOOTHING TEXT STANDARD GRAPHICS 0 MODE RESET SCREEN AUTO PHASE PITCH H CENTER V CENTER ZOOM...
PICTURE ADJUST menu Items Press the M button Press the m button MODE Set the ECO mode. Select the brightness of your display from HIGH HIGH, MIDDLE, LOW, and AUTO to save MIDDLE power consumption. You can set a variety of mode by setting an input.
settings may have to be repeated if you change the input signal after reconnecting your computer. Items Features AUTO Make the appropriate adjustments of the screen’s phase, pitch and horizontal/ vertical position for the current input signal and save them. x Adjust the picture’s sharpness and position manually (PHASE/PITCH/H CENTER/V CENTER) You can adjust the picture’s sharpness and position as follows.
LANGUAGE menu Items Press the m/M buttons ENGLISH FRANÇAIS French DEUTSCH German ESPAÑOL Spanish ITALIANO Italian NEDERLANDS Dutch SVENSKA Swedish Russian Japanese Chinese 0 RESET menu (reset to the default setting) Items Features To reset all the adjustment data to the default setting except for the (LANGUAGE) menu setting.
Automatic brightness adjustment function (light sensor) This display is provided with a feature to automatically adjust the screen brightness according to the brightness of the surroundings. The brightness of the screen is set to the most appropriate level by setting the ECO mode to AUTO with the ECO button on the front of the display, or in the PICTURE ADJUST menu.
Troubleshooting Before contacting technical support, refer to this section. On-screen messages If there is something wrong with the input signal, one of the following messages appears on the screen. To solve the problem, see “Trouble symptoms and remedies” on page 20. If “OUT OF RANGE”...
• If you replaced an old display with this display, reconnect the old display and do the following. Select “SONY” from the “Manufacturers” list and select the desired model name from the “Models” list in the Windows device selection screen. If the model name of this display does not appear in the “Models”...
Page 46
Symptom Check these items Picture is fuzzy • Adjust the brightness and contrast (page 15). • Adjust the pitch and phase (analog RGB signal only) (page 16). x Problems caused by a computer or other equipment connected, and not • Set the resolution to 1600 × 1200 on your computer. Picture is ghosting •...
Page 47
SER. NO : 1234567 MANUFACTURED : 2005-52 Although the safety standard registered model name of this display is SDM-S205 , the name of SDM-S205F/S205K is used on sale. If any problem persists, call your authorized Sony dealer and give the following information: •...
Specifications Model name LCD panel Picture size: inch Input signal format Resolution Type of input signal (Digital/Analog) Input signal levels Audio input Audio output USB port Power requirements Power consumption Operating temperature Type of the stand Approx. 441.5 × 410.5 – 520.5 × 277.5 mm Dimensions (width/height/ depth) Approx.
TCO’99 Eco-document (for the black model) x Congratulations! You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products.
/ recycling arrangements and follow the procedures described therein. Alternatively, follow the procedures described under point 1. x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below http://www.eiae.org/ x Customer in Asia http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html...
Page 52
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name...
Page 53
Précautions..........4 Vérification du nom du modèle de l’écran.
Précautions Avertissement sur les connexions d’alimentation • Utilisez le cordon d’alimentation fourni. Si vous utilisez un câble d’alimentation différent, assurez-vous qu’il est compatible avec la tension secteur locale. Pour les clients résidant aux Etats-Unis Si vous n’employez pas le câble approprié, ce moniteur ne sera pas conforme aux normes FCC obligatoires.
Vérification du nom du modèle de l’écran Commencez par vérifier le nom du modèle de l’écran. Le nom du modèle se trouve à l’arrière de l’écran (Exemple : SDM-S205F). Vous ne pouvez pas utiliser certaines fonctions et certains menus avec certains modèles de l’écran. Identification des composants et des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre...
Arrière de l’écran q; qh qaqj qf 8 Interrupteur MAIN POWER (page 10) Cet interrupteur active et désactive le commutateur MAIN POWER de l’écran. 9 Connecteur AC IN (page 9) Ce connecteur raccorde le cordon d’alimentation (fourni). 0 Connecteur d’entrée DVI-D (RVB numérique) (page 8) Ce connecteur transmet des signaux vidéo RVB numériques conformes à...
Encliquetez les parties en saillie du support sur les orifices de la base du support afin de fixer cette dernière. Soulevez la poignée de la vis pour visser correctement la base du support. 2 Assurez-vous que la vis est serrée et retournez la poignée de la vis.
Page 58
Raccordez les câbles de signal vidéo à l’écran. x Raccordez un ordinateur équipé d’un connecteur de sortie HD15 (RVB analogique) À l’aide du câble de signal vidéo HD15-HD15 fourni (RVB analogique), raccordez l’ordinateur au connecteur d’entrée HD 15 de l’écran (RVB analogique). vers le connecteur de sortie HD15 de l’ordinateur (RVB analogique) câble de signal vidéo HD15-HD15...
Étape 4 : Raccordez les cordons audio Si vous ne souhaitez pas reproduire le son, vous n’avez pas besoin de ce raccordement. Raccordez la prise d’entrée audio de l’écran et la prise de sortie audio de l’ordinateur ou d’un autre appareil audio à...
Étape 7 : Mettez l’écran et l’ordinateur sous tension Assurez-vous que l’indicateur 1 (alimentation) clignote en rouge. Au moment de l’achat, le côté \ de l’interrupteur MAIN POWER est enfoncé. MAIN POWER Remarque Si le côté \ de l’interrupteur MAIN POWER situé sur le côté droit de l’écran n’est pas enfoncé, appuyez dessus et assurez-vous que le témoin 1 (alimentation) clignote en rouge.
Étape 8 : Réglez l’inclinaison et la hauteur Cet écran peut être ajusté selon les angles illustrés ci-dessous. Maintenez le panneau LCD par les deux côtés puis réglez les angles d’inclinaison de l’écran. environ 5° environ 20° environ 175° environ 175°...
Basculement de votre image entre portrait/paysage (Uniquement pour les modèles auquel un support pivotant est fixé) Si votre ordinateur est doté d’une fonction de basculement de l’écran entre portrait/paysage, vous pouvez faire pivoter l’écran de 90°. Commencez par ajuster les réglages de basculement des images sur votre ordinateur, puis faites pivoter l’écran.
Personnalisation de votre écran Avant de procéder aux réglages Raccordez l’écran et l’ordinateur, puis mettez-les sous tension. Pour obtenir des résultats optimaux, attendez au moins 30 minutes avant d’effectuer des réglages après avoir raccordé l’écran à l’ordinateur et l’avoir mis sous tension. Vous pouvez effectuer de nombreux réglages de votre écran à...
Liste des éléments de menu SDM-S205F Menu RÉGLAGE IMAGE MODE (Mode-ECO) HAUT MOYEN AUTOMATIQUE RETROÉCLAIRAGE 6 CONTRASTE 8 LUMINOSITÉ GAMMA UTILISATEUR CAL. COULEUR 9300K 6500K sRGB UTILISATEUR (GAIN et BIAS) LISSAGE TEXTE STANDARD GRAPHIQUE 0 REINIT. DU MODE ÉCRAN AUTOMATIQUE PHASE HORLOGE CENTRAGE H...
Menu RÉGLAGE IMAGE Éléments Appuyez sur la touche M MODE Réglez le mode ECO. Sélectionnez la luminosité de l’écran en HAUT choisissant HAUT, MOYEN, BAS et MOYEN AUTOMATIQUE pour économiser l’énergie. Vous pouvez réglez divers modes en AUTOMATIQUE sélectionnant une entrée. Éclaircit l’écran.
doivent éventuellement être répétés si vous changez de signal d’entrée après avoir rebranché votre ordinateur. Éléments Caractéristiques AUTOMATIQUE Procédez aux réglages appropriés de la phase, de l’horloge et de la position horizontale/verticale de l’écran pour le signal d’entrée en cours et enregistrez- les.
Menu LANGUAGE Éléments Appuyez sur les touches m/M ENGLISH Anglais FRANÇAIS DEUTSCH Allemand ESPAÑOL Espagnol ITALIANO Italien NEDERLANDS Néerlandais SVENSKA Suédois Russe Japonais Chinois 0 Menu RÉINITIALISATIO (réinitialisation aux valeurs par défaut) Éléments Caractéristiques Réinitialise toutes les données de réglage à...
Fonction de réglage automatique de la luminosité (capteur de lumière) Cet écran est doté d’une fonction de réglage automatique de la luminosité de l’écran, en fonction de la luminosité ambiante. La luminosité de l’écran est réglée au niveau le plus approprié par réglage du mode ECO sur AUTOMATIQUE avec la touche ECO située à...
Dépannage Avant de prendre contact avec l’assistance technique, parcourez les informations présentées dans cette section. Messages affichés S’il se produit une anomalie au niveau du signal d’entrée, l’un des messages suivants apparaît sur l’écran. Pour résoudre le problème, voir « Symptômes de défaillances et remèdes » à la page 20.
• Si vous avez remplacé votre ancien écran par cet écran, rebranchez l’ancien écran et suivez la procédure suivante. Sélectionnez « SONY » dans la liste « Fabricants », puis sélectionnez le nom de modèle souhaité dans la liste « Modèles » dans l’écran de sélection de périphériques Windows.
Page 71
Symptôme Vérifiez ces éléments L’image est floue • Ajustez la luminosité et le contraste (page 15). • Ajustez l’horloge et la phase (signal RVB analogique uniquement) (page 16). x Problèmes causés par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non •...
Page 72
SER. NO : 1234567 MANUFACTURED : 2005-52 Bien que le nom de modèle enregistré pour les normes de sécurité soit SDM-S205 , les noms SDM-S205F/S205K sont utilisés lors de la vente. Si le problème persiste, appelez votre revendeur Sony agréé et fournissez-lui les informations suivantes : •...
Spécifications Nom du modèle Panneau LCD Taille de l'image : pouces Format du signal d’entrée Résolution Type de signal d’entrée (Numérique/Analogique) Niveaux des signaux d’entrée Entrée audio Sortie audio Port USB Puissance de raccordement Consommation électrique Température de fonctionnement Type de support Dimensions (largeur/ environ 441,5 ×...
TCO’99 Eco-document (for the black model) x Congratulations! You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products.
/ recycling arrangements and follow the procedures described therein. Alternatively, follow the procedures described under point 1. x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below http://www.eiae.org/ x Customer in Asia http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html...
Page 77
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name...
Page 78
überall ausdrücklich durch gekennzeichnet. http://www.sony.net/ Sicherheitsmaßnahmen ........4 Welches Modell haben Sie erworben? .
Sicherheitsmaßnahmen Warnhinweis zum Netzanschluss • Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. Wenn Sie ein anderes Netzkabel verwenden, achten Sie darauf, dass es für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignet ist. Für Kunden in den USA Wenn Sie kein geeignetes Netzkabel verwenden, entspricht dieser Monitor nicht den obligatorischen FCC-Standards.
Welches Modell haben Sie erworben? Überprüfen Sie bitte als Erstes, welches Modell Sie erworben haben. Den Modellnamen finden Sie an der Rückseite des Bildschirms (Beispiel: SDM-S205F). Nicht bei allen Bildschirmmodellen stehen alle Geräte- bzw. Menüfunktionen zur Verfügung. Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Rückseite des Bildschirms q; qh qaqj qf 8 Hauptnetzschalter MAIN POWER (Seite 10) Mit diesem Schalter schalten Sie die Hauptstromversorgung (MAIN POWER) des Bildschirms ein bzw. aus. 9Netzeingang AC IN (Seite 9) Mit diesem Anschluss verbinden Sie das Netzkabel (mitgeliefert). 0 DVI-D-Eingangsanschluss (digitales RGB) (Seite 8) An diesem Anschluss werden digitale RGB-Videosignale eingespeist, die DVI Rev.
Hängen Sie zum Anbringen des Ständerfußes die Aussparungen am Ständerfuß in die Vorsprünge am Ständer ein. 1 Heben Sie den Griff der Schraube an und schrauben Sie den Ständerfuß gut fest. 2 Achten Sie darauf, dass die Schraube gut fixiert ist und bringen Sie den Schraubengriff in die Ausgangsposition.
Schließen Sie die Videosignalkabel an den Bildschirm an. x Anschließen eines Computers mit einem HD15-Ausgangsanschluss (analoges RGB) Schließen Sie den Computer mit dem mitgelieferten HD15- HD15-Videosignalkabel (analoges RGB) an den HD15- Eingangsanschluss (analoges RGB) am Bildschirm an. an den HD15-Ausgangsanschluss (analoges RGB) des Computers HD15-HD15-Videosignalkabel (analoges RGB) (mitgeliefert)
Schritt 4: Anschließen der Audiokabel Wenn kein Ton ausgegeben werden soll, ist diese Verbindung nicht erforderlich. Verbinden Sie die Audioeingangsbuchse am Bildschirm über das mitgelieferte Audiokabel mit der Audioausgangsbuchse am Computer oder an einem anderen Audiogerät. an den Audioausgang des Computers oder eines anderen Audiogeräts Audiokabel (mitgeliefert)
Schritt 7: Einschalten von Bildschirm und Computer Vergewissern Sie sich, dass die Netzanzeige 1 rot blinkt. Bei Lieferung ist der Hauptnetzschalter MAIN POWER auf \ eingestellt. MAIN POWER Hinweis Wenn der Hauptnetzschalter MAIN POWER an der rechten Seite des Bildschirms nicht auf \ steht, drücken Sie die Seite \. Vergewissern Sie sich, dass die Netzanzeige 1 rot blinkt.
