English
Safety information
Read the operating instructions for the unit and all other components carefully before using the system. They contain
instructions about how to use the system in a safe and effective manner. Panasonic assumes no responsibility for any
problems resulting from failure to observe the instructions given in the manuals.
Switching Power Adapter
Panasonic assumes no responsibility for any problems resulting from failure to observe the precautions given in this
manual. Handling of the system in a manner that is, for example, incorrect or exceeds the bounds of common sense is
not covered by the warranty. Use the system correctly in accordance with the manuals.
CY-ZAC50N
Model:
The manuals uses pictographs to show you how to use the product safely and to alert you to potential dangers
Compatible Model: CN-GP50N
resulting from improper connections and operations. The meanings of the pictographs are explained below. It is
important that you fully understand the meanings of the pictographs in order to use the manuals and the system
Operating Instructions
(As of September 2007)
properly.
This pictograph alerts you to the presence of important operating instructions. Failure
to heed the instructions may result in severe injury or death.
Please read these instructions carefully before using this product and
keep this manual for future reference.
Warning
Read the "Safety information" presented in this manual before
This pictograph alerts you to the presence of important operating instructions.
mounting or connecting this product.
Failure to heed the instructions may result in injury or property damage.
The guarantee for this product is based on the guarantee of the device it is
connected to.
Caution
Components
Warning
Observe the following warnings when using this unit.
No.
Parts
Q'ty
AC Charger
1
Do not disassemble or modify the unit.
Do not disassemble, modify the unit or attempt to repair the unit yourself. If the product needs to be repaired,
consult your dealer or authorized Panasonic service centre.
Do not use the unit when it is out of order.
AC Plug Adapter (Type BF)
1
If the unit is out of order (no power) or in an abnormal state (has foreign objects in it, is exposed to water, is smoking,
or smells), turn it off immediately and consult your dealer or authorized Panasonic service centre.
Do not touch the plug if you hear or see thunder.
A thunderbolt may cause an electric shock.
AC Plug Adapter (Type C)
1
Do not use the AC Charger in such a way that it will exceed the ratings of the outlet or wiring
accessories, or be out of the 100 to 240 V AC range.
Exceeding the ratings by, for example, overloading the power outlet may cause the generation of heat resulting
in a fi re.
Operating Instructions
1
The AC Charger operates on AC between 100 V and 240 V.
(English, Deutsch, Français, Nederlands)
But
Operating Instructions
1
Obtain a suitable plug adapter if the plug does not fi t the AC mains socket.
(Svenska, Italiano, Español, Dansk)
Do not remove the power plug with a wet hand.
Operating Instructions
1
Doing so may cause an electric shock.
(
, Suomi)
Securely insert the power plug all the way up to its base.
Note:
Failure to insert it all the way may cause an electric shock, or the generation of heat resulting in a fi re.
The number in parentheses is the part number for maintenance and service.
Do not use a damaged plug or loose outlet.
Accessories and their parts numbers are subject to modifi cation without prior notice due to improvements.
YGFM286090A
F1007-1107
Sicherheitshinweise
Deutsch
Lesen Sie die Bedienungsanleitung des Gerätes und aller Komponenten vor der Verwendung des Systems aufmerksam
durch. Sie enthält Anweisungen zur sicheren und effektiven Verwendung des Systems. Panasonic übernimmt keine
Haftung für Probleme, die durch Nichtbeachten der Anweisungen in den Handbüchern entstehen.
Schaltnetzgerät
Panasonic übernimmt keine Haftung für Probleme, die durch Nichtbeachten der Vorsichtshinweise in diesem Hand-
buch entstehen. Unsachgemäße oder unvernünftige Handhabung beispielsweise wird von der Garantie nicht abge-
deckt. Verwenden Sie das System den Handbüchern entsprechend.
CY-ZAC50N
Modell:
Die sichere Verwendung des Geräts und die Warnung vor möglichen Gefahren durch inkorrekte Anschlüsse und Be-
Kompatibles Modell: CN-GP50N
dienung wird in den Handbüchern mittels Piktogrammen dargestellt. Die Bedeutung der Piktogramme ist unten erläu-
tert. Für die korrekte Verwendung der Handbücher und des Systems ist es unerlässlich, dass Sie die Bedeutungen der
(Ab September 2007)
Bedienungsanleitung
Piktogramme uneingeschränkt verstehen.
Dieses Piktogramm weist Sie auf wichtige Bedienungsanweisungen hin. Nichtbeach-
Lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung dieses Produkts bitte
ten der Anweisungen kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
aufmerksam durch und bewahren Sie dieses Handbuch zu späteren Re-
Warnung
ferenzzwecken auf.
