hit counter script
Sony CDX-4000RX Operating	 Instruction
Sony CDX-4000RX Operating	 Instruction

Sony CDX-4000RX Operating Instruction

Fm/mw/lw cd player
Hide thumbs Also See for CDX-4000RX:
Table of Contents
  • Čeština

    • Umístění Ovládacích Prvků
    • Uvedení Do Provozu

      • Vynulování Přístroje
      • Sejmutí Předního Panelu
      • Zapnutí/Vypnutí Přístroje
      • Použití Menu
      • Nastavení Hodin
    • Přehrávač CD

      • Poslech CD
      • PřehráVání CD V Různých Režimech
    • Rádio

      • Automatické UkláDání Stanic Do Paměti
        • Best Tuning Memory (BTM) - Pamě
        • Ladění
      • UkláDání Pouze Požadovaných Stanic
      • Poslech Stanic, Uložených Do Paměti
    • Rds

      • Přehled Funkcí RDS
      • Znázornění Jména Stanice
      • Automatické Znovunaladění Stejného Programu
        • Alternative Frequencies (AF) - Alternativní Frekvence
      • Poslech Dopravního Hlášení
      • Přednastavení Stanic RDS S Údaji AF a TA
      • VyhledáVání Stanice Podle Druhu Programu
      • Automatické Nastavení Hodin
    • Další Funkce

      • Nalepení Nálepky Na Otočný Ovladač (Volitelné)
      • Použití Otočného Ovladače (Volitelné)
      • Nastavení Zabarvení Zvuku
      • Ztlumení Zvuku
      • Změna Nastavení Zvuku a Displeje
      • Zvýraznění Basů
      • D-Bass
    • Dodatečné Informace

      • Údržba
      • Demontáž Přístroje
      • Technické Údaje
      • Odstranění Případných Drobných Závad
  • Polski

    • Lokalizacja Kontrolek
    • Przygotowania Wstępne

      • Zerowanie Sprzętu
      • Zdejmowanie Przedniego Panelu
      • Włączanie/Wyłączanie Sprzętu
      • Korzystanie Z Menu
      • Nastawianie Zegara
    • Odtwarzacz Płyt CD

      • Słuchanie Płyty CD
      • Odtwarzanie Płyty CD W Różnych Trybach Pracy
    • Radio

      • Automatyczne Kodowanie Stacji Nadawczych W
        • Best Tuning Memory
      • Kodowanie Wyłącznie Wybranych Stacji Nadawczych
      • Odbiór Zakodowanych W PamięCI Stacji
    • Rds

      • Opis Funkcji RDS
      • Wyświetlanie Wskaźnika Nazwy Stacji Nadawczej
      • Automatyczne, Ponowne Dostrojenie Tego
        • Alternatywne CzęstotliwośCI (AF = Alternative Frequencies)
      • Odbiór Migawek O Ruchu Drogowym
      • Wstępne Kodowanie Stacji Nadawczych Oferujących Serwis RDS O Sygnałach AF Oraz TA
      • Zlokalizowanie Stacji Według Typu Transmitowanego Programu
      • Automatyczne Nastawianie Zegara
    • Pozostałe Funkcje

      • Oznaczanie Pilota Rotacyjnego (Opcja)
      • Korzystanie Z Pilota Rotacyjnego (Opcja)
      • Regulacja Charakterystyk Dźwięku
      • Wyciszanie Dźwięku
      • Zmiania Nastawień Dźwięku I Ekranopisu
      • Wzmacnianie Basów (Tonów Niskich)
      • D-Bass
    • Dodatkowe Informacje

      • Konserwacja
      • Demontowanie Sprzętu
      • Dane Techniczne
      • Usuwanie Usterek
  • Türkçe

    • Kontrol Düğmelerinin Yerleri
    • Başlarken

      • Ünitenin Ayarı
      • Ön Panelin Sökülmesi
      • Ünitenin Açılıp Kapatılması
      • Menü Nasıl Kullanılır
      • Saatin Ayarlanması
    • CD Çalar

      • CD'nin Dinlenmesi
      • CD'nin Çeşitli Kiplerde Çalınması
    • Radyo

      • İstasyonların Otomatik Olarak Hafızaya Alınması
        • Best Tuning Memory (BTM)
      • Yalnız Arzu Edilen Istasyonları Hafızaya Alınması
      • Hafızaya Alınmış Istasyonların Dinlenmesi
    • Rds

      • RDS Işlevine Genel Bakış
      • İstasyon Isminin Görülmesi
      • Aynı Programın Otomatik Olarak Ayarlanması
        • Alternative Frequencies (AF)
      • Trafik Duyurularının Dinlenmesi
      • RDS Istasyonlarının AF Ve TA Verilerine Ayarlanması
      • İstasyonun Program Tipine Göre Yerleştirilmesi
      • Saatin Otomatik Ayarı
    • DIğer İşlevler

      • Döner Kumandanın Etiketlendirilmesi (Isteğe Bağlı)
      • Döner Kumandanın Kullanılması (Isteğe Bağlı)
      • Ses Özelliklerinin Ayarlanması
      • Sesin Kısılması
      • Ses Ve Gösterge Ayarlarının DeğIştirilmesi
      • Bas Sesinin Yükseltilmesi
      • D-Bass
    • Ek Bilgi

      • BakıM
      • Ünitenin Sökülmesi
      • Özellikler
      • Sorun Arama Kılavuzu
  • Русский

    • Расположение Органов Управления
    • Начальные Операции

      • Переустановка Параметров Аппарата
      • Снятие Передней Панели
      • Включение/Выключение Аппарата
      • Как Пользоваться Меню
      • Установка Часов
    • Проигрыватель CD

      • Прослушивание CD
      • Прослушиваниение Компакт-Диска В Различных Режимах
    • Радиоприемник

      • Автоматическое Занесение Станций В Память
        • Функция Памяти Оптимальной Настройки На Станции (BTM)
      • Занесение В Память Только Нужных Вам Станций
      • Прием Занесенных В Память Станций
    • Rds

      • Обзор Функций RDS
      • Индикация Названия Станции
      • Автоматическая Перенастройка На Ту Же
        • Альтернативные Частоты (AF)
      • Прослушивание Дорожных Сообщений
      • Предустановка Станций RDS С Данными AF И TA
      • Нахождение Станции По Типу Программы
      • Автоматическая Установка Часов
    • Прочие Функции

      • Наклейка Ярлычка На Поворотный Дистанционный Переключатель (В Комплeкт Нe ВXодит)
      • Использование Поворотного Дистанционного Переключателя (В Комплeкт Нe ВXодит)
      • Подстройка Характеристик Звука
      • Приглушение Звука
      • Изменение Заданных Параметров Звука И Дисплея
      • Усиление Низкочастотных Звуков
      • D-Bass
    • Дополнительная Информация

      • Технический Уход
      • Демонтаж Проигрывателя
      • Технические Характеристики
      • Инструкции По Устранению Неполадок

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
FM/MW/LW
Compact Disc
Player
Operating Instructions
Návod k obsluze
Instrukcje Obsługi
Kullanım kılavuzu
Инструкция по эксплуатации
For installation and connections, see the supplied installation/connections
manual.
Informace o instalaci a zapojení naleznete v přiložené příručce Instalace /
zapojení.
Szczegóły dotyczące instalacji i podłączeń, proszę sprawdzić w dostarczonym,
osobnym podręczniku
Kurma ve bağlantı işlemleri için ünite beraberindeki Kurma/Bağlantılar kılavuzuna
bakınız.
Перед установкой и подсоединениями прочитайте прилагаемую
инструкцию по установке и подсоединению.
CDX-4000RX CDX-4000RV
CDX-4000R
© 2000 Sony Corporation
CDX-3900R
3-044-187-43 (1)
GB
CZ
PL
TR
RU

