hit counter script
Bosch HMT 72M420 User Manual
Hide thumbs Also See for HMT 72M420:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Vor dem Anschluss des Neuen Gerätes
    • Vor dem Einbau
    • Aufstellen und Anschließen
    • Worauf Sie Achten Müssen
    • Sicherheitshinweise
    • Sicherheitshinweise zum Gebrauch der Mikrowelle
    • Das Bedienfeld
    • Das Zubehör
    • Die Mikrowelle
    • Geschirr
    • Die Mikrowellen Leistungen
    • So Stellen Sie ein
    • Auftauen
    • Hinweise zu den Tabellen
    • Tabellen und Tipps
    • Tiefgefrorene Speisen Auftauen, Erhitzen oder Garen
    • Speisen Erhitzen
    • Speisen Garen
    • Tipps zur Mikrowelle
    • Prüfgerichte nach en 60705
    • Pflege und Reinigung
    • Reinigungsmittel
    • Eine Störung, was Tun
    • Kundendienst
    • Technische Daten
  • Français

    • Avant L'encastrement
    • Avant Le Branchement de Votre Nouvel Appareil
    • Consignes de Sécurité
    • Installation Et Branchement
    • Remarques Importantes
    • Consignes de Sécurité Pour L'utilisation des Micro Ondes
    • Le Bandeau de Commande
    • Les Accessoires
    • Les Micro Ondes
    • Les Puissances Mirco Ondes
    • Vaisselle
    • Réglages
    • Remarques Concernant Les Tableaux
      • Tableaux Et Conseils
    • Décongélation
    • Décongeler, Réchauffer Ou Cuire des Mets Surgelés
    • Réchauffer des Mets
    • Cuire des Mets
    • Conseils Pour L'utilisation de la Fonction Micro Ondes
    • Plats Tests Selon en 60705
    • Entretien Et Nettoyage
    • Produits Nettoyants
    • Incidents Et Dépannage
    • Service Après Vente
    • Caractéristiques Techniques
  • Italiano

    • Prima del Collegamento DI un Nuovo Apparecchio
    • Prima del Montaggio
    • Installazione E Allacciamento
    • Istruzioni DI Sicurezza
    • Raccomandazioni
    • Norme DI Sicurezza Per L'utilizzo del Forno a Microonde
    • Pannello Comandi
    • Accessori
    • Il Forno a Microonde
    • Stoviglie
    • Gradi DI Potenza Delle Microonde
    • Regolazione
    • Avvertenze Per la Lettura Delle Tabelle
    • Tabelle E Consigli
    • Scongelare
    • Scongelare, Riscaldare O Cuocere Alimenti Surgelati
    • Riscaldare Le Pietanze
    • Cottura Delle Pietanze
    • Consigli Per L'uso Della Funzione Microonde
    • Pietanze Sperimentali Secondo en 60705
    • Cura E Manutenzione
    • Detergente
    • Cosa Fare in Caso DI Guasto
    • Servizio DI Assistenza Tecnica
    • Dati Tecnici
  • Dutch

    • Voor Het Inbouwen
    • Voordat Het Nieuwe Apparaat Wordt Aangesloten
    • Hierop Moet U Letten
    • Opstellen en Aansluiten
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Veiligheidsinstructies Voor Het Gebruik Van de Magnetron
    • Het Bedieningspaneel
    • De Magnetron
    • Het Toebehoren
    • Servies
    • Toetsen Voor Het Magnetronvermogen
    • Zo Stelt U in
    • Aanwijzingen Bij de Tabellen
    • Ontdooien
    • Ontdooien, Verhitten of Koken Van Diepgevroren Gerechten
    • Verhitten Van Gerechten
    • Koken Van Gerechten
    • Tips Voor de Magnetron
    • Testgerechten Volgens en 60705
    • Onderhoud en Reiniging
    • Schoonmaakmiddelen
    • Wat te Doen Bij Storingen
    • Klantenservice
    • Technische Gegevens

Advertisement

Quick Links

Damit das Kochen genauso viel Spaß macht wie das
Essen
lesen Sie bitte diese Gebrauchsanleitung. Dann können Sie
alle technischen Vorzüge Ihres Mikrowellen Gerätes nutzen.
Sie erhalten wichtige Informationen zur Sicherheit. Sie lernen
die einzelnen Teile Ihres neuen Gerätes kennen. Und wir
zeigen Ihnen Schritt für Schritt wie Sie einstellen. Es ist ganz
einfach.
In den Tabellen finden Sie viele gebräuchliche Gerichte und
Einstellwerte. Alles in unserem Kochstudio getestet.
Und falls einmal eine Störung auftritt - hier finden Sie
Informationen, wie Sie kleine Störungen selbst beheben.
Ein ausführliches Inhaltsverzeichnis hilft Ihnen, sich schnell
zurechtzufinden.
Und nun Guten Appetit.
Bei weiteren Fragen zu unseren Produkten wählen Sie
unsere Info Nummer:
& Bosch Info-Team 01805/304050 (EUR 0,14/Min.)
http://www.bosch hausgeraete.de
[ 0800-295995
http://www.bosch hausgeraete.at
Downloaded From Microwave-Manual.com Manuals
Gebrauchsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 23
24 45
46 69
70 94
95 120
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch HMT 72M420

  • Page 1 Ein ausführliches Inhaltsverzeichnis hilft Ihnen, sich schnell zurechtzufinden. Und nun Guten Appetit. Bei weiteren Fragen zu unseren Produkten wählen Sie unsere Info Nummer: & Bosch Info-Team 01805/304050 (EUR 0,14/Min.) http://www.bosch hausgeraete.de [ 0800-295995 http://www.bosch hausgeraete.at Gebrauchsanleitung .....
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Vor dem Anschluss des neuen Gerätes ..Vor dem Einbau ......Aufstellen und Anschließen .
  • Page 3: Vor Dem Anschluss Des Neuen Gerätes

