Installer: Leave installation instructions with the homeowner. Homeowner: Keep installation instructions for future reference. IMPORTANT : À conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques. Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire. Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure. W10284348A...
TABLE OF CONTENTS RANGE SAFETY ...3 INSTALLATION REQUIREMENTS ...4 Tools and Parts ...4 Location Requirements ...5 Water Filtration System Location Requirements...7 Water Supply Requirements ...7 Electrical Requirements - U.S.A. Only ...7 Electrical Requirements - Canada Only...8 Gas Supply Requirements ...9 INSTALLATION INSTRUCTIONS ...10...
State of Massachusetts. If using a ball valve, it shall be a T-handle type. A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet. RANGE SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions.
A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti-tip bracket to wall behind range. Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved. Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.
5" (12.7 cm) beyond the bottom of the cabinets. All openings in the wall or floor where range is to be installed must be sealed. Do not seal the range to the side cabinets.
Page 6
E. 30¼" (76.8 cm) on 30" (76.2 cm) models 36¼" (92.1 cm) on 36" (91.4 cm) models 48¼" (122.6 cm) on 48" (121.9 cm) models F. 6" (15.2 cm) min. clearance from both sides of range to side wall or other combustible material G. 15" (38.1 cm) H.
Depending on your installation configuration, more routing holes may be required. Coil enough flexible codes approved water supply tubing behind the range to allow for the connection to the range to be made behind the range prior to setting the range in place. Typical Installation Configuration NOTE: For unique installations contact a licensed plumber.
If connecting to a 4-wire system: This range is manufactured with the ground connected to the cabinet. The ground must be revised so the green ground wire of the 4-wire power supply cord is connected to the cabinet. See “Electrical Connection.”...
This range is design-certified by CSA International for use with Natural gas or, after proper conversion, for use with LP gas. This range is factory set for use with Natural gas. The model/ serial rating plate located on the right vertical surface of the oven door frame has information on the types of gas that can be used.
6. Lay a piece of cardboard from side packing on the floor behind range. Using 2 or more people, firmly grasp each side of range. Lift range up about 3" (8.0 cm) and move it back until range is off shipping pallet. Set range on cardboard to...
Install Anti-Tip Bracket WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti-tip bracket to rear range foot. Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved. Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.
1. Disconnect power. 2. Remove the terminal block cover screws and disengage mounting tabs to remove terminal block cover from back of range. A. Phillips head screws B. Terminal block cover C. Two mounting tabs at bottom Electrical Connection - U.S.A.
Page 13
In an area where local codes prohibit grounding through the neutral 1. Remove the ground-link screw from the range frame. Save the ground-link screw. Bend the ground link away from the range so that it does not contact the range.
Install Water Filtration System Install Model W10049700 Water Filter 1. Install the water filter near the cold water supply pipe under the kitchen sink to filter the cold water. IMPORTANT: Be sure to allow a minimum clearance of 1½" (3.8 cm) under the filter system for removing the filter cartridge.
4. Route flexible codes approved water supply line through undersink cabinet and oven cabinet cutout. 5. Connect the flexible codes approved water supply line to the range copper tubing, using a ¼" to ¼" water supply union. A. To home water supply B. Rear of cabinet cutout C.
Use and Care Guide. Verify Anti-Tip Bracket Location 1. Turn all 4 leveling rods 1 full turn to raise the range and provide enough clearance for the rear leveling leg to slide into the anti-tip bracket.
6. Insert the small grease tray all the way under the front of the grill basin and hook it into the slots. When the 2 grease trays are installed properly, the small grease tray will hook over the large grease tray. A.
Page 18
If burners do not light properly: Turn cooktop control knob to the “OFF” position. Check that the range is plugged in and the circuit breaker has not tripped or the fuse has not blown. Check that the gas shutoff valves are set to the “open”...
Reinstall Kickplate 1. Align shoulder screw mounting holes with shoulder screws on range. 2. Push kickplate up against front of range until the top screw holes are aligned with the mounting holes on the front of the range. 3. Reattach screws to the top of the kickplate.
LP Gas Conversion WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti-tip bracket to rear range foot. Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved. Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.
Page 21
7. Open shutoff valve in the gas supply line. The valve is open when the handle is parallel to the gas pipe. REMEMBER: Once you have completed converting the grill, test the range for leaks by brushing on an approved noncorrosive leak-detection solution. Bubbles will show, Large burner - main indicating a leak.
WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti-tip bracket to rear range foot. Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved. Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.
Page 23
A. Size stamp REMEMBER: Once you have completed converting the grill, test the range for leaks by brushing on an approved noncorrosive leak-detection solution. Bubbles will show, indicating a leak. Correct any leaks found.
The following individual circuits are for use in diagnoses, and are shown in the ON position. Do not continue with the diagnosis of the appliance if a fuse is blown, a circuit breaker is tripped, or if there is less than a 240 +10%/-15% volt power supply at the wall outlet. Griddle 240V Control Wiring Diagram To Cooktop Stand-Alone and Freestanding Grill Reignition Wiring Diagram To Cooktop Stand-Alone and Freestanding Strip Circuits...