Lesen Sie vor dem Einbau oder Anschließen dieses Produkts die "Si-
Dieses Piktogramm weist Sie auf wichtige Bedienungsanweisungen hin.
cherheitshinweise" in diesem Handbuch.
Nichtbeachten der Anweisungen kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen.
Die Garantie für dieses Produkt basiert auf der Garantie des Geräts, an das
Vorsicht
es angeschlossen ist.
Warnung
Komponenten
Beachten Sie die folgenden Warnhinweise bei der Verwendung dieses Geräts.
Gerät nicht zerlegen oder modifi zieren.
Gerät nicht zerlegen, modifi zieren oder eigenständig versuchen, es zu reparieren. Ist eine Reparatur des Produkts
Nr.
Teile
Anz.
erforderlich, wenden Sie sich an Ihren Händler oder den autorisierten Panasonic-Kundendienst.
AC-Ladegerät
1
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es defekt ist.
Ist das Gerät defekt (keine Stromversorgung) oder in ungewöhnlichem Zustand (Fremdkörper im Gerät, Einheit wurde
Wasser ausgesetzt, weist Rauchentwicklung oder Geruchbildung auf), schalten Sie es sofort aus und wenden Sie sich
an Ihren Händler oder den autorisierten Panasonic-Kundendienst.
AC-Klinkenstecker (Typ BF)
1
Berühren Sie den Stecker bei Gewitter nicht.
Ein Blitzschlag kann einen Stromschlag verursachen.
Verwenden Sie das AC-Ladegerät nicht so, dass die Belastbarkeit der Steckdose oder des Ka-
belzubehörs überschritten wird oder außerhalb des Wechselspannungsbereichs von 100 V bis
AC-Klinkenstecker (Typ C)
1
240 V liegt.
Wird die Belastbarkeit, z. B. durch Überlasten der Steckdose überschritten, kann durch die Wärmeentwicklung
ein Brand entstehen.
Für den Betrieb des AC-Ladegeräts wird Wechselspannung zwischen 100 V und 240 V benötigt.
Bedienungsanleitung
1
Aber:
(English, Deutsch, Français, Nederlands)
Geeigneten Klinkenstecker beziehen, wenn der Stecker nicht für die AC-Netzsteckdose ausgelegt ist.
Bedienungsanleitung
1
Ziehen Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen ab.
(Svenska, Italiano, Español, Dansk)
Dies kann einen Stromschlag verursachen.
Bedienungsanleitung
1
Stecken Sie den Netzstecker vollständig ein.
(
, Suomi)
Wird der Stecker nicht bis zum Anschlag eingesteckt, kann dies zu einem Stromschlag oder durch die Wärme-
Hinweis:
entwicklung zu einem Brand führen.
Die Ziffer in Klammern gibt die Teilenummer für Wartung und Service an.
Keinen beschädigten Stecker oder lose Steckdose verwenden.
Zubehörteile und dessen Teilenummern können im Zuge von Verbesserungen ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households)
Warning
This symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and
Observe the following warnings when using this unit.
electronic products should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling, please take these products to designated collection
Routinely remove dust from the plug of the AC Charger.
points, where they will be accepted on a free of charge basis. Alternatively, in some countries you may
The accumulation of dust or other dirt on the plug may cause an insulation failure due to humidity or the like,
be able to return your products to your local retailer upon the purchase of an equivalent new product.
resulting in a fi re or electric shock.
Disposing of this product correctly will help to save valuable resources and prevent any potential
Remove the power plug and wipe it with a dry cloth.
negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate
Do not damage the AC Charger.
waste handling. Please contact your local authority for further details of your nearest designated
Do not damage or modify the cord, place it near hot tools, bend, twist, or pull it forcefully, place heavy objects
collection point.
on it, or bandle it tightly. Continuing to use a damaged cord may result in fi re, short circuit, or electric shock.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.
Always connect the AC Charger to a compatible device.
For business users in the European Union
This product is only for use with compatible Portable Navigation Systems. Do not connect this product to other
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.
devices. Doing so may cause a fault or fi re.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union
This symbol is only valid in the European Union.
If you wish to discard this product, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of
disposal.
Caution
Observe the following cautions when using this unit.
Do not use the product where it will be exposed to water, moisture, or dust.
Exposure of the unit to water, moisture, or dust may lead to smoke, fi re, or other damage to the product. Make
especially sure that the product does not get wet in car washes or on rainy days.
Notes on use
Do not expose to strong impact.