    Vor dem Anschluss des neuen Gerätes Wichtige Lesen Sie bitte sorgfältig diese Gebrauchsanleitung. Sicherheitshinweise Nur dann können Sie Ihr Gerät sicher und richtig bedienen. Heben Sie die Gebrauchsanleitung gut auf. Wenn Sie das Gerät weitergeben, legen Sie die Anleitung bei. Vor dem Einbau Umweltgerecht entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
  • Page 4: Aufstellen Und Anschließen

    Aufstellen und Anschließen Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt bestimmt. Das Tischgerät auf eine feste, ebene Unterlage (mindestens 85 cm über dem Fußboden) stellen. Die Lüftungsschlitze an der linken Seite, der Rückseite und an der Unterseite müssen frei bleiben. Das Gerät ist steckerfertig und darf nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden.
  • Page 5 Heiße Flächen Nie die Oberflächen von Heiz und Kochgeräten berühren. Diese werden bei Betrieb heiß. Halten Sie Kinder fern. Verbrennungsgefahr! Anschlusskabel von Elektrogeräten nie mit der Gerätetür einklemmen. Die Isolierung könnte beschädigt werden. Kurzschluss, Stromschlag Gefahr! Die Geräte Oberseite nie als Ablagefläche verwenden. Brandgefahr! Garraum Brennbare Gegenstände nie im Garraum...
  • Page 6: Sicherheitshinweise Zum Gebrauch Der Mikrowelle

    Reinigung Nie Hochdruckreiniger oder Dampfstrahler verwenden! Kurzschluss, Stromschlag Gefahr! Das Gerät regelmäßig reinigen. Bei mangelhafter Reinigung kann die Oberfläche zerstört werden und das Gerät mit der Zeit durchrosten. Mikrowellen Energie entweicht! Reparaturen Reparaturen dürfen nur Kundendienst Techniker durchführen, die vom Hersteller geschult sind. Bei unsachgemäß...
  • Page 7 Mikrowellen Leistung und Nie eine viel zu hohe Mikrowellen Leistung oder Zeit Zeit einstellen. Die Lebensmittel können sich entzünden. Das Gerät kann beschädigt werden. Brandgefahr! Richten Sie sich nach den Angaben in der Gebrauchsanweisung. Geschirr Nie Geschirr benutzen, das für Mikrowellen ungeeignet ist.
  • Page 8 Nie alkoholische Getränke zu hoch erhitzen. Explosionsgefahr! Babynahrung Nie Babynahrung in geschlossenen Gefäßen erwärmen. Entfernen Sie immer den Deckel oder Sauger. Nach dem Erwärmen gut umrühren oder schütteln. Nur so verteilt sich die Wärme gleichmäßig. Verbrennungsgefahr! Überprüfen Sie die Temperatur, bevor Sie dem Kind die Nahrung geben.
  • Page 9: Das Bedienfeld

    Das Bedienfeld Leistungswähler 90 Watt 180 Watt 360 Watt 600 Watt 800 Watt Zeitschalter 0 60 Minuten Türöffner Downloaded From Microwave-Manual.com Manuals...
  • Page 10: Das Zubehör

    Das Zubehör Der Drehteller So setzen Sie den Drehteller ein: 1. Den Rollenring a in die Vertiefung im Garraum legen. 2 Den Drehteller b in den Antrieb c in der Mitte des Garraum Bodens einrasten lassen. Benutzen Sie das Gerät nur mit eingesetztem Drehteller.
  • Page 11: Geschirr

    Geschirr Geeignetes Geschirr Geeignet ist hitzebeständiges Geschirr aus Glas, Glaskeramik, Porzellan, Keramik oder temperaturfestem Kunststoff. Diese Materialien lassen Mikrowellen durch. Sie können auch Serviergeschirr verwenden. So sparen Sie sich das Umfüllen. Benutzen Sie Geschirr mit Gold oder Silberdekor nur, wenn der Hersteller garantiert, dass es für Mikrowellen geeignet ist.
  • Page 12: So Stellen Sie Ein

    So stellen Sie ein Beispiel: Mikrowellen Leistung 600W, 3 Minuten 1. Leistungswähler auf die gewünschte Mikrowellen Leistung stellen. 2. Mit dem Zeitschalter die Garzeit einstellen. Bei weniger als zwei Minuten zuerst auf eine längere und dann gleich zurück auf die ge wünschte Zeit drehen.
  • Page 13: Tabellen Und Tipps

    Tabellen und Tipps Hinweise zu den Tabellen In den folgenden Tabellen finden Sie viele Möglich keiten und Einstellwerte zur Mikrowelle. Die Zeitangaben in den Tabellen sind Richtwerte. Sie sind abhängig vom Geschirr, von der Qualität, Tem peratur und Beschaffenheit der Lebensmittel. In den Tabellen sind häufig Zeitbereiche angegeben.
  • Page 14: Tiefgefrorene Speisen Auftauen, Erhitzen Oder Garen

    Menge Mikrowellenleistung,Watt Hinweise Dauer in Minuten Fleisch im Ganzen 800 g 180 W, 15 Min. + 90 W, 10 20 Min. vom Rind, Schwein, Kalb 1000 g 180 W, 20 Min. + 90 W, 15 25 Min. (mit und ohne Knochen) 1500 g 180 W, 30 Min.
  • Page 15: Speisen Erhitzen

    Decken Sie die Speisen immer zu. Wenn Sie keinen passenden Deckel für ihr Gefäß haben, nehmen Sie einen Teller oder Mikrowellen Spezialfolie. Die Speisen sollten Sie zwischendurch 2 3 mal umrühren bzw. wenden. Lassen Sie die Gerichte nach dem Erhitzen noch 2 5 Minuten zum Temperaturausgleich ruhen.
  • Page 16 Geben Sie beim Erhitzen von Flüssigkeiten immer einen Kaffelöffel in das Gefäß, um Siedeverzug zu vermeiden. Bei Siedeverzug wird die Siedetemperatur erreicht, ohne dass die typischen Dampfblasen aufsteigen. Schon bei geringer Erschütterung des Gefäßes kann die Flüssigkeit heftig überkochen oder verspritzen.
  • Page 17: Speisen Garen

