Summary of Contents for Electrolux Front load washer
Page 1
EN FRONT LOAD WASHER INSTALLATION INSTRUCTIONS FR LAVEUSE Á CHARGEMENT FRONTAL INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ES LAVADORA DE CARGA FRONTAL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 137381200A July 2013...
Installation Requirements Please read and save this guide Questions? Thank you for choosing Electrolux, the new For toll-free telephone support in the U.S.: premium brand in home appliances. These 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287) and in Installation Instructions are part of our commitment Canada: 1-800-265-8352.
Installation Requirements Electrical system requirements supply cord having an equipment-grounding CIRCUIT - Individual, properly polarized and conductor and a grounding plug, the plug grounded 15 amp. branch circuit fused with 15 MUST be plugged into an appropriate, copper amp. time delay fuse or circuit breaker. wired receptacle that is properly installed and POWER SUPPLY - 2 wire, with ground, 120 volt grounded in accordance with all local codes and...
Installation Requirements Clearance requirements IMPORTANT MINIMUM INSTALLATION CLEARANCES - Inches (cm) SIDES REAR FRONT DO NOT INSTALL YOUR WASHER: 1. In an area exposed to dripping water or out- Alcove 0” (0 cm) 0” (0 cm)* 0” (0 cm) side weather conditions. The ambient temper- Under- ature should never be below 60°...
Installation Requirements Washer dimensions 53.5” (136 cm)* to clear open door 31.5” (79.5 cm)* 27.0” (68.5 cm) to front of closed door 38.0” water supply (96.5 cm) connection on rear of unit power cord on rear of unit drain hose on rear of unit 53.25”...
Unpacking Washer Removing foam packaging WARNING SUFFOCATION HAZARD Destroy the carton and plastic bags after the washer is unpacked. Children might use them for play. Cartons covered with rugs, bedspreads, or plastic sheets can become airtight chambers causing suffocation. Place all materials in a garbage container or make materials inaccessible to children.
Unpacking Washer Removing shipping hardware 1 SHIPPING FORK 5 SPACERS 5 P CLAMPS 5 BOLTS NOTE Rubber expansion material on spacers may need time to UNIVERSAL relax before they can be easily WRENCH pulled through shipping hole. (IF INCLUDED) IMPORTANT Remove all of the following: Save all shipping bolts and spacers for future 1 SHIPPING FORK...
Installation Instructions Leveling your washer Excessive noise and vibration can be prevented by properly leveling the washer. 1. For free standing installation and with the washer within 4 feet (1 m) of its fi nal location, place a level on top of the washer. 2.
Page 10
Installation Instructions Connecting drain and electrical ANTI-SIPHON 1. Locate the anti-siphon ring shipped with your DISC washer. Place it over the end of the drain hose and slide it past the fi rst ring of “accordion” ribs. 2. Form a “U” shape on the end of the drain hose with the hose pointed toward the drain.
Installation Instructions Performing Installation Cycle With your washer in fi nal location, perform an Installation Cycle to assist in proper installation. If your washer has this console: If your washer has this console: 1. Empty washer’s drum and close door. 2.
Reversing Door Preparing to reverse door swing 1 Be sure you have adequate swing area before reversing door. Tools needed: 2 You will need a screw driver with a #2 square bit. 3 Protect fl at work surface, such as top of washer or fl oor near washer, with a soft cloth or towel.
Page 13
Reversing Door C) Removing Hinge from Front Panel D) Removing Door Lock from Front Panel 1 With the hinge in open position, remove 2 1 Remove 2 short, course-thread, panhead short, course-thread, panhead screws on screws from the door lock. hinge plate.
Reversing Door Reversing door and hardware F) Reattaching Hinge to Front Panel E) Reattaching Door Lock to Front Panel 1 Rotate the hinge and move it to the opposite 1 Rotate the door lock and move it to the opening. opposite opening.
Page 15
Reversing Door G) Removing Striker Plate I) Removing Hole Plug 1 Remove 2 long, course-thread, counter-sunk screws and striker plate. 1 Insert fl at blade screwdriver into open slot of 2 Set the striker plate to the side for later. hole plug.
Page 16
Reversing Door J) Reinserting Latch Indicator K) Reattaching Striker Plate 1 Rotate the latch indicator and move it to the 1 Rotate the striker plate and move it to the opposite hole in the door. opposite side of door above the indicator. 2 Reattach with 2 long, course-thread, counter-sunk screws.