Caution: Label all wires prior to disconnection when servicing controls. Wiring errors can cause improper and dangerous operation. Verify proper operation after servicing. Cooktop Schematics 4 Burner Cooktop Griddle Spare Grill Spare Power Cord Burner Cooktop Griddle Spare Grill Spare Power Cord Power Cord Only To...
Page 26
30"/36" (76.2 cm/91.4 cm) Oven Schematic for KDRS and YKDRS Models NOTES: End of line tester is for manufacturing purpose only. Keypad Spare Cooktop User Interface Board Control Power Transformer Door Lock Latch Ground Plug With Receptacle (Chassis) Female With Male Light Connector Connector...
Page 27
48" (121.9 cm) Oven Schematic for KDRS Models NOTES: End of line tester is for manufacturing purpose only. L2 L1 Keypad User Interface Board Spare Cooktop Control Power Transformer Right 30” Oven Spare Communication Left 18” Oven Ground Plug With Receptacle (Chassis) Female...
Page 28
30"/36" (76.2 cm/91.4 cm) Oven Schematic for KDRU and YKDRU Models NOTES: End of line tester is for manufacturing purpose only. L2 L1 Conductivity R BK Sensor P9-1 P9-2 P9-3 P9-4 G G Y V Keypad Spare P1-12 Cooktop User Interface Board Control Power Transformer Door Lock Latch Boiler NTC...
Page 29
48" (121.9 cm) Oven Schematic for KDRU Models NOTES: End of line tester is for manufacturing purpose only. N L2 L1 W R BK Keypad P1-12 LCD1 User Interface Board LCD2 Spare Cooktop Control Power Transformer Pressure Switch Right 30" Oven Spare Spare Steam...
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables : Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts. Si une vanne à boisseau sphérique est utilisée, elle doit comporter une manette “T”. Si un conduit de raccordement flexible est utilisé, sa longueur ne doit pas dépasser 3 pi.
Ensemble de gicleurs pour gaz propane (W10221288) Étiquette de conversion (W10221320) REMARQUE : La table de cuisson est conçue pour une utilisation au gaz naturel. Pour effectuer une conversion au gaz propane, voir la section “Conversions pour changement de gaz”. Pièces supplémentaires fournies avec les modèles à...
Page 33
IMPORTANT : Afin d'éviter d’endommager les placards, consulter le constructeur de la maison ou le fabricant des placards pour déterminer si les matériaux utilisés peuvent subir un changement de couleur, une déstratification ou d'autres dommages. Ce four a été conçu conformément aux exigences des normes UL et CSA International et respecte les températures maximales permises de 194°F (90°C) pour les placards en bois.
Dimensions du placard Les dimensions d'ouverture de placard indiquées sont valides pour une installation avec une profondeur de plan de travail de 25" (64,0 cm), une profondeur de placard inférieur de 24" (61,0 cm) et une hauteur de plan de travail de 36" (91,4 cm). Les dimensions doivent être respectées pour que les éléments soient en affleurement avec la paroi arrière.
Spécifications de l’alimentation en eau Une alimentation en eau froide avec une pression comprise entre 30 et 120 lb/po² (207 et 827 kPa) est nécessaire pour que la caractéristique de cuisson à la vapeur puisse fonctionner. Au Massachusetts, le code de plomberie 248 CMR 3.00 et 10.00 doit être respecté...
Page 36
Type de gaz Gaz naturel : La conception de cette cuisson a été homologuée par CSA International pour l'alimentation au gaz naturel, ou pour l'alimentation au propane après conversion adéquate. Cette cuisinière a été configurée à l'usine pour l'alimentation au gaz naturel. La plaque signalétique des numéros de modèle et de série située sur la surface verticale à...
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Déballage de la cuisinière AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la cuisinière. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. 1. Ôter les matériaux d'emballage, le ruban adhésif et la pellicule protectrice de la cuisinière.
Mesure B : Cuisinières de 30" (76,2 cm) : 11 " (29,5 cm) Cuisinières de 36" (91,4 cm) : 14 " (37,1 cm) Cuisinières de 48" (121,9 cm) : 20 " (52,4 cm) Mesure C : Autre distance possible à partir de la paroi arrière. Si la paroi arrière est fabriquée à...
Page 39
Raccordement à l’alimentation en eau du domicile 1. Effectuer le raccordement à la canalisation d'alimentation d'eau froide. On doit effectuer un raccordement parfaitement étanche de la canalisation d'alimentation en eau flexible de ¼" homologuée par les codes en vigueur. Vérifier les codes locaux pour connaître le type de raccordement exigé.
Raccordement au gaz AVERTISSEMENT Risque d'explosion Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz approuvée par la CSA International. Installer un robinet d'arrêt. Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz. En cas de connexion au gaz propane, demander à une personne qualifiée de s'assurer que la pression de gaz ne dépasse pas 36 cm (14 po) de la colonne d'eau.
