Contents Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, keep this man- ual in a safe place for future reference.
Page 3
Contents – Connecting to a Bluetooth audio player automatically 24 – Displaying BD (Bluetooth Device) address 24 Bluetooth Telephone 25 – Basic Operations 25 – About the telephone source 26 – Setting up for hands-free phoning 26 – Making a phone call 26 –...
Page 4
Contents – Selecting an audio file directly in the current folder 50 – Introduction of advanced operations 50 – Displaying text information of an audio file 51 – Selecting files from the file name list 51 Multi-CD Player 52 – Basic Operations 52 –...
! If the battery is disconnected or discharged, the preset memory will be erased and must be reprogrammed. ! If this unit does not operate properly, contact your dealer or nearest authorized Pioneer Ser- vice Station. About WMA The Windows Media™ logo printed on the box indicates that this unit can play back WMA data.
Before You Start ! The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Pioneer Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Before You Start Replace the front panel by clipping it into place. Resetting the microprocessor The microprocessor must be reset under the following conditions: ! Prior to using this unit for the first time after installation ! If the unit fails to operate properly ! When strange or incorrect messages ap- pear on the display % Press RESET with a pen tip or other...
Section Before You Start ! Remove the battery if the remote control is not used for a month or longer. ! Danger of explosion if battery is incorrectly re- placed. Replace only with the same or equiva- lent type. ! Do not handle the battery with metallic tools. ! Do not store the battery with metallic materi- als.
Operating this unit What’s What Head unit 1 SOURCE button This unit is turned on by selecting a source. Press to cycle through all the available sources. 2 MULTI-CONTROL Move to perform manual seek tuning, fast forward, reverse and track search controls. Also used for controlling functions.
Section Operating this unit e Joystick Move to perform manual seek tuning, fast forward, reverse and track search controls. Also used for controlling functions. Functions are the same as MULTI-CONTROL except for volume con- trol. Press to display the disc title list, track title list, folder list, file list or preset channel list depending on the source.
Operating this unit ! External unit refers to a Pioneer product (such as one available in the future) that, although incompatible as a source, enables control of basic functions by this unit. Two external units can be controlled by this unit. When two exter-...
Section Operating this unit Note Listening AM radio while connecting iPod to this unit may generate noise. In this case, disconnect iPod from this unit and noise is disappeared. Storing and recalling broadcast frequencies You can easily store up to six broadcast fre- quencies for later recall.
Operating this unit Use MULTI-CONTROL to select BSM in the function menu. Press MULTI-CONTROL to turn BSM on. Six strongest broadcast frequencies will be stored in the order of their signal strength. # To cancel the storage process, press MULTI-CONTROL again. Use MULTI-CONTROL to select the de- sired station.
Section Operating this unit Disc loading slot Insert a CD (CD-ROM) into the disc load- ing slot. Front panel is closed automatically, and play- back will start. # Be sure to turn up the label side of a disc. # After a CD (CD-ROM) has been inserted, press SOURCE to select the built-in CD player.
Operating this unit Press 0 to 9 buttons to enter the desired track number. # You can cancel the input number by pressing CLEAR. Press DIRECT. The track of entered number will play. # After entering the number input mode, if you do not perform an operation within about eight seconds, the mode is automatically canceled.
Section Operating this unit Scanning folders and tracks Scan play searches the song within the se- lected repeat range. Refer to Selecting a repeat play range on the previous page. Use MULTI-CONTROL to select Scan mode in the function menu. Press MULTI-CONTROL to turn scan play The first 10 seconds of each track is played.
Operating this unit Press DISPLAY to select the desired character type. Press DISPLAY repeatedly to switch between the following character types: Alphabet (upper case), numbers and symbols —Alphabet (lower case)—European letters, such as those with accents (e.g. á, à, ä, ç)— Numbers and symbols Push MULTI-CONTROL up or down to select a letter of the alphabet.
3 Song time (progress bar) Connect the iPod to this unit. Playback will automatically start. While the iPod is connected to this unit, PIONEER (or (check mark)) is displayed on the iPod. # Before connecting the dock connector of this unit to the iPod, disconnect the headphones from the iPod.
Operating this unit ! If an error message such as ERROR-11 is dis- played, refer to Understanding error messages on page 59. ! Connect directly the dock connector of this unit to the iPod so that this unit works prop- erly.
Section Operating this unit Use MULTI-CONTROL to select FUNCTION. Turn to change the menu option; press to se- lect. The function name appears on the display. Turn MULTI-CONTROL to select the function. Turn MULTI-CONTROL to switch between the functions in the following order: Play mode (repeat play)—Shuffle mode (shuffle)—Shuffle all (shuffle all)—Pause (pause)—Audiobooks (audiobook speed)
Operating this unit Press MULTI-CONTROL to select your fa- vorite setting. Press MULTI-CONTROL repeatedly until the desired setting appears in the display. ! Faster – Playback faster than normal speed ! Normal – Playback in normal speed ! Slower – Playback slower than normal speed Black plate (21,1) Bluetooth Audio...
Section Operating this unit Even though your audio player does not con- tain a Bluetooth module, you can still control it from this unit via Bluetooth wireless technol- ogy using a Bluetooth adapter (sold sepa- rately). 1 Device name Shows the device name of the connected Bluetooth audio player (or Bluetooth adapter).
Operating this unit # If a Bluetooth audio player has not been con- nected to this unit yet, Connection open, Connect audio, Auto connect and Device info. appear in the function menu and other functions are not available. # To return to the playback display, press BAND. # If you do not operate functions except for Connection open, Disconnect audio and Connect audio within about 30 seconds, the dis-...
Displaying BD (Bluetooth Device) address Use MULTI-CONTROL to select Device info. in the function menu. The device name (e.g., Pioneer BT unit) of this unit appears in the display. Black plate (24,1) # You can edit the device name. Refer to Editing device name on page 46.
Operating this unit Bluetooth Telephone Basic Operations If your cellular phone features Bluetooth wire- less technology, you can connect to this unit for hands-free, wireless calls, even while driving. Important ! Since this unit is on standby to connect with your cellular phones via Bluetooth wireless technology, using this unit without running the engine can result in battery drainage.
Section Operating this unit — A2DP (Advanced Audio Distribution Pro- file) — AVRCP (Audio/Video Remote Control Pro- file) ! Battery strength indicator and signal level in- dicator are shown in the display whenever your cellular phone is connected to this unit via Bluetooth wireless technology.
Operating this unit # Preset number 10 is assigned to 0. # If the number is already in the Phone Book then the name is also displayed. # No data is displayed for preset numbers that have not been assigned. Press MULTI-CONTROL to make a call.
Section Operating this unit Press PHONE to end all calls. Pressing PHONE ends all calls including a call waiting on line. # You can also end all calls by pressing ON HOOK on the remote control. # Except for switching between the calls on line, you cannot end each call waiting individually.
Press MULTI-CONTROL to connect the selected cellular phone. While connecting, Connecting is displayed. To complete the connection, please check the device name (e.g., Pioneer BT unit) and enter the link code on your cellular phone. If the connection is established, Connected is dis- played.
Section Operating this unit Press MULTI-CONTROL to disconnect a cellular phone from this unit. After the disconnection is completed, Disconnected is displayed. Registering connected cellular phone You can register a phone that is temporarily connected to this unit in order to take full ad- vantage of the features available with Blue- tooth wireless technology.
Operating this unit Connecting to a registered phone manually Use MULTI-CONTROL to select Connect phone in the function menu. Push MULTI-CONTROL up or down to select a registration assignment. P1 (user phone 1)—P2 (user phone 2)—P3 (user phone 3) # If the assignment is empty, No data is dis- played and the operation is not possible.