Schritt 8: Einstellung von Neigung und Höhe Mit dem Ständer können Sie den Bildschirm innerhalb der unten abgebildeten Winkel nach Bedarf einstellen. Fassen Sie den LCD-Bildschirm an beiden Seiten und stellen Sie den Bildschirm wie gewünscht ein. ca. 5° ca. 20° ca.
Umschalten des Bildes zwischen Hoch- und Querformat (nur bei Modellen mit Drehständer) Wenn Ihr Computer über eine Funktion verfügt, mit der die Anzeige auf dem Bildschirm zwischen Hoch- und Querformat umgeschaltet werden kann, können Sie den Bildschirm um 90° drehen. Stellen Sie das Umschalten des Formats zunächst am Computer ein und drehen Sie dann den Bildschirm.
Einstellen des Bildschirms Vor dem Einstellen Verbinden Sie den Bildschirm mit dem Computer und schalten Sie beide Geräte ein. Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie nach dem Anschließen des Bildschirms an den Computer und dem Einschalten des Geräts mindestens 30 Minuten warten, bevor Sie irgendwelche Einstellungen vornehmen.
Liste der Menüoptionen SDM-S205F Menü BILD EINSTELLEN MODUS (ECO-Modus) HELL MITTEL DUNKEL AUTOMATISCH HINTERGRUNDBEL 6 KONTRAST 8 HELLIGKEIT GAMMA BENUTZER CAL. FARBE 9300K 6500K sRGB BENUTZER (GAIN und BIAS) SMOOTHING TEXT STANDARD GRAFIK 0 MODUS ZURÜCK BILDSCHIRM AUTOMATISCH PHASE PITCH H CENTER V CENTER FULL...
Menü BILD EINSTELLEN Optionen Taste M MODUS Stellen Sie den ECO-Modus ein. Wählen Sie für die Helligkeit des HELL Bildschirms HELL, MITTEL, DUNKEL MITTEL oder AUTOMATISCH, um Energie zu sparen. DUNKEL Sie können einen Eingang festlegen und AUTOMATISCH verschiedene Modi einstellen. Der Bildschirm HINTERGRUNDBEL wird heller.
Optionen Funktionen AUTOMATISCH Hiermit nehmen Sie für das aktuelle Eingangssignal die geeigneten Einstellungen für Phase und Pitch des Bildschirms sowie für die horizontale bzw. vertikale Position vor und speichern die Einstellungen. x Manuelles Einstellen der Bildschärfe und -position (PHASE/PITCH/H CENTER/V CENTER) Sie können Bildschärfe und -position folgendermaßen einstellen.
Menü EINGANGSERKENN Sie können nach allen Eingangssignalen suchen und automatisch zwischen den Signalen umschalten. Optionen Funktionen AUTOMATIK EIN Wenn am ausgewählten Eingang kein Signal eingeht oder wenn Sie mit der Taste OK einen Eingang auswählen, an dem kein Signal eingeht, erscheint eine Bildschirmmeldung (Seite 20).
Technische Merkmale Die Energiesparfunktion Dieser Bildschirm erfüllt die Energiesparrichtlinien der VESA, NERGY TAR-Programms und des NUTEK-Standards. Wenn der Bildschirm an einen Computer oder eine Grafikkarte angeschlossen ist, der bzw. die DPMS-konform (Display Power Management Standard) für Analogeingangssignale/DMPM- konform (DVI Digital Monitor Power Management) für Digitaleingangssignale ist, wird der Stromverbrauch des Bildschirms wie unten erläutert reduziert.
Automatische Einstellung der Bildqualität (nur analoges RGB-Signal) Wenn am Bildschirm ein Eingangssignal eingeht, werden automatisch die Bildposition und die Schärfe (Phase/Pitch) eingestellt, so dass ein klares Bild auf dem Bildschirm erscheint. Werkseitig vordefinierter Modus Wenn ein Eingangssignal in den Bildschirm eingespeist wird, vergleicht der Bildschirm dieses Signal mit den werkseitig vordefinierten Modi im Speicher des Bildschirms und wählt automatisch den Modus aus, bei dem sich in der Bildschirmmitte...
Störungsbehebung Lesen Sie bitte im folgenden Abschnitt nach, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Bildschirmmeldungen Wenn am Eingangssignal ein Fehler vorliegt, erscheint eine der folgenden Warnmeldungen auf dem Bildschirm. Schlagen Sie bitte die zugehörige Abhilfemaßnahme nach (siehe „Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen“ auf Seite 21). Wenn „UNZULÄSSIGER BEREICH“...
• Wenn Sie einen älteren Bildschirm durch diesen Bildschirm ersetzt haben, schließen Sie den alten Bildschirm wieder an und gehen folgendermaßen vor: Wählen Sie in der Liste „Hersteller“ die Option „SONY“ und wählen Sie dann in der Liste „Modelle“ im Windows-Geräteauswahlbildschirm das gewünschte Modell. Wenn der Modellname Ihres Geräts nicht in der Liste „Modelle“...
Page 97
Symptom Das Bild ist verschwommen Doppelbilder sind zu sehen Das Bild ist nicht zentriert oder die Bildgröße ist nicht korrekt (nur analoges RGB-Signal) Das Bild ist zu klein Das Bild ist dunkel Wellenförmige oder elliptische Moiré-Effekte sind sichtbar Die Farbe ist nicht gleichmäßig Weiß...
Page 98
SER. NO : 1234567 MANUFACTURED : 2005-52 Der für den Sicherheitsstandard registrierte Modellname dieses Geräts lautet SDM-S205 . Im Vertrieb werden jedoch die Namen SDM-S205F/S205K verwendet. Lässt sich ein Problem mit den oben angegebenen Maßnahmen nicht beheben, wenden Sie sich an einen autorisierten Sony- Händler.
Technische Daten Modellname LCD-Bildschirm Bildgröße: Zoll Eingangssignalformat Auflösung Art des Eingangssignals (digital/analog) Eingangssignalpegel Audioeingang Audioausgang USB-Anschluss Betriebsspannung Leistungsaufnahme Betriebstemperatur Art des Ständers Abmessungen (B/H/T) ca. 441,5 × 410,5 – 520,5 × 277,5 mm Gewicht Plug & Play Zubehör 1)Empfohlene Werte für das horizontale und vertikale Timing •...
TCO’99 Eco-document (for the black model) x Congratulations! You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products.
/ recycling arrangements and follow the procedures described therein. Alternatively, follow the procedures described under point 1. x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below http://www.eiae.org/ x Customer in Asia http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html...
Page 103
Si desea realizar alguna pregunta acerca de este producto, puede llamar al número siguiente: Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 o visitar el sitio Web http://www.sony.com/ Declaración de conformidad Nombre comercial:...
Page 104
Precauciones ......... . 4 Comprobación del nombre de modelo de la pantalla .
Precauciones Advertencia sobre las conexiones de la alimentación • Utilice el cable de alimentación suministrado. Si utiliza un cable de alimentación diferente, asegúrese de que es compatible con el suministro eléctrico local. Para los usuarios en EE.UU. Si no utiliza el cable adecuado, este monitor no cumplirá las normas obligatorias de la FCC.
Comprobación del nombre de modelo de la pantalla Compruebe primero el nombre de modelo de la pantalla que encontrará en la parte posterior de la misma (Ejemplo: SDM- S205F). Con algunos modelos de la pantalla no podrá utilizar determinadas funciones o menús. Identificación de componentes y controles Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener...
Parte posterior de la pantalla q; qh qaqj qf 8 Interruptor MAIN POWER (página 10) Este interruptor es para encender y apagar el botón MAIN POWER de la pantalla. 9 Conector AC IN (página 9) Conecta el cable de alimentación (suministrado). 0 Conector de entrada DVI-D (RVA digital) (página 8) Este conector recibe señales de vídeo RVA digitales que cumplen con DVI Rev.1.0.
Para colocar la base del soporte, enganche las partes que sobresalen del soporte en los orificios de dicha base. Levante el asa del tornillo para atornillar la base del soporte firmemente. Asegúrese de que el tornillo queda fijado y vuelva a girar el asa del tornillo.
Conecte los cables de señal de vídeo a la pantalla. x Conexión de un ordenador equipado con un conector de salida HD15 (RVA analógico) Utilice el cable de señal de vídeo HD15-HD15 (RVA analógico) suministrado para conectar el ordenador al conector de entrada HD 15 (RVA analógico) de la pantalla.
Configuración 4: Conexión de los cables de audio Si no tiene la intención de emitir señales de audio, no necesitará esta conexión. Conecte la toma de entrada de audio de la pantalla y la toma de salida de audio del ordenador o de cualquier otro equipo de audio mediante el cable de audio suministrado.
Configuración 7: Encendido de la pantalla y el ordenador Asegúrese de que el indicador 1 (alimentación) parpadea en rojo. En el momento de la compra, el interruptor MAIN POWER se encuentra ajustado en la posición \. MAIN POWER Nota Si el interruptor MAIN POWER situado en lateral derecho del monitor no se encuentra ajustado en la posición \, pulse el lado \ y compruebe que el indicador 1 (alimentación) parpadea en rojo.
Configuración 8: Ajuste de la inclinación y la altura Esta pantalla puede ajustarse en los ángulos que se muestran a continuación. Sujete el panel LCD por ambos lados y, a continuación, ajuste los ángulos de la pantalla. aprox. aprox. 5° 20°...
Cambio de la imagen a vertical u horizonal (solamente para los modelos instalados en el soporte giratorio) Si su ordenador dispone de una función para cambiar la pantalla a vertical u horizontal, puede girar la pantalla 90º. En primer lugar, ajuste la configuración para cambiar imágenes en el ordenador y, a continuación, gire la pantalla.
Personalización de la pantalla Antes de realizar ajustes Conecte la pantalla y el ordenador, y enciéndalos. Para obtener resultados óptimos, espere al menos 30 minutos antes de realizar cualquier ajuste después de conectar la pantalla al ordenador y encenderlo. Es posible realizar diversos ajustes en la pantalla mediante el menú...
Lista de opciones de menú SDM-S205F Menú AJUSTE IMAGEN MODO (modo ECO) ALTO MEDIO BAJO AUTOMÁTICA RETROILUMIN 6 CONTRASTE 8 BRILLO GAMMA USUARIO CAL. COLOR 9300K 6500K sRGB USUARIO (GAIN y BIAS) SUAVIZADO TEXTO ESTÁNDAR GRÁFICOS 0 MODO RESTAB. PANTALLA AUTOMÁTICA FASE ANCHO...
Menú AJUSTE IMAGEN Elementos Si pulsa el botón M MODO Establezca el modo ECO. Seleccione el brillo de la pantalla entre ALTO las opciones “ALTO”, “MEDIO”, MEDIO “BAJO” y “AUTOMÁTICA” para ahorrar en el consumo de energía. BAJO Puede establecer un tipo de modo AUTOMÁTICA mediante el ajuste de una entrada.
entrada. Deberá repetir los ajustes si cambia la señal de entrada tras volver a conectar el ordenador. Elementos Características AUTOMÁTICA Realice los ajustes necesarios de la fase, el ancho y la posición horizontal o vertical de la pantalla para la señal de entrada actual y almacénelos.
Menú LANGUAGE Elementos Si pulsa los botones m/M ENGLISH Inglés FRANÇAIS Francés DEUTSCH Alemán ESPAÑOL ITALIANO Italiano NEDERLANDS Holandés SVENSKA Sueco Ruso Japonés Chino 0 Menú REST (restablece los valores predeterminados) Elementos Características ACEPTAR Para restaurar todos los datos de ajuste a los valores predeterminados excepto el ajuste de (LANGUAGE).
Función de ajuste automático del brillo (sensor de luz) Este monitor incluye una función de ajuste automático del brillo de la pantalla en función del brillo del entorno. El brillo de la pantalla se ajusta en el nivel más adecuado ajustando el modo ECO en AUTOMÁTICA mediante el botón ECO de la parte frontal del monitor o bien mediante el menú...
Solución de problemas Antes de ponerse en contacto con el soporte técnico, consulte esta sección. Mensajes en pantalla Si la señal de entrada presenta algún problema, la pantalla mostrará uno de los siguientes mensajes. Para solucionar el problema, consulte “Problemas y soluciones” en la página 20. Si “FUERA DEL ALCANCE”...
• Si ha sustituido una antigua pantalla por ésta, vuelva a conectar la antigua y realice los pasos siguientes. Seleccione “SONY” de la lista “Fabricantes” y elija el nombre de modelo que desea de la lista “Modelos” en la pantalla de selección de dispositivos de Windows.
Page 122
Problema Compruebe lo siguiente La imagen es borrosa • Ajuste el brillo y el contraste (página 15). • Ajuste el paso y la fase (sólo para señales RVA analógicas) (página 16). x Problemas causados por un ordenador u otro equipo conectado, y no por la pantalla •...