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony CDX-4000RX

  • Page 1 Szczegóły dotyczące instalacji i podłączeń, proszę sprawdzić w dostarczonym, osobnym podręczniku Kurma ve bağlantı işlemleri için ünite beraberindeki Kurma/Bağlantılar kılavuzuna bakınız. Перед установкой и подсоединениями прочитайте прилагаемую инструкцию по установке и подсоединению. CDX-4000RX CDX-4000RV CDX-4000R CDX-3900R © 2000 Sony Corporation...
  • Page 2 Welcome ! Precautions Thank you for purchasing the Sony Compact Disc Player. This unit lets you enjoy a variety CLASS of features using the following controller accessories: LASER PRODUCT Optional accessories Rotary commander RM-X4S This label is located on the bottom of the chassis.
  • Page 3: Notes On Cds

    • You cannot play CD-RWs (rewritable CDs) on this player. When you play 8 cm (3 in.) CDs Use the optional Sony compact disc single adaptor (CSA-8) to protect the CD player from damage. Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners, or antistatic spray intended for analog discs.
  • Page 4: Table Of Contents

    Table of Contents Location of controls ..........5 Other Functions Labelling the rotary commander (optional) ... 17 Getting Started Using the rotary commander (optional) ..18 Resetting the unit ..........6 Adjusting the sound characteristics ....19 Detaching the front panel ........6 Attenuating the sound ........
  • Page 5: Location Of Controls

    MODE SOURCE -SEEK/AMS SOUND ENTER SHUF CDX-4000RX/4000RV /4000R/3900R Refer to the pages listed for details. 1 Volume control dial 15 qf SEEK/AMS –/+ (cursor left/right) buttons 7, 9, 11, 12, 14, 15, 17, 19, 20 2 MENU button 7, 9, 10, 11, 12, 14, 15, 17,...
  • Page 6: Getting Started

    Attaching the front panel Place the hole A in the front panel onto the Getting Started spindle B on the unit as illustrated, then push the left side in. Resetting the unit Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit.
  • Page 7: Turning The Unit On/Off

    Turning the unit on/off Setting the clock The clock uses a 24-hour digital indication. Turning on the unit Press (SOURCE) or insert a CD in the unit. For Example: To set the clock to 10:08 details on operation, refer to page 8 (CD) and page 10 (radio).
  • Page 8: Cd Player

    Changing the display item Each time you press (DSPL/PTY) during CD CD Player TEXT disc playback, the item changes as follows: Track number/ Listening to a CD Elapsed playback time (with this unit only) Disc name/Artist name* Press (OPEN) and insert the CD. Track name* Labelled side up FM1 frequency or...
  • Page 9: Automatic Music Sensor

    Automatically scrolling a disc name Locating a specific track — Auto Scroll — Automatic Music Sensor (AMS) If the disc name, artist name, or track name on During playback, press either side of a CD TEXT disc exceeds 8 characters and the (SEEK/AMS) momentarily for each track Auto Scroll function is on, information you want to skip.
  • Page 10: Playing A Cd In Various Modes

    Playing a CD in various Radio modes You can play CDs in various modes: •REP (Repeat Play) repeats the current track. •SHUF (Shuffle Play) plays all the tracks in Memorising stations random order. automatically Playing tracks repeatedly — Best Tuning Memory (BTM) —...
  • Page 11: Memorising Only The Desired Stations

    Notes Receiving the memorised • The unit does not store stations with weak signals. If only a few stations can be received, stations some number buttons will retain their former setting. • When a number is indicated in the display, the unit starts storing stations from the one currently Press (SOURCE) repeatedly to select the displayed.
  • Page 12: Rds

    If FM stereo reception is poor — Monaural Mode During radio reception, press (MENU), then press either side of (PRST) repeatedly until “MONO-OFF” appears. Overview of the RDS Press the (+) side of (SEEK/AMS) until “MONO-ON“ appears. function The sound improves, but becomes monaural (“ST”...
  • Page 13: Retuning The Same Programme Automatically

    Changing the displayed item Retuning the same Each time you press (DSPL/PTY), the item changes as follows: programme automatically Station Name (Frequency) y PTY data — Alternative Frequencies (AF) After you select the desired item, the display The Alternative Frequencies (AF) function will automatically change to the Motion automatically selects and retunes the station Display mode after a few seconds.
  • Page 14: Listening To Traffic Announcements

    Listening to a regional programme Listening to traffic The “REG-ON” (regional on) function lets you stay tuned to a regional programme without announcements being switched to another regional station. (Note that you must turn the AF function on.) The Traffic Announcement (TA) and Traffic The unit is factory preset to “REG-ON,”...
  • Page 15: Presetting The Rds Stations With The Af And Ta Data

    To cancel the current traffic Presetting the RDS announcement stations with the AF and Press (TA), (SOURCE) or (MODE). To cancel all traffic announcements, turn off TA data the function by pressing (TA) until “TA- OFF” appears. When you preset RDS stations, the unit stores each station’s data as well as its frequency, so Presetting the volume of traffic you don’t have to turn on the AF or TA...
  • Page 16: Locating A Station By Programme Type

    Press (DSPL/PTY) during FM reception Locating a station by until “PTY” appears. programme type You can locate the station you want by selecting one of the programme types shown The current programme type name appears below. if the station is transmitting the PTY data. “- - - - -”...
  • Page 17: Setting The Clock Automatically

    Setting the clock Other Functions automatically The CT (Clock Time) data from the RDS You can also control the unit with a rotary transmission sets the clock automatically. commander. During radio reception, press (MENU), then press either side of (PRST) Labelling the rotary repeatedly until “CT”...
  • Page 18: Using The Rotary Commander (Optional)

    By rotating the control Using the rotary (the SEEK/AMS control) commander (optional) The rotary commander works by pressing buttons and/or rotating controls. By pressing buttons (the SOURCE and MODE buttons) Rotate the control momentarily and (SOURCE) release it to: •Locate a specific track on a disc. Rotate and hold the control until you locate the specific point in a track, then release it to start playback.
  • Page 19: Adjusting The Sound Characteristics

    Other operations Adjusting the sound Rotate the VOL control to adjust the volume. characteristics Press (ATT) to attenuate the sound. You can adjust the bass, treble, balance, and fader. You can store the bass and treble levels independently for each source. Press (OFF) to Select the item you want to adjust by turn off the unit.
  • Page 20: Attenuating The Sound

    ATT lead, the unit decreases the When no CD TEXT disc is playing, this item volume automatically when a telephone call comes will not appear. in (Telephone ATT function). (CDX-4000RX/4000RV/ 4000R only) Note The displayed item will differ depending on the source.
  • Page 21: Boosting The Bass Sound

    D-BASS 3 fuse blows again after replacement, there may D-BASS 2 be an internal malfunction. In such a case, D-BASS 3 D-BASS 1 consult your nearest Sony dealer. D-BASS 2 D-BASS 1 Frequency (Hz) Adjusting the bass curve Fuse (10 A)
  • Page 22: Dismounting The Unit

    Cleaning the connectors Use a thin screwdriver to push in the clip on the left side of the unit, then pull out The unit may not function properly if the the left side of the unit until the catch connectors between the unit and the front clears the mounting.
  • Page 23: Specifications