    Speisen garen Flache Speisen garen schneller als hohe. Verteilen Sie die Speisen daher möglichst flach im Gefäß. Lebensmittel sollten Sie nicht übereinander schichten. Garen Sie die Speisen im geschlossenen Geschirr. Sie sollten zwischendurch umgerührt oder gewendet werden. Der Eigengeschmack der Speisen bleibt weitgehend erhalten.
  • Page 18: Tipps Zur Mikrowelle

    Tipps zur Mikrowelle Sie finden für die vorbereitete Verlängern oder verkürzen Sie die Garzeiten nach folgender Speisenmenge keine Faustregel: Einstellangabe. Doppelte Menge = doppelte Zeit halbe Menge = halbe Zeit Die Speise ist zu trocken Stellen Sie beim nächsten Mal eine kürzere Garzeit ein oder geworden.
  • Page 19: Prüfgerichte Nach En 60705

    Prüfgerichte nach EN 60705 Qualität und Funktion von Mikrowellengeräten werden von Prüfinstituten anhand dieser Gerichte geprüft. Auftauen mit Mikrowelle Gericht Mikrowellenleistung W, Dauer in Minuten Hinweise Fleisch 180 W, 5 Min. + 90 W, 12 15 Min. Mikrowellengeeignete Kunststoffplatte Ø 22 cm Garen mit Mikrowelle Gericht Mikrowellenleistung W, Dauer in Minuten...
  • Page 20: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung Verwenden Sie nie Hochdruckreiniger oder Dampf strahler. Kurzschlussgefahr! Verwenden Sie nie scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel. Die Oberfläche kann beschädigt werden. Wenn so ein Mittel auf die Vorderfront gelangt, wischen Sie es sofort mit Wasser ab. Reinigungsmittel Gerät außen Spüllauge, mit einem weichen Tuch nachtrocknen mit Edelstahlfront Spüllauge, mit einem weichen Tuch nachtrocknen...
  • Page 21: Eine Störung, Was Tun

    Eine Störung, was tun? Tritt eine Störung auf, so liegt es oft nur an einer Klei nigkeit. Bevor Sie den Kundendienst rufen, achten Sie bitte auf folgende Hinweise: Störung Mögliche Ursache Hinweise/Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht Stecker nicht eingesteckt Einstecken Stromausfall Prüfen, ob die Küchenlampe funktioniert...
  • Page 22: Kundendienst

    Kundendienst Muss Ihr Gerät repariert werden, ist unser Kunden dienst für Sie da. Die Anschrift und Telefonnummer der nächstgelegenen Kundendienststelle finden Sie im Telefonbuch. Auch die angegebenen Kunden dienstzentren nennen Ihnen gern eine Kundendienst stelle in Ihrer Nähe. E Nummer und Geben Sie dem Kundendienst immer die Erzeugnis FD Nummer nummer (E Nr.) und die Fertigungsnummer (FD Nr.
  • Page 23: Technische Daten

    Technische Daten Eingangsspannung AC220 230 V, 50 Hz Leistungsverbrauch 1270 W Maximale Ausgangsleistung 800 W Mikrowellen Frequenz 2450 MHz Abmessungen (HxBxT) Gerät 28,0x46,2x32,0 cm Garraum 19,4x29,0x30,0 cm Gewicht 13,5 kg TÜV geprüft CE Zeichen Dieses Gerät entspricht der Norm EN 55011 bzw. CISPR 11.
  • Page 24 Making cooking as much fun as eating Please read this instruction manual. This will ensure that you make full use of all the technical benefits the microwave oven has to offer. It will provide you with important safety information. You will be familiarised with the individual components of your new microwave.
  • Page 25 Table of contents Before connecting your new appliance ..Before installation ......Installation and connection .
  • Page 26: Before Connecting Your New Appliance

    Before connecting your new appliance Important safety Please read this instruction manual carefully. Only precautions then will you be able to operate your appliance safely and correctly. Please keep the instruction manual in a safe place. Pass on the instruction manual to the new owner if you sell the appliance.
  • Page 27: Installation And Connection

    Installation and connection This appliance is only intended for domestic use. Place the tabletop appliance on a firm, level surface (at least 85 cm above the floor). The ventilation slots on the left side, rear side and the underside must not be obstructed.
  • Page 28 Children must only be allowed to use the microwave if they have been properly instructed. They must be able to operate the appliance correctly and understand the risks outlined in this instruction manual. You should only use the microwave with the turntable in place.
  • Page 29: Safety Information For Microwave Operation

    Keep the microwave away from excessive heat and from dampness. It is hazardous for anyone other than a competent person carrying out any service or repair operation which involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy. If the oven door is damaged, do not use the oven again until it has been repaired by an after sales service technician.
  • Page 30 Ovenware Only use ovenware that is suitable for use in a microwave. Porcelain or ceramic ovenware can have small per forations in the handles or lid. These perforations con ceal a cavity below. Any liquid that penetrates this ca vity could cause the ovenware to crack. There is a risk of injury.
  • Page 31 Baby food Never heat baby food in closed containers. Always remove the lid or teat. Stir or shake well after the food has been heated. This is the only way to ensure even heat distribution. Check the temperature of the food before it is given to the child.
  • Page 32: The Control Panel

    The control panel Power setting selector 90 watts 180 watts 360 watts 600 watts 800 watts Timer switch 0 60 minutes Door opener Downloaded From Microwave-Manual.com Manuals...
  • Page 33: Accessories

    Accessories The turntable To insert the turntable: 1. Place the support ring in the shaft in the centre of the cooking compartment base. 2 Place the turntable on the support ring You should only use the appliance with the turntable in place.
  • Page 34: Ovenware

    Ovenware Suitable ovenware Heat resistant ovenware made of glass, glass ceramic, porcelain, ceramic or heat resisting plastic are suitable. These materials do not block the microwaves. You can also use serving dishes. This saves you having to transfer the food into other containers. Only use ovenware with gold or silver trim if the manufacturer guarantees they are suitable for microwaves.
  • Page 35: Setting Procedure

    Setting procedure Example: Microwave power 600 W, 3 minutes 1. Set the power selector to the required microwave setting. 2. Set the cooking time using the timer switch. For cooking times which are under two minutes, first set to a longer time and then turn the switch back to the time you require.
  • Page 36: Tables And Tips