Page 32
Section Operating this unit Use MULTI-CONTROL to select PH.B.Transfer in the function menu. Press MULTI-CONTROL to enter in the phone book transfer standby mode. Transfer appears in the display. # With TEL source selected, you can also dis- play the phone book transfer standby mode by pressing and holding PHONE.
Page 33
Operating this unit If there are a lot of entries in the Phone Book it can be useful to assign them to specific gen- res (categories) for easier searching. There are four preset genres that you can assign entries to: Home, Mobile, Office and Other. Display the genre and phone number list of your desired Phone Book entry.
Page 34
Section Operating this unit Display the genre and phone number list of your desired Phone Book entry. See step 1 to 5 on Calling a number in the Phone Book on page 32 for how to do this. Press and hold MULTI-CONTROL to dis- play the genre input screen.
Operating this unit Using the Call History Important To perform this operation, be sure to park your ve- hicle and apply the parking brake. The 12 most recent calls made (dialled), re- ceived and missed, are stored in the Call His- tory.
Section Operating this unit To end the call, press PHONE. The estimated call time appears in the display (this may differ slightly from the actual call time). Assigning preset numbers Important To perform this operation, be sure to park your ve- hicle and apply the parking brake.
Operating this unit Setting the automatic rejecting If this function is on, this unit automatically re- jects all incoming calls. ! Even if you rejected an incoming call, the call record is memorized in missed call his- tory list. ! This feature cannot be set for each different user phone.
Operating this unit Displaying BD address of this unit Use MULTI-CONTROL to select Device info. in the function menu. The device name (e.g., Pioneer BT unit) of this unit appears in the display. Push MULTI-CONTROL left to switch to the BD address.
Operating this unit Using balance adjustment You can change the fader/balance setting so that it can provide you an ideal listening envir- onment in all occupied seats. Use MULTI-CONTROL to select Fader. # If the balance setting has been previously ad- justed, Balance will be displayed.
Section Operating this unit +6 to –4 (or –6) is displayed as the equalizer curve is increased or decreased. # The actual range of the adjustments are differ- ent depending on which equalizer curve is se- lected. # The equalizer curve with all frequencies set to 0 cannot be adjusted.
Operating this unit Adjusting subwoofer settings When the subwoofer output is on, you can ad- just the cut-off frequency and the output level of the subwoofer. Use MULTI-CONTROL to select Sub W.2. # When the subwoofer output is on, you can se- lect Sub W.2.
Section Operating this unit Notes ! The AM tuner volume level can also be ad- justed with source level adjustments. ! The built-in CD player and the multi-CD player are set to the same source level adjustment volume automatically. ! External unit 1 and external unit 2 are set to the same source level adjustment volume automatically.
Operating this unit # You can also select the function by pressing FUNCTION on the remote control. # To cancel initial settings, press BAND. # You cannot select BT AUDIO when the Blue- tooth audio player has been connected. Selecting the display language For your convenience, this unit equips multi- ple language display.
Section Operating this unit Use MULTI-CONTROL to select AM step. Press MULTI-CONTROL to select the AM tuning step. Pressing MULTI-CONTROL repeatedly will switch the AM tuning step between 9 kHz and 10 kHz. The selected AM tuning step will ap- pear in the display.
Operating this unit Use MULTI-CONTROL to select S/W control. Press MULTI-CONTROL to switch the rear output setting. Pressing MULTI-CONTROL will switch be- tween Rear SP :F.Range (full-range speaker) and Rear SP :S/W (subwoofer) and that status will be displayed. # When no subwoofer is connected to the rear output, select Rear SP :F.Range.
PIN code cannot be stored in mem- ory. Editing device name You can edit the device name. The device name is set to Pioneer BT unit as default. Use MULTI-CONTROL to select Edit device name. Press DISPLAY to select the desired character type.
Operating this unit After inputting device name, press MULTI-CONTROL to store in this unit. # Pushing MULTI-CONTROL right in the confir- mation display returns you to the device name input display, and you can change the device name. # If an invalid character has been entered, sub- sequent characters are not displayed.
Section Operating this unit Other Functions Using the AUX source This unit can control up to two auxiliary equip- ments such as VCR or portable devices (sold separately). When connected, auxiliary equip- ments are automatically read in as AUX sources and assigned to AUX1 or AUX2. The relationship between AUX1 and AUX2 sources is explained below.
Operating this unit Use MULTI-CONTROL to select ENTERTAINMENT. Turn to change the menu option; press to se- lect. Use MULTI-CONTROL to change the dis- play. Turn to change the menu option; press to se- lect. BGV-1 (background visual 1)—BGV-2 (back- ground visual 2)—BGP-1 (background picture 1)—BGP-2 (background picture 2)—BGP-3 (background picture 3)—BGP-4 (background...
Section Available accessories USB adapter Basic Operations You can use this unit to control a USB adapter, which is sold separately. For details concerning operation, refer to the USB adapter’s operation manual. This section provides information on USB portable audio player/USB memory operations with this unit which differs from that described in the USB adapter’s operation manual.
Available accessories Function name Operation Refer to Selecting a repeat play range on page 15. But the repeat play ranges you can select are different from that of the built-in CD player. The repeat play ranges of the USB portable audio Play mode player/USB memory are as below: ! Track repeat –...
Section Available accessories Multi-CD Player Basic Operations You can use this unit to control a multi-CD player, which is sold separately. ! Only those functions described in this man- ual are supported by 50-disc multi-CD players. ! This unit is not designed to operate disc title list functions with a 50-disc multi-CD player.
Available accessories # If you do not operate functions except for ITS memo and TitleInput "A" within about 30 seconds, the display is automatically returned to the ordinary display. Function and operation Play mode, Random mode, Scan mode, Pause, Compression and TitleInput "A" op- erations are basically the same as that of the built-in CD player.
Section Available accessories Note After data for 100 discs has been stored in mem- ory, data for a new disc will overwrite the oldest one. Playback from your ITS playlist ITS play lets you listen to the tracks that you have entered into your ITS playlist.
Available accessories ! Titles remain in memory, even after the disc has been removed from the magazine, and are recalled when the disc is rein- serted. ! After data for 100 discs has been stored in memory, data for a new disc will overwrite the oldest one.
Section Available accessories Selecting a disc ! You can operate this function only when a multi-DVD player is connected to this unit. % Press any of 1 to 6 on the remote con- trol to select the desired disc. Selecting a folder ! You can operate this function only when a DVD player which is corresponding to com- pressed audio playback is connected to...
Available accessories Notes ! If you select other discs during repeat play, the repeat play range changes to Disc repeat. ! During video CD or CD playback, if you per- form track search or fast forward/reverse dur- ing Track repeat, the repeat play range changes to Disc repeat.
Section Available accessories Storing and recalling broadcast stations You can easily store up to 12 broadcast sta- tions for later recall. ! Up to 24 stations, 12 for each of two TV bands, can be stored in memory. When you find a station that you want to store in memory press LIST.
Reset the iPod. Understanding error messages When you contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center, be sure to record the error message. Built-in CD Player Message Cause Action ERROR-11, 12, Dirty disc Clean disc.
Appendix Additional Information Handling guideline of discs and player ! Use only discs featuring either of following two logos. ! Use only conventional, fully circular discs. Do not use shaped discs. ! Use 12-cm or 8-cm CD. Do not use an adapter when playing 8-cm CDs.