Page 123
MANUFACTURED : 2005-52 Aunque el nombre de modelo de esta pantalla registrado según el estándar de seguridad es SDM-S205 , en la venta al público se utiliza la denominación SDM-S205F/S205K. Si algún problema no se soluciona, póngase en contacto con un distribuidor Sony autorizado y proporciónele la siguiente...
Especificaciones Nombre del modelo Panel LCD Tamaño de imagen: Formato de la señal de entrada Resolución Tipo de señal de entrada (digital/analógica) Niveles de señal de entrada Entrada de audio Salida de audio Puerto USB Requisitos de alimentación Consumo de energía Temperatura de funcionamiento Tipo de soporte...
REFERENCIA DE TERMINOLOGÍA AC IN (entrada de ca) CD-ROM (disco compacto de memoria de sólo lectura) COMPUTER (computador) DDC (Display Data Channel, Canal de datos de la pantalla) DISPLAY (monitor) deep sleep (modo desactivado) DPMS (Estándar de administración de alimentación de la pantalla) DMPM (Administración de alimentación de la pantalla digital DVI)
TCO’99 Eco-document (for the black model) x Congratulations! You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products.
/ recycling arrangements and follow the procedures described therein. Alternatively, follow the procedures described under point 1. x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below http://www.eiae.org/ x Customer in Asia http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html...
Page 129
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name...
Page 130
Precauzioni ..........4 Verifica del nome del modello del display.
Precauzioni Avvertimento sui collegamenti dell’alimentazione • Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione. In caso contrario, assicurarsi che il cavo utilizzato sia compatibile con la tensione operativa locale. Per gli utenti negli Stati Uniti Se non viene utilizzato il cavo adeguato, il monitor non sarà conforme agli standard FCC.
Verifica del nome del modello del display Innanzitutto, verificare il nome del modello del display. Il nome del modello si trova nella parte posteriore del display (esempio: SDM-S205F). Non è possibile utilizzare alcune funzioni e alcuni menu di determinati modelli di display. Identificazione delle parti e dei comandi Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate tra...
Parte posteriore del display q; qh qaqj qf 8 Interruttore MAIN POWER (pagina 10) Questo interruttore serve ad attivare e disattivare il pulsante MAIN POWER dello schermo. 9Connettore AC IN (pagina 9) Questo connettore consente di collegare il cavo di alimentazione (in dotazione).
Inserire le sporgenze del braccio del supporto nei fori presenti sulla base del supporto per installare quest’ultima. 1 Sollevare la maniglia della vite, in modo tale da serrare saldamente la base del supporto. 2 Verificare che la vite sia ben serrata e ruotare nuovamente la maniglia della vite.
Page 135
Collegare i cavi del segnale video al display. x Collegamento a un computer dotato di connettore di uscita HD15 (RVB analogico) Utilizzando il cavo del segnale video HD15-HD15 (RVB analogico) in dotazione, collegare il computer al connettore di ingresso HD 15 del display (RVB analogico). al connettore di uscita HD15 (RVB analogico) del computer cavo del segnale video HD15-HD15...
Installazione 4: Collegamento dei cavi audio Se il display non deve riprodurre il segnale audio, questo collegamento non è necessario. Collegare la presa di ingresso audio del display e la presa di uscita audio del computer o di un altro apparecchio utilizzando il cavo audio in dotazione.
Installazione 7: Accensione del display e del computer Accertarsi che l’indicatore 1 (alimentazione) lampeggi in rosso. Al momento dell’acquisto, l’interruttore MAIN POWER è impostato sul lato ( MAIN POWER Nota Se l’interruttore MAIN POWER sul lato destro del display non è impostato sul lato , premere il lato l’interruttore 1 (alimentazione) lampeggi in rosso.
Installazione 8: Regolazione dell’inclinazione e dell’altezza È possibile regolare il display entro gli angoli mostrati di seguito. Tenere il pannello LCD da entrambi i lati, quindi regolare l’angolazione dello schermo. circa 20° circa 5° circa 175° circa 175° Se si utilizza il supporto ad altezza regolabile, le altezze disponibili sono indicate di seguito.
Impostazione dell’immagine in orizzontale/verticale (solo per modelli con supporto Pivot) Se il computer dispone della funzione che consente di ruotare lo schermo in orizzontale/verticale, è possibile ruotare lo schermo di 90°. Regolare dapprima l’impostazione per ruotare le immagini sul computer, quindi ruotare lo schermo. Rotazione dello schermo in verticale Regolare l’impostazione del computer per ruotare lo schermo di 90°...
Personalizzazione del display Prima di procedere alle regolazioni Collegare il display e il computer, quindi accenderli. Per ottenere risultati ottimali, dopo che il display è stato collegato al computer e acceso, attendere circa 30 minuti prima di effettuare eventuali regolazioni. Tramite il menu a schermo è...
Elenco delle opzioni di menu SDM-S205F Menu REGOLAZ IMMAG MODO (Modo ECO) ALTO MEDIO BASSO AUTO RETROILLUMINAZ 6 CONTRASTO 8 LUMINOSITÀ GAMMA UTENTE CAL. COLORE 9300K 6500K sRGB UTENTE (GAIN e BIAS) SMOOTHING TESTO STANDARD GRAFICA 0 AZZERA MODO SCHERMO AUTO FASE PIXEL...
Menu REGOLAZ IMMAG Voci Premere il tasto M Premere il tasto m MODO Impostare la modalità ECO. Selezionare la luminosità del display tra ALTO ALTO MEDIO “ ” “ ” MEDIO AUTO per ridurre il consumo “ ” energetico. BASSO Impostando un ingresso è...
l’installazione delle impostazioni se il segnale di ingresso viene modificato dopo avere ricollegato il computer. Voci Funzioni AUTO Eseguire le dovute regolazioni della fase dello schermo, del passo e della posizione verticale e orizzontale del segnale di ingresso corrente e salvarle. x Regolazione manuale della nitidezza e della posizione dell’immagine (FASE/PIXEL/ CENTRO ORIZ/CENTRO VERT)
Menu LANGUAGE Voci Premere i tasti m/M ENGLISH Inglese FRANÇAIS Francese DEUTSCH Tedesco ESPAÑOL Spagnolo ITALIANO NEDERLANDS Olandese SVENSKA Svedese Russo Giapponese Cinese 0 Menu RIPRISTINO (ripristino sui valori predefiniti) Voci Funzioni Per ripristinare tutti i dati di regolazione sui valori predefiniti, ad eccezione dell’impostazione del menu (LANGUAGE).
Funzione di regolazione automatica della luminosità (sensore di luce) Il monitor è dotato di una funzione che consente di regolare automaticamente la luminosità dello schermo in base alla luminosità dell’ambiente circostante. La luminosità dello schermo viene regolata sul livello più appropriato impostando il modo ECO su AUTO mediante il tasto ECO situato nella parte anteriore del monitor o il menu REGOLAZ IMMAG.
Guida alla soluzione dei problemi Prima di contattare l’assistenza tecnica, consultare la seguente sezione. Messaggi a schermo Se si presenta qualche problema relativo al segnale di ingresso, sullo schermo appare uno dei seguenti messaggi. Per risolvere il problema, vedere “Sintomi e soluzioni dei problemi” a pagina 20. Se sullo schermo appare il messaggio “FUORI GAMMA”...
Risoluzione: 1.600 × 1.200 o inferiore • Se con questo display è stato sostituito un vecchio display, ricollegare quello vecchio ed eseguire le seguenti operazioni. Selezionare “SONY” dall’elenco “Produttori”, quindi il nome del modello desiderato dall’elenco “Modelli” nella schermata di selezione delle periferiche di Windows.
Page 148
Sintomo Controllare quanto segue L’immagine è sfocata • Regolare la luminosità e il contrasto (pagina 15). • Regolare i pixel e la fase (solo segnale RVB analogico) (pagina 16). x Problemi causati dal computer o da altri apparecchi collegati e non dal display •...
Page 149
SER. NO : 1234567 MANUFACTURED : 2005-52 Sebbene il nome di modello registrato per lo standard di sicurezza del presente display sia SDM-S205 , per la vendita viene utilizzato il nome SDM-S205F/S205K. Se il problema persiste, consultare un rivenditore Sony autorizzato e fornire le seguenti informazioni: •...
Caratteristiche tecniche Nome modello Pannello LCD Dimensioni dell’immagine: pollici Formato del segnale di ingresso Risoluzione Tipo di segnale d’ingresso (Digitale/Analogico) Livelli dei segnali di ingresso Ingresso audio Uscita audio Porta USB Requisiti di alimentazione Consumo energetico Temperatura di utilizzo Tipo di supporto Dimensioni (larghezza/ Circa 441,5 ×...
TCO’99 Eco-document (for the black model) x Congratulations! You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products.
/ recycling arrangements and follow the procedures described therein. Alternatively, follow the procedures described under point 1. x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below http://www.eiae.org/ x Customer in Asia http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html...
Page 154
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name...
Page 155
Precauções..........4 Verificar o nome do modelo do monitor .
Precauções Aviso sobre ligações eléctricas • Utilize o cabo de alimentação fornecido. Se utilizar um cabo de alimentação diferente, certifique-se de que é compatível com a sua rede eléctrica local. Para os clientes nos E.U.A Se não utilizar o cabo adequado, este monitor não estará em conformidade com as normas FCC.
Verificar o nome do modelo do monitor Verificar primeiro o nome do modelo do monitor. O nome do modelo está localizado na parte de trás do monitor (Exemplo: SDM-S205F). Não pode utilizar algumas das funções ou opções de menu para determinados modelos de monitor. Identificação das peças e comandos Consulte as páginas entre parêntesis para obter mais informações.
Parte de trás do monitor q; qh qaqj qf 8 Interruptor MAIN POWER (página 10) Este interruptor MAIN POWER permite ligar e desligar o monitor. 9 Conector AC IN (página 9) Este conector liga o cabo de alimentação (fornecido). 0 Conector de entrada DVI-D (RGB digital ) (página 8) Este conector recebe os sinais de vídeo RGB digitais que cumprem a norma DVI Rev.1.0.
Engate os orifícios da base de suporte nos dentes do suporte para prender. 1 Puxe a pega de aparafusamento para cima para aparafusar a base do suporte de forma segura. 2 Certifique-se de que o parafuso está bem fixo e rode a pega de aparafusamento de volta para trás.
Ligue os cabos do sinal de vídeo ao monitor. x Ligue um computador equipado com um conector de saída HD15 (RGB analógico) Utilizando o cabo de sinal de vídeo HD15-HD15 (RGB analógico) fornecido, ligue o computador ao conector de entrada HD 15 (RGB analógico) do monitor’. ao conector de saída HD15 (RGB analógico) do computador’...
Configuração 4:Ligar os cabos de áudio Se não pretender uma saída áudio, não é necessário efectuar esta ligação. Ligar a tomada de entrada áudio do monitor’ e tomada de saída áudio do computador ou outro equipamento áudio, utilizando o cabo áudio fornecido.
Configuração 7:Ligar o monitor e o computador Certifique-se de que o Indicador 1 (alimentação) pisca com luz vermelha. No momento de compra, o interruptor MAIN POWER está ligado na posição ( MAIN POWER Nota Quando o interruptor MAIN POWER do lado direito do seu monitor não está...
Configuração 8: Ajustar a inclinação e a altura Este monitor pode ser regulado dentro dos ângulos indicados abaixo. Agarre nas partes laterais do painel LCD e, em seguida, regule os ângulos do ecrã. aprox. 5° aprox. 20° aprox. 175° aprox. 175° Quando utilizar o suporte de altura ajustável, a altura pode ser ajustada conforme indicado em baixo.
Mudar a imagem entre modos paisagem/retrato (Apenas para os modelos instalados com Suporte Pivot) Se o computador apresentar a função de alternar o ecrã entre os modos paisagem/retrato, é possível rodar o ecrã 90°. Ajuste a definição para mudar a imagem primeiro no computador e, em seguida, rode o ecrã.
Personalizar o Monitor Antes de efectuar regulações Faça a ligação do monitor e computador, depois ligue-os. Para melhores resultados, aguarde durante pelo menos 30 minutos antes de fazer quaisquer regulações depois do monitor ser ligado ao computador e de ser ligado. Pode efectuar diversas regulações no monitor utilizando o menu no ecrã.
Lista de opções de menu SDM-S205F menu PICTURE ADJUST MODE (ECO mode) HIGH MIDDLE AUTO BACKLIGHT 6 CONTRAST 8 BRIGHTNESS GAMMA USER CAL. COLOR 9300K 6500K sRGB USER (GAIN e BIAS) SMOOTHING TEXT STANDARD GRAPHICS 0 MODE RESET SCREEN AUTO PHASE PITCH H CENTER...
menu PICTURE ADJUST Itens Prima o botão M Prima o botão m MODE Seleccione o modo ECO. Seleccione o brilho do seu monitor entre HIGH HIGH, MIDDLE, “ ” “ ” “ MIDDLE para reduzir o consumo de energia. Pode definir uma variedade do modo seleccionando uma entrada.
entrada. Estas definições podem ter de ser repetidas se alterar o sinal de entrada, depois de ligar novamente o seu computador. Itens Funções AUTO Efectue os ajustes adequados à fase, intensidade e posição vertical e horizontal em relação ao sinal de entrada actual e guarde-os.
menu LANGUAGE Itens Prima os botões m/M ENGLISH Inglês FRANÇAIS Françês DEUTSCH Alemão ESPAÑOL Espanhol ITALIANO Italiano NEDERLANDS Holandês SVENSKA Sueco Russo Japonês Chinês 0 menu RESET (repor na predefinição) Itens Funções Para repor todos os dados de regulação para a predefinição excepto a definição (LANGUAGE).