    Tables and Tips Notes on the tables The following tables provide you with numerous options and settings for the microwave. The times specified in the tables are only guidelines. They may vary according to the ovenware used, the quality, temperature and consistency of the food. Time ranges are often specified in the tables.
  • Page 37: Defrosting, Heating Up Or Cooking Frozen Foods

    Amount Microwavesetting in watts Notes Time in minutes Whole joints of meat 800 g 180 W, 15 min. + 90 W, 10 20 min. e.g. beef, pork or veal 1,000 g 180 W, 20 min. + 90 W, 15 25 min. (with or without bones) 1,500 g 180 W, 30 min.
  • Page 38: Heating Food

    Always cover the food. If you do not have a suitable lid for your dish, use a plate or special microwave foil. You should stir or turn the food two to three times during heating. Once you have heated up the meals, leave them to stand for another 2 to 5 minutes so that the temperature can stabilize.
  • Page 39: Cooking Food

    When heating liquids, always place a teaspoon in the container to stop the liquid from boiling over. When boiling is delayed, the liquid comes to the boil without the customary steam bubbles. Even if the container only vibrates a little, the liquid can boil over a lot or spatter.
  • Page 40: Microwave Tips

    The individual taste of the food is retained to a large degree. You can therefore go easy on salt and spices. Food which is laid flat heats up quicker than if it is piled high. Therefore it is best to spread out the food so that it lies flat in the container.
  • Page 41: Test Dishes In Accordance With En 60705

    The food has become too dry. Next time, set a shorter cooking time or select a lower microwave power setting. Cover the food and add more liquid. When the time has elapsed, the Set a longer time. Large quantities and food which is piled high food is not defrosted, hot or require longer times.
  • Page 42: Care And Cleaning

    Care and cleaning Do not use high pressure cleaners or steam jets. There is a danger of short circuiting. Do not use caustic or abrasive cleaning agents. The surface could be damaged. If an abrasive substance comes into contact with the frontage, wash it off immediately with water.
  • Page 43: Troubleshooting

    Troubleshooting Should a malfunction occur, it is often only due to a minor fault. Please read the following instructions before calling the after sales service: Problem Possible cause Comments/remedy The appliance does not work Plug not inserted Plug in the appliance. Power failure Check whether the kitchen light switches on.
  • Page 44: After Sales Service

    After sales service Our after sales service is there for you in the event that your appliance needs to be repaired. You will find the address and telephone number of your nearest after sales service centre in the phone book. The after sales service centres listed will also be happy to advise you of a service point in your local area.
  • Page 45: Technical Data

    Technical data Power supply AC220 230 V, 50 Hz Microwave Input 1.270 W Microwave Output 800 W Microwave Frequency 2.450 MHz Dimensions (H x W x D) appliance 28.0 x 46.2 x 32.0 cm cooking compartment 19.4 x 29.0 x 30.0 cm Weight 13.5 kg TÜV approved...
  • Page 46 Afin que cuisiner fasse autant de plaisir quemanger veuillez lire cette notice d'utilisation. Vous pourrez alors profiter de tous les avantages techniques de votre four compact à micro ondes. La notice contient des informations importantes relatives à la sécurité. Vous apprenez à connaître votre nouvel appareil en détail.
  • Page 47 Table de matières Avant le branchement de votre nouvel appareil Avant l'encastrement ......Installation et branchement .
  • Page 48: Avant Le Branchement De Votre Nouvel Appareil

    Avant le branchement de votre nouvel appareil Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. importantes Seulement dans ce cas vous pouvez utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. Conservez soigneusement cette notice d'utilisation. Si vous remettez l'appareil à un tiers, veuillez y joindre la notice.
  • Page 49: Installation Et Branchement

    Installation et branchement Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Placez le four de table sur une surface plate et stable (d'au moins 85 cm au dessus du sol). Les ouvertures d'aération situées à gauche, à l'arrière et sur le dessous du coffret du four doivent rester dégagées.
  • Page 50 Les enfants ne peuvent utiliser le micro ondes que si vous le leur avez appris. Ils doivent savoir faire marcher le micro ondes correctement et comprendre les dangers sur lesquels la notice d'utilisation attire l'attention. N'utilisez jamais votre micro ondes sans que le plateau tournant soit en place.
  • Page 51: Consignes De Sécurité Pour L'utilisation Des Micro Ondes

    La porte de l'appareil doit fermer correctement. Le joint de la porte doit toujours être propre. Si la porte du four est endommagée, vous ne devez plus utiliser le four jusqu'à ce qu'elle ait été réparée par un technicien du SAV. Les micro ondes risqueraient sinon de s'échapper par la porte mal fermée.
  • Page 52 Puissance et temps Ne réglez jamais une puissance ou une durée de des micro ondes micro ondes trop élevée. Les aliments pourraient s'enflammer. L'appareil peut être endommagé. Risques d'incendie ! Suivez les indications dans la notice d'utilisation. Vaisselle N'utilisez jamais de la vaisselle qui n'est pas appropriée aux micro ondes.
  • Page 53 Ne jamais chauffer trop les boissons alcoolisées. Risque d'explosion ! Aliments pour bébé Ne jamais réchauffer des aliments pour bébé dans des récipients fermés. Enlevez toujours le couvercle ou la tétine. Après réchauffage, remuer ou secouer énergiquement. Ce n'est qu'ainsi que la chaleur se répartit uniformément.
  • Page 54: Le Bandeau De Commande

    Le bandeau de commande Sélecteur de puissance 90 Watts 180 Watts 360 Watts 600 Watts 800 Watts Minuterie 0 60 minutes Touche d'ouverture de porte Downloaded From Microwave-Manual.com Manuals...
  • Page 55: Les Accessoires

    Les accessoires Le plateau tournant Comment mettre le plateau tournant en place: Insérez le support a dans l'entraînement c situé au milieu du plancher du four. Placez le plateau tournant b sur le support a. N'utilisez pas l'appareil sans que le plateau tournant soit en place.
  • Page 56: Vaisselle