(LPCM), 22.05 kHz to 44.1 kHz (MS AD- PCM) About handling the iPod CAUTION ! Pioneer accepts no responsibility for data lost on the iPod even if that data is lost while using this unit. ! Do not leave the iPod in direct sunlight for ex- tended amounts of time.
For details, refer to the iPod’s manuals. About iPod settings ! You cannot operate the iPod Equalizer on the Pioneer products. We recommend that you set the iPod Equalizer to off, before con- necting the iPod to this unit. ! You cannot set Repeat to off on the iPod when using this unit.
Additional Information Specifications General Power source ... 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system ... Negative type Max. current consumption ... 10.0 A Dimensions (W × H × D): Chassis ... 178 × 50 × 165 mm Nose ...
Page 64
Contenido Gracias por haber comprado este producto Pioneer. Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leído, conserve este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.
Page 65
Contenido – Conexión automática a un reproductor de audio Bluetooth 88 – Visualización de la dirección BD (Bluetooth Device) 88 Teléfono Bluetooth 89 – Funciones básicas 89 – Información sobre la fuente telefónica 90 – Configuración de la función manos libres 90 –...
Page 66
Contenido – Reajuste del módulo de tecnología inalámbrica Bluetooth 114 Otras funciones 115 – Uso de la fuente AUX 115 – Activación y desactivación de la visualización del reloj 116 – Uso de diferentes visualizaciones de entretenimiento 116 – Uso del botón PGM 116 Accesorios disponibles Adaptador USB 118 –...
! Si esta unidad no funciona correctamente, co- muníquese con su concesionario o el servicio técnico oficial de Pioneer más próximo a su domicilio. Acerca de WMA El logo de Windows Media™ impreso en la caja indica que esta unidad puede reproducir datos WMA.
! La marca literal y los logotipos Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por Pioneer Corporation se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. Compatibilidad con iPod Esta unidad permite el control y la escucha de canciones en un iPod.
Antes de comenzar Extracción de la carátula Mantenga presionado OPEN para abrir la carátula. Deslice la carátula hacia usted y retíre- No sujete la carátula con fuerza ni permita que caiga. Evite que entre en contacto con agua u otros líquidos para que no sufra daños permanentes.
Sección Antes de comenzar Modo de demostración de características La demostración de características se inicia automáticamente cuando se apaga la unidad mientras la llave de encendido está en ACC u ON. Al presionar el botón DISPLAY durante la demostración de características, se cancelará este modo de demostración.
Utilización de esta unidad Qué es cada cosa Unidad principal 1 Botón SOURCE Esta unidad se enciende al seleccionar una fuente. Presione este botón para visualizar todas las fuentes disponibles. 2 MULTI-CONTROL Mueva el joystick para utilizar los controles de sintonización por búsqueda manual, avance rápido, retroceso y búsqueda de pista.
Sección Utilización de esta unidad Mando a distancia Las funciones se utilizan de la misma manera que al usar los botones de la unidad principal. c Botones VOLUME Presione este botón para aumentar o dismi- nuir el volumen. d Botón FUNCTION Presione este botón para seleccionar las funciones.
Cambio del ajuste de un equipo auxiliar en la página 111). ! Por unidad externa se entiende un producto Pioneer (como el que pueda estar disponible en el futuro) que, si bien es incompatible como fuente, permite que este sistema con- trole funciones básicas.
Sección Utilización de esta unidad Sintonizador Funciones básicas Importante Si se utiliza esta unidad en América del Norte, América Central o América del Sur, se deberá cambiar el paso de sintonía de AM (consulte Ajuste del paso de sintonía de AM en la página 110).
Utilización de esta unidad Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar la emisora deseada. Haga girar el control para cambiar la emisora y pulse para seleccionarla. # También puede cambiar la emisora pulsando MULTI-CONTROL arriba o abajo. # Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos, el display volverá...
Sección Utilización de esta unidad Sintonización de señales fuertes La sintonización por búsqueda local le permite sintonizar sólo las emisoras de radio con seña- les lo suficientemente fuertes como para ase- gurar una buena recepción. Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar Local en el menú de funciones. Presione MULTI-CONTROL para activar la sintonización por búsqueda local.
Page 77
Utilización de esta unidad Presione OPEN para abrir la carátula. Aparece la ranura de carga de discos. Ranura de carga de discos Introduzca un CD (CD-ROM) por la ranu- ra de carga de discos. La carátula se cierra automáticamente y co- mienza la reproducción.
Sección Utilización de esta unidad ! Cuando la función de carga o expulsión de disco no funciona adecuadamente, puede ex- pulsar el disco manteniendo presionado EJECT mientras abre la carátula. Selección directa de una pista Al utilizar el mando a distancia, se puede se- leccionar directamente una pista ingresando el número de la pista deseada.
Utilización de esta unidad # Al reproducir audio comprimido, si se realiza una búsqueda de pista o el avance rápido/retro- ceso durante Track repeat (repetición de pista), se cambia la gama de repetición de reproducción a repetición de carpeta. # Cuando se selecciona Folder repeat (repeti- ción de carpeta), no se puede reproducir una subcarpeta de esa carpeta.
Sección Utilización de esta unidad Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar Search mode en el menú de funciones. Presione MULTI-CONTROL para seleccio- nar Rough search. ! FF/REV – Avance rápido y retroceso ! Rough search – Búsqueda cada 10 pistas # Para seleccionar FF/REV, vuelva a presionar MULTI-CONTROL.
Utilización de esta unidad Para discos CD TEXT Tiempo de reproducción— : nombre de ar- tista del disco y : título de la pista— nombre de artista del disco y : título del disco— : título del disco y : título de la pista—...
3 Tiempo de canción (barra de progreso) Conecte el iPod a esta unidad. La reproducción comenzará automáticamen- Mientras el iPod está conectado a esta unidad, aparece en él PIONEER (o (marca de verifi- cación)). # Antes de conectar el conector del Dock de esta unidad al iPod, desconecte los auriculares del iPod.
Utilización de esta unidad Notas ! Lea las precauciones relativas al iPod en la pá- gina 132. ! Si aparece un mensaje de error como ERROR-11, consulte Para comprender los men- sajes de error en la página 129. ! Conecte directamente el conector del Dock de esta unidad al iPod para que esta unidad fun- cione adecuadamente.
Sección Utilización de esta unidad Introducción a las funciones avanzadas Presione MULTI-CONTROL para visuali- zar el menú principal. FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa- recen en el display. Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar FUNCTION. Haga girar el control para cambiar la opción de menú...
Utilización de esta unidad Presione MULTI-CONTROL para activar la pausa. Se detiene temporalmente la reproducción de la canción actual. # Para desactivar la pausa, vuelva a presionar MULTI-CONTROL. Cambio de la velocidad del audiolibro La velocidad de reproducción del audiolibro se puede modificar.
Sección Utilización de esta unidad ! Incluso si está escuchando un canción en su reproductor de audio Bluetooth y cambia a otra fuente, la reproducción de la canción continúa. Aunque su reproductor de audio no esté pro- visto de un módulo Bluetooth, lo puede con- trolar desde esta unidad a través de tecnología inalámbrica Bluetooth por medio de un adaptador Bluetooth (se vende por sepa-...
Utilización de esta unidad Haga girar MULTI-CONTROL para selec- cionar la función. Haga girar MULTI-CONTROL para cambiar entre las funciones en el siguiente orden: Connection open (conexión abierta)— Disconnect audio (desconectar audio)— Connect audio (conectar audio)—Play (Re- producir)—Stop (Parar)—Pause (pausa)— Auto connect (conexión automática)—...