Função de ajuste da luminosidade automático (sensor de luz) Este monitor é fornecido com uma função para ajuste automático da luminosidade do ecrã de acordo com a luminosidade ambiente. A luminosidade do ecrã é definida para o nível mais apropriado se definir o modo ECO para AUTO com o botão ECO na parte dianteira do monitor, ou no menu PICTURE ADJUST.
Resolução de problemas Antes de contactar a assistência técnica, consulte esta secção. Mensagens no ecrã Se existir algum problema com o sinal de entrada, surge no ecrã uma das seguintes mensagens. Para resolver o problema, consulte “Sintomas e soluções dos problemas” na página 20. Se “OUT OF RANGE”...
• Se substituiu um monitor antigo por este monitor, volte a ligar o monitor antigo e faça o seguinte. Seleccione “SONY” a partir da lista de “Fabricantes” e seleccione o nome de modelo desejado da lista de “Modelos” no ecrã de selecção de dispositivos do Windows.
Page 173
Sintoma Verifique estes itens A imagem está indistinta • Regule o brilho e contraste (página 15). • Regule a intensidade e fase (apenas sinal RGB analógico) (página 16). x Problemas provocados por um computador ou outro equipamento ligado e • Defina a resolução para 1600 × 1200 no computador. A imagem apresenta sombras •...
Page 174
SER. NO : 1234567 MANUFACTURED : 2005-52 Embora o nome de modelo registado padrão de segurança deste monitor seja SDM-S205 , o nome SDM-S205F/S205K é usado para comercialização. Se algum problema persistir, contacte o revendedor autorizado Sony mais próximo e indique as seguintes informações: •...
Especificações Nome do modelo Painel LCD Tamanho de imagem: polegadas Formato do sinal de entrada Resolução Tipo de sinais de entrada (Digital/Analógico) Níveis de sinal de entrada Entrada de áudio Saída de áudio porta USB Requisitos de alimentação Consumo de energia Temperatura de funcionamento Tipo do suporte...
TCO’99 Eco-document (for the black model) x Congratulations! You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products.
/ recycling arrangements and follow the procedures described therein. Alternatively, follow the procedures described under point 1. x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below http://www.eiae.org/ x Customer in Asia http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html...
Page 179
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name...
Page 189
Выбор книжной/альбомной ориентации изображения (Только для моделей с поворотной подставкой) Если ваш компьютер оснащен функцией выбора книжной/ альбомной ориентации экрана, то экран можно повернуть на 90°. Задайте на компьютере настройку для переключения режимов изображения, затем поверните экран. Поворот экрана в книжное положение Задайте...
Page 201
TCO’99 Eco-document (for the black model) x Congratulations! You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products.
Page 202
/ recycling arrangements and follow the procedures described therein. Alternatively, follow the procedures described under point 1. x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below http://www.eiae.org/ x Customer in Asia http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html...
Page 204
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name...
Försiktighetsåtgärder Varning rörande strömanslutningar • Använd medföljande nätkabel. Om du använder en annan nätkabel måste du kontrollera att den är lämplig som kabel i det elnät du använder. För kunder i USA. Om du inte använder rätt kabel uppfyller inte bildskärmen föreskrivna FCC-standarder.
Kontrollera bildskärmens modellbeteckning Börja med att kontrollera bildskärmens modellbeteckning. Modellbeteckningen sitter på bildskärmens baksida (Exempel: SDM-S205F). Vissa funktioner och menyalternativ är inte tillgängliga för alla bildskärmsmodeller. Delar och kontroller Mer information finns på de sidor som anges inom parenteserna. Illustrationen visar bara en av alla de modeller som finns för den här bildskärmen.
Skärmens baksida q; qh qaqj qf 8 Huvudströmbrytare (MAIN POWER) (sid. 10) Denna brytare används för att växla huvudströmbrytaren (MAIN POWER) mellan av och på. 9 AC IN-anslutning (sid. 9) Här ansluter du nätkabeln (medföljer). 0 DVI-D-ingång (digital RGB) (sid. 8) Den här ingången tar emot digitala RGB-videosignaler enligt DVI Rev.
Fäst stativfoten genom att haka fast de utstickande delarna på stativarmen i hålen på stativfoten. 1 Lyft skruvens handtag för att skruva fast stativets basplatta. 2 Se till att skruven är åtdragen och vrid tillbaka skruvhandtaget. 1 Stativets basplatta Ta bort stoppsprinten efter att det justerbara stativet höjts upp rakt upp.
Anslut videosignalkablarna till bildskärmen. x Anslut en dator som har en HD15-utgång (analog RGB) Med den medföljande HD15-HD15-videokabeln (analog RGB) ansluter du datorn till bildskärmens HD 15-ingång (analog RGB). till datorns HD15-utgång (analog RGB) HD15-HD15-videokabel (analog RGB) (medföljer) x Anslut en dator som har en DVI-utgång (digital RGB) Med den medföljande DVI-D-videokabeln (digital RGB) ansluter du datorn till bildskärmens DVI-D-ingång (digital...
Installation 4: Anslut ljudkablarna Om du inte avser att spela upp ljud behöver du inte denna anslutning. Anslut den medföljande ljudkabeln till ljudingången på bildskärmen och till ljudutgången på datorn eller annan ljudutrustning. till ljudutgången på datorn eller annan ljudutrustning ljudkabel (medföljer) Anslut ljudkabeln (medföljer ej) till bildskärmens ljudutgång och se till att kontakterna sitter...
Installation 7: Slå på strömmen till bildskärm och dator Kontrollera att 1 (ström)-indikatorn blinkar rött. När du köper bildskärmen är huvudströmbrytaren (MAIN POWER) ställ på ( ) -sidan. MAIN POWER Obs! När huvudströmbrytaren (MAIN POWER) på din bildskärms högra sida inte är ställd på...
Installation 8: Justera lutning och höjd Bildskärmen kan lutas inom nedanstående vinklar. Håll om LCD-panelens båda sidor och vinkla sedan skärmen. Ca. 5° Ca. 20° Ca. 175° Ca. 175° När stativet för höjdjustering används finns höjdjusteringen också tillgänglig enligt nedan. Håll i båda sidorna på...
Växla din bild mellan stående/ liggande (endast för modeller med vridbart stativ) Om din dator har en funktion för att växla skärmen mellan stående/liggande format, kan du vrida skärmen 90°. Justera först din inställning för växling av bilder på datorn. Vrid sedan skärmen.
Anpassa bildskärmen Innan du gör några justeringar Anslut bildskärm och dator och slå sedan på strömmen till dem. För bästa resultat bör du vänta minst 30 minuter efter det att bildskärmen anslutits till datorn och slagits på innan du gör några justeringar.
Lista med menyalternativen SDM-S205F Menyn BILDJUSTERING LÄGE (ECO läge) STARK MEDEL SVAG AUTO BAKGRUNDSLJUS 6 KONTRAST 8 LJUSSTYRKA GAMMA ANVÄNDARE CAL. FÄRG 9300K 6500K sRGB ANVÄNDARE (GAIN och BIAS) UTJÄMNING TEXT STANDARD GRAFIK 0 ÅTERSTÄLLA LÄGE BILD AUTO PIXELJUSTERA H CENTRERING V CENTRERING ZOOM MAXIMAL...
Menyn BILDJUSTERING Alternativ Tryck på M knappen LÄGE Ställ in ECO-läget. Välj din bildskärms ljusstyrka bland STARK STARK, MEDEL, SVAG och AUTO för MEDEL att spara ström. Du kan ställa in ett antal lägen genom att SVAG ställa in en inmatning. AUTO Gör skärmen BAKGRUNDSLJUS...
x Justera bildens skärpa och position manuellt (FAS/PIXELJUSTERA/H CENTRERING/V CENTRERING) Du kan justera bildens skärpa och position på följande sätt. Ställ in datorn på upplösningen 1 600 × 1 200. Sätt i CD-ROM-skivan. Starta CD-ROM-skivan och visa testmönstret. För Windows-användare När Autorun körs: 1 Klicka på...
0 Menyn ÅTERSTÄLL (för återställning av inställningarna till sina ursprungliga värden) Alternativ Funktioner Med det här alternativet återställer du alla justeringar till de ursprungliga värdena förutom inställningen för menyn (LANGUAGE). AVBRYT Med det här alternativet avbryter du återställningen och återgår till menyskärmen.
Automatisk ljusstyrkeinställning (ljusavkänning) Den här bildskärmen har en funktion som automatiskt ställer in bildskärmens ljusstyrka efter belysningen i omgivningen. Skärmens ljusstyrka ställs in på en lämplig nivå om du ställer ECO-läget på AUTO med knappen ECO på bildskärmens framsida, eller via menyn BILDJUSTERING. Skärmens ljusstyrka är ursprungligen ställd på...
Felsökning Läs igenom följande avsnitt innan du kontaktar teknisk support. Skärmmeddelanden Om något är fel på insignalen visas ett av följande meddelanden på skärmen. Hur du löser problemet, se ”Symptom och åtgärder” på sidan 20. Om ”UTANFÖR FREKVENSOMFÅNG” visas på skärmen Det här är ett tecken på...
• Om du ersatte en gammal bildskärm med den här bildskärmen ansluter du den gamla bildskärmen igen och gör så här: Välj ”SONY” från listan ”Manufacturers” och välj önskat modellnamn från listan ”Models” i fönstret för val av enheter i Windows. Om modellnamnet för den här bildskärmen inte visas i listan ”Models”...
Page 223
Symptom Kontrollera följande Bilden är suddig • Justera ljusstyrka och kontrast (sid. 15). • Justera pixeljusteringen och fasen (endast för analog RGB signal) (sid. 16). x Problem orsakade av en dator eller annan ansluten utrustning och som inte • Ställ in upplösningen på 1 600 × 1 200 på datorn. Bilden ”spökar”...
Page 224
SER. NO : 1234567 MANUFACTURED : 2005-52 Även om det säkerhetsstandardregistrerade modellnamnet för den här bildskärmen är SDM-S205 används namnen SDM-S205F/ S205K vid försäljning. Om du står inför ett problem som du inte kan lösa kontaktar du din auktoriserade Sony-återförsäljare och ger dem följande information: •...
Specifikationer Modellnamn LCD-skärm Bildstorlek:tum Insignalens format Upplösning Typ av ingångssignal (digital/analog) Insignalnivåer Ljudingång Ljudutgång USB-port Strömförsörjning Strömförbrukning Driftstemperatur Typ av stativ Storlek (bredd/höjd/djup) Ca. 441,5 × 410,5 – 520,5 × 277,5 mm Vikt Plug & Play Tillbehör Rekommenderad horisontell och vertikal timing •...
TCO’99 Eco-document (for the black model) x Congratulations! You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products.
/ recycling arrangements and follow the procedures described therein. Alternatively, follow the procedures described under point 1. x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below http://www.eiae.org/ x Customer in Asia http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html...
Page 229
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name...
Page 230
Voorzorgsmaatregelen ........4 De modelnaam van het beeldscherm controleren .
Voorzorgsmaatregelen Waarschuwing over voedingsaansluitingen • Gebruik het bijgeleverde netsnoer. Als u een ander netsnoer gebruikt, moet u controleren of dit compatibel is met de lokale stroomvoorziening. Voor klanten in de Verenigde Staten Als u niet het juiste snoer gebruikt, voldoet de monitor niet aan de voorgeschreven FCC-normen.
De modelnaam van het beeldscherm controleren Controleer eerst de modelnaam van het beeldscherm. U vindt de modelnaam aan de achterkant van het beeldscherm (Voorbeeld: SDM-S205F). Voor bepaalde beeldschermmodellen zijn niet alle functies en menuopties beschikbaar. Onderdelen en bedieningselementen Zie de pagina's tussen haakjes voor meer informatie. In de afbeelding wordt een van de beschikbare modellen van dit beeldscherm weergegeven.
Achterkant van het beeldscherm q; qh qaqj qf 8 MAIN POWER schakelaar (pagina 10) Met deze schakelaar wordt de AAN/UIT-knop van het beeldscherm in- en uitgeschakeld. 9 AC IN aansluiting (pagina 9) Hierop sluit u het netsnoer aan (bijgeleverd). 0 DVI-D ingang (digitaal RGB) (pagina 8) Via deze aansluiting worden digitale RGB-videosignalen ingevoerd conform DVI Rev.
Plaats de uitsparingen van de arm op de openingen van het voestuk om het voetstuk vast te maken. 1 Til het schroefhandvat op om de voet van de standaard stevig vast te kunnen schroeven. 2 Zorg dat de schroef goed vast zit en klap het schroefhandvat weer terug.
Page 235
Verbind de videosignaalkabels met het beeldscherm. x Een computer aansluiten die is voorzien van een HD15 uitgang (analoog RGB) Gebruik de bijgeleverde HD15-HD15-videosignaalkabel (analoog RGB) om de computer aan te sluiten op de HD15- ingang van het beeldscherm (analoog RGB). naar de HD15 uitgang (analoog RGB) van de computer HD15-HD15 videosignaalkabel...