    30 – 15,000 Hz Optional accessories Rotary commander RM-X4S MW/LW Tuning range MW: 531 – 1,602 kHz * CDX-4000RX/4000RV/4000R only LW: 153 – 279 kHz Aerial terminal External aerial connector Design and specifications are subject to change Intermediate frequency 10.7 MHz/450 kHz without notice.
  • Page 24: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting guide The following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. General Cause/Solution Problem No sound. •Cancel the ATT function. •Set the fader control to the centre position for two-speaker system.
  • Page 25 •The station does not broadcast any traffic announcements despite being TP. t Tune to another station. PTY displays “NONE.” The station does not specify the programme type. If the above-mentioned solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer.
  • Page 26 Vítejte ! Bezpečnostní upozornění Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro koupi Sony Compact Disc Player. Tento přístroj poskytuje celou řadu funkcí za použití následujícího příslušenství pro ovládání: CLASS Přídavné příslušenství LASER PRODUCT Otočný ovladač RM-X4S Tento štítek je umístěn na spodní straně...
  • Page 27 • Na tomto přehrávačí nemůžete přehrávat okrajům. CD-RW (přehrávatelné CD). Jestliže přehráváte 8 centimetrové disky Použijte přídavný adaptér Sony compact disc single (CSA-8), abyste uchránili přehrávač CD před poškozením. Nepoužívejte rozpouštědla jako je benzín, ředidla, běžné čistící přípravky nebo antistatický spray, určený pro analogové...
  • Page 28 Obsah Umístění ovládacích prvků ......5 Další funkce Nalepení nálepky na otočný ovladač Uvedení do provozu (volitelné) ..........17 Vynulování přístroje ......... 6 Použití otočného ovladače (volitelné) ... 18 Sejmutí předního panelu ......... 6 Nastavení zabarvení zvuku ......19 Zapnutí/vypnutí přístroje ......... 7 Ztlumení...
  • Page 29: Umístění Ovládacích Prvků

    MODE SOURCE -SEEK/AMS SOUND ENTER SHUF CDX-4000RX/4000RV /4000R/3900R Na uvedených stranách naleznete podrobné informace. 1 Knoflík pro ovládání hlasitosti 5 qf Tlačítka SEEK/AMS - /+ (kurzor doleva/ doprava) 7, 9, 11, 12, 14, 15, 17, 19, 20 2 Tlačítko MENU 7, 9, 10, 11, 12, 14, 15, Automatický...
  • Page 30: Uvedení Do Provozu

    Nasazení předního panelu Nasa te otvor A předního panelu na hřídelku Uvedení do provozu B na přístroji podle ilustrace a zatlačte na levou stranu. Vynulování přístroje Než začnete s tímto přístrojem poprvé pracovat nebo po každé výměně autobaterie musíte přístroj vynulovat. Sejměte přední...
  • Page 31: Zapnutí/Vypnutí Přístroje

    Zapnutí/vypnutí přístroje Nastavení hodin Hodiny mají 24-hodinový ukazatel. Zapnutí přístroje Stiskněte (SOURCE) nebo vložte CD do Příklad: nastavení hodin na 10:08 přístroje. Podrobnosti k daným funkcím naleznete na straně 8 (CD) a straně 10 (rádio). Stiskněte (MENU), potom tiskněte opakovaně jednu ze stran (PRST), Vypnutí...
  • Page 32: Přehrávač Cd

    Změna položky na displeji Při každém stisknutí tlačítka (DSPL/PTY) Přehrávač CD během přehrávání CD TEXT se bude položka měnit následovně: Číslo skladby/uplynulá doba Poslech CD přehrávání (pouze s tímto přístrojem) Jméno disku/Jméno umělce* Stiskněte (OPEN) a vložte CD. Jméno skladby* Potištěnou stranou nahoru Frekvence FM1 nebo jméno stanice*...
  • Page 33 Automatické rolování jména disku Vyhledávání konkrétní sklady — Auto Scroll — Automatic Music Sensor (AMS) - automatický hudební senzor Je-li jméno disku, umělce nebo skladby na disku CD TEXT delší než 8 znaků a je-li Během přehrávání stiskněte krátce zapnutá funkce Auto Scroll - automatické jednu ze stran (SEEK/AMS) pro každou rolování, budou na displeji automaticky rolovat skladbu, kterou chcete přeskočit.
  • Page 34: Přehrávání Cd V Různých Režimech

    Přehrávání CD v různých Rádio režimech CD můžete přehrávat v různých režimech: •REP (Repeat Play - opakované přehrávání) opakuje aktuální skladbu. Automatické ukládání •SHUF (Shuffle Play - náhodné přehrávání) stanic do paměti přehrává všechny skladby v nahodilém pořadí. — Best Tuning Memory (BTM) - pamě ladění...
  • Page 35: Ukládání Pouze Požadovaných Stanic

    Poznámky • Přístroj neuloží do paměti stanice s přiliš slabým Poslech stanic, signálem. Jestliže lze naladit pouze několik stanic, zůstane pod některými tlačítky jejich původní uložených do paměti nastavení. • Jestliže je na displeji znázorněné číslo stanice, bude přístroj ukládat stanice do paměti počínaje od Tiskněte opakovaně...
  • Page 36: Rds

    Jestliže je stereofonní příjem na FM rušený — Monofonní režim Během poslechu rádia stiskněte (MENU), potom tiskněte opakovaně jednu ze stran (PRST), dokud se Přehled funkcí RDS neobjeví "MONO-OFF". Radio Data System (RDS) je služba vysílacích Stiskněte stranu (+) tlačítka (SEEK/AMS), stanic, která...
  • Page 37: Automatické Znovunaladění Stejného Programu

    Změna položek na displeji Automatické Při každém stisknutí tlačítka (DSPL/PTY), se položky na displeji budou měnit následovně: znovunaladění stejného Jméno stanice (frekvence) y údaje PTY programu — Alternative Po zvolení požadované položky se displej po Frequencies (AF) - alternativní několika sekundách automaticky přepne do frekvence akčního režimu displeje.
  • Page 38: Poslech Dopravního Hlášení

    Poslech regionálního programu Poslech dopravního Funkce "REG-ON" (regionální) na tomto přístroji vám umožňuje ponechat naladěný hlášení regionální program, aniž by došlo k přepínání na jiné regionální stanice. (Zapamatujte si, že Funkce dopravní hlášení (TA) a dopravní funkce AF musí zůstat zapnutá.) V tomto programy (TP) vám umožní...
  • Page 39: Přednastavení Stanic Rds S Údaji Af A Ta

    Zrušení aktuálního dopravního hlášení Přednastavení stanic Stiskněte (TA), (SOURCE) nebo (MODE). RDS s údaji AF a TA Chcete-li zrušit všechna dopravní hlášení, vypněte tuto funkci stisknutím (TA) dokud se na displeji neobjeví "TA-OFF". Když uložíte do paměti stanice RDS, přístroj uloží...
  • Page 40: Vyhledávání Stanice Podle Druhu Programu

    Stiskněte (DSPL/PTY) během poslechu Vyhledávání stanice na FM, aby se na displeji objevilo "PTY". podle druhu programu Požadovanou stanici můžete vyhledat zadáním jednoho z druhů programů podle Jestliže stanice vysílá údaje PTY, objeví se tabulky níže. na displeji označení druhu právě poslouchaného programu.
  • Page 41: Automatické Nastavení Hodin

    Automatické nastavení Další funkce hodin Při příjmu signálu CT (Clock Time - hodiny) Tento přístroj můžete také ovládat otočným přenášeného pomocí RDS lze nastavit hodiny ovladačem. na tomto přístroji automaticky. Během poslechu rádia stiskněte Nalepení nálepky na (MENU), potom tiskněte opakovaně jednu ze stran (PRST), aby se objevilo otočný...
  • Page 42: Použití Otočného Ovladače (Volitelné)