    Vaisselle Récipients appropriés Sont appropriés des récipients en verre, vitrocéramique, porcelaine, céramique ou plastique résistant à la chaleur. Ces matières laissent passer les micro ondes. Vous pouvez également utiliser de la vaisselle de service. Vous n'aurez pas besoin de transvaser. Utilisez de la vaisselle avec des motifs dorés ou argentés uniquement si le fabricant garantit qu'elle est appropriée aux micro ondes.
  • Page 57: Réglages

    360 W Pour faire cuire de la viande et pour réchauffer des préparations délicates. 180 W Pour décongeler et poursuivre la cuisson. 90 W Pour décongeler des préparations délicates. Réglages Exemple: Puissance micro ondes 600 W, 3 minutes 1. Mettez le sélecteur de puissance sur la puissance micro ondes souhaitée.
  • Page 58: Remarques Concernant Les Tableaux

    Remarques Si vous ouvrez la porte de l'appareil pendant le fonctionnement, le mode micro ondes est interrompu et l'écoulement de la durée réglée s'arrête. Une fois la porte refermée, le micro ondes continue de marcher. Si les tableaux indiquent deux puissances de micro ondes et deux durées, réglez d'abord sur la plus faible puissance micro ondes et la plus courte durée et réglez la deuxième puissance et durée après...
  • Page 59: Décongélation

    Décongélation Disposez les aliments surgelés dans un récipient non fermé que vous placez sur le plateau tournant. Vous pouvez recouvrir les morceaux délicats, comme les cuisses et les ailes de poulet ou bien l'enrobage gras des rôtis avec de petits morceaux de feuille d'aluminium.
  • Page 60: Décongeler, Réchauffer Ou Cuire Des Mets Surgelés

    Quantité Puissancemicro ondes, watt Remarques Durée, minutes Beurre 125 g 180 W, 1 min. + 90 W, 2 3 min. Enlevez l'emballage 250 g 180 W, 1 min. + 90 W, 3 4 min. complètement Pain, entier 500 g 180 W, 6 min. + 90 W, 5 10 min. 1000 g 180 W, 12 min.
  • Page 61: Réchauffer Des Mets

    Quantité Puissance micro ondes, Remarques watt Durée, minutes Menu, plateau repas, plat 300 400g 600 W, 8 11 min. cuisiné à 2 3 ingrédients Potages 400 g 600 W, 8 10 min. Ragoûts 500 g 600 W, 10 13 min. Viandes en sauce, p.ex.
  • Page 62 Recouvrez toujours les mets. Si vous ne disposez pas d'un couvercle adapté à votre récipient, prenez une assiette ou du film spécial pour micro ondes. Entre temps, remuez ou retournez les mets plusieurs fois. Vérifiez la température. Une fois réchauffés, laissez reposer les plats 2 5 minutes pour que la température s'égalise à...
  • Page 63: Cuire Des Mets

    Cuire des mets Faites cuire les mets dans des récipients fermés. Remuez ou retournez les pendant la cuisson. Les aliments gardent leur saveur. Vous pouvez donc employer du sel et des épices avec modération. Des mets de faible épaisseur réchauffent plus vite que des mets de grosse épaisseur.
  • Page 64: Conseils Pour L'utilisation De La Fonction Micro Ondes

    Conseils pour l'utilisation de la fonction micro ondes Les quantités de mets préparées Allongez ou réduisez les temps de cuisson en suivant la règle ne sont pas accompagnées de approximative suivante: données de réglage. Double quantité = quasiment double durée Demi quantité...
  • Page 65: Plats Tests Selon En 60705

    Plats tests selon EN 60705 Les laboratoires de contrôle se servent de ces plats tests pour vérifier la qualité et le fonctionnement des appareils à micro ondes. Décongeler avec les micro ondes Plat Puissance micro ondes W, durée en minutes Remarques Viande 180 W, 5 min.
  • Page 66: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N'utilisez jamais un nettoyeur haute pression ni un nettoyeur à jet de vapeur. Risque de court circuit ! N'utilisez jamais des produits ou accessoires de nettoyage agressifs ou récurants. La surface peut être endommagée. Si un tel produit arrive sur la façade, essuyez le immédiatement avec de l'eau.
  • Page 67: Incidents Et Dépannage

    Incidents et dépannage Il se peut qu'une petite panne gêne le bon fonctionne ment de votre appareil. Avant d'appeler le service après vente, veuillez respecter les consignes suivantes: Incident Cause possible Remarques/Remèdes L'appareil ne fonctionne pas La fiche mâle n'est pas La connecter enfoncée Coupure de courant...
  • Page 68: Service Après Vente

    Service après vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après vente se tient à votre disposition. Vous trou verez l'adresse et le numéro de téléphone du SAV le plus proche dans l'annuaire téléphonique. Les centres de SAV indiqués vous renseigneront également volontiers sur le bureau de SAV le plus proche de votre domicile.
  • Page 69: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Alimentation en courant AC220 230 V, 50 Hz Puissance totale connectée 1270 W Puissance micro ondes 800 W Fréquence 2450 MHz Dimensions (h x la x p) Appareil 28,0x46,2x32,0 cm Enceinte de cuisson 19,4x29,0x30,0 cm Poids 13,5 kg Controlé...
  • Page 70 Affinché cucinare diventi piacevole quanto mangiare Leggere le presenti istruzioni per l'uso. In questo modo sarà possibile usufruire di tutti i vantaggi tecnici offerti dal forno compatto a microonde. Vi verranno fornite importanti informazioni in materia di sicurezza e si potranno conoscere meglio i singoli componenti del nuovo apparecchio.
  • Page 71 Indice Prima del collegamento di un nuovo apparecchio ....... . Prima del montaggio .
  • Page 72: Prima Del Collegamento Di Un Nuovo Apparecchio

    Prima del collegamento di un nuovo apparecchio Avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso. importanti Solo in questo modo è possibile utilizzare l'apparecchio in modo sicuro e corretto. Conservare con cura le istruzioni per l'uso. Nel caso in cui cediate l'apparecchio a terzi, allegate anche le istruzioni corrispondenti.
  • Page 73: Installazione E Allacciamento