Reversing Door Reattaching door and hardware M) Reattaching Door Assembly O) Reinstalling Trim Ring 1 Open the hinge to a 90 degree angle. 1 Close the door. 2 Install the door onto the hinge locating pins. 2 Orient the trim so 12 position is approximately ¾”...
U.S. or 1-800-265-8352 in Canada, or visit Label all wires prior to disconnection when our website, www.electroluxappliances.com, for the servicing controls. Wiring errors can cause Electrolux Authorized Parts Distributor nearest you. improper and dangerous operation. Verify proper operation after servicing.
Page 19
EN FRONT LOAD WASHER USE AND CARE GUIDE FR LAVEUSE Á CHARGEMENT FRONTAL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN ES LAVADORA DE CARGA FRONTAL GUÍA DE USO Y CUIDADO...
Pour rejoindre le service sans frais aux États-Unis guide et au Canada : Merci d'avoir choisi Electrolux, la nouvelle marque de 1 877 4ELECTROLUX (1 877 435-3287). qualité en matière d'électroménager. Ces instructions d'installation font partie de notre engagement à...
Page 22
Exigences d'installation règlements locaux ou, si aucun code local ne régit Exigences des systèmes élect. ce type d'installation, à la plus récente édition du CIRCUIT - Circuit indépendant de 15 ampères, National Electrical Code (ANSI/NFPA 70). En cas polarisé et mis à la terre, avec fusible temporisé de doute, faites appel à...
Page 23
Exigences d'installation Exigences de dégagement IMPORTANT DÉGAGEMENTS MINIMAUX - Centimètres (pouces) CÔTÉS ARRIÈRE DESSUS AVANT N'INSTALLEZ PAS VOTRE LAVEUSE : 1. À un endroit exposé aux écoulements d'eau Alcôve 0 cm (0 po) 0 cm (0 po) 0 cm (0 po) s.
Page 24
Exigences d'installation Dimensions de Laveuse 53.5” (136 cm)* avec la porte grande ouverte 31.5” (79.5 cm)* à partir de l’avant de la porte 27.0” (68.5 cm) lorsqu’elle est fermée 38.0” raccord de (96.5 cm) l’alimentation en eau à l’arrière de la laveuse cordon d’alimentation à...
Page 25
Déballage de la laveuse Retrait de l'emballage en mousse AVERTISSEMENT RISQUE D'ÉTOUFFEMENT Détruisez le carton d'emballage et les sacs en plastique après avoir déballé l'appareil. Les enfants pourraient les utiliser pour jouer. Le carton recouvert de tapis, les couvertures et les feuilles de plastique peuvent être étanches à...
Page 26
Déballage de la laveuse Retrait de la quincaillerie d'expédition 1 FOURCHE D'EXPÉDITION 5 CALES D'ESPACEMENT 5 BOULONS 5 SERRES EN P REMARQUE Il se peut que le matériel de caoutchouc utilisé pour les espaceurs nécessite quelque CLÉ temps pour se relâcher afi n UNIVERSELLE de pouvoir être retiré...
Instructions d’installation Mise à niveau de votre appareil Les bruits excessifs et les vibrations peuvent être évités en mettant correctement la laveuse à niveau. 1. Pour une installation autonome où la laveuse est à moins de 1,2 m (4 pi) de son emplace- ment défi...
Page 28
Instructions d’installation Branchement de l'entrée d'eau 1. Faites couler de l'eau chaude et froide des robi- nets pour purger les tuyaux d'eau, pour éliminer toute particule qui pourrait obstruer les grillages des robinets, et pour déterminer quels robinets fournissent l'eau chaude et l'eau froide. UTILISEZ SEULE- MENT LES NOU- LES RONDELLES...
Page 29
Instructions d'installation Branchement électrique et branchement du tuyau de vidange 1. Localiser l’anneau anti-siphon livré avec votre lave- DISQUE ANTI- vaisselle. Placez-le sur l’extrémité du tuyau de vidange et faites-le glisser au-delà du premier anneau des SIPHON nervures en « accordéon ». 2.
Page 30
Instructions d’installation Programme d'installation En disposant la laveuse dans son emplacement défi nitif, faites démarrer le programme d’installation pour procéder à une installation adéquate. Si votre laveuse est munie de Si votre laveuse est munie de cette console : cette console : 1.
