Page 1
Taladro Percutor Furadeira de Impacto Hammer Drill MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL Cat. N° TM600/TM650/TM700 Español Português English ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO. WARNING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
4 • ESPAÑOL una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA, contacto con tierra. comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia de Servicio Black &...
Page 5
ESPAÑOL • 5 de la herramienta eléctrica puede producir lesiones de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso. al ponerse a funcionar. e. Sea precavido. Evite adoptar una posición que fatigue su cuerpo; mantenga un apoyo firme 5.
6 • ESPAÑOL f Para volver a colocar el portabrocas, enrósquelo f Sujete la herramienta eléctrica únicamente por en el eje y asegúrelo con el tornillo de sujeción las empuñaduras aisladas al realizar trabajos en del portabrocas. los que la herramienta de corte pueda tocar cables eléctricos ocultos o su propio cable.
ESPAÑOL • 7 MANTENIMIENTO ESPECIFICACIONES La herramienta ha sido diseñada para que funcione TM600 TM650 TM700 durante un largo período de tiempo con un mantenimiento Voltaje mínimo. 220V~50Hz 220V~50Hz 220V~50Hz El funcionamiento satisfactorio continuo depende de 220V~50-60Hz 220V~50-60Hz 220V~50-60Hz un cuidado apropiado y una limpieza periódica de la herramienta.
8 • PORTUGUÊS NÃO DEVOLVA ESTE PRODUTO NA LOJA, d. Manuseie o cabo com cuidado. O cabo não deve entre em contato com o Centro de Serviço Black & Decker ser utilizado para transportar ou pendurar a mais próximo de sua localidade. ferramenta, nem para puxar o plug da tomada.
Page 9
PORTUGUÊS • 9 trabalho da melhor forma e com mais segurança, com 7. Rótulos da ferramenta a potência com que foi projetada. A etiqueta da ferramenta pode conter os seguintes b. Não utilize a ferramenta elétrica se o botão símbolos: liga/desliga não funcionar.
Page 10
10 • PORTUGUÊS f Gire a empunhadura lateral na posição desejada. Ajustando a profundidade de perfuração (Fig. F) Insira o guia de profundidade (6) no furo de f Afrouxe a empunhadura lateral (7) girando o punho no montagem como mostrado. sentido anti-horário.
PORTUGUÊS • 11 PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE ESPECIFICAÇÕES Coleta Seletiva. Este produto não deve ser TM600 TM650 TM700 descartado junto com o lixo doméstico normal. Tensão Caso ache necessário que seu produto Black & 220V~50Hz 220V~50Hz 220V~50Hz Decker seja substituído, ou caso não seja mais...
12 • ENGLISH a cord suitable for outdoor use reduces the risk of DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE, electric shock. first contact your local Black & Decker office If operating a power tool in a damp location is or nearest authorized service center.
Page 13
ENGLISH • 13 c. Disconnect the plug from the power source and/or FEATURES (Fig. A) the battery pack from the power tool before 1. Variable speed switch making any adjustments, changing accessories, 2. Lock-on button or storing power tools. Such preventive safety measures 3.
To switch the tool on, press the variable speed switch SPECIFICATIONS (1). The tool speed depends on how far you press the switch. As a general rule, use low speeds for TM600 TM650 TM700 large diameter drill bits and high speeds for smaller Voltage diameter drill bits.
Page 15
Solamente para propósito de Argentina: Solamente para propósitos de Colombia Solamente para propósito de México: Importado por: Black & Decker Argentina S.A. Importado por: Black & Decker de Colombia, S.A. Importado por: Black and Decker S.A. de C.V. Pacheco Trade Center Carrera 85D # 51-65, Bodega 23 Avenida Antonio Dovali Jaime Colectora Este de Ruta Panamericana...