(Bluetooth Device) Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar Device info. en el menú de funciones. El nombre del dispositivo (p. ej., Pioneer BT unit) de esta unidad se mostrará en el display. # Es posible editar el nombre del dispositivo. Consulte Edición del nombre del dispositivo en la página 114.
Utilización de esta unidad Teléfono Bluetooth Funciones básicas Si su teléfono móvil posee tecnología inalámbri- ca Bluetooth, puede conectarse a esta unidad para hacer llamadas inalámbricas de manos li- bres, incluso al conducir. Importante ! Puesto que esta unidad se encuentra en espe- ra para conectar con sus teléfonos móviles mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth, utilizarla sin encender el motor puede descar-...
Sección Utilización de esta unidad ! La distancia de visibilidad entre esta unidad y su teléfono móvil deber ser de 10 metros o in- ferior para el envío y recepción de voz y datos mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth. Sin embargo, la distancia de transmisión puede llegar a ser más corta que la distancia estimada, dependiendo del entorno en que se utilice.
Utilización de esta unidad Realización de una llamada telefónica Marcar un número La manera más básica de hacer una llamada es simplemente marcar el número. Consulte Realización de una llamada ingresan- do el número de teléfono en la página 101 para ver instrucciones detalladas.
Sección Utilización de esta unidad Rechazo de una llamada entrante Puede rechazar una llamada entrante. Para re- chazar automáticamente todas las llamadas entrantes, consulte Ajuste del rechazo automá- tico en la página 102. % Cuando entre una llamada, presione PHONE. Se rechazará...
Utilización de esta unidad Search&Connect (buscar y conectar)— Connection open (conexión abierta)— Connect phone (conectar teléfono)— Delete phone (eliminar teléfono)— PH.B.Transfer (transferencia del directorio de teléfonos)—Refuse calls (ajuste de rechazo automático)—Auto answer (ajuste de res- puesta automática)—Ring tone (selección de tono de llamada)—Auto connect (ajuste de conexión automática)—Echo cancel (cancela- ción de eco)—Device info.
Mientras se realiza la conexión, se mostrará Connecting. Para completar la conexión, veri- fique el nombre del dispositivo (p. ej., Pioneer BT unit) e ingrese el código de enlace en su teléfono móvil. Si la conexión se establece, se visualizará...
Utilización de esta unidad # A medida que seleccione cada asignación, podrá ver si un teléfono ya está registrado o no. Si la asignación está vacía, se visualizará No data. Si ya se ha adoptado la asignación, apa- recerá el nombre del dispositivo. Si desea susti- tuir una asignación con un nuevo teléfono, primero elimine la asignación actual.
Sección Utilización de esta unidad Pulse MULTI-CONTROL para conectar el teléfono móvil seleccionado. Mientras se realiza la conexión, se mostrará Connecting. Una vez completada la conexión, aparece Connected. # Si Auto connect está activado, el teléfono móvil registrado conectado más recientemente se conecta automáticamente.
Page 97
Utilización de esta unidad Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar PH.B.Transfer en el menú de funciones. Presione MULTI-CONTROL para acceder al modo de espera de transferencia del di- rectorio de teléfonos. Transfer aparece en el display. # Con la fuente TEL seleccionada, también podrá...
Page 98
Sección Utilización de esta unidad # Puede hacer que el nombre y el número de te- léfono se desplacen, presionando DISPLAY y manteniendo presionado. # Si va a introducir varios números de teléfono en una entrada, seleccione un número girando MULTI-CONTROL.
Page 99
Utilización de esta unidad # Si mantiene presionado DISPLAY, puede cam- biar el conjunto de caracteres entre ISO8859-1 (caracteres europeos), ISO8859-5 (caracteres rusos) e ISO8859-7 (caracteres griegos) de mane- ra alternante. # Los caracteres europeos, los caracteres rusos y los caracteres griegos no se pueden combinar. Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo para seleccionar una letra.
Sección Utilización de esta unidad Gire MULTI-CONTROL para cambiar a la pantalla de borrado de memoria. Al girar MULTI-CONTROL se cambiarán las pantallas de entrada en el siguiente orden: Edit genre (pantalla de ingreso de género)— Edit name (pantalla de ingreso de nombre)— Edit number (pantalla de ingreso de número) —Clear memory (pantalla de borrado de me- moria)
Utilización de esta unidad Llamada a un número desde el Historial de llamadas Visualice la lista y seleccione un número de teléfono. Visualice el número de teléfono al que desea llamar. Consulte Visualización del Historial de llamadas en la página anterior. Pulse MULTI-CONTROL para hacer una llamada.
Sección Utilización de esta unidad Presione MULTI-CONTROL izquierda o derecha para mover el cursor a la anterior o siguiente posición. # Se puede ingresar hasta 24 dígitos. Cuando haya terminado de ingresar el número, presione MULTI-CONTROL. Pulse MULTI-CONTROL nuevamente para hacer una llamada. Para finalizar la llamada, pulse PHONE.
Visualización de la dirección BD de esta unidad Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar Device info. en el menú de funciones. El nombre del dispositivo (p. ej., Pioneer BT unit) de esta unidad se mostrará en el display. Pulse MULTI-CONTROL izquierda para visualizar la dirección BD.
Sección Utilización de esta unidad Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar RECEIVING MOVIE. Haga girar el control para cambiar la opción de menú y presiónelo para seleccionarla. Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar la pantalla. Haga girar el control para cambiar la opción de menú...
Utilización de esta unidad # Si no se utilizan las funciones exceptuando 50Hz en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la visualización normal. Uso del ajuste del balance Se puede cambiar el ajuste de fader/balance, de manera que proporcione un entorno de audio ideal en todos los asientos ocupados.
Sección Utilización de esta unidad Ajuste de las curvas de ecualización Las curvas de ecualización que vienen predefi- nidas de fábrica, con la excepción de Flat, se pueden ajustar a un nivel preciso (control de matiz). Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar el ajuste del ecualizador gráfico.
Utilización de esta unidad Presione MULTI-CONTROL para activar la sonoridad. El nivel de sonoridad (p. ej., Mid) aparece en el display. # Para desactivar la sonoridad, vuelva a presio- nar MULTI-CONTROL. Presione MULTI-CONTROL izquierda o derecha para seleccionar el nivel deseado. Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL iz- quierda o derecha, se selecciona un nivel en el siguiente orden:...
Sección Utilización de esta unidad Uso del filtro de paso alto Cuando no desea que se generen los sonidos bajos de la gama de frecuencias de salida de subgraves a través de los altavoces delanteros o traseros, active el filtro de paso alto (HPF). Sólo las frecuencias más altas que aquéllas en la gama seleccionada se generan a través de los altavoces delanteros o traseros.
Utilización de esta unidad Ajustes iniciales Configuración de los ajustes iniciales Utilizando los ajustes iniciales, puede perso- nalizar varios ajustes del sistema para lograr un funcionamiento óptimo de esta unidad. 1 Visualización de función Muestra el estado de la función. Mantenga presionado SOURCE hasta que se apague la unidad.
Sección Utilización de esta unidad Ajuste de la fecha La visualización de calendario ajustada en este modo aparece cuando la fuente del telé- fono está seleccionada y las fuentes o la de- mostración de características están desactivadas. Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar Calendar.
Utilización de esta unidad Pulse MULTI-CONTROL para seleccionar el paso de sintonía de AM. Al pulsar MULTI-CONTROL repetidamente se cambiará el paso de sintonía de AM entre 9 kHz y 10 kHz. El paso de sintonía de AM selec- cionado aparecerá en el display. Cambio del tono de advertencia Si no se extrae la carátula de la unidad princi- pal dentro de los cuatro segundos después de...