Inversion de la porte Préparation à l'inversion de la porte 1 Assurez-vous qu'il y a suffi samment d'espace avant d'inverser la porte. Outils 2 Vous aurez besoin d'un tournevis à pointe carrée n° 2. nécessaires : 3 Protégez la surface de travail, comme le dessus de la laveuse ou le plancher près de la laveuse, avec un chiffon doux ou une serviette.
Page 32
Inversion de la porte C) Retrait de la charnière du panneau avant D) Retrait du loquet de porte du panneau avant 1 Avec la charnière en position ouverte, retirez 1 Retirez les deux vis courtes à tête les deux vis courtes à tête cylindrique large cylindrique large du loquet de porte.
Page 33
Inversion de la porte Inversion de la porte et de la quincaillerie F) Remontage de la charnière au panneau E) Remontage du loquet de porte au avant panneau avant 1 Faites pivoter la charnière et déplacez-la du 1 Faites pivoter le loquet de porte et déplacez- côté...
Page 34
Inversion de la porte G) Retrait de la plaque-percuteur I) Retrait du bouchon 1 Retirez les deux vis longues à tête fraisée et la plaque-percuteur. 1 IInsérez un tournevis à pointe plate dans la 2 Réservez la plaque-percuteur pour une fente ouverte du bouchon.
Page 35
Inversion de la porte J) Réinstallation du voyant de loquet K) Remontage de la plaque-percuteur 1 Faites pivoter le voyant de loquet et 1 Faites pivoter la plaque-percuteur et déplacez-le dans le trou opposé de la porte. déplacez-la du côté opposé de la porte, au- dessus du voyant.
Page 36
Inversion de la porte Remontage de la porte et de la quincaillerie M) Remontage de la porte 3 Faites tourner le couvercle de l'anneau 1 Ouvrez la charnière à un angle de 90 degrés. de garniture. Déplacez-le vers l'ouverture opposée de la garniture et réinsérez-le. 2 Installez la porte sur les tiges de positionnement de la charnière.
Étiquetez tous les fi ls avant de les débrancher www.electroluxappliances.com, pour connaître le pendant l'entretien des commandes. Des erreurs de distributeur de pièces autorisé Electrolux le plus près câblage pourraient nuire au bon fonctionnement de de chez vous. l'appareil, et même être dangereuses. Vérifi ez le bon...
Page 39
EN FRONT LOAD WASHER USE AND CARE GUIDE FR LAVEUSE Á CHARGEMENT FRONTAL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN ES LAVADORA DE CARGA FRONTAL GUÍA DE USO Y CUIDADO...
Page 41
Requisitos de instalación Lea y conserve esta guía ¿Preguntas? Gracias por elegir Electrolux, la nueva marca de Para obtener asistencia telefónica gratuita en los alta calidad de electrodomésticos para el hogar. Estados Unidos y Canadá: Estas instrucciones de instalación forman parte de 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287).
Page 42
Requisitos de instalación Requisitos del sistema eléctrico con cable de cobre correctamente instalado y con conexión a tierra, de acuerdo con todos CIRCUITO - Circuito individual de bifurcación los códigos y las ordenanzas locales o, ante la de 15 amp., correctamente polarizado y con ausencia de ordenanzas locales, con el Código conexión a tierra con fusible de retardo de 15 Eléctrico Nacional (National Electrical Codes),...
Page 43
Requisitos de instalación Requisitos de despeje IMPORTANTE ESPACIOS MÍNIMOS PARA LA INSTALACIÓN: cm (pulgadas) NO INSTALE LA LAVADORA: PARTE PARTE PARTE LATERALES 1. En una zona expuesta a la humedad o a TRASERA SUPERIOR DELANTERA las condiciones climáticas externas. Para Hueco 0 cm (0”) 0 cm (0”)* 0 cm (0”) maximizar la efi...
Requisitos de instalación Dimensiones de la Lavadora 53.5” (136 cm) para destapar abra la puerta 31.5” (79.5 cm) 27.0” (68.5 cm) al frente de la puerta cerrada conexión del 38.0” suministro de agua (96.5 cm) en la parte trasera de la lavadora suministro eléctrico en la parte trasera de la unidad...
