hit counter script
Panasonic CZ-RELC2 Operating Instructions Manual

Panasonic CZ-RELC2 Operating Instructions Manual

Simplified
Table of Contents
  • Mesures de Sécurité Importantes
  • Noms Et Fonctionnement
  • Bezeichnungen und Funktionen
  • Importanti Istruzioni DI Sicurezza
  • Nomi E Operazioni
  • Instruções de Segurança Importantes
  • Nomes E Operações
  • Ονομασίεσ Και Λειτουργίεσ
  • Instrucciones de Seguridad Importantes
  • Nombres y Funciones
  • Названия И Операции
  • Елементи Управління, Режими Роботи Та Індикації

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Before operating the unit, read these operating instructions
thoroughly and keep them for future reference.
85464609157010

Operating Instructions

Simplifi ed Remote Controller
Model No. CZ-RELC2
1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japan
EN
FR
DE
IT
PT
GR
ES
RU
UK
CV6233195384

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic CZ-RELC2

  • Page 1: Operating Instructions

    Operating Instructions Simplifi ed Remote Controller Model No. CZ-RELC2 Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and keep them for future reference. 1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japan 85464609157010 CV6233195384...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents 1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS... EN-1 2. NAMES AND OPERATIONS ..... EN-2 Table des matières 1. MESURES DE SÉCURITÉ 2. NOMS ET FONCTIONNEMENT ....FR-2 IMPORTANTES ......... FR-1 Inhalt 1. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ..DE-1 2. BEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN ... DE-2 Indice 1.
  • Page 3: Important Safety Instructions

    1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Before using the system, be sure to read these “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS”. After reading this manual, save it in a convenient place. Note: Warning • This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause Installation Precautions harmful interference, and (2) this device must...
  • Page 4: Names And Operations

    2. NAMES AND OPERATIONS C: Temperature setting buttons D: FAN SPEED selector button B: MODE button A: ON/OFF operation button E: FLAP button G: Test button F: Temperature Sensor (Internal) Operation Section A: ON/OFF operation This button is for turning the air conditioner on and off . button B: MODE button Use this button to select one of the following fi...
  • Page 5 C: Temperature setting : Press this button to increase the temperature setting. buttons : Press this button to decrease the temperature setting. D: FAN SPEED selector button (AUTO) : The air conditioner automatically decides the fan speed. (HI.) : High fan speed (MED.) : Medium fan speed (LO.)
  • Page 6 2. NAMES AND OPERATIONS (Continued) Display Section A: This is displayed to indicate that the system controller is being used for control. When indicator is fl ashing on the display, the operation is not accepted by the system controller. B: When the unit is in the heating standby mode, the indicator appears.
  • Page 7 Mode d’emploi Télécommande simplifi ée N° de modèle CZ-RELC2 Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode d’emploi dans son intégralité et conservez-le pour toute référence ultérieure.
  • Page 8: Mesures De Sécurité Importantes

    1. MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lire attentivement ces “MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES” avant d’utiliser le système. Après la lecture de ce mode d’emploi, le conserver à portée de la main. Avertissement Précautions concernant le Précautions relatives à fonctionnement l’installation • Ne pas toucher les interrupteurs avec les mains mouillées.
  • Page 9: Noms Et Fonctionnement

    2. NOMS ET FONCTIONNEMENT C: Touches de réglage de D: Sélecteur de vitesse de température ventilation (FAN SPEED) B: Touche de mode (MODE) A: Touche de marche/arrêt de fonctionnement (ON/OFF) E: Touche de volet (FLAP) G: Touche d’essai (TEST) F: Capteur de température (interne) Section de fonctionnement A: Touche de marche/arrêt...
  • Page 10 C: Touches de réglage de : Sa poussée fait augmenter la température programmée. température : Sa poussée fait baisser la température programmée. D: Sélecteur de vitesse de ventilation (FAN SPEED) (AUTO) : L’appareil choisit lui-même la vitesse de la ventilation. (HI.) : Vitesse de ventilation élevée (MED.)
  • Page 11 2. NOMS ET FONCTIONNEMENT (suite) Section d’affi chage A: S’affi che pour indiquer que le contrôleur du système est utilisé pour la commande. Lorsque l’indicateur clignote sur l’affi chage, ceci indique que l’opération n’est pas acceptée par le contrôleur du système. B: Lorsque l’appareil est en mode d’attente de chauff...
  • Page 13 Bedienungsanleitung Vereinfachte Fernbedienung Modellnummer CZ-RELC2 Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für die künftige Verwendung auf.
  • Page 14 1. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch des Systems unbedingt diesen Abschnitt „WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE“. Bewahren Sie diese Anleitung an einem geeigneten Ort auf, nachdem Sie sie gelesen haben. Warnhinweisen Vorsichtsmaßnahmen bei der Hinweise vor dem Gebrauch Installation • Berühren Sie keine Tasten mit nassen Händen. Es könnten Stromschläge entstehen und das •...
  • Page 15: Bezeichnungen Und Funktionen