    Otáčení knoflíků Použití otočného (Knoflík SEEK/AMS - vyhledávání) ovladače (volitelné) Dálkový ovladač reaguje na stisknutí tlačítek a/ nebo otáčení knoflíků. Tlačítka (tlačítka SOURCE - zdroj a MODE - režim) Otáčejte krátce ovladačem a pus te ho, jestliže chcete: (SOURCE) •vyhledávat konkrétní skladby na disku. Otočte a držte ovladač, dokud nenaleznete konkrétní...
  • Page 43: Nastavení Zabarvení Zvuku

    Další funkce Nastavení zabarvení Otáčejte knoflíkem VOL, Stiskněte (ATT), jestliže chcete nastavit zvuku chcete-li ztlumit hlasitost. zvuk. Můžete nastavit basy, výšky, vyvážení vlevo- vpravo a vepředu-vzadu. Pro každý zdroj můžete zadat zvláš úroveň basů a výšek. Stiskněte (OFF), chcete-li přístroj Zadejte položku, kterou chcete nastavit, vypnout.
  • Page 44: Ztlumení Zvuku

    Jestliže je spojovací kabel od autotelefonu zapojen na kabel ATT, ztlumí přístroj automaticky hlasitost, Pouze CDX-4000R/3900R jakmile zazvoní telefon (funkce Telefon ATT). (pouze Pouze CDX-4000RV CDX-4000RX/4000RV/4000R) Při přehrávání disk CD TEXT se tato položka neobjeví. Poznámka Položka na displeji se bude měnit podle daného Změna nastavení...
  • Page 45: Zvýraznění Basů

    D-BASS 1 praskne, může to být v důsledku poruchy D-BASS 2 přístroje. V tom případě se obra te na nejbližší D-BASS 1 zastoupení Sony. Frekvence (Hz) Nastavení křivky basů Tiskněte opakovaně (D-BASS), dokud se na displeji neobjeví požadovaná úroveň basů (1, 2, nebo 3).
  • Page 46: Demontáž Přístroje

    Čistění kontaktů Pomocí tenkého šroubováku stiskněte svorku na levé straně přístroje a potom Jestliže jsou kontakty mezi přístrojem a zatáhněte za levou stranu přístroje, předním panelem znečistěné, nebude přístroj dokud se západka neuvolní. fungovat řádně. Abyste tomu předešli, uvolněte přední panel stisknutím tlačítka (OPEN), sejměte ho a potom vyčistěte konektory smotkem bavlněného hadříku navlhčeného v alkoholu.
  • Page 47: Technické Údaje

    0.3 % (mono) RM-X4S Rozlišení 35 dB při 1 kHz Frekvence 30 - 15,000 Hz * Pouze CDX-4000RX/4000RV/4000R MW/LW Design a technické parametry mohou být změněny Kmitočtový rozsah MW: 531 - 1,602 kHz bez předchozího upozornění. LW: 153 - 279 kHz Připojení...
  • Page 48: Odstranění Případných Drobných Závad

    Odstranění případných drobných závad Následující přehled vám pomůže odstranit většinu závad, se kterými se případně při obsluze vašeho přístroje setkáte. Než si přečtete následující přehled, seznamte se s instrukcemi pro napojení a obsluhu. Všeobecně Problém Příčina/odstranění •Zrušte funkci ATT. Žádný zvuk. •Nastavte kontrolu vyvážení...
  • Page 49 •Zaktivujte "TA". •Stanice nevysílá žádné dopravní hlášení i přes TP. t Nala te jinou stanici. Funkce PTY ukazuje "NONE". Stanice neoznačuje druh programu. Nepodaří-li se Vám odstranit závadu na základě uvedených postupů, obra te se na nejbližší zastoupení firmy Sony.
  • Page 50 W deszczowe dni lub lub w wyjątkowo wilgotnych warunkach, na umieszczoinej Dziękujemy za zakupienie Odtwarzacza Płyt wewnątrz sprzętu soczewce, może skroplić Kompaktowych Sony. Urządzenie to umożliwi się para wodna. W takim przypadku sprzęt nie korzystanie z różnych funkcji przez będzie prawidłowo działał. Należy wówczas wykorzystanie następującego osprzętu...
  • Page 51 = ponownie nagrane). przecierać w kierunku od środka do krawędzi. Odtwarzanie płyt CD o średnicy 8 cm Proszę korzystać z opcjonalnego adaptera firmy Sony (CSA-8) dla singlowych płyt kompaktowych, aby zabezpieczyć odtwarzacz płyt CD przed uszkodzeniem. Nie należy używać rozcieńczalników, jak np.
  • Page 52 Spis Treści Lokalizacja kontrolek ........5 Pozostałe funkcje Oznaczanie pilota rotacyjnego (opcja) ..17 Przygotowania wstępne Korzystanie z pilota rotacyjnego (opcja) ..18 Zerowanie sprzętu .......... 6 Regulacja charakterystyk dźwięku ....19 Zdejmowanie przedniego panelu ....6 Wyciszanie dźwięku ........20 Włączanie/wyłączanie sprzętu ......
  • Page 53: Lokalizacja Kontrolek

    MODE SOURCE -SEEK/AMS SOUND ENTER SHUF CDX-4000RX/4000RV /4000R/3900R Szczegóły, patrz na oznaczonych stronach. 1 Kontrolka poziomu głośności 15 qf Przyciski SEEK/AMS - /+ (kursor w lewo/w prawo) 7, 9, 11, 12, 14, 15, 17, 2 Przycisk MENU 7, 9, 10, 11, 12, 14, 15,...
  • Page 54: Przygotowania Wstępne

    Przygotowania Zakładanie przedniego panelu Otwór, na ilustracji oznaczony A, umieścić na wstępne trzpieniu B sprzętu, zgodnie z ilustracją, docisnąć lewą stronę panelu. Zerowanie sprzętu Sprzęt należy wyzerować przed rozpoczęciem eksploatacji poraz pierwszy lub po wymianie akumulatora pojazdu. Zdjąć przedni panel i przy pomocy szpiczasto zakończonego przedmiotu, takiego jak np.
  • Page 55: Włączanie/Wyłączanie Sprzętu

    Włączanie/wyłączanie Nastawianie zegara sprzętu Zegar działa na zasadzie 24-godzinnych wskaźników cyfrowych. Włączanie sprzętu Przykład: Aby nastawić na godzinę 10:08 Nacisnąć przycisk (SOURCE) lub umieścić Nacisnąć (MENU), następnie kilkakrotnie płytę CD. Szczegóły dotyczące operacji jedną ze stron przycisku (PRST) do sprawdzić na stronach 8 (CD) oraz 10 (radio). wyświetlenia wskaźnika zegara "CLOCK".
  • Page 56: Odtwarzacz Płyt Cd

    Zmienianie wyświetlanych wskaźników Odtwarzacz płyt CD Każdorazowe naciśnięcie (DSPL/PTY) podczas odtwarzania płyty CD TEXT, w następujący sposób zmienia wyświetlanie wskaźników informacyjnych: Słuchanie płyty CD Numer tytułu/Czas już (dotyczy wyłącznie tego sprzętu) odtworzonych fragmentów płyty Nacisnąć (OPEN) i umieścić płytę CD. Nazwa płyty/Nazwisko wykonawcy* Stroną...
  • Page 57 Automatyczne, przesuwające się Zlokalizowanie określonego tytułu wyświetlenie nazwy płyty — Automatyczny Sensor Muzyki (AMS — Auto Scroll = Automatic Music Sensor) Jeżeli nazwa płyty, nazwisko wykonawcy lub Podczas odtwarzania, krótko nacisnąć tytuł utworu, zakodowane na płycie CD TEXT jedną ze stron przycisku(SEEK/AMS) dla składa się...
  • Page 58: Odtwarzanie Płyty Cd W Różnych Trybach Pracy