    Installazione e allacciamento Questo apparecchio è stato concepito esclusiva mente per uso domestico. Posizionare l'apparecchio da tavolo su una base piana solida (ad almeno 85 cm dal pavimento). Le feritoie di ventilazione sul lato sinistro, sul lato posteriore e su quello inferiore devono essere libere. L'apparecchio è...
  • Page 74: Raccomandazioni

    Raccomandazioni Istruzioni di sicurezza Questo apparecchio è conforme alle norme di sicurezza per gli apparecchi elettrici. Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da tecnici del servizio di assistenza qualificati. Gli interventi eseguiti in modo non conforme possono portare a pericoli considerevoli.
  • Page 75 Pulire l'apparecchio a intervalli regolari. In caso di pulizia insufficiente, la superficie può essere gravemente danneggiata e l'apparecchio può col tempo arrugginire.Perdita di energia a microonde! Non toccare mai le superfici degli apparecchi per il riscaldamento e la cottura. Durante il funzionamento queste superfici si surriscaldano.
  • Page 76: Norme Di Sicurezza Per L'utilizzo Del Forno A Microonde

    La lampada del vano cottura può essere sostituita unicamente dal personale del servizio di assistenza tecnica. ATTENZIONE! Gli interventi di riparazione e manutenzione che prevedono la rimozione della copertura di protezione contro l'energia delle microonde devono essere effettuati solo da personale specializzato per gli elevati rischi connessi.
  • Page 77 Gli alimenti riscaldati rilasciano calore e le stoviglie possono surriscaldarsi. Pericolo di scottature! Servirsi sempre delle presine per estrarre le pentole e gli accessori dall'apparecchio. Non far mai riscaldare gli alimenti all'interno di Confezioni confezioni termiche. Pericolo di incendio! Gli alimenti all'interno di contenitori in plastica, carta o altri materiali infiammabili devono essere tenuti sempre sotto sorveglianza.
  • Page 78 Alimenti con pelle o buccia Non far mai cuocere le uova con guscio. Non far mai scaldare le uova sode. Potrebbero esplodere. Questo vale anche per i crostacei. Pericolo di scottature! Nel caso delle uova al tegamino è necessario forare dapprima il tuorlo.
  • Page 79: Pannello Comandi

    Pannello comandi Selettore di potenza 90 watt 180 watt 360 watt 600 watt 800 watt Interruttore a tempo 0 60 minuti Apriporta Downloaded From Microwave-Manual.com Manuals...
  • Page 80: Accessori

    Accessori Piatto girevole Regolazione del piatto girevole: Inserire il supporto a nel sistema di azionamento c al centro del fondo del vano cottura. Posizionare il piatto girevole b sul supporto a. Utilizzare l'apparecchio esclusivamente dopo aver montato il piatto girevole. Il piatto girevole può ruotare sia verso sinistra sia verso destra.
  • Page 81: Stoviglie

    Stoviglie Stoviglie adatte Sono appropriate le stoviglie termoresistenti in vetro, vetroceramica, porcellana, ceramica o in materiale plastico refrattario. Questi materiali sono permeabili alle microonde. E' anche possibile utilizzare piatti da servizio. In questo modo non sarà più necessario travasare gli alimenti.
  • Page 82: Gradi Di Potenza Delle Microonde

    Gradi di potenza delle microonde Gradi di potenza delle microonde 800 watt Per riscaldare i liquidi. 600 watt Per riscaldare e cuocere i cibi. 360 watt Per cuocere la carne e per riscaldare cibi delicati. 180 watt Per scongelare e continuare la cottura.
  • Page 83: Tabelle E Consigli

    Correzione Il tempo di cottura può essere modificato in qualunque momento. Conclusione anticipata Per concludere il funzionamento a microonde, posizionare l'interruttore a tempo sul valore 0. Aprendo la porta mentre l'apparecchio è in funzione, Avvertenze si interrompe l'esercizio del microonde e lo scorrere del tempo impostato viene momentaneamente sospeso.
  • Page 84: Scongelare

    Scongelare Disporre gli alimenti surgelati in un contenitore aperto e posizionarlo sul piatto girevole. Le parti delicate, quali le zampe e le ali di pollo, oppure le parti marginali grasse dell'arrosto possono essere coperte con pezzetti di foglio di alluminio. Il foglio di alluminio non deve toccare le pareti del forno.
  • Page 85: Scongelare, Riscaldare O Cuocere Alimenti Surgelati

    Quantità Grado di potenza delle microonde, W Avvertenze Tempo,minuti Burro 125 g 180 W, 1 min. + 90 W, 2 3 min. Rimuovere completamente la 250 g 180 W, 1 min. + 90 W, 3 4 min. confezione Pane, intero 500 g 180 W, 6 min.
  • Page 86: Riscaldare Le Pietanze

    Quantità Gradi di potenza delle Avvertenze microonde, Watt Tempo, minuti Menu, piatti pronti, pietanze 300 400g 600 W, 8 11 min. pronte a 2 3 componenti Minestre 400 g 600 W, 8 10 min. Piatti unici 500 g 600 W, 10 13 min. Carne in salsa, ad esempio 500 g 600 W, 12 17 min.
  • Page 87 Coprire sempre le pietanze. Se non si dispone di un coperchio appropriato per il contenitore, utilizzare un piatto od uno speciale foglio per forni a microonde. Mescolare o voltare ripetutamente gli alimenti. Controllare la temperatura. Una volta concluso il riscaldamento, lasciare riposare le pietanze ancora per 2 5 minuti per compensare la temperatura.
  • Page 88: Cottura Delle Pietanze

    Cottura delle pietanze Per la cottura delle pietanze, utilizzare stoviglie con coperchio. Mescolare o voltare gli alimenti di tanto in tanto. Il gusto caratteristico delle pietanze resta inalterato. Evitare pertanto di utilizzare sale e spezie in grande quantità. Poiché gli alimenti con minore spessore cuociono più rapidamente, si consiglia di distribuire, per quanto possibile, le pietanze sul fondo del contenitore.
  • Page 89: Consigli Per L'uso Della Funzione Microonde