    2. BEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN C: Temperatur-Einstelltasten D: Gebläsedrehzahl- Wahltaste (FAN SPEED) B: Betriebsarten-Wahltaste A: Betriebstaste (ON/OFF) (MODE) E: Klappentaste (FLAP) G: Testtaste (TEST) F: Temperatursensor (intern) Bedienung A: Betriebstaste (ON/OFF) Diese Taste dient zum Ein- und Ausschalten des Klimagerätes. B: Betriebsarten- Mit dieser Taste kann zwischen den folgenden fünf Betriebsarten Wahltaste (MODE) gewählt werden:...
  • Page 16 C: Temperatur- : Diese Taste drücken, um die eingestellte Temperatur zu erhöhen. Einstelltasten : Diese Taste drücken, um die eingestellte Temperatur zu verringern. D: Gebläsedrehzahl- WahItaste (FAN SPEED) (AUTO) : Die Gebläsedrehzahl wird automatisch festgelegt. (HI.) : Hohe Drehzahl (MED.) : Mittlere Drehzahl (LO.) : Niedrige Drehzahl...
  • Page 17 2. BEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN (Fortsetzung) Anzeige A: Diese Anzeige erscheint, wenn das System-Steuergerät zur Ansteuerung des Klimagerätes verwendet wird. Bei blinkender Anzeige wird die Betätigung der betreff enden Funktionstaste nicht vom System-Steuergerät akzeptiert. B: Die Anzeige erscheint, wenn sich das Gerät in der Heizbereitschafts-Betriebsart befi ndet. C: Hier wird die aktuelle Temperatureinstellung angezeigt.
  • Page 19 Istruzioni per l’uso Telecomando semplifi cato No. del modello CZ-RELC2 Prima di utilizzare l’unità, leggere a fondo queste istruzioni per l’uso e conservarle come riferimento futuro.
  • Page 20: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    1. IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Prima di usare il sistema, leggere queste “IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA”. Dopo aver letto il presente manuale, conservarlo in un luogo adeguato. Avviso Precauzioni per l’installazione Precauzioni per l’uso • Non installare da soli. • Non toccare gli interruttori con le mani bagnate. L’installazione deve essere eseguita sempre da Potrebbero verifi...
  • Page 21: Nomi E Operazioni

    2. NOMI E OPERAZIONI C: Pulsanti di regolazione D: Pulsante per selezione di temperatura velocità ventola (FAN SPEED) B: Pulsante di modo (MODE) A: Pulsante di accensione/ spegnimento (ON/OFF) E: Pulsante del defl ettore (FLAP) G: Pulsante di prova (TEST) F: Sensore della temperatura (interno) Sezione del funzionzmento...
  • Page 22 C: Pulsanti di regolazione : Premetelo per aumentare la temperatura regolata. temperatura : Premetelo per ridurre la temperatura regolata. D: Pulsante per selezione di velocità ventola (FAN SPEED) (AUTO) : Il condizionatore d’aria decide automaticamente la velocità della ventola. (HI.) : Velocità...
  • Page 23 2. NOMI E OPERAZIONI (Continua) Sezione del display A: Viene visualizzato per indicare che per il controllo si utilizza il controllore del sistema. Quando l’indicatore lampeggia sul display, l’operazione non è accettata dal controllore del sistema. B: Quando l’unità è nel modo di attesa di riscaldamento, appare l’indicatore C: Visualizza la regolazione della temperatura.
  • Page 25 Manual de Instruções Telecomando simplifi cado Número do modelo CZ-RELC2 Antes de utilizar o aparelho, leia completamente este manual de instruções e guarde-o para futuras referências.
  • Page 26: Instruções De Segurança Importantes

    1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Antes de utilizar o sistema, não se esqueça de ler estas “INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES”. Depois de ler este manual, guarde-o em lugar adequado. Aviso Precauções de instalação Precauções de Utilização • Não instale por sua conta. •...
  • Page 27: Nomes E Operações