Instelling 4: De audiokabels aansluiten Als u niet van plan bent om een audiosignaal uit te sturen, heeft u deze aansluiting niet nodig. Sluit de audio-ingang van het beeldscherm met de bijgeleverde audiokabel aan op de audio-uitgang van de computer of andere apparatuur. naar de audio-uitgang van de computer of andere audioapparatuur audiokabel (bijgeleverd)
Instelling 7: Het beeldscherm en de computer aanzetten Controleer of het 1 (aan/uit)-lampje rood brandt. Bij aankoop van het beeldscherm, is is de MAIN POWER schakelaar ingesteld op de zijde \. MAIN POWER Opmerking Als de MAIN POWER schakelaar aan de rechterkant van uw beeldscherm niet op de \ zijde is ingesteld, druk dan op de zijde \ en controleer of het 1 (aan/uit)-lampje rood brandt.
Instelling 8: Pas de stand en de hoogte aan U kunt de monitor verstellen binnen de hieronder weergegeven hoeken. Pak beide zijden van het LCD-scherm vast en stel de gewenste hoek in. 20° 5° 175° ca. 175° Wanneer u de in hoogte verstelbare standaard gebruikt, kunt u de hoogte verstellen zoals hierna wordt beschreven.
Het beeld overschakelen naar rechtopstaand / liggend (alleen voor modellen met de draaivoet) Als uw computer een functie heeft om het scherm over te schakelen naar rechtopstaand/liggend, kunt u het scherm 90° draaien. Stel uw instelling zo in dat de beelden op uw computer eerst worden overgeschakeld en draai dan het scherm.
Het beeldscherm instellen Voordat u wijzigingen aanbrengt Sluit het beeldscherm op de computer aan en schakel beide apparaten in. Voor de beste resultaten wacht u ten minste 30 minuten voordat u de instellingen gaat aanpassen nadat het beeldscherm op de computer is aangesloten en is ingeschakeld. Met het schermmenu kunt u veel instellingen van het beeldscherm wijzigen.
Overzicht van menuopties SDM-S205F BEELDREGELING menu MODUS (ECO modus) HOOG MIDDEN LAAG AUTO BACKLIGHT 6 CONTRAST 8 HELDERHEID GAMMA GEBRUIKER CAL. KLEUREN 9300K 6500K sRGB GEBRUIKER (GAIN en BIAS) SMOOTHING TEKST STANDAARD GRAFISCH 0 MODUS HERSTEL. SCHERM AUTO FASE PITCH H CENTRERING V CENTRERING ZOOM...
Het menu BEELDREGELING Items Druk op de M toets MODUS Stel de ECO-modus in. Selecteer de helderheid van uw HOOG beeldscherm, HOOG, MIDDEN, of MIDDEN LAAG, en selecteer AUTO om te besparen op het stroomverbruik. LAAG U kunt allerlei modi instellen door een AUTO invoer aan te zetten.
Deze aanpassingen zijn in het geheugen opgeslagen en worden automatisch opgeroepen als het beeldscherm hetzelfde ingangssignaal ontvangt. De instellingen moeten eventueel weer worden aangepast als u het ingangssignaal verandert nadat u uw computer opnieuw aansluit. Items Kenmerken AUTO Voer de juiste instellingen door voor de fase, pitch en horizontale en verticale positie van het scherm voor het huidige ingangssignaal en sla deze instellingen op.
Het menu LANGUAGE Items Druk op de m/M toetsen ENGLISH Engels FRANÇAIS Frans DEUTSCH Duits ESPAÑOL Spaans ITALIANO Italiaans NEDERLANDS SVENSKA Zweeds Russisch Japans Chinees 0 Het menu RESET (standaardinstellingen herstellen) Items Kenmerken De aangepaste instellingen terugzetten op de standaardinstellingen behalve de instelling van het menu (LANGUAGE).
Functie voor het automatisch aanpassen van de helderheid (lichtsensor) Deze monitor heeft een functie waarmee de helderheid van het scherm automatisch wordt aangepast aan de helderheid van de omgeving. De helderheid van het scherm wordt ingesteld op het meest geschikte niveau als u de ECO modus instelt op AUTO met de ECO toets aan de voorkant van de monitor of in het BEELDREGELING menu.
Problemen oplossen Lees dit gedeelte aandachtig door voordat u contact opneemt met de technische dienst. Schermberichten Als er een probleem is met het ingangssignaal, wordt een van de volgende berichten weergegeven op het scherm. Zie "Problemen en oplossingen" op pagina 20 om dit probleem op te lossen. Als "BUITEN BEREIK"...
Resolutie: 1.600 × 1.200 of minder • Als u een oud beeldscherm hebt vervangen door dit beeldscherm, moet u het oude beeldscherm opnieuw aansluiten en de volgende procedure uitvoeren. Selecteer "SONY" in de lijst met "Fabrikanten" en selecteer de gewenste modelnaam in de lijst met "modellen"...
Page 248
Probleem Controleer deze punten Het beeld is wazig. • Pas de helderheid en het contrast aan (pagina 15). • Pas de pitch en fase aan (alleen analoog RGB-signaal) (pagina 16). x Problemen die niet worden veroorzaakt door het beeldscherm, maar door •...
Page 249
MODEL : SDM-S205F SER. NO : 1234567 MANUFACTURED : 2005-52 Hoewel dit beeldscherm met de modelnamen SDM-S205 is vastgelegd in de veiligheidsvoorschriften, worden de namen SDM-S205F/S205K gebruikt voor de verkoop. Als een probleem blijft optreden, moet u contact opnemen met een erkende Sony dealer en de volgende informatie opgeven: •...
Technische gegevens Modelnaam LCD-scherm Beeldformaat: inch Ingangssignaalindeling Resolutie Type ingangssignaal (digitaal/analoog) Ingangssignaalniveaus Audio-ingang Audio-uitgang USB-poort Stroomvereisten Elektriciteitsverbruik Werkingstemperatuur Type voet Afmetingen (breedte/ Ongeveer 441,5 × 410,5 – 520,5 × 277,5 mm hoogte/diepte) Ongeveer 441,5 × 356,5 × 74 mm Gewicht Ongeveer 9,6 kg (met standaard) Ongeveer 6,0 kg (zonder standaard) Plug &...
TCO’99 Eco-document (for the black model) x Congratulations! You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products.
/ recycling arrangements and follow the procedures described therein. Alternatively, follow the procedures described under point 1. x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below http://www.eiae.org/ x Customer in Asia http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html...
Page 254
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name...
故障排除 在与技术服务部门联系之前,请参考此部分。 屏幕信息 如果输入信号有误,屏幕上会出现下列信息之一。 若要解 决此问题,请参阅第 20 页 “故障现象和排除方法” 。 如果屏幕上出现 “超出范围” 此信息表示本显示器的规格不支持此输入信号。 请检查以 下项目。 有关屏幕信息的更多说明,请参阅第 20 页 “故障现象和排 除方法” 。 如果显示 “xxx.x kHz/xxx Hz” 此信息表示本显示器的规格不支持水平或垂直频率。 此图表示当前输入信号的水平和垂直频率。 例如 1 DV I - D x x x . x k H z / x x x H z 如果显示...
Page 276
TCO’99 Eco-document (for the black model) x Congratulations! You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products.
Page 277
/ recycling arrangements and follow the procedures described therein. Alternatively, follow the procedures described under point 1. x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below http://www.eiae.org/ x Customer in Asia http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html...
Page 279
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name...
Page 280
Bezpečnostní opatření ........4 Kontrola názvu modelu displeje .
Bezpečnostní opatření Upozornění týkající se napájení • Použijte dodaný napájecí kabel. Pokud použijete jiný napájecí kabel, přesvědčte se, že je slučitelný s vaší místní rozvodnou sítí. Pro zákazníky v USA Pokud nepoužijete odpovídající kabel, tento displej nebude splňovat povinné standardy FCC. Pro zákazníky ve Velké...
Kontrola názvu modelu displeje Zkontrolujte nejdříve název modelu displeje. Název modelu je umístěn na zadní straně displeje (Příklad: SDM-S205F). U jistých modelů displeje nemůžete použít některé funkce nebo možnosti nabídky. Díly a ovládací prvky Podrobné informace najdete na stranách uvedených v závorkách.
Zadní strana displeje q; qh qaqj qf 8 Vypínač MAIN POWER (strana 10) Tento vypínač slouží k vypnutí a zapnutí tlačítka MAIN POWER displeje. 9 AC IN konektor (strana 9) Pomocí tohoto konektoru připojte napájecí kabel (dodaný). 0 DVI-D vstupní konektor (digitální signál RGB) (strana 8) Pomocí...
Page 284
Přichyt’te otvory desky podstavce na připojovací hroty podstavce. 1 Vytáhněte rukojet’ šroubu a pevně přitáhněte šroub desky podstavce. 2 Ujistěte se, že je šroub pevně utažen a vrat’te rukojet’ šroubu zpět. 1 Deska podstavce 2 Šroub Odstraňte zajišt’ovací kolík po přímém zvednutí výškově...
Page 285
3 Připojte kabely video signálu k displeji. x Připojte počítač vybavený výstupním konektorem HD15 (analogový signál RGB) Použitím dodávaného kabelu pro video signál HD15- HD15 (analogový signál RGB) připojte počítač ke vstupnímu konektoru HD 15 displeje (analogový signál RGB). k výstupnímu konektoru počítače HD15 (analogový...
Instalace 4: Připojte audio přívody Pokud nehodláte použít audio výstup, nemusíte toto připojení provést. Použitím dodávaného audio kabelu propojte vstupní audio konektor displeje a audio výstupní konektor počítače nebo jiného audio zařízení. k audio výstupu počítače nebo jiného audio zařízení audio přívod (dodaný) Připojte audio kabel (nedodávaný) pevně...
Page 287
Instalace 7: Zapněte displej a počítač Ujistěte se, že 1 indikátor (napájení) bliká červeně. V okamžiku zakoupení je vypínač MAIN POWER nastaven v poloze \. MAIN POWER Poznámka Když vypínač MAIN POWER na pravé straně vašeho displeje není nastaven do polohy \, stiskněte \ a zkontrolujte, zda 1 indikátor (napájení) bliká...
Page 288
Instalace 8: Nastavte náklon a výšku Tento displej je možné nastavit v rozsahu následujících úhlů. Uchopte obě strany LCD displeje a nastavte úhel náklonu displeje. přibližně 20° přibližně 5° přibližně 175° přibližně 175° Používáte-li výškově nastavitelný podstavec, je možné provést nastavení výšky též následovně. Uchopte obě...
Page 289
Přepínání obrazu na výšku nebo na šířku (pouze pro modely s otočným podstavcem) Pokud má počítač funkci na přepínání obrazovky na výšku nebo na šířku, můžete obrazovku otočit o 90°. Nejprve upravte nastavení pro přepnutí obrazu na vašem počítači, poté otočte obrazovku. Otočení...
Přizpůsobení vašeho displeje Před provedením nastavení Připojte displej a počítač, a poté je zapněte. Pro dosažení nejlepších výsledků počkejte alespoň 30 minut před provedením jakéhokoli nastavení od doby, kdy jste připojili displej k počítači a zapnuli ho. Četná nastavení displeje můžete provádět pomocí nabídky na obrazovce.
Seznam možností nabídky SDM-S205F Nabídka PICTURE ADJUST MODE (ECO režim) HIGH MIDDLE AUTO BACKLIGHT 6 CONTRAST 8 BRIGHTNESS GAMMA USER CAL. COLOR 9300K 6500K sRGB USER (GAIN a BIAS) SMOOTHING TEXT STANDARD GRAPHICS 0 MODE RESET SCREEN AUTO PHASE PITCH H CENTER V CENTER ZOOM...
Nabídka PICTURE ADJUST Položky Stiskněte tlačítko Stiskněte tlačítko MODE Nastavte ECO režim. Zvolte jas vašeho displeje z HIGH, HIGH MIDDLE, LOW nebo AUTO pro MIDDLE úsporu spotřeby energie. Můžete nastavit různé režimy nastavením vstupu. AUTO Vyjasní obrazovku. Ztmaví obrazovku. BACKLIGHT 6 CONTRAST Vyostří...
Položky Funkce AUTO Proveďte příslušná nastavení signální fáze obrazovky, rozteče a horizontální/vertikální polohy pro aktuální vstupní singál a uložte je. x Nastavte ostrost a polohu obrazu manuálně (PHASE/PITCH/H CENTER/V CENTER) Ostrost obrazovky a polohu můžete nastavit následovně. Nastavte na počítači rozlišení na 1 600 × 1 200. Vložte disk CD-ROM.
Nabídka LANGUAGE Položky Stiskněte tlačítka m/M ENGLISH Angličtina FRANÇAIS Francouzština DEUTSCH Němčina ESPAÑOL Španělština Italština ITALIANO NEDERLANDS Holandština Švédština SVENSKA Ruština Japonština Čínština 0 Nabídka RESET (vynulování na výchozí nastavení) Položky Funkce Pro vynulování všech dat nastavení na výchozí nastavení kromě nabídky (LANGUAGE).