    Odtwarzanie płyty CD w Radio różnych trybach pracy Płyty CD można odtwarzać w różnych trybach pracy: •REP (Repeat Play) powtórne odtworzenie Automatyczne bieżącego tytułu. kodowanie stacji •SHUF (Shuffle Play) odtworzenie wszystkich tytułów, w kolejności losowej. nadawczych w pamięci Powtórne odtwarzanie tytułów sprzętu —...
  • Page 59: Kodowanie Wyłącznie Wybranych Stacji Nadawczych

    Uwagi • W pamięci sprzętu nie zostaną zakodowane stacje Odbiór zakodowanych w nadawcze o słabym sygnale emisji. Jeżeli możliwy jest odbiór tylko kilku radiowych stacji pamięci stacji nadawczych, niektóre przyciski numeryczne zachowają poprzednie nastawienia. • Jeżeli na wyświetlaczu widoczny jest wskaźnik Kilkakrotnie naciskać...
  • Page 60: Rds

    Jeżeli jakość odbioru stereofonicznego na paśmie FM jest niezadowalająca — Tryb Monofoniczny Podczas odbioru radia, nacisnąć (MENU), następnie kilkakrotnie naciskać Opis funkcji RDS jedną ze stron przycisku (PRST) do wyświetlenia wskaźnika "MONO-OFF". Radio Data System (RDS= radiowy system danych) jest serwisem usługowym rozgłośni Nacisnąć...
  • Page 61: Automatyczne, Ponowne Dostrojenie Tego

    Zmienianie wyświetlonych Automatyczne, ponowne wskaźników Każdorazowe naciśnięcie przycisku dostrojenie tego samego (DSPL/PTY), następująco zmienia kolejność programu wyświetlania wskaźników: Nazwa Stacji (Częstotliwość) y dane PTY — Alternatywne Częstotliwości (AF = Alternative Frequencies) Parę sekund po dokonaniu wyboru, sposób wyświetlania wskaźników zmienia się Funkcja Alternatywnych Częstotliwości (AF) automatycznie na ruchomy ekranopis.
  • Page 62: Odbiór Migawek O Ruchu Drogowym

    Odbiór programu regionalnego Odbiór migawek o ruchu Funkcja "REG-ON" (regionalny uaktywniony) umożliwia stały odbór wybranego programu drogowym regionalnego, bez potrzeby przełączania na inną stację regionalną. (Zakładając, że funkcja Dane funkcji Migawek o Ruchu Drogowym AF została uprzednio uaktywniona). Sprzęt (TA= Traffic Announcement) oraz Programu został...
  • Page 63: Wstępne Kodowanie Stacji Nadawczych Oferujących Serwis Rds O Sygnałach Af Oraz Ta

    Aby wyłączyć aktualnie odbierane Wstępne kodowanie tego samego migawki o ruchu drogowym nastawienia dla wszystkich, zapisanych w pamięci stacji Nacisnąć (TA), (SOURCE) lub (MODE). nadawczych Aby wyłączyć wszystkie informacje o ruchu drogowym, wyłączyć funkcję przez Wybrać pasmo FM (strona 10). naciskanie (TA) do wyświetlenia wskaźnika "TA-OFF".
  • Page 64: Zlokalizowanie Stacji Według Typu Transmitowanego Programu

    Podczas odbioru transmisji na paśmie Zlokalizowanie stacji FM, proszę naciskać przycisk (DSPL/PTY) do wyświetlenia wskaźnika według typu "PTY". transmitowanego programu Poszukiwaną stację nadawczą można Jeżeli stacja nadawcza transmituje dane zlokalizować przez wybranie typu programu z PTY, nazwa aktualnie odbieranego typu poniżej podanego spisu.
  • Page 65: Automatyczne Nastawianie Zegara

    Automatyczne Pozostałe funkcje nastawianie zegara Dane CT (Clock Time = Zegar Czas), Pracą sprzętu można również sterować przy przekazywane w transmisji RDS, umożliwiają pomocy rotacyjnego pilota. automatyczne nastawienie zegara. Podczas odbioru audycji radiowej, Oznaczanie pilota nacisnąć (MENU), następnie kilkakrotnie naciskać jedną ze stron przycisku rotacyjnego (opcja) (PRST) do wyświetlenia wskaźnika "CT".
  • Page 66: Korzystanie Z Pilota Rotacyjnego (Opcja)

    Przez przekręcanie kontrolki Korzystanie z pilota (kontrolka SEEK/AMS) rotacyjnego (opcja) Rotacyjny pilot zdalnego sterowania, działa przez naciskanie przycisków oraz/lub przekręcanie kontrolek. Przez naciskanie przycisków (przyciski SOURCE oraz MODE) Krótko przekęcić i zwolnić kontrolkę aby: (SOURCE) •Zlokalizować określony tytuł na płycie. Przekręcić...
  • Page 67: Regulacja Charakterystyk Dźwięku

    Wskazówka Pozostałe operacje Kierunek operacji kontrolkami pilota można również Przekręcić kontrolkę VOL zmienić przy pomocy kontrolek sprzętu aby wyregulować poziom podstawowego (patrz "Zmienianie nastawień głośności. Nacisnąć (ATT) dźwięku i ekranopisu" na stronie 20). aby wyciszyć dźwięk. Regulacja charakterystyk dźwięku Nacisnąć (OFF) aby wyłączyć...
  • Page 68: Wyciszanie Dźwięku

    Tylko dla CDX-4000R/3900R automatycznie wycisza dźwięk w momencie Tylko dla CDX-4000RV zarejestrowania rozmowy telefonicznej (funkcja Ten wskaźnik nie ukaże się, jeżeli nie jest Telephone-ATT). (tylko dla CDX-4000RX/4000RV/ właśnie wyświetlana informacja o płycie CD 4000R) TEXT. Uwaga Wyświetlane wskaźniki mogą się różnić od powyższego, w zależności od źródła odtwarzania.
  • Page 69: Wzmacnianie Basów (Tonów Niskich)

    W takim D-BASS 3 D-BASS 1 D-BASS 2 przypadku, proszę skonsultować się z D-BASS 1 najbliższym punktem obsługi firmy Sony. Częstotliwość (Hz) Regulacja krzywej graficznej tonów niskich Kilkakrotnie naciskać (D-BASS) do Bezpiecznik (10 A) wyświetlenia wskaźnika preferowanego poziomu tonów niskich (1, 2, lub 3).
  • Page 70: Demontowanie Sprzętu

    Oczyszczanie złączy Powtórz czynność opisaną w punkcie 1 dla strony prawej. Zanieczyszczone złącza pomiędzy panelem Przednia osłona została usunięta. przednim a sprzętem, mogą spowodować nieprawidłowe działanie sprzętu. Aby temu zapobiec, należy otworzyć przedni panel przez lekkie naciśnięcie w miejscu oznaczonym (OPEN), zdjąć...
  • Page 71: Dane Techniczne