    Consigli per l'uso della funzione microonde Non sono qui fornite indicazioni in Prolungare o ridurre i tempi di cottura secondo la seguente merito alla regolazione delle regola approssimativa: quantità di alimenti. Quantità doppia = tempo quasi doppio Quantità dimezzata = tempo dimezzato La pietanza è...
  • Page 90: Pietanze Sperimentali Secondo En 60705

    Pietanze sperimentali La qualità ed il funzionamento degli apparecchi a secondo EN 60705 microonde sono controllati da istituti di controllo sulla base di queste pietanze. Scongelare con il forno a microonde Pietanza Potenza delle microonde W, durata in minuti Avvertenze Carne 180 W, 5 min.
  • Page 91: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione Non utilizzare mai detergenti ad alta pressione o dispositivi a getto di vapore. Pericolo di corto circuito! Non utilizzare detergenti abrasivi o corrosivi. Ne potrebbe infatti conseguire il danneggiamento della superficie. Se uno di questi prodotti dovesse venire a contatto con la parte frontale, pulire immediatamente con acqua.
  • Page 92: Cosa Fare In Caso Di Guasto

    Cosa fare in caso di guasto? Quando si verifica un qualche malfunzionamento, si tratta spesso di una sciocchezza. Prima di rivolgersi al servizio di assistenza tecnica, tener presenti le seguenti avvertenze: Guasto Possibile causa Avvertenze/rimedio L'apparecchio non funziona La spina non è inserita Inserire la spina.
  • Page 93: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Servizio di assistenza tecnica Se l'apparecchio deve essere riparato, rivolgersi al nostro servizio di assistenza tecnica. L'indirizzo ed il numero telefonico del più vicino centro di assistenza tecnica è indicato nell'elenco telefonico. Anche i centri di assistenza citati sono disponibili a fornire informa zioni circa il punto di assistenza più...
  • Page 94: Dati Tecnici

    Dati tecnici Alimentazione di energia AC220 230 V, 50 Hz elettrica Potenza massima assorbita 1270 W Potenza microonde 800 W Frequenza 2450 MHz Dimensioni (H x Largh. x P) Apparecchio 28,0x46,2x32,0 cm Vano cottura 19,4x29,0x30,0 cm Peso 13,5 kg Controllo TÜV Certificazione CE Questo apparecchio è...
  • Page 95 Om net zo veel te genieten van het koken als van de maaltijd, raden wij u aan de gebruiksaanwijzing te lezen. Dan kunt u alle technische voordelen van uw magnetron compactoven benutten. U krijgt belangrijke informatie over de veiligheid en u maakt kennis met de onderdelen van uw nieuwe apparaat.
  • Page 96 Inhoudsopgave Voordat het nieuwe apparaat wordt aangesloten 97 Voor het inbouwen ......Opstellen en aansluiten .
  • Page 97: Voordat Het Nieuwe Apparaat Wordt Aangesloten

    Voordat het nieuwe apparaat wordt aangesloten Belangrijke veiligheids Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Alleen voorschriften dan kunt u uw apparaat goed en veilig bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Geeft u het apparaat door aan anderen, doe de handleiding er dan bij. Voor het inbouwen Het apparaat uitpakken en de verpakking Milieuvriendelijk afvoeren...
  • Page 98: Opstellen En Aansluiten

    Opstellen en aansluiten Dit apparaat is enkel voor huishoudelijk gebruik bestemd. Plaats het tafeltoestel op een stevige, effen ondergrond (minstens 85 cm boven de vloer). De ventilatieopeningen aan de linkerkant, de achterkant en aan de onderkant moeten vrij blijven. Het apparaat is aansluitklaar en mag alleen worden aangesloten op een volgens de voorschriften geïnstalleerd geaard stopcontact.
  • Page 99 Kinderen mogen een magnetron alleen bedienen als ze hierover instructies hebben ontvangen. Kinderen moeten het apparaat goed kunnen bedienen en begrijpen wat de gevaren zijn waarop wordt gewezen in de gebruiksaanwijzing. Gebruik de magnetron enkel met de draaischijf. Doe de levensmiddelen altijd in een schaal op de draaischijf.
  • Page 100: Veiligheidsinstructies Voor Het Gebruik Van De Magnetron

    De deur van het apparaat moet goed sluiten. Houd de deurafdichtingsvlakken schoon. Als de ovendeur is beschadigd, mag u de oven pas weer gebruiken wanneer deze is gerepareerd door een technicus van de klantenservice. Er zou magnetronenergie kunnen vrijkomen. Stel de magnetron niet bloot aan intensieve hitte of vocht.
  • Page 101 Magnetronvermogen Bij de magnetron nooit een te groot vermogen of te en tijd lange tijdsduur instellen. De levensmiddelen kunnen vlam vatten. Het apparaat kan beschadigd worden. Brandgevaar! Houd u aan de informatie in de gebruiksaanwijzing. Vormen Gebruik nooit vormen die niet geschikt zijn voor de magnetron.
  • Page 102 Babyvoeding Nooit babyvoeding in gesloten vormen opwarmen. Verwijder altijd het deksel of de speen. Na het verwarmen goed roeren of schudden. Alleen op deze manier wordt de warmte gelijkmatig verdeeld. Verbrandingsgevaar! Controleer de temperatuur voordat u uw kind de voeding geeft. Levensmiddelen met Nooit eieren koken in de schil.
  • Page 103: Het Bedieningspaneel

    Het bedieningspaneel Vermogenkeuzeknop 90 watt 180 watt 360 watt 600 watt 800 watt Tijdschakelaar 0 60 minuten Deuropener Downloaded From Microwave-Manual.com Manuals...
  • Page 104: Het Toebehoren

    Het toebehoren De draaischijf Zo plaatst u de draaischijf: De houder b in de aandrijving c in het midden van de bodem van de oven vastzetten. De draaischijf b op de houder a zetten. Gebruik de magnetron enkel met de draaischijf. Zorg ervoor dat de houder goed vastzit.
  • Page 105: Servies