Impact such as dropping or hitting the unit may cause breakdown or a fi re.
Do not touch the unit and AC Charger for a long period while they are being used.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this
Directly touching hot parts for a long period of time may result in low-temperature burns.
device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Hold the plug portion when removing the AC Charger.
Pulling the cord may damage the cord, resulting in a fi re or electric shock.
Limitation of liability
Do not use the AC Charger while it is covered by a towel or other item.
Doing so may cause the AC Charger to generate heat, resulting in a malfunction or fi re.
If malfunction or damage occurs due to fi re not caused
by this product, earthquake, third-party action, other
accident, error or intent by the customer, misoperation,
CAUTION:
or use under other improper conditions, resulting
repairs will, as a general rule, require payment.
PLEASE FOLLOW THE LAWS AND REGULATIONS OF YOUR STATE, PROVINCE OR COUNTRY FOR
Panasonic shall not be liable for any incidental losses
INSTALLATION OF THE UNIT.
resulting from the use of this product, or from inability
to use this product (loss of business profi ts, etc.).
The warranty certifi cate for this product is invalidated
in the event that it is installed in a commercial vehicle
(bus, truck, taxi, commercial car, etc.).
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geraten (private Haushalte)
Warnung
Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsatzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen
Beachten Sie die folgenden Warnhinweise bei der Verwendung dieses Geräts.
Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind.
Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische
Entfernen Sie regelmäßig den Staub vom Stecker des AC-Ladegeräts.
Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmull getrennt entsorgt werden mussen.
Die Ansammlung von Staub oder anderem Schmutz am Stecker kann zu einem Isolationsversagen aufgrund von Feuchtigkeit
Bringen Sie bitte diese Produkte fur die Behandlung, Rohstoffruckgewinnung und Recycling zu den eingerichteten
o. ä. und dadurch zu einem Brand oder Stromschlag führen.
kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhofen, die diese Gerate kostenlos entgegennehmen.
Ziehen Sie den Netzstecker ab und wischen ihn mit einem trockenen Tuch ab.
Die ordnungsgemase Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mogliche schadliche
Beschädigen Sie das AC-Ladegerät nicht.
Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemasen Handhabung der Gerate am Ende Ihrer
Das Kabel nicht beschädigen oder modifi zieren, nicht in die Nähe von heißen Werkzeugen bringen, biegen oder daran ziehen,
Lebensdauer ergeben konnten.
schwere Gegenstände darauf abstellen oder eng führen. Wird ein beschädigtes Kabel weiterverwendet,kann dies zu einem
Genauere Informationen zur nachstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer
Brand,Kurzschluss oder Stromschlag führen.
Gemeindeverwaltung.
Schließen Sie das AC-Ladegerät stets an ein kompatibles Gerät an.
Fur Geschaftskunden in der Europaischen Union
Dieses Produkt ist nur für die Verwendung mit kompatiblen portablen Navigationssystemen konzipiert. Schließen Sie dieses
Bitte treten Sie mit Ihrem Handler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Gerate entsorgen
Produkt nicht an sonstige Geräte an. Andernfalls kann eine Störung oder ein Brand entstehen.
mochten. Er halt weitere Informationen fur sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Landern auserhalb der Europaischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europaischen Union gultig.
Vorsicht
Beachten Sie die folgenden Vorsichtshinweise bei der Verwendung dieses Geräts.
Verwenden Sie das Gerät nicht dort, wo es Wasser, Feuchtigkeit oder Staub ausgesetzt ist.
Wird das Gerät Wasser, Feuchtigkeit oder Staub ausgesetzt, kann dies zu Rauchbildung, einem Brand oder sonstigen
Schäden am Gerät führen. Stellen Sie besonders sicher, dass das Gerät bei der Fahrzeugwäsche oder an regnerischen
Tagen nicht feucht wird.
Setzen Sie das Gerät keinen starken Schlägen oder Stößen aus.
Wird es beispielsweise fallengelassen oder bekommt einen Schlag ab, kann dies zu einem Ausfall oder einem Brand führen.
Fassen Sie das Gerät und das AC-Ladegerät nicht über einen längeren Zeitraum an, wenn diese in
Hinweise zur Verwendung
Gebrauch sind.
Werden warme Bauteile über einen längeren Zeitraum direkt berührt, können leichte Verbrennungen entstehen.
Halten Sie den Stecker, wenn das AC-Ladegerät entfernt wird.
Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) das Gerät verursacht keine Interferenzen und (2) die-
Wird am Kabel gezogen, können Beschädigungen des Kabels entstehen, was zu einem Brand oder Stromschlag führen kann.
ses Gerät muss für Interferenzen einschließlich solcher die u. U. zu ungewünschtem Betrieb des Geräts führen,
Verwenden Sie das AC-Ladegerät nicht, wenn es mit einem Tuch o. ä. abgedeckt ist.
ausgelegt sein.
Andernfalls kann das AC-Ladegerät Wärme erzeugen, die zu einem Ausfall oder einem Brand führen kann.
Haftungsbeschränkung
Treten Fehlfunktionen oder Schäden durch einen Brand
VORSICHT:
(nicht von diesem Produkt verursacht), Erdbeben, Ein-
wirkung Dritter, zusätzlichen Unfall, Fehler oder Vorsatz
BEACHTEN SIE BEIM EINBAU DES GERÄTS DIE GESETZE UND VORSCHRIFTEN IHRES STAATES, GEBIETES ODER LANDES.
des Kunden, Fehlbedienung oder Betrieb unter anderen
falschen Bedingungen auf, sind die daraus entstehen-
den Reparaturen in der Regel zu zahlen.
Panasonic haftet nicht für Verluste, die aus der Ver-
wendung dieses Produkts oder der Unfähigkeit des
Produkteinsatzes (Verlust von Unternehmensgewinnen
usw.) entstehen.
Der Garantieschein für dieses Produkt erlischt bei Ein-
bau des Geräts in ein gewerbliches Fahrzeug/Nutzfahr-
zeug (Bus, Lkw, Taxi usw.).
Charging
1
2
3
Attach the AC Plug Adapter (Type BF /
Charge indicator
1
Type C) to the AC Charger.
The charge indicator on the side of the
unit is lit during charging. (It goes out
Be careful that no foreign objects such
when charging is complete.)
as metal objects enter inside the AC Plug
Adapter.
Set the switch to the LOCK position.
2
Notes:
Notes on AC Charger
You can also turn on the power of the unit and charge
the battery during use.
Insert plug
of the AC charger into the
The unit consumes approximately 0.25 W of power while
3
If you charge the battery during use, the charging time
turned off.
outlet.
becomes longer than usual.
If you will not use the unit for a long period of time, we
Charging takes approximately 6 hours when the main
recommend removing the power plug from the outlet in
power is off. [When charging the battery from empty to
Connect plug
of the AC charger to the
4
order to save power.
full in room temperature (10°C to 35°C)]
CN-GP50N.
Be careful that no metal objects enter inside the
You cannot charge the battery when the temperature is
AC plug adapter. Otherwise, a short may result in a
extremely high or low. (The charge indicator goes out.)
malfunction.
Be sure to charge the battery at room temperature.
Ladevorgang
1
2
3
Bringen Sie den AC-Klinkenstecker (Typ
Ladeanzeige
1
Beim Laden leuchtet die Ladeanzeige an der Seite des Ge-
BF / Typ C) am AC-Ladegerät an.
räts auf. (Sie erlischt, wenn der Ladevorgang abgeschlos-
Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper,
sen ist.)
wie z. B. Metallgegenstände in den AC-
Klinkenstecker gelangen.
Stellen Sie den Schalter in Position
2
Hinweise:
LOCK.
Sie können das Gerät auch einschalten und den Akku
während des Betriebs laden.
Stecken Sie den Stecker
des AC-
3
Wird der Akku während des Betriebs geladen, dauert
Ladegeräts in die Steckdose.
der Ladevorgang länger.
Hinweise zum AC-Ladegerät
Der Ladevorgang dauert ca. 6 Stunden bei ausgeschal-
Verbinden Sie den Stecker
des AC-
teter Netzversorgung. [Laden des vollständig entlade-
4
Die Leistungsaufnahme des Geräts beträgt im ausgeschal-
nen Akkus bis zur vollständigen Ladung bei Raumtem-
Ladegeräts mit dem CN-GP50N.
teten Zustand 0,25 W.
peratur (10 ˚C bis 35 ˚C)]
Wird das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht
Der Akku kann bei extrem hoher oder niedriger Tempe-
verwendet, empfehlen wir, den Netzstecker aus der
ratur nicht geladen werden. (Die Ladeanzeige erlischt.)
Steckdose zu ziehen, um Strom zu sparen.
Stellen Sie sicher, dass der Akku bei Zimmertemperatur
Achten Sie darauf, dass keine Metallgegenstände in
aufgeladen wird.
den AC-Klinkenstecker gelangen. Andernfalls kann ein
Kurzschluss zu einer Fehlfunktion führen.