    Etui na przedni panel (1) Odpowiedź częstotliwościowa Osprzęt opcjonalny Pilot rotacyjny RM-X4S 30 - 15,000 Hz * Tylko dla modelu CDX-4000RX/4000RV/4000R MW/LW Zakres strojenia MW: 531 - 1,602 kHz Wygląd zewnętrzny oraz dane techniczne mogą ulec LW: 153 - 279 kHz zmianie bez uprzedzenia.
  • Page 72: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek Niżej podana lista kontrolna służy jako pomoc w usuwaniu ewentualnych usterek, które mogą wystąpić podczas eksploatacji sprzętu. Przed skorzystaniem z listy kontrolnej, zaleca się sprawdzenie instrukcji wykonania podłączeń oraz instrukcji operacji sprzętu. Ogólne Usterka Przyczyna/Sposób usunięcia usterki •Anulować funkcję wyciszania ATT. Brak dźwięku.
  • Page 73 •Stacja, wbrew wskaźnikowi TP, nie transmituje migawek o ruchu drogowym. t Dostroić inną stację. Funkcja PTY wyświetla Stacja nie emituje sygnałów identyfikujących typy programów. wskaźnik "NONE". Jeżeli wyżej podane wskazówki nie pomogą w usunięciu usterki, należy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży sprzętu Sony.
  • Page 74 Hoşgeldiniz ! Tedbirler Sony Compact Disk çaları satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu ünite size aşağıdaki kumanda aksesuarını kullanarak çeşitli CLASS özellikleri zevkle kullanma imkanı sunuyor. LASER PRODUCT Tercihe bağlı aksesuar Döner kumanda RM-X4S Bu etiket, şasinin alt kısmında bulunur.
  • Page 75 • Bu ünitede CD-RW diskleri (yazılabilir CDler) çalamazsınız. 8 cm’lik CD’ler çaldığınızda CD çalarınızı zarar görmesinden korumak için tercihe bağlı Sony Compact Disk tekli adaptörü (CSA-8) kullanınız. Benzin, tiner, satışa sunulan temizleyiciler gibi çözücü maddeler veya analog diskler için geliştirilmiş antistatik sprey kullanmayınız.
  • Page 76 İçindekiler Kontrol düğmelerinin yerleri ......5 Diğer İşlevler Döner kumandanın etiketlendirilmesi Başlarken (isteğe bağlı) ..........17 Ünitenin ayarı ..........6 Döner kumandanın kullanılması Ön panelin sökülmesi ........6 (isteğe bağlı) ..........18 Ünitenin açılıp kapatılması ......7 Ses özelliklerinin ayarlanması ....... 19 Menü...
  • Page 77: Kontrol Düğmelerinin Yerleri

    MODE SOURCE -SEEK/AMS SOUND ENTER SHUF CDX-4000RX/4000RV /4000R/3900R Ayrıntılar için listedeki sayfalara bakınız. 1 Ses kontrol düğmesi 15 qf SEEK/AMS +/– (kursör sol/sağ) tuşları 7, 9, 11, 12, 14, 15, 17, 19, 20 2 MENU tuşu 7, 9, 10, 11, 12, 14, 15, 17, Automatic Music Sensor 9 Manüel Arama 9...
  • Page 78: Başlarken

    Ön panelin takılması Ön panelin içindeki A deliğini ünitenin Başlarken üzerindeki B diline gösterildiği üzere yerleştiriniz, ardından sol tarafını içeri itiniz. Ünitenin ayarı Üniteyi ilk defa çalıştırmanızdan önce veya otomobil aküsünü değiştirdikten sonra, üniteyi tekrar ayarlamanız gereklidir. Ön paneli çıkarınız ve ayar tuşuna tükenmez kalem gibi sivri uçlu bir obje ile basınız.
  • Page 79: Ünitenin Açılıp Kapatılması

    Ünitenin açılıp Saatin ayarlanması kapatılması Saat 24 saat bazında dijital işaretler kullanır. Örnek: Saati 10:08’e ayarlamak Ünitenin açılması (SOURCE) tuşuna basınız veya üniteye bir CD (MENU) tuşuna basınız, ardından yerleştiriniz. İşlemler hakkındaki detaylar için, “CLOCK” görülene kadar tekrar tekrar sayfa 8 (CD) ve sayfa 10’e (radyo) bakınız. (PRST) tuşuna basınız.
  • Page 80: Cd Çalar

    Gösterge biriminin değiştirilmesi CD TEXT çalışı sırasında (DSPL/PTY) tuşuna CD çalar her bastığınızda, birim aşağıdaki gibi değişir: V V V V V Parça numarası/ CD’nin dinlenmesi Geçen çalış süresi (yalnız bu ünite için) V V V V V Disk ismi/Sanatçı ismi* (OPEN) tuşuna basınız ve CD’yi V V V V V yerleştiriniz.
  • Page 81 Disk isminin otomatik olarak Özel bir parçanın bulunması kaydırılması — Automatic Music Sensor (AMS) — Auto Scroll Çalış sırasında, her parça için bir an CD TEXT disk üzerindeki disk ismi, sanatçının (SEEK/AMS) tuşunun iki tarafına birden ismi veya parçanın ismi 8 harfi geçerse ve basınız.
  • Page 82: Cd'nin Çeşitli Kiplerde Çalınması

    CD’nin çeşitli kiplerde Radyo çalınması CD’yi çeşitli kiplerde çalabilirsiniz: • REP (Repeat Play) Aynı parçayı tekrar eder. • SHUF (Shuffle Play) Tüm parçaları rasgele İstasyonların otomatik sıra ile çalar. olarak hafızaya alınması Parçaların tekrar tekrar çalınması — Best Tuning Memory (BTM) —...
  • Page 83: Yalnız Arzu Edilen Istasyonları Hafızaya Alınması

    Notlar • Ünite zayıf sinyal veren istasyonları kaydetmez. Hafızaya alınmış Yalnız birkaç istasyon alınabiliyorsa, bazı numara tuşları eski ayarlarını korur. istasyonların dinlenmesi • Göstergede bir numara görülüyorsa, ünite istasyonları görülen numaradan itibaren kaydetmeye başlar. Radyoyu seçmek için tekrar tekrar • Ünitede CD yoksa (SOURCE) tuşuna bassanız (SOURCE) tuşuna basınız.
  • Page 84: Rds

    FM stereo yayını zayıf ise — Mono Kipi Radyo yayını sırasında, (MENU) tuşuna basınız, ardından “MONO-OFF” görülene kadar tekrar tekrar (PRST) tuşunun iki tarafına birden basınız. RDS işlevine genel bakış “MONO-ON” görülene kadar (SEEK/AMS) Radyo Data System (RDS), FM istasyonlarının tuşunun (+) tarafına basınız.
  • Page 85: Aynı Programın Otomatik Olarak Ayarlanması

    Göstergedeki işaretlerin değiştirilmesi Aynı programın otomatik (DSPL/PTY) tuşuna her bastığınızda birim aşağıdaki şekilde değişir: olarak ayarlanması y PTY verisi İstasyon İsmi (Frekans) y — Alternative Frequencies (AF) Dilediğiniz işareti seçtikten birkaç saniye sonra Alternative Frequencies (AF) işlevi otomatik gösterge otomatik olarak Hareket Göstergesi olarak ağdaki en kuvvetli sinyali veren kipine geçer.
  • Page 86: Trafik Duyurularının Dinlenmesi

    Bölgesel bir programın dinlenmesi Trafik duyurularının “REG-ON” (bölgesel açık) işlevi başka bir bölgesel istasyona atlamadan bölgesel dinlenmesi programlara ayarlı kalmanızı sağlar. (AF işlevini açmanıza gerek kalmadan). Ünitenin Traffic Announcement (TA) ve Traffic fabrika ayarı “REG-ON”, ancak bu işlevi Programme (TP) verileri başka program kapatmak istiyorsanız, aşağıdakileri yapınız.
  • Page 87: Rds Istasyonlarının Af Ve Ta Verilerine Ayarlanması