Funkce automatického nastavení jasu (světelný senzor) Tento displej je dodáván s funkcí automatického nastavení jasu obrazovky podle jasu okolního prostředí. Jas obrazovky je nastaven na nejvhodnější úroveň nastavením ECO režimu na AUTO tlačítkem ECO na přední straně displeje nebo v nabídce PICTURE ADJUST.
Odstraňování problémů Předtím, než se obrátíte na technickou podporu, přečtěte si tuto část. Zprávy na obrazovce Není-li v pořádku vstupní signál, zobrazí se na obrazovce jedna z následujících zpráv. Pro vyřešení problému viz „Příznaky problémů a jejich odstranění“ na straně 20. Pokud se na obrazovce objeví...
Rozlišení: 1 600 × 1 200 nebo nižší • Pokud jste tímto displejem nahradili starý displej, znovu připojte starý displej a proveďte následující kroky. Zvolte „SONY“ ze seznamu „Manufacturers“ a zvolte název požadovaného modelu ze seznamu „Models“ na Windows obrazovce volby zařízení.
Page 298
Příznak Zkontrolujte tyto položky Obraz bliká, skáče, chvěje se nebo • Nastavte rozteč a fázi (pouze analogový signál RGB) (strana 16). je porušený • Zkuste displej zapojit do jiné zásuvky střídavého proudu, nejlépe v jiném okruhu. x Problémy způsobené počítačem nebo jiným připojeným zařízením, ne •...
Page 299
MODEL : SDM-S205F SER. NO : 1234567 MANUFACTURED : 2005-52 Ačkoli je název modelu displeje, registrovaný podle bezpečnostních standardů, SDM-S205 , v prodeji se používá název SDM-S205F/S205K. Přetrvává-li jakýkoli problém, obrat’te se na autorizovaného prodejce výrobků Sony a předejte mu následující informace: •...
Page 300
Technické údaje Název modelu LCD panel Velikost obrazu: v palcích Formát vstupního signálu Rozlišení Typ vstupního signálu (Digitálni/Analogový) Úrovně vstupního signálu Audio vstup Audio výstup USB port Požadavky na napájení Spotřeba energie Provozní teplota Typ podstavce Rozměry (šířka/výška/ Přibližně 441,5 × 410,5 - 520,5 × 277 ,5 mm hloubka) Přibližně...
TCO’99 Eco-document (for the black model) x Congratulations! You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products.
/ recycling arrangements and follow the procedures described therein. Alternatively, follow the procedures described under point 1. x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below http://www.eiae.org/ x Customer in Asia http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html...
Page 304
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar dańos, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name...
Page 306
Óvintézkedések Az elektromos csatlakoztatásra vonatkozó figyelmeztetések • Használja a tartozékként kapott hálózati tápkábelt. Ha másik tápkábelt használ, ellenőrizze, hogy az megfelel-e a helyi elektromos hálózat követelményeinek. Az Egyesült Államokban élő vásárlók számára: Ha nem a megfelelő tápkábelt használja, akkor a kijelző nem fogja kielégíteni az előírt FCC szabványokat.
Page 307
A kijelző modellnevének leolvasása Kezdje a kijelző modellnevének leolvasásával. A modellnév a kijelző hátulján található (példa: SDM- S205F). Nem minden kijelzőmodell rendelkezik az összes leírt funkcióval és menüponttal. Alkatrészek és kezelőelemek További részletekért lásd a zárójelek között álló oldalszámokat. Az ábrán a kijelzőcsalád több modellje közül egy kiválasztott modell látható.
Page 308
A monitor hátoldala q; qh qaqj qf 8 MAIN POWER kapcsoló (10. oldal) Ezzel a kapcsolóval lehet a kijelzőt be és kikapcsolni. 9 AC IN csatlakozó (9. oldal) Ide kell a tápkábelt csatlakoztatni (tartozék). 0 DVI-D bemenet csatlakozó (digitális RGB) (8. oldal) Ezen a csatlakozón érkezhetnek a DVI Rev.1.0 szabványnak megfelelő...
Page 309
A talapzat talpán lévő lyukakat akassza a talapzat villáiba. 1 Emelje ki a csavar fogantyúját, és csavarozza fel jól a talapzat talpát. 2 Ellenőrizze, hogy a csavar megvan-e jól húzva, majd fektesse el a csavar fogantyúját. 1 Talapzat talpa A magasság beállítása után távolítsa el a rögzítőcsapot az állványból.
Page 310
3 Csatlakoztassa a videojelkábeleket a kijelzőhöz. x Csatlakoztasson egy HD15 (analóg RGB) kimeneti csatlakozóval ellátott számítógépet A tartozékként kapott HD15-HD15 (analóg RGB) videojelkábellel csatlakoztassa a számítógépet a kijelző HD 15 (analóg RGB) bemenet csatlakozójához. a számítógép HD15 (analóg RGB) kimenet csatlakozójához HD15-HD15 (analóg RGB) videojelkábel (tartozék) x Csatlakoztasson egy DVI (digitális RGB)
Page 311
4. lépés: Csatlakoztassa az audiókábeleket Ha nem akarja az audiokimenetet használni, akkor nem kell semmit csatlakoztatni. A tartozékként kapott audiokábellel csatlakoztassa a kijelző audiobemenet aljzatát egy számítógép vagy egy audiokészülék audiokimenet aljzatához. a számítógép vagy audiokészülék audiokimenetéhez audiokábel (tartozék) Csatlakoztassa az audiokábelt (nem tartozék) a kijelzõ...
Page 312
7. lépés: Kapcsolja be a kijelzőt és a számítógépet Győződjön meg arról, hogy a 1 feszültségjelző lámpa pirosan villog. Vásárláskor a MAIN POWER SWITCH \ állásban van. MAIN POWER Megjegyzés Ha a kijelző jobb oldalán található főkapcsoló nincsen \ állásban, nyomja meg a \ oldalt és bizonyosodjon meg arról, hogy a 1 feszültségjelző...
Page 313
8. lépés: Állítsa be a dőlésszöget és a magasságot A kijelző az alább látható szögtartományban dönthető. Fogja meg az LCD kijelző két szélét, és állítsa be a képernyő dőlésszögét. körülbelül 20° körülbelül 5° körülbelül 175° körülbelül 175° Az állítható magasságú talapzat használatakor a magasságot is lehet állítani, a következőképpen.
Page 314
A kép átkapcsolása álló/fekvő megjelenítésre (Csak a forgótalapzattal szerelt modelleknél) Ha az Ön számítógépe rendelkezik álló/fekvő megjelenítés átkapcsoló funkcióval, a képet 90°-al elforgathatja. Először a számítógépen állítsa át a megjelenítést, majd fordítsa el a képernyőt. A képernyő elfordítása álló helyzetbe A számítógépen állítsa be a kép, az óramutató...
Page 315
A kijelző beállítása Mielőtt módosítaná a beállításokat Csatlakoztassa a kijelzőt és a számítógépet, és kapcsolja be mindkettőt. A legjobb eredmény érdekében várjon legalább 30 percig, mielőtt bármit is megváltoztatna, miután csatlakoztatta a kijelzőt és a számítógépet, és bekapcsolta mindkettőt. A képernyőn megjelenő menü segítségével a kijelző számos jellemzőjét beállíthatja.
Page 316
Menüpontok listája SDM-S205F PICTURE ADJUST menü MODE (ECO üzemmód) HIGH MIDDLE AUTO BACKLIGHT 6 CONTRAST 8 BRIGHTNESS USER GAMMA CAL. 9300K COLOR 6500K sRGB USER (GAIN és BIAS) SMOOTHING TEXT STANDARD GRAPHICS 0 MODE RESET AUTO SCREEN PHASE PITCH H CENTER V CENTER FULL ZOOM...
PICTURE ADJUST menü Menüpontok Nyomja meg a M Nyomja meg a m gombot gombot MODE Állítsa be az ECO üzemmódot. Az energiafogyasztás csökkentése HIGH céljából állítsa be a kijelző fényerősségét MIDDLE a „HIGH”, a „MIDDLE”, a „LOW” vagy az „AUTO” érték kiválasztásával. A bemenetek beállításával számos AUTO üzemmódot állíthat be.
Ezek a beállítások a kijelző memóriájában eltárolódnak, és a kijelző automatikusan alkalmazza azokat, amikor ugyanilyen bemenőjelet kap. Előfordulhat, hogy a beállítást meg kell ismételni, ha a számítógép újbóli csatlakoztatása után módosítja a bemenőjelet. Menüpontok Funkciók AUTO Állítsa be az aktuális bemenőjel képére vonatkozóan a fázist, a sorközt és a vízszintes/függőleges helyet, majd tárolja el a beállításokat.
LANGUAGE menü Menüpontok Nyomja meg a m/M gombot Angol ENGLISH FRANÇAIS Francia DEUTSCH Német ESPAÑOL Spanyol ITALIANO Olasz Holland NEDERLANDS SVENSKA Svéd Orosz Japán Kínai 0 RESET menü (a beállítások visszaállítása az alapértékekre) Menüpontok Funkciók Az összes beállított érték visszaállítása az alapértelmezettre, kivéve a (LANGUAGE) menü...
Page 320
Az automatikus fényerő szabályozó funkció (fényérzékelő) Ez a kijelző olyan automatikával van felszerelve, amely a környezet fényerejétől függően állítja be a kijelző fényerejét. A képernyő fényessége megfelelően beállítható az ECO mód AUTO beállításával, amelyet a kijelző elején található ECO gombbal, vagy a PICTURE ADJUST menüben. A képernyő...
Page 321
Hibaelhárítás Mielőtt műszaki segítséget kérne, olvassa el az alábbi részt. Képernyőn megjelenő üzenetek Ha valamilyen probléma van a bemenőjellel, akkor az alábbi üzenetek valamelyike jelenik meg a képernyőn. A probléma megoldásához olvassa el a „Hibajelenségek és elhárításuk” fejezetet a 20. oldalon. Ha az „OUT OF RANGE”...
Page 322
• Ha egy régi kijelzőt cserélt le erre a kijelzőre, akkor csatlakoztassa ismét a régi kijelzőt, és járjon el az alábbiak szerint. Válassza a Windows illesztőprogram- választó képernyőjén a „SONY” tételt a „Gyártók” listában, és jelölje ki a megfelelő modellnevet a „Modellek” listában. Ha a kijelző modellneve nem látható...
Page 323
Jelenség Ellenőrizze az alábbiakat Villódzó, ugráló, remegő vagy • Állítsa be a sorközt és a fázist (csak analóg RGB jel esetében) (16. oldal). zavaros a kép • Próbálja másik, lehetőség szerint más áramkörhöz tartozó váltakozó feszültségű x A csatlakoztatott számítógép vagy egyéb készülék, és nem a kijelző által •...
Page 324
SER. NO : 1234567 MANUFACTURED : 2005-52 Ennek a kijelzőnek a biztonsági szabványban regisztrált modell neve SDM-S205 , de a kereskedelmi forgalomban az SDM-S205F/S205K néven került. Ha valamilyen hibát nem sikerül megszüntetni, hívja fel a Sony márkakereskedőt, és adja meg számára a következő...
Page 325
Műszaki adatok Modellnév LCD panel Képméret: hüvelyk A bemenőjel formátuma Felbontás A bemenőjel típusa (digitális/analóg) Bemeneti jelszintek Audió bemenet Audió kimenet USB csatlakozó Tápfeszültség Teljesítményfelvétel Üzemi hőmérséklet Talapzat típusa Méretek (szélesség/ Körülbelül 441,5 × 410,5 - 520,5 × 277 ,5 mm magasság/mélység) Körülbelül 441,5 ×...
Page 326
TCO’99 Eco-document (for the black model) x Congratulations! You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products.
Page 327
/ recycling arrangements and follow the procedures described therein. Alternatively, follow the procedures described under point 1. x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below http://www.eiae.org/ x Customer in Asia http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/...
Page 329
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name...
Page 330
Środki ostrożności ........4 Sprawdzanie nazwy modelu monitora .
Środki ostrożności Ostrzeżenie dotyczące podłączania do zasilania • Do podłączenia monitora używać dołączonego kabla. W przypadku korzystania z innego kabla zasilania należy sprawdzić czy może być użyty do podłączania do sieci energetycznej. Przykładowe rodzaje wtyczek od 200 do 240 V AC Urządzenie instalować...
• Urządzenie powinno być zasilane z wykorzystaniem układów zabezpieczających przewidzianych w instalacji budynku, przy czym wartość znamionowa bezpiecznika w przewodzie fazowym nie może przekraczać 10 A. • Ponieważ urządzenie nie posiada wyłącznika sieciowego, rozłączającego oba przewody sieciowe, dla skutecznego odłączenia monitora od sieci należy koniecznie wyjąć wtyczkę...
Page 333
Elementy oznaczone różnią się w zależności od modelu. Aby uzyskać szczegółowe informacje, zob. „Specyfikacje” (strona 24). 1 1 Przycisk zasilania 1 i wskaźnik zasilania (strony 11, 18) Przycisk ten uruchomi monitor, gdy wskaźnik zasilania 1 świeci się na czerwono. Naciśnij go ponownie, aby wyłączyć...