Sección Utilización de esta unidad Ajuste de la salida posterior y del controlador de subgraves La salida posterior de esta unidad (salida de cables de altavoces traseros y salida RCA pos- terior) se puede usar para la conexión de alta- voces de toda la gama (Rear SP :F.Range) o subgraves (Rear SP :S/W).
Utilización de esta unidad ! También puede activar o desactivar la demos- tración de características, presionando DISPLAY mientras la unidad está apagada. Para obtener más detalles, consulte Modo de demostración de características en la página Cambio del modo inverso Si no se realiza ninguna operación en unos 30 segundos, las indicaciones de la pantalla co- mienzan a invertirse y siguen haciéndolo cada 10 segundos.
Edición del nombre del dispositivo Es posible editar el nombre del dispositivo. El ajuste predefinido del nombre del dispositi- vo es Pioneer BT unit. Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar Edit device name. Presione DISPLAY para seleccionar el tipo de carácter deseado.
Utilización de esta unidad Pulse MULTI-CONTROL derecha para mostrar una pantalla de confirmación. Se visualiza Clear memory YES. El borrado de memoria se ajustará ahora en modo en espe- # Si no desea reajustar la memoria del teléfono, presione MULTI-CONTROL izquierda. Se cambia- rá...
Sección Utilización de esta unidad Selección de AUX como la fuente % Presione SOURCE para seleccionar AUX como la fuente. # Si el ajuste auxiliar no está activado, no es po- sible seleccionar AUX. Para obtener más deta- lles, consulte Cambio del ajuste de un equipo auxiliar en la página 111.
Page 117
Utilización de esta unidad ! Multi CD – Reproductor de CD múltiple ! USB – Reproductor de audio portátil USB/ memoria USB ! BT Audio – Reproductor de audio Blue- tooth ! DVD – Reproductor de DVD/reproductor de DVD múltiple # Para desactivar la pausa, vuelva a presionar PGM.
Sección Accesorios disponibles Adaptador USB Funciones básicas Se puede utilizar esta unidad para controlar un adaptador USB, que se vende por separado. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del adaptador USB. Esta sección proporciona información acerca de las funciones del reproductor de audio por- tátil USB/memoria USB con esta unidad que difieren de las descritas en el manual de ins- trucciones del adaptador de USB.
Accesorios disponibles Función y operación Las operaciones Play mode, Random mode, Scan mode y Pause son básicamente las mis- mas que las del reproductor de CD incorpora- Nombre de la función Operación Consulte Selección de una gama de repetición de repro- ducción en la página 78.
Sección Accesorios disponibles Reproductor de CD múltiple Funciones básicas Se puede usar esta unidad para controlar un re- productor de CD múltiple, que se vende por se- parado. ! Sólo las funciones descritas en este manual son compatibles con los reproductores de CD múltiple de 50 discos.
Page 121
Accesorios disponibles Play mode (repetición de reproducción)— Random mode (reproducción aleatoria)— Scan mode (reproducción con exploración)— Pause (pausa)—Compression (compresión y DBE)—ITS play mode (reproducción ITS)— ITS memo (programación ITS)— TitleInput "A" (ingreso de títulos de discos) # También se puede seleccionar la función pre- sionando FUNCTION en el mando a distancia.
Sección Accesorios disponibles Uso de listas de reproducción ITS La función ITS (selección instantánea de pista) le permite crear una lista de reproduc- ción de las pistas favoritas incluidas en el car- gador del reproductor de CD múltiple. Después de añadir sus pistas favoritas a la lista de reproducción, puede activar la repro- ducción ITS y reproducir sólo las pistas selec- cionadas.
Accesorios disponibles Seleccione la pista deseada pulsando MULTI-CONTROL izquierda o derecha. Presione MULTI-CONTROL abajo para eliminar la pista de la lista de reproducción ITS. La pista que se está reproduciendo se borra de la lista de reproducción ITS y comienza la reproducción de la próxima pista de la lista.
Sección Accesorios disponibles # Cuando reproduzca un disco CD TEXT, presio- ne MULTI-CONTROL derecha para visualizar una lista de las pistas en el disco seleccionado. Pre- sione MULTI-CONTROL izquierda para volver a la lista del disco. # Si no se ha ingresado un título para un disco, se visualizará...
Accesorios disponibles Para realizar el avance rápido o retroce- so, mantenga pulsado MULTI-CONTROL iz- quierda o derecha. Para saltar y retroceder o avanzar hasta otro capítulo/pista, presione MULTI-CONTROL izquierda o derecha. Selección de un disco ! Se puede utilizar esta función sólo si un re- productor de DVD múltiple está...
Page 126
Sección Accesorios disponibles Nombre de la función Operación Consulte Selección de una gama de repetición de repro- ducción en la página 78. Pero la gama de repetición de reproducción que puede seleccionar varía según el tipo de disco o sistema. Las gamas de repetición para la reproducción del repro- ductor de DVD/reproductor...
Accesorios disponibles Sintonizador de TV Funciones básicas Se puede utilizar esta unidad para controlar un sintonizador de TV, que se vende por separado. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del sintonizador de TV. Esta sección proporciona información acerca de las funciones de TV con esta unidad que difieren de las descritas en el manual de instrucciones del sintonizador de TV.
Sección Accesorios disponibles % Cuando encuentre la emisora que desea almacenar en la memoria, presione uno de los botones de ajuste de presinto- nías 1 a 6 y manténgalo presionado hasta que el número de presintonía deje de des- tellar. El número seleccionado destellará...
Reinicie el iPod. Para comprender los mensajes de error Cuando contacte con su concesionario o con el servicio técnico Pioneer más cercano, ase- gúrese de anotar el mensaje de error. Reproductor de CD incorporado Mensaje Causa Acción...
Apéndice Información adicional Pautas para el manejo de discos y del reproductor ! Use únicamente discos que tengan uno de los siguientes dos logos. ! Utilice sólo discos convencionales y com- pletamente circulares. No use discos con formas irregulares. ! Utilice un CD de 12 cm u 8 cm. No utilice un adaptador cuando reproduzca un CD de 8 cm.
Información adicional ! Según el software (o la versión del softwa- re) utilizado para codificar los ficheros de audio, es posible que esta unidad no fun- cione correctamente. ! Es posible que ocurra un pequeño retardo al iniciar la reproducción de ficheros WMA/AAC codificados con datos de ima- gen.
ADPCM) Acerca del manejo del iPod PRECAUCIÓN ! Pioneer no asume responsabilidades por la pérdida de datos en el iPod, incluso si la pérdi- da ocurre durante el uso de esta unidad. ! No deje el reproductor el iPod expuesto a la luz solar directa durante un largo periodo de tiempo.
Información adicional Especificaciones Generales Fuente de alimentación ... 14,4 V CC (10,8 a 15,1 V per- misible) Sistema de conexión a tierra ... Tipo negativo Consumo máximo de corriente ... 10,0 A Dimensiones (An × Al × Pr): Bastidor ... 178 × 50 × 165 mm Cara anterior ...
Page 134
Conteúdo Agradecemos por você ter adquirido este produto Pioneer. Leia as instruções de operação a seguir para saber como operar corretamente o seu modelo. Ao terminar de ler as instruções, guarde este manual em um local segu- ro para referência futura.