    Yayınlanan trafik duyurularının iptal RDS istasyonlarının AF edilmesi ve TA verilerine (TA), (SOURCE) veya (MODE) tuşuna basınız. ayarlanması Tüm trafik duyurularını iptal etmek için “TA- OFF” görülene kadar (TA) tuşuna basarak RDS istasyonlarını ayarlarken ünite istasyon kapatınız. verilerini ve frekansları kaydeder, böylece ayarladığınız istasyonu her dinleyişinizde AF Trafik duyurularının ses ayarı...
  • Page 88: İstasyonun Program Tipine Göre Yerleştirilmesi

    FM yayını sırasında “PTY” görülene İstasyonun program kadar (DSPL/PTY) tuşuna basınız. tipine göre yerleştirilmesi İstasyon PTY verileri yayınlamıyorsa Arzu ettiğiniz istasyonu aşağıda belirtilen program tipinin ismi görülür. İstasyon eğer program tiplerine göre yerleştirebilirsiniz. RDS istasyonu değilse ve gönderilen RDS verilerini alamıyorsa göstergede “- - - - -” Program tipleri Gösterge görülür.
  • Page 89: Saatin Otomatik Ayarı

    Saatin otomatik ayarı Diğer İşlevler RDS’den aktarılan CT (Saat Tarih) verisi saati otomatik olarak ayarlar. Bu üniteyi döner kumanda ile de kontrol edebilirsiniz. Radyo yayını sırasında, (MENU) tuşuna basınız, ardından “CT” görülene kadar tekrar tekrar (PRST) tuşunun iki tarafına birden basınız. Döner kumandanın etiketlendirilmesi (isteğe bağlı)
  • Page 90: Döner Kumandanın Kullanılması (Isteğe Bağlı)

    Kontrol düğmesini çevirerek Döner kumandanın (SEEK/AMS düğmesi) kullanılması (isteğe bağlı) Döner kumanda tuşlara basarak ve/veya kontrol düğmesini çevirerek çalışır. Tuşlara basarak (SOURCE ve MODE tuşları) Düğmeyi bir an çevirip bırakarak şunları yapabilirsiniz: • Diskteki belirli bir parçaya gelmek. Kontrol (SOURCE) düğmesini parçanın dilediğiniz bölümünü...
  • Page 91: Ses Özelliklerinin Ayarlanması

    Diğer işlemler Ses özelliklerinin Sesi ayarlamak için VOL kontrolü çeviriniz. ayarlanması Sesi kısmak için (ATT) tuşuna Bas, tiz, balans ve “fader” işlevlerini basınız. ayarlayabilirsiniz. Her kaynak için bas ve tiz seviyelerini ayrı ayrı kaydedebilirsiniz. Üniteyi kapatmak (SOUND) tuşuna tekrar tekrar basarak için (OFF) tuşuna basınız.
  • Page 92: Sesin Kısılması

    Yalnız CDX-4000RV için Otomobil telefonunuzun ara kablosu ATT kablosuna CD TEXT disk çalmıyor ise bu birim görülmez. bağlı ise, telefon geldiğinde ünite sesi otomatik olarak kısar (Telefon ATT işlevi). (Yalnız CDX-4000RX/ 4000RV/4000R için) Göstergedeki birim kaynağa bağlı olarak değişiklik gösterecektir.
  • Page 93: Bas Sesinin Yükseltilmesi

    D-BASS 3 D-BASS 1 D-BASS 2 işlev bozukluğuna işaret eder. Böyle bir D-BASS 1 durumda en yakın SONY bayiine başvurunuz. Frekans (Hz) Bas kavisinin ayarlanması Arzu ettiğiniz bas seviyesi (1, 2 reya 3) göstergede görülene kadar tekrar tekrar Sigorta (10 A) (D-BASS) düğmesine basınız.
  • Page 94: Ünitenin Sökülmesi

    Konektörlerin temizlenmesi Klipsi, ince bir tornavida kullanarak cihazın sol tarafına doğru itin, ardından Ünite ile ön panel arasındaki konektörler temiz kavrama parçası montaj grubundan değil ise, ünite tam anlamıyla çalışmayabilir. Bunu önlemek için (OPEN) tuşuna basarak ön kurtuluncaya kadar birimin sol tarafını dışarı...
  • Page 95: Özellikler

    30 – 15,000 Hz Tercihe bağlı aksesuarlar Döner kumanda RM-X4S MW/LW Ayar sırası MW: 531 – 1,602 kHz * Yalnız CDX-4000RX/4000RV/4000R için LW: 153 – 279 kHz Anten terminali Harici anten konektörü Dizayn ve özellikleri değiştirme hakkı mahfuzdur. Ortalama frekans 10.7 MHz/450 kHz...
  • Page 96: Sorun Arama Kılavuzu

    Sorun arama kılavuzu Aşağıdaki kontrol listesi ünitenizde karşılaşacağınız sorunların büyük çoğunluğunun düzeltilmesinde size yardımcı olacaktır. Aşağıdaki kontrol listesine bakmadan önce, bağlantı ve işlev yöntemlerini gözden geçiriniz. Genel Sebep/Çözüm Sorun • ATT işlevini iptal ediniz. Ses çıkmıyor. • İki hoparlörlü sistem için “fader” düğmesini orta pozisyona getiriniz.
  • Page 97 (TA) tuşlarına basınız. Trafik duyuruları yok. • “TA” işlevini çalıştırınız. • İstasyon TP olduğu halde trafik duyuruları yayınlamıyor. t Başka bir istasyonu ayarlayınız. PTY “NONE” tipini gösteriyor. İstasyon program tipini ayrımsamıyor. Yukarıda açıklanan çözümler durumun düzelmesini sağlamıyorsa, en yakın Sony bayiine başvurunuz.
  • Page 98 В случае возникновения у Вас каких-либо Благодарим Вас за приобретение вопросов или проблем, связанных с Вашим проигрывателя компакт-дисков фирмы проигрывателем и не рассмотренных в Sony. Этот аппарат дает Вам возможность данном Руководстве по эксплуатации, пользоваться широким кругом обратитесь, пожалуйста, за консультацией разнообразных функций с помощью...
  • Page 99 Воспроизведение компакт-дисков диамтром 8 см Не используйте при этом растворители, такие, как бензин, продаваемые в торговой Чтобы не повредить проигрыватель, сети разбавители, очистители или пользуйтесь приобретаемым антистатические аэрозоли, дополнительно переходником Sony для предназначенные для аналоговых дисков формата “сингл” (СSA-8). пластинок.
  • Page 100 Содержание Расположение органов управления .... 5 Прочие функции Наклейка ярлычка на поворотный Начальные операции дистанционный переключатель Переустановка параметров аппарата ..6 (в комплeкт нe вxодит) ......17 Снятие передней панели ......6 Использование поворотного Включение/выключение аппарата ....7 дистанционного переключателя (в...
  • Page 101: Расположение Органов Управления

    D-BASS MENU MODE SOURCE -SEEK/AMS SOUND ENTER SHUF CDX-4000RX/4000RV /4000R/3900R За подробностями обращайтесь к соответствующим указанным страницам. 1 Регулятор громкости 15 qf Клавиши SEEK/AMS –/+ (Курсор влево/вправо) 2 Клавиша MENU 7, 9, 11, 12, 14, 15, 17, 19, 20 7, 9, 10, 11, 12, 14, 15, 17, 20 Автоматический...
  • Page 102: Начальные Операции

    Начальные Установка передней панели Наложите отверстие A на передней операции панели на штырек B на аппарате, как показано на рисунке, а затем вдвиньте левую сторону внутрь. Переустановка параметров аппарата Перед первым использованием аппарата или после замены автомобильного аккумулятора Вам следует произвести переустановку...
  • Page 103: Включение/Выключение Аппарата

