Page 1
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Cordless Driver Drill Perceuse-visseuse sans fil Taladro - Atornillador a batería 6319D 6339D 6349D WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
Distractions can cause you to lose control. Electrical safety Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any 6319D Steel Wood 45 mm (1-3/4”) 6 mm x 75 mm (1/4”...
SPECIFIC SAFETY RULES DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to drill safety rules. If you use this power tool unsafely or incorrectly, you can suffer serious per- sonal injury.
Do not touch the drill bit or the workpiece imme- diately after operation; they may be extremely hot and could burn your skin. Some material contains chemicals which may be toxic. Take caution to prevent dust inhalation and skin contact. Follow material supplier safety data.
Page 5
Electric brake This tool is equipped with an electric brake. If the tool consistently fails to quickly stop after switch trigger release, have tool serviced at a Makita service center. Reversing switch action 005771 This tool has a reversing switch to change the direction of rotation.
Insert the side grip so that the protrusions on the grip base fit in between the grooves on the tool barrel. Then tighten the grip by turning clockwise. Installing or removing driver bit or drill bit 1. Arrow 2. Adjusting ring 3.
Page 7
The adjustable depth rod is used to drill holes of uniform depth. Loosen the clamp screw, set to desired position, then tighten the clamp screw. Hook The hook is convenient for temporarily hanging the tool. This can be removed without using a tool. This can be installed on either side of the tool.
006281 Keeping the hook in this position, rotate it upwards to the angle 90°and push both ends fully in the direction of arrow as shown in the figure. 006282 006283 OPERATION Screwdriving operation 006269 First, slide the action mode change lever to the position symbol and select the fastening torque.
Makita replacement parts. 1. Limit mark Recycling the Battery The only way to dispose of a Makita battery is to recycle it. The law prohibits any other method of disposal. To recycle the battery: Call your nearest Makita Service Center or Distributor to determine the location that provides Makita battery recy- cling.
Page 10
ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during this one year period, return the COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge.
N’utilisez pas les outils électriques dans les atmosphères explosives, par exemple en pré- sence de liquides, gaz ou poussières inflamma- bles. Les outils électriques produisent des étincelles 6319D Acier Bois 45 mm (1-3/4”) 6 mm x 75 mm (1/4”...
Lorsque vous utilisez un outil électrique à l’exté- rieur, utilisez un cordon prolongateur conçu à cette fin. Le risque de choc électrique diminue lorsqu’un cordon conçu pour l’extérieur est utilisé. Sécurité personnelle Restez alerte, attentif à vos gestes, et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique.
en court-circuit des bornes de batterie peut causer des brûlures ou un incendie. 27. Dans des conditions d’utilisation inadéquates de la batterie, il peut y avoir fuite d’électrolyte. Le cas échéant, évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez avec beau- coup d’eau.
Cet outil est équipé d’un frein électrique. Si à plusieurs reprises l’outil ne s’arrête pas rapidement après le relâ- chement de la gâchette, faites-le réparer dans un centre de service après-vente Makita. 005769 Mettez toujours l’outil hors tension avant d’insérer ou de retirer la batterie.
Inverseur 005771 L’outil possède un inverseur qui permet de changer le sens de rotation. Enfoncez le levier inverseur du côté A pour une rotation dans le sens des aiguilles d’une mon- tre, ou du côté B pour une rotation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Page 16
Le couple de serrage peut être ajusté sur l’une ou l’autre de 16 positions, en tournant l’anneau de réglage de sorte que ses graduations s’alignent sur le pointeur du bâti de l’outil. Tout d’abord, glissez ce levier de changement de mode vers la position du symbole Le couple de serrage minimum est obtenu lorsque le numéro 1 est aligné...
Page 17
Crochet Le crochet est pratique pour accrocher temporairement l’outil. Son retrait ne nécessite aucun outil, et il peut être installé d’un côté comme de l’autre de l’outil. Installation et retrait du crochet A) Retrait Retirez la batterie de l’outil. Posez l’outil sur une surface stable et de niveau. Écartez une des extrémités du crochet et glissez-la vers le bas tout en l’écartant.
Page 18
En maintenant le crochet dans cette position, tournez-le vers le haut jusqu’à un angle de 90° et enfoncez complè- tement les deux extrémités dans le sens de la flèche, comme indiqué sur la figure. 006282 006283 UTILISATION Vissage 006269 Tout d’abord, glissez ce levier de changement de mode vers la position du symbole de serrage.
Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, tout autre travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l’usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. 1. Trait de limite d’usure...
Page 20
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
Seguridad en el área de trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien ilumi- nada. Las áreas de trabajo atestadas y oscuras son una invitación a accidentes. 6319D Acero 45 mm (1-3/4”) 6 mm x 75 mm (1/4” x 2-15/16”) Alta (3) 0 - 1 600/min.
imiento. Los cables dañados o enredados aumen- tarán el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica. Cuando utilice una herramienta eléctrica en exteriores, utilice un cable de extensión apropi- ado para uso en exteriores. La utilización de un cable apropiado para uso en exteriores reducirá el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.
26. Cuando la batería no esté siendo utilizada, guárdela alejada de otros objetos metálicos como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos y otros objetos metálicos pequeños que puedan hacer conexión entre un terminal y el otro. Si se cortocircuitan entre sí los terminales de la batería podrán producirse quemaduras o un incendio.
No cortocircuite el cartucho de batería: (1) No toque los terminales con ningún material conductor. (2) Evite guardar el cartucho de batería en un cajón junto con otros objetos metálicos, tales como clavos, monedas, etc. (3) No exponga el cartucho de batería al agua ni a la lluvia.
Esta herramienta está equipada con un freno eléctrico. Si la herramienta dejase de pararse enseguida repetida- mente después de soltar el gatillo interruptor, pida a un centro de servicio Makita que le hagan el mantenimiento. Accionamiento del interruptor de inversión 005771 Esta herramienta tiene un interruptor de inversión para...
Ajuste de la torsión de apriete 006265 La torsión de apriete puede ajustarse en 16 pasos girando el anillo de ajuste para que sus graduaciones queden alineadas con el puntero del cuerpo de la her- ramienta. En primer lugar, deslice la palanca de cambio del modo de accionamiento a la posición del símbolo La torsión de apriete es mínima cuando el número 1 está...
Page 27
Instalación y desmontaje del gancho A) Desmontaje Quite el cartucho de batería de la herramienta. Ponga la herramienta en una superficie estable y nive- lada. Expanda un extremo del gancho hacia afuera y deslícelo hacia abajo mientras lo expande. 006275 Expanda el otro extremo de la misma manera.
Manteniendo el gancho en esta posición, gírelo hacia arriba 90° y presione ambos extremos completamente en la dirección de la flecha como se muestra en la figura. 006282 006283 OPERACIÓN Operación de atornillado 006269 En primer lugar, deslice la palanca de cambio del modo de accionamiento a la posición del símbolo cione la torsión de apriete.
Si el freno eléctrico no funciona bien, pida a su centro de servicio Makita local que se lo repare. Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro- ducto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de man- tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en Centros...
Page 30
COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará...
Page 32
Makita Corporation of America 2650 Buford Hwy., Buford, GA 30518 884559-940...