Page 135
Conteúdo – Visualização de endereços BD (Dispositivo Bluetooth) 158 Telefone Bluetooth 159 – Operações básicas 159 – Sobre a fonte Telefone 160 – Configuração de chamadas viva- voz 160 – Como fazer uma chamada 161 – Como receber uma chamada 161 –...
Page 136
Conteúdo – Utilização de diferentes visualizações de entretenimento 185 – Utilização do botão PGM 185 Acessórios disponíveis Adaptador USB 187 – Operações básicas 187 – Seleção de um arquivo de áudio diretamente na pasta atual 187 – Introdução às operações avançadas 187 –...
! Se esta unidade não funcionar corretamente, entre em contato com o revendedor ou a cen- tral de serviços autorizados da Pioneer mais próxima. Sobre o WMA O logotipo Windows Media™ impresso na caixa indica que esta unidade pode reproduzir dados WMA.
Visite o nosso website Visite-nos no seguinte site: Ptbr ! Oferecemos as últimas informações sobre a Pioneer Corporation em nosso site da Web. Proteção da sua unidade contra roubo O painel frontal pode ser extraído para deter o roubo.
Antes de utilizar este produto Deslize e extraia o painel frontal em sua direção. Cuidado para não segurá-lo com muita força ou deixá-lo cair e impeça o seu contato com água ou outros líquidos para evitar danos per- manentes. Coloque o painel frontal na caixa prote- tora fornecida para mantê-lo em seguran- ça.
Seção Antes de utilizar este produto Modo de demonstração de recursos Quando esta unidade estiver desligada e en- quanto a chave de ignição estiver na posição ACC ou ON, o modo de demonstração de re- cursos será automaticamente iniciado. Pres- sionar DISPLAY durante a operação de demonstração de recursos cancelará...
Funcionamento desta unidade Introdução aos botões Unidade principal 1 Botão SOURCE Esta unidade será ligada ao selecionar uma fonte. Pressione para percorrer todas as fon- tes disponíveis. 2 MULTI-CONTROL Mova para enviar comandos de sintonia por busca manual, avanço rápido, retrocesso e busca por faixa.
Seção Funcionamento desta unidade Controle remoto A operação é a mesma que ao utilizar os bo- tões na unidade principal. c Botões VOLUME Pressione para aumentar ou diminuir o vo- lume. d Botão FUNCTION Pressione para selecionar as funções. e Joystick Mova para enviar comandos de sintonia por busca manual, avanço rápido, retrocesso e busca por faixa.
(consulte Ativação do ajuste auxiliar na pá- gina 180). Black plate (143,1) ! Unidade externa refere-se a um produto Pioneer (por exemplo, um produto que será disponibilizado futuramente) que, embora seja incompatível como uma fonte, possibilita o controle das funções básicas por esta uni- dade.
Seção Funcionamento desta unidade Sintonizador Operações básicas Importante Se você estiver utilizando esta unidade na Améri- ca do Norte, Central ou do Sul, reajuste o passo de sintonia AM (consulte Ajuste do passo de sin- tonia AM na página 180). 1 Indicador de banda 2 Indicador de estéreo (5) Mostra quando a freqüência selecionada está...
Funcionamento desta unidade Utilização do controle remoto % Ao encontrar uma freqüência que dese- ja armazenar na memória, pressione e se- gure um dos botões de sintonia de emissora programada 1 a 6, até o número programado parar de piscar. O número que você...
Seção Funcionamento desta unidade Pressione MULTI-CONTROL para ativar a sintonia por busca local. # Para desativar a sintonia por busca local, pressione MULTI-CONTROL novamente. Pressione MULTI-CONTROL para a es- querda ou para a direita para ajustar a sen- sibilidade. Existem quatro níveis de sensibilidade para FM e dois níveis para AM: FM: Level 1—Level 2—Level 3—Level 4 AM: Level 1—Level 2...
Page 147
Funcionamento desta unidade Slot de carregamento de disco Insira um CD (CD-ROM) no slot de carre- gamento de disco. O painel frontal é fechado automaticamente e a reprodução se inicia. # Certifique-se de deixar o lado da etiqueta de um disco voltado para cima. # Após um CD (CD-ROM) ter sido inserido, pres- sione SOURCE para selecionar o CD player incor- porado.
Seção Funcionamento desta unidade Seleção direta de uma faixa Ao utilizar o controle remoto, você pode sele- cionar diretamente uma faixa inserindo o nú- mero da faixa desejado. ! Quando arquivos de áudio estiverem sendo reproduzidos, você poderá selecionar uma faixa na pasta atual.
Funcionamento desta unidade # Quando Folder repeat (repetição de pasta) for selecionado, não será possível reproduzir uma subpasta dessa pasta. Reprodução de faixas em ordem aleatória A reprodução aleatória reproduz as faixas em uma ordem aleatória dentro da série de repeti- ção selecionada.
Seção Funcionamento desta unidade Pressione e segure MULTI-CONTROL para a esquerda ou para a direita para fazer a busca a cada 10 faixas em um disco (pasta). # Se o restante do número de faixas for menor que 10, pressionar e segurar MULTI-CONTROL chamará...
Funcionamento desta unidade Para discos WMA/MP3/AAC Tempo de reprodução— : Nome da pasta e : Nome do arquivo— : Nome do artista e : Título da faixa— : Nome do artista e Título do álbum— : Título do álbum e tulo da faixa—...
Conecte o iPod a esta unidade. A reprodução iniciará automaticamente. Enquanto o iPod estiver conectado a esta uni- dade, PIONEER (ou a marca de seleção será exibido no iPod. # Antes de encaixar o conector dock desta uni- dade no iPod, desconecte os fones de ouvido do iPod.
Funcionamento desta unidade Notas ! Leia as precauções sobre o iPod na página 201. ! Se uma mensagem de erro, como ERROR-11 for visualizada, consulte Compreensão das mensagens de erro na página 198. ! Encaixe diretamente o conector dock desta unidade no iPod, para que esta unidade fun- cione corretamente.
Seção Funcionamento desta unidade Introdução às operações avançadas Pressione MULTI-CONTROL para visuali- zar o menu principal. FUNCTION, AUDIO e ENTERTAINMENT são visualizados no display. Utilize MULTI-CONTROL para selecionar FUNCTION. Gire para alterar a opção de menu; pressione para selecionar. O nome da função é visualizado no display. Gire MULTI-CONTROL para selecionar a função.
Funcionamento desta unidade Pausa de uma música Utilize MULTI-CONTROL para selecionar Pause no menu de função. Pressione MULTI-CONTROL para ativar a pausa. Ocorre uma pausa na reprodução da música atual. # Para desativar a pausa, pressione MULTI-CONTROL novamente. Alteração da velocidade do audiobook A velocidade de reprodução do audiolivro pode ser alterada.
Seção Funcionamento desta unidade Mesmo se o seu áudio player não contiver um módulo Bluetooth, ainda será possível contro- lá-lo nesta unidade através da tecnologia sem fio Bluetooth, utilizando o adaptador Blue- tooth (vendido separadamente). 1 Nome do dispositivo Mostra o nome do dispositivo do áudio player Bluetooth conectado (ou adaptador Blue- tooth).
Funcionamento desta unidade # Se um áudio player Bluetooth for conectado por meio do perfil A2DP, somente Disconnect audio, Auto connect e Device info. serão exibidos no menu de função. # Se um áudio player Bluetooth ainda não esti- ver conectado a esta unidade, Connection open, Connect audio, Auto connect e Device info.