    Включение/ Установка часов выключение аппарата Часы данного аппарата имеют 24-часовую индикацию. Включение аппарата Пример: установка часов на 10:08 Нажмите (SOURCE) или вставьте CD в Нажмите клавишу (MENU), затем аппарат. Более подробную информацию об последовательно нажимайте на любую эксплуатации см. на стр. 8 (CD) и на стр. 10 сторону...
  • Page 104: Проигрыватель Cd

    Изменение выводимого на дисплей параметра Проигрыватель CD При каждом нажатии Вами (DSPL/PTY) во время воспроизведения мини-диска, компакт-диска или CD TEXT-диска выводимый на дисплей параметр меняется следующим образом: Прослушивание CD (с использованием только данного Номер дорожки/ проигрывателя) Время с начала воспроизведения Нажмите...
  • Page 105 Автоматическая прокрутка Нахождение нужной дорожки названия диска — Auto Scroll — Автоматический музыкальный сенсор Если название диска, имя исполнителя или название дорожки на CD TEXT-диске Во время воспроизведения кратко состоит из более чем 8 знаков, то при нажимайте на любую сторону включенной...
  • Page 106: Прослушиваниение Компакт-Диска В Различных Режимах

    Прослушиваниение Радиоприемник компакт-диска в различных режимах Вы можете прослушивать компакт-диски в Автоматическое различных режимах: • REP (повторное воспроизведение) - занесение станций в прослушиваемая дорожка память воспроизводится вновь. • SHUF (“перетасованное” — Функция памяти оптимальной воспроизведение) - все дорожки настройки на станции (BTM) воспроизводятся...
  • Page 107: Занесение В Память Только Нужных Вам Станций

    Примечания • Аппарат не заносит в память станции со Прием занесенных в слабым сигналом. Если удается настроиться лишь на ограниченное число станций, за память станций некоторыми номерные клавишами сохранятся ранее закрепленные станции. • Если на дисплей выведен какой-либо номер, Последовательным нажатием аппарат...
  • Page 108: Обзор Функций Rds

    При слабом приеме стереопрограмм FM — монофонический режим Во время приема радиопередачи нажмите (MENU), затем последовательно нажимайте на любую сторону клавиши (PRST), пока на дисплее не появится надпись Обзор функций RDS “MONO-OFF”. Система передачи радиоданных (RDS) - это трансляционная служба, которая Нажимайте...
  • Page 109: Автоматическая Перенастройка На Ту Же

    Изменение показаний дисплея Автоматическая При каждом нажатии Вами клавиши (DSPL/PTY) показания дисплея меняются перенастройка на ту следующим образом: же программу название станции (Частота) y Данные PTY — Альтернативные частоты (AF) После выбора нужного параметра дисплей автоматически переходит в режим Motion Функция...
  • Page 110: Прослушивание Дорожных Сообщений

    Прослушивание региональной Прослушивание программы Функция “REG-ON” (региональная дорожных сообщений функция) данного приемника позволяет Вам оставаться настроенным на Транслируемые данные дорожных региональную программу без сообщений (ТА) и дорожных программ (ТР) переключения на другую региональную позволяют Вам автоматически станцию. (Заметьте, что при этом Вы настраиваться...
  • Page 111: Предустановка Станций Rds С Данными Af И Ta

    Для отключения текущего Предустановка станций дорожного сообщения RDS с данными AF и TA нажмите (TA), (SOURCE) или (MODE). Чтобы отменить прием всех дорожных сообщений, отключите данную Во время предустановки Вами станций функцию, нажимая клавишу (TA) до RDS приемник заносит в память данные станции, а...
  • Page 112: Нахождение Станции По Типу Программы

    Во время приема передачи в Нахождение станции диапазоне FM нажимайте (DSPL/PTY) до появления на дисплее “PTY”. по типу программы Вы можете найти нужную Вам станцию, выбрав один из перечисленных ниже типов программ. В случае если станция транслирует данные PTY, на дисплее появляется Типы...
  • Page 113: Автоматическая Установка Часов

    Автоматическая Прочие функции установка часов Часы приемника устанавливаются Вы также можете управлять аппаратом с автоматически при приеме данных СТ помощью поворотного переключателя. (время), передаваемых станциями RDS. Во время приема радиопередачи Наклейка ярлычка на нажмите (MENU), затем последовательно нажимайте на поворотный любую...
  • Page 114: Использование Поворотного Дистанционного Переключателя (В Комплeкт Нe Вxодит)

    Посредством вращения регулятора Использование (регулятор SEEK/AMS) поворотного дистанционного переключателя (в комплeкт нe вxодит) Поворотный переключатель выполняет свои функции при нажатии Вами находящихся на нем клавиш и/или задействовании поворотных органов управления. Поверните и отпустите регулятор, чтобы: • Найти нужную дорожку на диске. Посредством...
  • Page 115: Подстройка Характеристик Звука

    Совет Прочие операции Рабочее направление этих регуляторов Вращением регулятора VOL поворотного переключателя Вы также можете устанавливается уровень громкости. менять, используя для этого Ваш проигрыватель. (См. раздел "Изменение заданных параметров Нажатием кнопки (ATT) звука и дисплея" на стр. 20.) приглушается звук. Подстройка...
  • Page 116: Приглушение Звука

    ATT, то при поступлении телефонного звонка помеченную знаком (–) сторону клавиши проигрыватель автоматически снижает (PRST) параметр меняется следующим громкость (функция Telephone ATT). (Касается образом: только моделей CDX-4000RX/4000RV/4000R.) CLOCK t CT t BEEP t RM t AMBER/ GREEN* t D.INFO t DIMMER* t M.DSPL t A.SCRL* Только...
  • Page 117: Усиление Низкочастотных Звуков

    может свидетельствовать о какой-то D-BASS 2 внутренней неисправности аппарата. В D-BASS 3 D-BASS 1 D-BASS 2 таком случае проконсультируйтесь с D-BASS 1 ближайшим дилером фирмы Sony. Частота (Гц) Корректировка низкочастотной кривой Последовательным нажатием Предохранитель (D-BASS) выведите на дисплей (10 A) нужный...
  • Page 118: Демонтаж Проигрывателя

    Очистка контактов Повторите операцию 1 с правой стороны. В работе проигрывателя могут происходить Передняя крышка снята. сбои в случае загрязнения контактов между ним и передней панелью. Во избежание этого нажмите (OPEN), откройте переднюю панель, отсоедините ее и зачистите контакты ватным тампоном, смоченным...
  • Page 119: Технические Характеристики

    72 дБ (моно) дистанционный Коэффициент гармонических переключатель RM-X4S искажений при 1 кГц 0,6% (стерео) 0,3% (моно) * Только у моделей CDX-4000RX/4000RV/4000R Разделение 35 дБ при 1 кГц Частотная характеристика Конструкция и технические характеристики могут 30 – 15.000 Гц быть изменены без извещения.
  • Page 120: Инструкции По Устранению Неполадок

    Инструкции по устранению неполадок Приводимый ниже проверочный перечень поможет Вам в устранении большинства проблем, которые могут возникнуть с Вашим аппаратом. Перед просмотром этого перечня загляните сначала в инструкции по подсоединению и эксплуатации проигрывателя. Общие проблемы Причина/меры по устранению Проблема Нет звука. •...
  • Page 121 • Станция не транслирует дорожных сообщений, хотя и относится к типу ТР. t Настройтесь на другую станцию. На дисплее PTY Станция не указывает тип программы. высвечивается “NONE”. Если вышеприведенные способы устранения неполадок не помогут в решении возникшей проблемы, проконсультируйтесь с ближайшим дилером фирмы Sony.
  • Page 124 Sony Corporation Printed in Thailand...

This manual is also suitable for:

Cdx-3900rCdx-4000rCdx-4000rv

Table of Contents