    2. NOMES E OPERAÇÕES C: Botões de ajuste da D: Botão selector temperatura FAN SPEED B: Botão MODE A: Botão de operação ON/OFF E: Botão FLAP G: Botão TEST F: Sensor de temperatura (Interno) Secção de Funcionamento A: Botão de operação Este botão é...
  • Page 28 C: Botões de ajuste da : Pressione este botão para aumentar a temperatura seleccionada. temperatura : Pressione este botão para diminuir a temperatura seleccionada. D: Botão selector de FAN SPEED (AUTO) : O aparelho de ar condicionado decide automaticamente a velocidade da ventoinha.
  • Page 29 2. NOMES E OPERAÇÕES (Continuação) Secção do visor A: É afi xado para indicar que o controlador do sistema está a ser utilizado para controlo. Quando o indicator está a piscar no visor, a operação não é aceite pelo controlador do sistema.
  • Page 31 Οδηγίες χρήσης Απλοποιημένο Τηλεχειριστήριο Αρ. μοντέλου CZ-RELC2 Πριν θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία, διαβάστε πολύ καλά αυτές τις οδηγίες χρήσης και διατηρήστε τις για μελλοντική αναφορά.
  • Page 32 1. ΣΗΜΑΝΤΙΚΈΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Προτού χρησιμοποιήσετε το σύστημα, διαβάστε οπωσδήποτε αυτές τις “ΣΗΜΑΝΤΙΚΈΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ”. Αφού διαβάσετε το παρόν εγχειρίδιο, φυλάξτε το προσεκτικά σε ασφαλές και εύκαιρο σημείο. Προειδοποίηση Προφυλάξεις κατά την Προφυλάξεις κατά τη χρήση εγκατάσταση...
  • Page 33: Ονομασίεσ Και Λειτουργίεσ

    2. ΟΝΟΜΑΣΊΕΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ C: Πλήκτρα ρύθμισης D: Πλήκτρο επιλογέα θερμoκρασίας ταχύτητας ανεμιστήρα (FAN SPEED) B: Πλήκτρο ΜODE A: Πλήκτρo λειτoυργίας OΝ/OFF E: Πλήκτρο επιλογής ροής G: Πλήκτρo TEST αέρα (FLAP) F: Αισθητήρας Θερμοκρασίας (Εσωτερικός) Κεφάλαιο λειτουργιών A: Πλήκτρo λειτoυργίας Αυτό...
  • Page 34 C: Πλήκτρα ρύθμισης : Πατήστε το πλήκτρο για να αυξήσετε την υπάρχουσα θερμοκρασία. θερμoκρασίας : Πατήστε το πλήκτρο για να μειώσετε την υπάρχουσα θερμοκρασία. D: Πλήκτρο επιλογέα ταχύτητας ανεμιστήρα (FAN SPEED) (AUTO) : Το κλιματιστικό κανονίζει αυτόματα την ταχύτητα του ανεμιστήρα. (HI.) : Υψηλή...
  • Page 35 2. ΟΝΟΜΑΣΊΕΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ (Συνέχεια) Κεφάλαιο οθόνης ενδείξεων Αυτό εμφανίζεται για να δείξει ότι το χειριστήριο του συστήματος χρησιμοποιείται για έλεγχο. Όταν στην οθόνη αναβοσβήνει το ένδειξη , η λειτουργία δεν είναι αποδεκτή από τον ελεγκτή του συστήματος. B: Όταν η μονάδα είναι στη διαμόρφωση αναμονής θέρμανσης, εμφανίζεται η ένδειξη C: Αυτό...
  • Page 37 Instrucciones de funcionamiento Mando a distancia simplifi cado N° de modelo CZ-RELC2 Antes de operar la unidad, lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento y guárdelas para futuras consultas.
  • Page 38: Instrucciones De Seguridad Importantes

    1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Antes de utilizar el sistema, asegúrese de leer las “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES” Después de leer este manual, guárdelo en un lugar adecuado. Advertencia Precauciones de instalación Precauciones de uso • No lo instale usted mismo. •...
  • Page 39: Nombres Y Funciones