Maintenance
Caution on cleaning
Cleaning this unit
4
Your product is designed and manufactured to ensure a
When the unit is dirty, wipe the surface
A
minimum of maintenance. Use a dry soft cloth for routine
of the display using a soft cloth.
exterior cleaning. Never use benzine, thinner or other
B
Moisten the soft cloth in dishwashing
solvents.
soap diluted with water and wring
well.
Alcohol
Wipe lightly. Go over the same
Pesticide
surface with a dry cloth.
Thinner
Notes:
If water drops or similar wet substances get inside
the monitor, it may cause a malfunction.
Since there is the possibility of water drops getting inside
of the unit, do not directly apply cleanser to the surface.
Do not scratch the screen with your nails or other hard
objects. The resulting scratches or marks will obscure
Wax
Benzine
the images.
Specifi cations
Dimensions (W x H x D) 46 mm31 mm74 mm
Sales and Support Information
Weight
103 g (without AC Plug Adapter)
For UK and Ireland customers only.
Cord length
1.5 m
Customer Care Centre
AC Plug Adapter
Type BF / Type C
For customers within the UK: 0844 844 3852
Input
AC 100 V to 240 V
For customers within the Republic of Ireland: 01 289 8333
Visit our website for product information:
(0.3 A maximum), 50 Hz/60 Hz
www.panasonic.co.uk.
Output
DC 5 V (2 A)
E-mail: customer.care@panasonic.co.uk
Maximum power output
10 W
Operating Temperature 0 °C to +40 °C
Direct Sales at Panasonic UK
Storage Temperature
-20 °C to +60 °C
Order accessories and consumable items for your product
with ease and confidence by phoning our Customer Care
Centre Monday - Thursday 9:00am - 5:30pm, Friday 9:30am
Notes:
- 5:30pm. (Excluding public holidays).
Specifi cations and the design are subject to modifi cation
Or go on line through our Internet Accessory ordering
application at www.panasonic.co.uk.
without notice due to improvements in technology.
Most major credit and debit cards accepted.
Some fi gures and illustrations on this manual may be
All enquiries, transactions and distribution facilities are
different from your product.
provided directly by Panasonic UK Ltd.
It couldn't be simpler!
Also available through our Internet is direct shopping for a wide
range of fi nished products, so take a browse on our website for
further details.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net
Authorized Representative:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
Wartung
Vorsichtshinweise zum Reinigen
Reinigen des Geräts
4
Dieses Produkt wurde so ausgelegt und hergestellt, dass
Wenn das Gerät schmutzig ist, wischen
A
ein Minimum an Wartung erforderlich ist. Verwenden Sie
Sie die Oberfläche des Displays mit
einem weichen Tuch ab.
ein weiches Tuch für das regelmäßige Reinigen der Außen-
B
Befeuchten Sie das weiche Tuch mit
seite des Geräts. Benutzen Sie unter keinen Umständen
Waschbenzin, Verdünner oder andere Lösungsmittel.
einer Spülmittellösung und wringen
Sie es gut aus.
Alkohol
Vorsichtig abwischen. Wischen Sie
Pestizid
die Oberfl äche mit einem trockenen
Verdünner
Tuch nach.
Hinweise:
Gelangen Wassertropfen oder ähnliche feuchte Sub-
stanzen in das Bildschirminnere, kann dies zu einer
Fehlfunktion führen.
Da Wassertropfen in das Geräteinnere gelangen können,
Reinigungsmittel nicht direkt auf die Oberfl äche sprühen.
Wachs
Verkratzen Sie den Bildschirm nicht mit Ihren Nägeln
Waschbenzin
oder anderen scharfen Gegenständen. Andernfalls
entstehen Kratzer oder Spuren, durch die die Bilder
beeinträchtigt werden.
Spezifi kationen
Abmessungen (B x H x T)
46 mm31 mm74 mm
Gewicht
103 g (ohne AC-Klinkenstecker)
Kabellänge
1,5 m
AC-Klinkenstecker
Typ BF / Typ C
Eingang
AC 100 V bis 240 V
(max. 0,3 A), 50 Hz/60 Hz
Ausgang
DC 5 V (2 A)
Maximale Ausgangsleistung
10 W
Betriebstemperatur
0 °C bis +40 °C
Aufbewahrungstemperatur
-20 °C bis +60 °C
Hinweise:
Spezifikationen und Ausführung können im Rahmen der tech-
nischen Verbesserung ohne vorherige Ankündigung geändert
werden.
Einige Abbildungen und Angaben in diesem Handbuch wei-
chen möglicherweise von Ihrem Produkt ab.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Website: http://panasonic.net
Authorized Representative:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
Printed in China
Gedruckt in China