Desembalaje de la lavadora Retiro de la espuma de embalaje ADVERTENCIA PELIGRO DE ASFIXIA Después de desembalar la lavadora, destruya los cartones y las bolsas de plástico. Los niños podrían utilizarlos para jugar. Los cartones cubiertos con alfombras, cubrecamas, o láminas de plástico pueden convertirse en cámaras de aire herméticamente cerradas y provocar asfi...
Page 46
Desembalaje de la lavadora Retiro del embalaje de protección 1 HORQUILLA PARA TRANSPORTE 5 ESPACIADORES 5 ABRAZADERAS "P" 5 PERNOS NOTA Es posible que el material de goma en los espaciadores LLAVE necesite tiempo para suavizarse UNIVERSAL antes de poder tirar de él a través (INCLUIDA) de los agujeros del empaque.
Page 47
Instrucciones de instalación Nivelación de la lavadora Las vibraciones y el ruido excesivo se pueden evitar nivelando la lavadora correctamente. 1. Para una instalación independiente de la unidad, con la lavadora a aproximadamente 1 metro (4 pies) de la ubicación fi nal, coloque un nivel en la parte superior de esta.
Page 48
Instrucciones de instalación Conexión del suministro de agua de entrada 1. Haga correr un poco de agua de los grifos de agua caliente y fría para enjuagar los caños de agua y eliminar las partículas que puedan obs- truir los fi ltros de la llave de paso y para deter- minar cuál canilla corresponde al suministro de agua caliente y cuál al de agua fría.
Page 49
Instrucciones de instalación Conexión del desagüe y del suministro eléctrico 1. Busque el anillo antisifón incluido junto con su lavadora. DISCO Colóquelo alrededor del extremo de la manguera de drenaje y deslícelo hasta pasar el primer anillo de la ANTISIFÓN manguera corrugada.
Page 50
Instrucciones de instalación Ejecución del ciclo de instalación Una vez que la lavadora se encuentre en la ubicación defi nitiva, realice un ciclo de instalación para facilitar la instalación adecuada. Si su lavadora tiene Si su lavadora tiene esta consola: esta consola: 1.
Page 51
Inversión de la puerta Preparación para invertir la orientación de la puerta 1 Asegúrese de que haya sufi ciente espacio de giro antes de invertir la puerta. Herramientas necesarias: 2 Necesitará un destornillador con punta cuadrada n.º 2. 3 Proteja las superfi cies de trabajo planas, como la parte superior de la lavadora o el piso cerca de esta utilizando un paño o toalla suave.
Page 52
Inversión de la puerta C) Desinstalación de la bisagra del panel D) Desinstalación del seguro de la puerta delantero del panel delantero 1 Con la bisagra abierta, retire los 2 tornillos 1 Retire los 2 tornillos cortos, con rosca gruesa cortos, con rosca gruesa y cabeza plana de y cabeza plana del seguro de la puerta.
Page 53
Inversión de la puerta Inversión de la puerta y los accesorios F) Reinstalación de la bisagra en el panel E) Reinstalación del seguro de la puerta delantero en el panel delantero 1 Gire la bisagra y muévala hacia la abertura 1 Gire el seguro de la puerta y muévalo hacia opuesta.
Page 54
Inversión de la puerta G) Desinstalación de la placa del pestillo I) Extracción del tapón para agujero 1 Retire los 2 tornillos largos, con rosca gruesa y avellanados, y la placa del pestillo. 1 Inserte un destornillador plano en la ranura 2 Deje la placa del pestillo a un lado para abierta del tapón para el agujero.
Page 55
Inversión de la puerta J) Reinstalación del indicador de pestillo K) Reinstalación de la placa del pestillo 1 Gire el indicador de pestillo y muévalo hacia 1 Gire la placa del pestillo y muévala hacia el lateral el agujero opuesto de la puerta. opuesto de la puerta por encima del indicador.
Page 56
Inversión de la puerta Reinstalación de la puerta y los accesorios M) Reinstalación del conjunto de la puerta O) Reinstalación del anillo de moldura 1 Abra la bisagra en un ángulo de 90 grados. 1 Cierre la puerta de la lavadora. 2 Inserte la puerta en los pasadores de 2 Oriente la moldura de modo tal ubicación de la bisagra.
Page 57
Cuando se reparen los controles, rotule todos para ponerse en contacto con la distribuidora los cables antes de desconectarlos. Los errores autorizada de repuestos Electrolux más cercana a de cableado pueden producir un funcionamiento su domicilio. incorrecto y peligroso. Verifi que que el funcionamiento...