Visualização de endereços BD (Dispositivo Bluetooth) Utilize MULTI-CONTROL para selecionar Device info. no menu de função. O nome do dispositivo (por exemplo, Pioneer BT unit) desta unidade é visualizado no dis- play. # Você pode editar o nome do dispositivo. Con- sulte Edição do nome de dispositivo na página...
Funcionamento desta unidade Telefone Bluetooth Operações básicas Se o seu telefone celular possui a tecnologia sem fio Bluetooth, você poderá conectar-se a esta unidade para realizar chamadas viva-voz, sem fio, mesmo enquanto dirige. Importante ! Uma vez que esta unidade está em modo de espera para conectar-se aos telefones celula- res através da tecnologia sem fio Bluetooth, utilizar esta unidade sem ligar o motor pode...
Seção Funcionamento desta unidade ! A distância, desobstruída, entre esta unidade e o seu telefone celular deve ser de 10 metros, ou menos, para enviar e receber mensagens de voz e dados através da tecnologia sem fio Bluetooth. Todavia, a distância para transmis- são pode ser menor do que a distância esti- mada, dependendo do ambiente onde se está.
Funcionamento desta unidade Como fazer uma chamada Disque um número A maneira mais básica de fazer uma chamada é, simplesmente, discar o número desejado. Para obter instruções detalhadas, consulte Como fazer uma chamada através da introdu- ção de um número de telefone na página 171. Como chamar um número na Agenda de telefones ou no Histórico de chamadas Para obter instruções detalhadas, consulte...
Seção Funcionamento desta unidade Como recusar uma chamada Você pode recusar uma chamada recebida. Para recusar todas as chamadas recebidas automaticamente, consulte Ajuste da recusa automática na página 172. % Quando receber uma chamada, pressio- ne PHONE. A chamada é recusada. # Você...
Durante a conexão, Connecting é visualizado. Para completar a conexão, verifique o nome do dispositivo (por exemplo, Pioneer BT unit) e introduza o código do link no seu telefone celular. Se a conexão for estabelecida, Connected será...
Funcionamento desta unidade Pressione MULTI-CONTROL para regis- trar o telefone atualmente conectado. Quando o registro for concluído, Reg. Completed será visualizado. # Se o registro não for feito, Reg. ERROR será vi- sualizado. Nesse caso, retorne ao passo 1 e tente novamente.
Seção Funcionamento desta unidade Conexão automática a um telefone celular registrado Quando a conexão automática estiver ativada, esta unidade estabelecerá automaticamente uma conexão com um telefone celular regis- trado. Quando o telefone celular registrado mais recentemente conectado entrar no campo de alcance, a conexão automática será estabelecida.
Page 167
Funcionamento desta unidade # O display indica quantos registros já foram transferidos e quantos faltam para serem arma- zenados nesta unidade. Data transferred será visualizado e a transferência da agenda de telefones esta- rá completa. Alteração da ordem de display da agenda de telefones O registro da agenda de telefones pode ser exibido do primeiro nome ou último nome.
Page 168
Seção Funcionamento desta unidade Se a Agenda de telefones possuir muitos re- gistros, pode ser útil atribuir categorias espe- cíficas a eles para facilitar a busca. Existem quatro categorias pré-estabelecidas que podem ser atribuídas aos registros: Home, Mobile, Office e Other. Exiba a lista de categorias e números de telefone de seu registro desejado da Agenda de telefones.
Page 169
Funcionamento desta unidade Pressione MULTI-CONTROL para a es- querda ou para a direita para mover o cur- sor para a posição de caractere anterior ou seguinte. Quando a letra desejada for visualizada, pres- sione MULTI-CONTROL para a direita para mover o cursor para a próxima posição e, em seguida, selecione a próxima letra.
Seção Funcionamento desta unidade Pressione MULTI-CONTROL para excluir o registro da Agenda de telefones. Cleared é visualizado. O registro da Agenda de telefones é excluído. O display retorna à lista de registro da Agenda de telefones. Utilização do histórico de chamadas Importante Para realizar esta operação, certifique-se de esta-...
Funcionamento desta unidade Como chamar um número internacional do Histórico de chamadas Quando for fazer uma chamada para um nú- mero internacional armazenado no histórico de chamadas, preceda o código do país com um +. Exiba o número de telefone internacio- nal para o qual deseja ligar.
Seção Funcionamento desta unidade Utilize MULTI-CONTROL para selecionar Clear memory no menu de função. Pressione MULTI-CONTROL para cima ou para baixo para selecionar um item. Cada vez que pressionar MULTI-CONTROL para cima ou para baixo, os itens serão alter- nados na seguinte ordem: Phone book (Agenda de telefones)—...
Visualização do endereço BD desta unidade Utilize MULTI-CONTROL para selecionar Device info. no menu de função. O nome do dispositivo (por exemplo, Pioneer BT unit) desta unidade é visualizado no dis- play. Pressione MULTI-CONTROL para a es- querda para alternar para o endereço BD.
Seção Funcionamento desta unidade Ajustes de áudio Introdução aos ajustes de áudio 1 Display de áudio Mostra o status do ajuste de áudio. Pressione MULTI-CONTROL para visuali- zar o menu principal. FUNCTION, AUDIO e ENTERTAINMENT são visualizados no display. Utilize MULTI-CONTROL para selecionar AUDIO.
Funcionamento desta unidade Utilização do equalizador O equalizador permite que você ajuste a equa- lização, de forma que atenda às característi- cas acústicas no interior do veículo, conforme desejado. Chamada das curvas do equalizador da memória Existem sete curvas do equalizador armazena- das que podem ser facilmente chamadas da memória a qualquer momento.
Seção Funcionamento desta unidade ! Uma curva Custom 2 pode ser criada para todas as fontes. Se você fizer ajustes quan- do a curva Custom 2 estiver selecionada, a curva Custom 2 será atualizada. Chame a curva do equalizador que de- seja ajustar da memória.
Funcionamento desta unidade Ajuste do alto-falante de graves secundário Quando a saída do alto-falante de graves se- cundário estiver ativada, você poderá ajustar a freqüência de corte e o nível de saída do alto- -falante de graves secundário. Utilize MULTI-CONTROL para selecionar Sub W.2.
Seção Funcionamento desta unidade Ajuste de níveis de fonte SLA (Ajuste de nível de fonte) permite ajustar o nível de volume de cada fonte para evitar mudanças radicais de volume ao alternar entre as fontes. ! Os ajustes são baseados no nível de volu- me do sintonizador de FM, que permanece inalterado.
Funcionamento desta unidade Language select (Seleção de idioma)— Calendar (Calendário)—Clock (Hora)— FM step (Passo de sintonia FM)—AM step (Passo de sintonia AM)—Warning tone (Som de advertência)—Face auto open (Abertura automática da face)—AUX1 (Entrada auxiliar 1)—AUX2 (Entrada auxiliar 2)—Dimmer (Re- dutor de luz)—Brightness (Brilho)— S/W control (Saída traseira e controlador do alto-falante de graves secundário)—Mute (Emudecimento/atenuação do telefone)—...
Seção Funcionamento desta unidade ! Se os minutos estiverem entre 00 e 29, eles serão arredondados para baixo. (Por exemplo, 10:18 ficará 10:00.) ! Se os minutos estiverem entre 30 e 59, eles serão arredondados para cima. (Por exemplo, 10:36 ficará 11:00.) Ajuste do passo de sintonia FM O passo de sintonia FM empregado pela sinto- nia por busca pode ser alternado entre 100...
Funcionamento desta unidade Ativação do ajuste do redutor de luz Para evitar que o display fique com muito bri- lho à noite, a luz do display é automatica- mente reduzida quando os faróis do carro são acesos. Você pode ativar ou desativar o redu- tor de luz.