    2. NOMBRES Y FUNCIONES D: Botón selector de C: Botones de fi jación de velocidad del ventilador temperatura (FAN SPEED) A: Botón de operación de B: Botón de modo (MODE) encendido/apagado (ON/OFF) G: Botón de uso en E: Botón de dirección de aire reparaciones (TEST) (FLAP) F: Sensor de temperatura...
  • Page 40 : Presione este botón para la subir temperatura ajustada. C: Botones de fi jación de : Presione este botón para bajar la temperatura ajustada. temperatura D: Botón selector de velocidad del ventilator (FAN SPEED) : El acondicionador de aire decide automáticamente la velocidad Automático (AUTO) del ventilador : Velocidad alta del ventilador...
  • Page 41 2. NOMBRES Y FUNCIONES (continuación) Sección de visualizador A: Esto se muestra para indicar que el controlador del sistema está usándose para el control. Cuando el indicador esté parpadeando en la pantalla, el controlador del sistema no aceptará la operación. B: Cuando la unidad se encuentre en el modo de espera de calefacción, aparecerá...
  • Page 43 Инструкция по эксплуатации Упрощенный пульт дистанционного управления Модель № CZ-RELC2 Перед работой с блоком полностью прочтите данную инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для обращения в будущем.
  • Page 44 1. ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Перед использованием данной системы обязательно прочтите данный раздел «ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ». После прочтения данного руководства сохраните его в удобном месте. Предупреждение Меры предосторожности во Меры предосторожности во время установки время использования • Не выполняйте установку самостоятельно. •...
  • Page 45: Названия И Операции

    2. НАЗВАНИЯ И ОПЕРАЦИИ C: Кнопки установки температуры D: Кнопка переключения скорости вентилятора B: Кнопка режима A: Кнопка Вкл/Выкл работы E: Кнопка створки G: Кнопка TEST F: Датчик температуры (внутренний) Управление A: Кнопка Вкл/Выкл Данная кнопка предназначена для включения и выключения работы...
  • Page 46 C: Кнопки установки : Нажимайте эту кнопку для увеличения установки температуры. температуры : Нажимайте эту кнопку для уменьшения установки температуры. D: Кнопка переключения скорости вентилятора (АВТО) : Кондиционер автоматически выбирает скорость вентилятора. (ВЫС.) : Высокая скорость вентилятора (СРЕДН.) : Средняя скорость вентилятора (НИЗК.) : Низкая...
  • Page 47 2. НАЗВАНИЯ И ОПЕРАЦИИ (продолжение) Дисплей A: Отображение этого индикатора означает, что для управления используется пульт управления системы. Если на дисплее мигает индикатор , это означает, что операция не принята пультом управления системы. B: Когда блок находится в режиме ожидания обогрева, появляется индикатор C: Отображение...
  • Page 49 Інструкція з експлуатації Спрощений пульт дистанційного керування Номер моделі CZ-RELC2 Перш ніж користуватися блоком, уважно прочитайте інструкцію з експлуатації і зберігайте її для подальших довідок.
  • Page 50 1. ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Перед тим як використовувати систему, прочитайте розділ «ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ». Прочитавши цей посібник користувача, зберігайте його в доступному місці. Попередження Заходи безпеки під час Заходи безпеки під час встановлення експлуатації • Не встановлюйте пристрій самостійно. • Не торкайтеся перемикачів мокрими руками.
  • Page 51: Елементи Управління, Режими Роботи Та Індикації

    2. ЕЛЕМЕНТИ УПРАВЛІННЯ, РЕЖИМИ РОБОТИ ТА ІНДИКАЦІЇ C: кнопки налаштування D: кнопка вибору швидкості температури вентилятора (FAN SPEED) B: кнопка режиму A: кнопка керування Вкл/Викл (MODE) E: кнопка керування G: Кнопка TEST заслінкою (FLAP) F: температурний сенсор (внутрішній) Режими роботи A: Кнопка...
  • Page 52 C: Кнопки налаштування : Натисніть цю кнопку для збільшення значення температури. : Натисніть цю кнопку для зменшення значення температури. температури D: Кнопка вибору швидкості вентилятора (FAN SPEED) (АВТО) : автоматичне визначення швидкості вентилятора. (ВИС.) : висока швидкість вентилятора. (СЕРЕД.) : середня швидкість вентилятора. (НИЗЬК.) : низька...
  • Page 53 2. ЕЛЕМЕНТИ УПРАВЛІННЯ, РЕЖИМИ РОБОТИ ТА ІНДИКАЦІЇ (продовження) Дисплей A: Вказує на те, що використовується пристрій керування системою. Якщо на дисплеї блимає індикатор , це свідчить про те, що виконувана операція не підтримується пристроєм керування системою. B: Якщо блок знаходиться в режимі очікування обігрівання, з’являється індикатор C: Відображення...
  • Page 54 частин на мільйон; 6. полібромдефенілові ефіри (PBDE) - не перевищує 0,1wt % ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на мільйон. Інформаційний центр Panasonic Міжнародні дзвінки та дзвінки з Києва: +380-44-490-38-98 Безкоштовні дзвінки зі стаціонарних телефонів в межах України: 0-800-309-880 Уповноважений...
  • Page 56 DC1111-0 Authorized representative in EU Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Printed in Japan...

Table of Contents