Konfiguracja Przed rozpoczęciem użytkowania monitora należy upewnić się, że w kartonie znajdują się następujące elementy: • Monitor LCD • Przewód zasilania • Podstawa stojaka • Kabel sygnału wideo HD15-HD15 (analogowy RGB) • Kabel sygnału wideo DVI-D (cyfrowy RGB) • Przewód audio (miniwtyczka stereo) •...
Konfiguracja 2: Podłączanie kabli sygnału wideo • Przed podłączeniem wyłącz monitor i komputer. Uwaga • Nie dotykaj wtyków złącza kabla sygnału wideo, gdyż mogą ulec wygięciu. • Sprawdź dopasowanie złącza, aby zapobiec wygięciu końcówek złącza kabla sygnału wideo. 1 Przesuń do dołu pokrywę złącza. Pokrywa złącza 2 Przechyl monitor do góry.
Konfiguracja 3: Podłączanie myszki USB, klawiatury USB lub innych urządzeń (tylko modele wyposażone w port USB) Podłączenie myszki USB, klawiatury USB lub innego urządzenia umożliwia przełączanie źródeł sygnału (funkcja KVM). Aby uzyskać szczegółowe informacje, zob. „Funkcja KVM” (strona 19). Jeśli nie zamierzasz podłączyć do monitora myszki USB, klawiatury USB ani innych urządzeń, przejdź...
Page 337
Konfiguracja 4: Podłączanie przewodów audio Jeżeli nie zamierzasz odtwarzać dźwięku, nie musisz wykonywać tych połączeń. Połącz gniazdo wejścia sygnału audio monitora z gniazdem wyjścia sygnału audio komputera lub innego urządzenia audio za pomocą dostarczonego przewodu audio. do wyjścia audio komputera lub innego urządzenia audio przewód audio (w zestawie) Podłącz starannie kabel audio (nie jest elementem...
Page 338
Konfiguracja 7: Włączanie monitora i komputera Upewnij się, że wskaźnik zasilania 1 miga na czerwono. Przy zakupie przełącznik MAIN POWER jest ustawiony w położenie \. MAIN POWER Uwaga Jeśli przełącznik MAIN POWER znajdujący się po prawej stronie monitora nie został ustawiony w położenie \, naciśnij przycisk \ i sprawdź, czy wskaźnik zasilania 1 miga na czerwono.
Page 339
Konfiguracja 8: Regulacja nachylenia i wysokości Nachylenie ekranu można regulować w zakresie kątów pokazanych poniżej. Uchwyć boczne krawędzie monitora LCD, a następnie wyreguluj kąty nachylenia ekranu. ok. 20° ok. 5° ok. 175° ok. 175° Jeżeli korzystasz ze stojaka z regulacją wysokości, możesz również...
Zmiana ustawienia ekranu na pionowe/poziome (tylko modele ze stojakiem obrotowym) Jeżeli komputer posiada funkcję zmiany ustawienia ekranu na pionowe/poziome, możesz obracać ekran o 90°. Najpierw wybierz odpowiednie ustawienie obrazu w komputerze, a następnie obróć ekran. Obracanie ekranu w położenie pionowe Wybierz ustawienie w komputerze, aby obrócić...
Regulacja ustawień monitora Przed dokonaniem regulacji Podłącz monitor i komputer, a następnie włącz oba urządzenia. W celu osiągnięcia najlepszych rezultatów, odczekaj co najmniej 30 minut od podłączenia monitora do komputera i uruchomienia, zanim rozpoczniesz zmianę jakichkolwiek ustawień. Przy pomocy menu ekranowego można przeprowadzić wiele regulacji obrazu.
Lista opcji menu SDM-S205F Menu PICTURE ADJUST MODE (tryb ECO) HIGH MIDDLE AUTO BACKLIGHT 1) 2) 6 CONTRAST 8 BRIGHTNESS GAMMA USER CAL. COLOR 9300K 6500K sRGB USER (GAIN i BIAS) SMOOTHING TEXT STANDARD GRAPHICS 0 MODE RESET SCREEN AUTO PHASE PITCH H CENTER...
Jeśli funkcja automatycznej regulacji jakości obrazu monitora nie ustawia optymalnych parametrów obrazu Można dokonać dalszej automatycznej regulacji jakości obrazu dla bieżącego sygnału wejścia. (Zob. AUTO poniżej.) Jeśli konieczna jest drobna regulacja jakości obrazu Możliwa jest ręczna regulacja ostrości (fazy i wielkości plamki) oraz położenia obrazu (w poziomie i w pionie).
Menu LANGUAGE Pozycje Naciskaj przyciski m/M ENGLISH Angielski FRANÇAIS Francuski DEUTSCH Niemiecki ESPAÑOL Hiszpański ITALIANO Włoski NEDERLANDS Holenderski SVENSKA Szwedzki Rosyjski Japoński Chiński 0 Menu RESET (przywracanie wartości domyślnych ustawień) Pozycje Funkcje Przywrócenie wartości domyślnych wszystkich ustawień oprócz ustawienia menu CANCEL Anulowanie przywrócenia wartości domyślnych i powrót do ekranu...
Funkcja automatycznej regulacji jasności (czujnik światła) Monitor jest wyposażony w funkcję automatycznej regulacji jasności ekranu zgodnie z jasnością otoczenia. Jasność ekranu jest ustawiona na właściwy poziom, po ustawieniu trybu ECO w pozycji AUTO przy pomocy przycisku ECO, znajdującego się na przodzie monitora lub w menu PICTURE ADJUST.
Rozwiązywanie problemów Zanim skontaktujesz się z serwisem technicznym, zajrzyj do tego rozdziału. Komunikaty ekranowe Jeśli z sygnałem wejścia jest coś nie w porządku, na ekranie wyświetlany jest jeden z poniższych komunikatów. Aby rozwiązać problem, zob. „Objawy i działania zaradcze” na stronie 21.
Rozdzielczość: 1 600 × 1 200 lub mniejsza • Jeśli wymieniłeś stary monitor na ten monitor, podłącz ponownie poprzedni monitor i wykonaj następujące czynności. Wybierz „SONY” z listy „Producenci” , a następnie wybierz odpowiedni model z listy „Modele” na ekranie wyboru urządzenia systemu Windows.
Page 349
Objaw Obraz jest rozmyty Występuje zjawisko powidoku Rozmiar oraz wyśrodkowanie obrazu są poprawne (tylko analogowy sygnał RGB) Obraz jest zbyt mały Obraz jest ciemny Widoczny falisty lub eliptyczny wzór (mora) Kolor nie jest jednolity Biały nie ma odpowiedniej intensywności Przyciski monitora nie działają (na ekranie pojawia się...
Page 350
MANUFACTURED : 2005-52 Pomimo faktu, że nazwa modelu zarejestrowana dla celów określenia zgodności ze standardami bezpieczeństwa to SDM-S205 , urządzenie sprzedawane jest jako model SDM-S205F/S205K. Jeśli nie udało się wyeliminować któregoś z problemów, skontaktuj się z autoryzowanym sprzedawcą Sony i podaj następujące informacje:...
Specyfikacje Nazwa modelu Panel LCD Rozmiar obrazu w calach Format sygnału wejścia Rozdzielczość Typ sygnału wejścia (cyfrowy/analogowy) Poziomy sygnału wejścia Wejście audio Wyjście audio Port USB Wymagania mocy Pobór mocy Temperatura operacyjna Typ stojaka Rozmiary (szerokość/ Około 441,5 × 410,5 - 520,5 × 277 ,5 mm wysokość/głębokość) Waga Plug &...
Page 352
TCO’99 Eco-document (for the black model) x Congratulations! You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products.
Page 353
/ recycling arrangements and follow the procedures described therein. Alternatively, follow the procedures described under point 1. x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below http://www.eiae.org/ x Customer in Asia http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html...
Page 355
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name...
Page 356
Varnostni napotki ........4 Preverjanje naziva modela zaslona.
Varnostni napotki Opozorilo glede omrežnih priključkov • Uporabite priložen napajalni kabel. Če uporabite drugi kabel, se prepričajte, da ustreza lokalnemu omrežju. Za uporabnike v ZDA Če ne uporabite ustreznega kabla, ta zaslon ne bo ustrezal obveznim standardom FCC. Za uporabnike v Združenem kraljestvu Če uporabljate zaslon v Združenem kraljestvu, se prepričajte, da uporabljate ustrezni napajalni kabel za Združeno kraljestvo.
Preverjanje naziva modela zaslona Najprej preverite naziv modela zaslona. Naziv modela se nahaja na hrbtni strani zaslona (primer: SDM-S205F). Pri nekaterih modelih zaslonov ne morete uporabiti določenih funkcij ali možnosti menija. Deli monitorja in elementi za nastavljanje Nadaljnje informacije najdete na straneh v oklepajih. Slika kaže le enega od vseh modelov, ki so na voljo za ta zaslon.
Zadnja stran zaslona q; qh qaqj qf 8 Stikalo MAIN POWER (stran 10) S tem stikalom vklopite ali izklopite gumb MAIN POWER. 9 Konektor AC IN (stran 9) S tem konektorjem priključite napajalni kabel (priložen). 0 Vhodni konektor DVI-D (digitalni RGB) (stran 8) Ta konektor dovaja digitalne RGB video signale, ki so skladni z DVI Rev.
Page 360
Podstavek z luknjicama pritrdite na nožici stojala. Dvignite ročico vijaka, da trdno privijete podstavek. Poskrbite, da je vijak dobro privit in zložite ročico vijaka. 1 Podstavek Odstranite zaustavitveni vtič, ko po višini nastavljivo stojalo postavite pokonci. Opomba Ne odstranjujte zaustavitvenega vtiča, ko je stojalo položeno. Če se vrat stojala naglo sname s podstavka, lahko pade ali vas poškoduje.
Page 361
3 Na zaslon priključite video signalne kable. x Priključite računalnik opremljen z izhodnim konektorjem HD15 (analogni RGB) S priloženim video signalnim kablom HD15-HD15 (analogni RGB) priključite računalnik na HD 15 vhodni konektor zaslona (analogni RGB). na vhodni konektor HD15 računalnika (analogni RGB) HD15-HD15 video signalni kabel (analogni RGB) (priložen)
Page 362
Nastavitev 4: Priključite avdio kable Če ne nameravate poslušati avdia, ne potrebujete tega priključka. Z uporabo priloženega avdio kabla povežite vhodni avdio priključek zaslona in izhodni avdio priključek računalnika ali druge avdio opreme. v avdio izhod računalnika ali druge avdio opreme avdio kabel (priložen) Trdno priključite avdio kabel (ni priložen) z izhodnim avdio priključkom zaslona.
Page 363
Nastavitev 7: Vklopite zaslon in računalnik Preverite, ali 1 indikator (napajanja) utripa v rdeči barvi. V času nakupa je stikalo MAIN POWER nastavljeno na \. MAIN POWER Opomba Kadar stikalo MAIN POWER na desni strani vašega zaslona ni nastavljeno na \, pritisnite na stran \ in preverite, da 1 indikator (napajanja) utripa rdeče.
Page 364
Nastavitev 8: Nastavite naklon in višino Ta zaslon lahko nastavljamo med kotoma, navedenima spodaj. Primite obe strani LCD zaslona, nato nastavite nagibe zaslona. pribl. 5° pribl. 20° pribl. 175° pribl. 175° Kadar uporabljate po višini nastavljivo stojalo, lahko prav tako nastavite višino, kot je navedeno spodaj. Primite obe strani LCD zaslona, nato nastavite višino zaslona.
Page 365
Preklapljanje vaše slike na portret/ pokrajinsko sliko (samo za modele z vrtljivim stojalom) Če ima vaš računalnik funkcijo preklapljanja zaslona na portret/pokrajinsko sliko, lahko zaslon zasukate za 90°. Najprej prilagodite vašo nastavitev za preklapljanje podob na računalniku, nato zasukajte zaslon. Preklapljanje monitorja na portret Prilagodite nastavitev na vašem računalniku, da bi monitor zasukali za 90°...
Prilagajanje vašega zaslona Pred opravljanjem nastavitev Povežite zaslon in računalnik ter ju vklopite. Po priključitvi zaslona in vklopu računalnika počakajte vsaj 30 minut, preden začnete izvajati nastavitve, da boste dosegli najboljše rezultate. Številne nastavitve lahko opravite s pomočjo menijev na zaslonu.
Seznam možnosti v menijih SDM-S205F Meni PICTURE ADJUST MODE (ECO način) HIGH MIDDLE AUTO BACKLIGHT 6 CONTRAST 8 BRIGHTNESS GAMMA USER CAL. COLOR 9300K 6500K sRGB USER (GAIN nagnjen BIAS) SMOOTHING TEXT STANDARD GRAPHICS 0 MODE RESET SCREEN AUTO PHASE PITCH H CENTER V CENTER...
Meni PICTURE ADJUST Elementi Pritisnite gumb M Pritisnite gumb m MODE Nastavite ECO mode. Za prihranek porabe energije izberite HIGH osvetljenost vašega zaslona izmed MIDDLE HIGH, MIDDLE, LOW in AUTO. Vrsto načina lahko določite z nastavitvijo vhoda. AUTO BACKLIGHT Osvetli zaslon. 6 CONTRAST Izostri kontrast slike.