3. Si la cuisinière n'est pas d'aplomb, ajuster les mires de nivellement. Tourner les mires de nivellement situés derrière le garde-pieds pour mettre la cuisinière d'aplomb et pour soulever ou abaisser la cuisinière à la hauteur de plan de travail désirée. REMARQUE : Aucun patin à...
8. Insérer les onglets avant du répartiteur de flammes dans les encoches situées à l'avant du bac du gril, puis les onglets arrière dans les encoches arrière. A. Onglets et encoches avant B. Onglets et encoches arrière 9. Contrôler les flammes sur les brûleurs du gril et de surface. Consulter la section “Système d'allumage électronique”.
Page 43
Si les brûleurs ne s'allument pas correctement : Tourner le bouton de commande de la table de cuisson à la position “OFF” (arrêt). Vérifier que la cuisinière est branchée et le disjoncteur n'est pas ouvert ou qu'un fusible n'a pas grillé. Vérifier que chaque robinet d'arrêt de gaz est à...
11. Lorsque l'on a terminé de régler la hauteur de flamme, replacer le bouton de commande sur la tige de réglage du robinet et éteindre le brûleur. 12. Ôter le bouton de commande. 13. Remettre en place le joint circulaire. 14.
CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ IMPORTANT : L'opération de conversion de l'appareil (pour l'alimentation au gaz propane au lieu du gaz naturel) doit être exécutée par un installateur qualifié. AVERTISSEMENT Risque d'explosion Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz approuvée par la CSA International. Installer un robinet d'arrêt.
Page 46
Pressurisation à une pression supérieure à ½ lb/po² (14" – colonne d'eau) Pour tout test de pressurisation du système à une pression supérieure à ½ lb/po² (3,5 kPa), on doit déconnecter la table de cuisson et son robinet d'arrêt des canalisations d'alimentation en gaz à...
4. Placer les injecteurs femelles pour gaz naturel dans le sachet de pièces en plastique et les conserver avec le sachet de documentation, pour pouvoir les réutiliser ultérieurement. 5. Avant de remettre le brûleur en place, desserrer la vis à l’avant du brûleur et faire pivoter la virole de réglage de façon à...
Page 48
3. Tester le détendeur et la canalisation d'alimentation en gaz. On doit tester le détendeur sous une pression supérieure d’au moins 1" (2,5 cm) (colonne d'eau) à la pression de réglage. Pour le fonctionnement et le contrôle du réglage du détendeur, il faut que la pression d'admission au détendeur corresponde aux indications ci-dessous : Gaz naturel :...
Page 49
3. Tourner l'injecteur femelle pour gaz naturel vers le bas jusqu'à ce qu'il soit bien serré contre la base de l'orifice. 4. Placer les injecteurs femelles pour gaz propane dans le sachet de pièces en plastique et les conserver avec le sachet de documentation, pour pouvoir les réutiliser ultérieurement.
Les circuits suivants sont utilisés pour le diagnostic; les illustrations présentent la configuration de fonctionnement de l’appareil. Ne pas poursuivre le processus de diagnostic si un fusible est grillé ou si un disjoncteur s'est ouvert, ou si la tension disponible sur la prise de courant murale est de moins de 240 volts CA +10 % / -15 %.
Mise en garde : Lors de toute intervention sur les circuits, étiqueter chaque conducteur avant de le déconnecter. Une erreur lors du rebranchement pourrait susciter une situation dangereuse ou un fonctionnement incorrect. Vérifier le bon fonctionnement de l'appareil après l'intervention. Schémas de la table de cuisson Table de cuisson à...
Page 52
Schéma du four 30"/36" (76,2/91,4 cm) pour les modèles KDRS et YKDRS REMARQUES : Le testeur de fin de ligne ne sert qu'à la fabrication. NEU L2 Clavier Source secondaire de la table de cuisson Carte de l'interface utilisateur Transformateur de l'alimentation du module de commande Loquet de verrou de porte Masse...
Page 53
Schéma du four 48" (121,9 cm) pour les modèles KDRS REMARQUES : Le testeur de fin de ligne ne sert qu'à la fabrication. NEU L2 L1 Clavier Carte de l'interface utilisateur Source secondaire de la table de cuisson Transformateur d'alimentation de commande Four de droite - 30"...
Page 54
Schéma du four 30"/36" (76,2/91,4 cm) pour les modèles KDRU et YKDRU REMARQUES : Le testeur de fin de ligne ne sert qu'à la fabrication. NEU L2 L1 VE VE JA VI Clavier Source secondaire P1-12 de la table de cuisson Carte de l'interface utilisateur Transformateur d'alimentation de commande Loquet de verrou de porte...
Page 55
Schéma du four 48" (121,9 cm) pour les modèles KDRU REMARQUES : Le testeur de fin de ligne ne sert qu'à la fabrication. NEU L2 L1 BL R N Clavier P1-12 LCD1 Carte de l'interface utilisateur LCD2 Source secondaire de la table de cuisson Transformateur d'alimentation de commande Four de droite - 30"...