Seção Funcionamento desta unidade Utilize MULTI-CONTROL para selecionar Mute. Pressione MULTI-CONTROL para alter- nar o emudecimento/atenuação do telefo- Pressionar MULTI-CONTROL alternará entre TEL ATT (Atenuação) e TEL mute (Emudeci- mento), e esse status será visualizado. Ativação do modo de demonstração de recursos Quando esta unidade estiver desligada e en- quanto a chave de ignição estiver na posição ACC ou ON, o modo de demonstração de re-...
Edição do nome de dispositivo Você pode editar o nome do dispositivo. Black plate (183,1) O nome do dispositivo está ajustado a Pioneer BT unit, como padrão. Utilize MULTI-CONTROL para selecionar Edit device name. Pressione DISPLAY para selecionar o tipo de caractere desejado.
Seção Funcionamento desta unidade Utilize MULTI-CONTROL para selecionar BT Version Info. A versão do sistema (microprocessador) desta unidade é visualizada. Pressione MULTI-CONTROL para a es- querda para mostrar a versão do módulo Bluetooth desta unidade. # Pressionar MULTI-CONTROL para a direita re- tornará...
Funcionamento desta unidade Seleção de AUX como a fonte % Pressione SOURCE para selecionar AUX como a fonte. # Se o ajuste auxiliar não for ativado, AUX não poderá ser selecionado. Para obter mais detalhes, consulte Ativação do ajuste auxiliar na página 180. Ajuste do título AUX O título visualizado de cada fonte AUX1 ou AUX2 pode ser alterado.
Page 186
Seção Funcionamento desta unidade # Para desativar a pausa, pressione PGM nova- mente. % Pressione e segure PGM para ativar BSM ao selecionar Sintonizador como a fonte. Pressione e segure PGM até ativar a BSM. # Para cancelar o processo de armazenamento, pressione PGM novamente.
Acessórios disponíveis Adaptador USB Operações básicas Você pode utilizar esta unidade para controlar um adaptador USB, que é vendido separada- mente. Para obter detalhes relacionados à operação, consulte o manual de instruções do adaptador USB. Esta seção fornece informações sobre as operações do áudio player portátil USB/me- mória USB com esta unidade, que diferem das descritas no manual de instruções do...
Seção Acessórios disponíveis # Se você não operar as funções em aproxima- damente 30 segundos, o display retornará auto- maticamente ao normal. Função e operação As operações Play mode, Random mode, Scan mode e Pause são basicamente as mes- mas que as do CD player incorporado. Nome da função Operação Consulte Seleção de uma série de...
Acessórios disponíveis Multi-CD player Operações básicas Você pode utilizar esta unidade para controlar um Multi-CD player, que é vendido separada- mente. ! Apenas as funções descritas neste manual são suportadas nos Multi-CD players para 50 discos. ! Esta unidade não foi projetada para operar as funções de listagem de títulos de disco com um Multi-CD player para 50 discos.
Seção Acessórios disponíveis Gire MULTI-CONTROL para selecionar a função. Gire MULTI-CONTROL para alternar entre as funções na seguinte ordem: Play mode (Reprodução com repetição)— Random mode (Reprodução aleatória)— Scan mode (Reprodução resumida)—Pause (Pausa)—Compression (Compressão e DBE) —ITS play mode (Reprodução ITS)— ITS memo (Programação ITS)—...
Page 191
Acessórios disponíveis Criação de uma lista de reprodução com a programação ITS Você pode utilizar ITS para programar e repro- duzir até 99 faixas por disco até 100 discos (com títulos de disco). (Em Multi-CD players vendidos antes de CDX-P1250 e CDX-P650, até 24 faixas podem ser armazenadas na lista de reprodução.) Reproduza um CD que deseja progra-...
Seção Acessórios disponíveis Exclusão de um CD da sua lista de reprodução ITS Se a reprodução ITS estiver desativada, você poderá excluir todas as faixas de um CD da sua lista de reprodução ITS. Reproduza o CD que deseja excluir. Pressione MULTI-CONTROL para cima ou para baixo para selecionar o CD.
Acessórios disponíveis DVD player Operações básicas Você pode utilizar esta unidade para controlar um DVD player ou Multi-DVD player, que é ven- dido separadamente. Para obter detalhes relacionados à operação, consulte o manual de instruções do DVD player ou Multi-DVD player. Esta seção fornece informações sobre as operações do DVD com esta unidade, que diferem das descritas no manual de instruções do DVD player ou Multi-...
Page 194
Seção Acessórios disponíveis Play mode (Reprodução com repetição)— Random mode (Reprodução aleatória)— Scan mode (Reprodução resumida)—Pause (Pausa)—ITS play mode (Reprodução ITS)— ITS memo (Introdução de ITS)— TitleInput "A" (Introdução de títulos de disco) Durante a reprodução de áudio compacta- Play mode (Reprodução com repetição)— Random mode (Reprodução aleatória)—...
Acessórios disponíveis ! Durante a reprodução de áudio compactado, se você selecionar outra pasta durante a re- produção com repetição, a série de reprodu- ção com repetição mudará para Disc repeat. ! Durante a reprodução de áudio compactado, se você executar a busca por faixa ou o avan- ço/retrocesso rápido durante Track repeat, a série de reprodução com repetição mudará...
Seção Acessórios disponíveis # Se você pressionar e segurar MULTI-CONTROL para a esquerda ou para a di- reita, poderá pular os canais de transmissão. A sintonia por busca começará assim que MULTI-CONTROL for liberado. Armazenamento e chamada das emissoras da memória Você...
Page 197
Black plate (197,1) Seção Acessórios disponíveis # Você também pode alterar a emissora ao pres- sionar MULTI-CONTROL para cima ou para baixo. # Para retornar ao display de canal, pressione BAND. # Se você não operar a lista em aproximada- mente 30 segundos, o display retornará...
Compreensão das mensagens de erro Ao entrar em contato com o revendedor ou a Central de Serviços da Pioneer mais próxima, certifique-se de gravar a mensagem de erro. CD player incorporado Mensagem Causa ERROR-11, 12,...
Informações adicionais Tratamento das diretrizes dos discos e do player ! Utilize apenas os discos com os logotipos a seguir. ! Utilize apenas discos convencionais, total- mente circulares. Não utilize discos com outros formatos. ! Utilize um CD de 12 cm ou 8 cm. Não utilize um adaptador ao reproduzir CDs de 8 cm.
Apêndice Informações adicionais ! Pode ocorrer um pequeno atraso ao iniciar a reprodução de arquivos WMA/AAC codifi- cados com dados de imagem. ! Compatível com ISO 9660 níveis 1 e 2. Os sistemas de arquivo Romeo e Joliet são compatíveis com este player. ! A reprodução de múltiplas sessões é...
(LPCM), 22,05 kHz a 44,1 kHz (MS ADPCM) Sobre como manusear o iPod CUIDADO ! A Pioneer não se responsabilizará pela perda dos dados no iPod, mesmo se esses dados ti- verem sido perdidos durante a utilização desta unidade.
Apêndice Informações adicionais Especificações Geral Fonte de alimentação ... 14,4 V DC (10,8 a 15,1 V per- missível) Sistema de aterramento ... Tipo negativo Consumo máx. de energia ... 10,0 A Dimensões (L × A × P): Chassi ... 178 × 50 × 165 mm Face ...
Page 203
Black plate (203,1) Ptbr <CRD4206-A/N>203...
Page 204
TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...