Te nastavitve se shranijo v pomnilnik in se samodejno prikličejo, kadar koli monitor prejme isti vhodni signal. Te nastavitve bo morebiti potrebno ponoviti, če boste zamenjali vhodni signal po ponovni priključitvi vašega računalnika. Elementi Značilnosti AUTO Ustrezno nastavite fazo zaslona, razločljivost ter vodoravni/navpični položaj za trenutni vhodni signal ter jih shranite.
Meni LANGUAGE Elementi Pritiskajte gumba m/M ENGLISH angleško FRANÇAIS francosko DEUTSCH nemško ESPAÑOL špansko ITALIANO italijansko NEDERLANDS nizozemsko SVENSKA švedsko rusko japonsko kitajsko 0 Meni RESET (povrnitev privzetih nastavitev) Elementi Značilnosti Povrnitev vseh sprememb na privzete nastavitve, razen nastavitve menija (LANGUAGE).
Page 371
Funkcija za samodejno nastavitev osvetljenosti (detektor svetlobe) Monitor lahko samodejno nastavi osvetljenost zaslona glede na osvetljenost okolja. Osvetljenost zaslona se nastavi na najustreznejši nivo z nastavitvijo ECO mode na AUTO z gumbom ECO na desni strani zaslona ali preko menija PICTURE ADJUST.
Odpravljanje napak Preden vzpostavite stik s tehnično podporno službo, si oglejte to poglavje. Sporočila na zaslonu V primeru težav z vhodnim signalom se na zaslonu prikaže eno od naslednjih sporočil. Za rešitev težave glejte »Simptomi težav in njihovo odpravljanje« na strani 20. Če se na zaslonu pojavi »OUT OF RANGE«...
• Če ste star zaslon zamenjali s tem zaslonom, ponovno priključite star zaslon in naredite naslednje: V zaslonu za izbiro naprav Windows s seznama »Manufacturers« izberite »SONY « in s seznama »Models« izberite želeni naziv modela. Če naziva modela tega zaslona ni na seznamu »Models«, poskusite »Plug &...
Page 374
Simptom Preverite naslednje elemente Slika ni ostra. • Nastavite osvetljenost in kontrast (stran 15). • Nastavite razločljivost in fazo (samo analogni RGB signal) (stran 16). x Težavo povzroča računalnik ali druga priključena oprema in ne zaslon • Razločljivost na vašem računalniku nastavite na 1.600 × 1.200. Slika ima sence.
Page 375
MANUFACTURED : 2005-52 Čeprav se model po varnostnem standardu imenuje SDM- S205 , se pri prodaji uporabljajo nazivi SDM-S205F/S205K. Če katere koli težave ne morete odpraviti, pokličite pooblaščenega prodajalca Sony in mu posredujte naslednje informacije: • Naziv modela • Serijska številka •...
Page 376
Specifikacije Naziv modela LCD zaslon Velikost slike: v palcih Oblika vhodnega signala Razločljivost Tip vhodnega signala (digitalni/analogni) Ravni vhodnega signala Avdio vhod Avdio izhod USB vrata Napajanje Poraba energije Delovna temperatura Vrsta stojala Dimenzije (širina/višina/ Pribl. 441,5 × 410,5 - 520,5 × 277 ,5 mm globina) Pribl.
TCO’99 Eco-document (for the black model) x Congratulations! You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products.
/ recycling arrangements and follow the procedures described therein. Alternatively, follow the procedures described under point 1. x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below http://www.eiae.org/ x Customer in Asia http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html...
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name...
Page 381
Uyarılar ..........4 Ekranın model adının kontrol edilmesi .
Page 382
Uyarılar Güç bağlantıları ile ilgili uyarı • Verilen güç kablosunu kullanın. Eğer farklı bir güç kablosu kullanıyorsanız, güç kaynağınızla uyumlu olduğundan emin olun. A.B.D. deki müşteriler için Eğer uygun kablo kullanmazsanız, bu ekran zorunlu FCC standartlarına uygun olmayacaktır. İngiltere’deki müşteriler için Eğer bu ekranı...
Ekranın model adının kontrol edilmesi Önce ekranın model adını kontrol edin. Model adı ekranın arkasında bulunur (Örnek: SDM S205F). Bazı fonksiyonları veya menü seçeneklerini belirli ekran modellerinde kullanamazsınız. Bölümlerin ve kontrol düğmelerinin tanımlanması Daha fazla detay için parantez içindeki sayfalara bakınız. Çizim bu ekran için mevcut tüm modellerden sadece birini gösterir.
Monitörün arka kısmı q; qh qaqj qf 8 MAIN POWER anahtarı (sayfa 10) Bu anahtar ekranın MAIN POWER düğmesini açar ve kapatır. 9 AC IN soketi (sayfa 9) Bu soket güç kablosunu bağlar (sağlanmıştır). 0 DVI D giriş soketi (dijital RGB) (sayfa 8) Bu soket DVI Rev.
Page 385
Destek Tabanındaki delikleri destek üzerindeki yerlerine takın. 1 Destek tabanını güvenli bir şekilde vidalamak için vidaları kullanın. 2 Vidanın sıkıldığından emin olun ve vida tutucuyu geri çevirin. 1 Destek Tabanı Yükseklik ayarlanabilir desteği düzleştirdikten sonra, durdurucu pini çıkartın. Destek yatar haldeyken durdurucu pini çıkartmayın. Destek boynunun Destek Tabanından aniden çıkması...
Page 386
3 Video sinyal kablolarını ekrana takın. x HD15 çıkış soketi olan bir bilgisayarın bağlanması (analog RGB) Sağlanan HD15 HD15 video sinyal kablosunu (analog RGB) kullanarak, bilgisayarı monitörün HD 15 giriş soketine (analog RGB) bağlayın. bilgisayar’ın HD 15 çıkış soketine (analog RGB) HD15 HD15 video sinyal kablosu (analog RGB) (sağlanmıştır)
Page 387
Kurulum 4: Ses kablolarının bağlanması Eğer ses çıkışı istemiyorsanız, bu bağlantıyı yapmanız gerekli değildir. Ekran’ın ses giriş fişini ve bilgisayarın veya diğer ses cihazının ses çıkış fişini sağlanan ses kablosu ile bağlayın. bilgisayarın veya diğer ses cihazının ses çıkışına ses kablosu (sağlanmıştır) Ses kablosunu (sağlanmamıştır) ekran’ın ses çıkış...
Page 388
Kurulum 7: Ekranı ve bilgisayarı açma 1 (güç) göstergesinin kırmızı yanıp söndüğünden emin olun. Satın aldığınızda, MAIN POWER anahtar \ tarafına ayarlıdır. MAIN POWER Ekranınızın sağ tarafındaki MAIN POWER anahtarı \ tarafına ayarlı değilse, \ tarafına basın ve 1 (güç) göstergesinin kırmızı yanıp söndüğünden emin olun.
Page 389
Kurulum 8: Eğikliği ve yüksekliği ayarlama Monitör aşağıda belirtilen açılarda ayarlanabilir. LCD ekranın her iki yanından tutun, ardından ekran açılarını ayarlayın. yaklaşık 20° yaklaşık 5° yaklaşık 175° yaklaşık 175° Yüksekliği ayarlanabilir destek kullandığınızda, yükseklik ayarlama aşağıda gösterilen şekilde mümkündür. LCD ekranın her iki yanından tutun ve ardından ekran yüksekliğini ayarlayın.
Page 390
Resminizi yatay/düşey olarak ayarlamak (Sadece Döner Destek bağlanmış modeller için) Bilgisayarınız ekranı yatay/düşey değişme fonksiyonuna sahipse, ekranı 90° döndürebilirsiniz. Öncelikle görüntüyü döndürmek için bilgisayarınızda ayarlarınızı yapın ardından ekranı çevirin. Ekranı düşey olarak döndürmek Ekranı saat yönünün tersine 90° döndürmek için bilgisayarınızdaki ayarlamaları...
Ekranınızı Özelleştirme Ayarları yapmadan önce Ekranı bilgisayara bağlayın ve ikisini de çalıştırın. En iyi sonuçlar için, ekran bilgisayara bağlanıp açıldıktan sonra herhangi bir ayar yapmadan önce en az 30 dakika bekleyin. Ekranda beliren menüyü kullanarak ekranınızdaki pek çok ayar değişikliğini yapabilirsiniz. Menüyü...
Menü seçenekleri listesi SDM S205F PICTURE ADJUST menüsü MODE (ECO mod) HIGH MIDDLE AUTO BACKLIGHT 6 CONTRAST 8 BRIGHTNESS GAMMA USER CAL. COLOR 9300K 6500K sRGB USER (GAIN ve BIAS) SMOOTHING TEXT STANDARD GRAPHICS 0 MODE RESET SCREEN AUTO PHASE PITCH H CENTER V CENTER...
PICTURE ADJUST menüsü Maddeler M düğmesine basıldığında MODE ECO mod ayarla. Güç tasarrufu için ekranınızın parlaklığını HIGH HIGH, MIDDLE, LOW ve AUTO olarak MIDDLE seçin. Giriş ayarlayarak çeşitli modlar ayarlayabilirsiniz. AUTO BACKLIGHT Ekranı aydınlatır. 6 CONTRAST Resim kontrastını keskinleştirir. 8 BRIGHTNESS Resmi aydınlatır (Siyah seviye).
Maddeler Özellikler AUTO Ekran’ın, geçerli giriş sinyali için faz, aralık ve yatay/dikey konumu ile ilgili gerekli ayarlamaları yapın ve bunları saklayın. x Görüntü keskinliği ve pozisyonunun manuel olarak ayarlanması (PHASE/PITCH/H CENTER/V CENTER) Görüntü’nün keskinliğini ve pozisyonunu aşağıdaki şekilde ayarlayabilirsiniz. Bilgisayarda çözünürlüğü 1.600 1.200 olarak ayarlayın.
LANGUAGE menüsü Maddeler m/M düğmelerine basıldığında ENGLISH İngilizce FRANÇAIS Fransızca DEUTSCH Almanca ESPAÑOL İspanyolca ITALIANO İtalyanca NEDERLANDS Felemenkçe İsveççe SVENSKA Rusça Japonca Çince 0 RESET menü (varsayılan ayarlara geri döndürme) Maddeler Özellikler (LANGUAGE) menüsü ayarı dışında tün ayarları varsayılan değerlerine sıfırlamak için. CANCEL Sıfırlamayı...
Otomatik parlaklık ayarlama fonksiyonu (ışık sensörü) Monitör, ekran parlaklığını çevre parlaklığına göre otomatik ayarlama özelliği ile donatılmıştır. Ekran parlaklığı, modunu ekranın önündeki ECO düğmesi ile AUTO olarak ayarlayarak veya PICTURE ADJUST menüsü ile en uygun seviyeye ayarlanır. Ekran parlaklığının varsayılan ayarı HIGH olarak ayarlanmıştır.
Sorun giderme Teknik desteğe başvurmadan önce bu bölüme bakın. Görüntülü mesajlar Eğer giriş sinyalinde sorun yaşanıyorsa, aşağıdaki mesajlardan bir tanesi ekranda görüntülenir. Problemi çözmek için, bkz “Hata belirtileri ve olası giderme yöntemleri” sayfa 20. Ekranda “OUT OF RANGE” mesajı görüntülenirse Bu, giriş...
Çözünürlük:1.600 1.200 veya daha düşük • Eğer eski bir monitörün yerine, bu monitörü taktıysanız, eski monitörü yeniden takın ve aşağıdaki talimatları uygulayın. “Üretiler” listesinden “SONY” seçin ve Windows aygıt seçim ekranındaki “Modeller” listesinden istediğiniz modeli seçin. Eğer bu ekranın model adı “Modeller” listesinde yoksa, “Tak ve Çalıştır” deneyin.
Page 399
Belirti Bu öğeleri kontrol edin Görüntü bulanık • Parlaklık ve kontrastı ayarlayın (sayfa 15). • Aralığı (pitch) ve fazı (phase) ayarlayın (sadece analog RGB sinyal) (sayfa 16). x Monitör nedeniyle değil, bir bilgisayar veya bağlanan farklı bir cihaz • Bilgisayarınızda çözünürlüğü 1.600 1.200 olarak ayarlayın. Hayalet görüntü...
Page 400
MANUFACTURED : 2005-52 Bu ekranın güvenlik standartı tescilli adı SDM S205 olmasına rağmen, satışta SDM S205F/S205K adları da kullanılmaktadır. Eğer sorun devam ederse yetkili Sony satıcısına başvurun ve aşağıdaki bilgileri verin: • Model ismi • Seri numarası • Problemin detaylı açıklaması...
Page 401
Özellikler Model ismi LCD panel Resim boyutu: inç Giri sinyali format Çözünürlük Giri sinyal tipleri (Dijital/ Analog) Giri sinyal seviyeleri Ses girii Ses çıkışı USB port Güç gereksinimleri Enerji tüketimi Çalma scakl Destek tipi Boyutlar (genilik/ Yaklaşık 441,5 × 410,5 – 520,5 × 277,5 mm yükseklik/derinlik) Yaklaşık 441,5 ×...
Page 402
TCO’99 Eco-document (for the black model) x Congratulations! You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products.
Page 403
/ recycling arrangements and follow the procedures described therein. Alternatively, follow the procedures described under point 1. x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below http://www.eiae.org/ x Customer in Asia http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html...