    Servies Geschikt servies Geschikt is hittebestendig servies van glas, glaskeramiek, porselein, keramiek of temperatuurvaste kunststof. Deze materialen laten microgolven door. U kunt ook servies voor het opdienen gebruiken. Zo hoeft u de gerechten niet over te plaatsen. Als uw serviesgoed een versiering van goud of zilver heeft, mag u het uitsluitend gebruiken indien de fabrikant garandeert dat het geschikt is voor de magnetron.
  • Page 106: Toetsen Voor Het Magnetronvermogen

    Toetsen voor het magnetron Met de toetsen stelt u het gewenste magnetron vermogen vermogen in. Toetsen voor het magnetronvermogen 90 W voor het ontdooien van gevoelige gerechten 180 W voor het ontdooien en doorkoken 360 W voor het bereiden van vlees en het opwarmen van gevoelige gerechten 600 W...
  • Page 107: Aanwijzingen Bij De Tabellen

    2. Met de tijdschakelaar de bereidingstijd instellen. Bij minder dan twee minuten bereidingstijd, eerst op een langere tijd en dan onmiddellijk terugdraaien op de gewenste tijd. De magnetron loopt af. Na het verstrijken van de tijd klinkt een signaal. Corrigeren De bereidingstijd kunt u altijd veranderen.
  • Page 108: Ontdooien

    Het is mogelijk dat u andere hoeveelheden wilt gebruiken dan de hoeveelheden in de tabellen. Hiervoor bestaat de volgende vuistregel: Dubbele hoeveelheid bijna dubbele tijd. Halve hoeveelheid halve tijd. Plaats het serviesgoed altijd op de draaischijf. Ontdooien Diepvriesproducten worden in een open recipiënt op de draaischijf gelegd.
  • Page 109: Ontdooien, Verhitten Of Koken Van Diepgevroren Gerechten

    Hoeveelheid Magnetronvermogen,watt Aanwijzingen Tijd, minuten 400 g 180 W, 5 min. + 90 W, 10 15 min. Ontdooide delen van elkaar Filet, viskotelet, plakken scheiden. Groenten, b.v. erwten 300 g 180 W, 10 15 min. Fruit, 300 g 180 W, 7 10 min. Tussendoorvoorzichtig b.v.
  • Page 110: Verhitten Van Gerechten

    De specifieke smaak van gerechten blijft in ruime mate behouden. Daarom kunt u spaarzaam met zout en kruiden omspringen. Hoeveelheid Magnetronvermogen, Aanwijzingen watt Tijd, minuten Menu, bordgerecht, 300 400 g 600 W, 8 11 min. kant en klaarmaaltijd 2 3 componenten Soepen 400 g 600 W, 8 10 min.
  • Page 111 Plaats bij het verhitten van vloeistoffen altijd een theelepel in het glas om kookvertraging te voorkomen. Kookvertraging wil zeggen dat de kooktemperatuur wordt bereikt zonder dat er bellen opstijgen. Hierbij kan zelfs een geringe beweging van het glas ertoe leiden dat de vloeistof heftig overkookt of gaat spatten.
  • Page 112: Koken Van Gerechten

    Koken van gerechten Kook de gerechten in gesloten serviesgoed. De gerechten moeten tussendoor omgedraaid worden. De specifieke smaak van gerechten blijft in ruime mate behouden. Daarom kunt u spaarzaam met zout en kruiden omspringen. Platte gerechten worden sneller gaar dan hoge. Verdeel de gerechten daarom zo dun mogelijk over het recipiënt.
  • Page 113: Tips Voor De Magnetron

    Tips voor de magnetron U vindt geen instelling voor de Verleng of verkort de bereidingstijden volgens de volgende voorbereide hoeveelheid voedsel. vuistregel: dubbele hoeveelheid = bijna dubbele tijd halve hoeveelheid = halve tijd Het gerecht is te droog geworden. Stel de volgende keer een kortere bereidingstijd in of kies een lager magnetronvermogen.
  • Page 114: Testgerechten Volgens En 60705

    Testgerechten volgens EN 60705 De kwaliteit en de werking van magnetrons worden aan de hand van deze gerechten getest door keuringsdiensten. Ontdooien met magnetron Gerecht Magnetronvermogen, W, duur in minuten Aanwijzingen Vlees 180 W, 5 min. + 90 W, 12 15 min. Kunststofplaat (Ø...
  • Page 115: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Gebruik nooit een hogedrukreiniger of een stoomstraalapparaat! Gevaar voor kortsluiting! Gebruik nooit scherpe of schurende schoonmaakmiddelen. Het oppervlak kan beschadigd worden. Wanneer zo'n middel op de voorkant terechtkomt, neem het dan direct af met water. Schoonmaak middelen Buitenzijde apparaat Zeepsop, met een zachte doek droogwrijven.
  • Page 116: Wat Te Doen Bij Storingen

    Wat te doen bij storingen? Storingen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid. Lees de volgende aanwijzingen voordat u contact opneemt met de klantenservice: Storing Mogelijke oorzaak Opmerking/oplossing Het apparaat werkt niet Stekker niet in het Insteken stopcontact gestoken Stroomuitval Controleer of de keukenverlichting werkt.
  • Page 117: Klantenservice

    Klantenservice U kunt het apparaat laten repareren door onze klantenservice. Het adres en telefoonnummer van de dichtstbijzijnde klantenservice vindt u in het telefoon boek. Ook de aangegeven servicecentra kunnen u helpen aan een service adres bij u in de buurt. Geef aan de klantenservice altijd het productnummer E nummer en FD nummer (E nr.) en het fabricagenummer (FD nr.) van uw...
  • Page 118: Technische Gegevens

    Technische gegevens Stroomvoorziening AC220 230 V, 50 Hz Totale aansluitwaarde 1270 W Magnetronvermogen 800 W Frequentie 2450 MHz Afmetingen (H x B x D) Toestel 28,0x46,2x32,0 cm Oven 19,4x29,0x30,0 cm Gewicht 13,5 kg TÜV getest CE teken Dit apparaat voldoet aan de norm EN 55011 resp. CISPR 11.
  • Page 119 Notities Downloaded From Microwave-Manual.com Manuals...
  • Page 120 Notities BO S 9000183866 S de,en,fr,it,nl S 270287 Downloaded From Microwave-Manual.com Manuals...

This manual is also suitable for:

Hmt 72m450

Table of Contents