Page 1
HORNO MICROONDAS DE 0.7 PIES CUBICOS Y 700 VATIOS FOUR MICRO-ONDES DE 0.7 PIED CUBE ET 700 WATTS EXPRESS COOK User Manual Model # MWM0701 Manual del Usuario Para Modelo de # MWM0701 Guide de l’Utilisateur Modéle# MWM0701 Quality Innovation Style...
PRODUCT REGISTRATION Keep for your records to obtain __________________________ Warranty Service Model number Thank you for using our Haier product. This __________________________ easy-to-use manual will guide you in getting Microwave serial number the best use out of your appliance. __________________________ Remember to record the model and serial number.
English ADVERTENCIA ADVE PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE WARNING ADVERTENCIA TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY (a) Do not attempt to operate this oven with the door open since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important CAUTION PRECAUCIÓN ATTE...
English MICROWAVE TABLE OF CONTENTS PAGE PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY ..................2 SPECIFICATIONS ................3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..........4 GROUNDING INSTRUCTIONS ............6 UTENSILS GUIDE ................7 COOKING TECHNIQUES..............8 SETTING UP YOUR OVEN .............. 9 COUNTERTOP INSTALLATION ............
English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: WARNING: To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to excessive microwave energy: 1. Read all instructions before using the appliance. 2.
English 10. Do not heat oil or fat for deep-frying. It is difficult to control the temperature of oil in microwave oven. 11. Pierce foods with heavy skins such as potatoes, whole squash, apples and chestnuts before cooking. 12. The contents of feeding bottles and baby jars should be stirred or shaken and the temperature should be checked before serving in order to avoid burns.
English SAFETY INSTRUCTIONS Electrical Requirements WIRING AND GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be plugged into at least a 15 AMP 120 VOLT 60 Hz WARNING: ADVERTENCIA: AVERTISSEMENT: GROUNDED OUTLET. This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current.
English UTENSILS This section lists which utensils can be used in the microwave, which ones have limited use for short periods, and which ones should not be used in the microwave. Recommended • Microwave browning dish – Use to brown the exterior of small items such as steaks, chops, or pancakes.
English COOKING TECHNIQUES Your microwave makes cooking easier than conventional cooking, provided you keep these considerations in mind: Stirring Stir foods such as casseroles and vegetables while cooking to distribute heat evenly. Food at the outside of the dish absorbs more energy and heats more quickly, so stir from the outside to the center.
English SETTING UP YOUR OVEN Parts and Accessories Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Glass tray ......1 Turntable ring assembly ..1 A. Control panel B. Turntable shaft C.
English COUNTERTOP INSTALLATION Installation 1. Select a level surface that provides enough open space for the intake and/or outlet vents. A minimum clearance of 3.0 inches (7.5cm) is required between the oven and any adjacent walls. One side must be open. (1) Leave a minimum clearance of 12 inches (30cm) above the oven.
English CONTROL PANEL EXPRESS COOK 1. DISPLAY 5. MEMORY Cooking time, power, indicators and Saves cooking procedure for next use. present time are displayed. 6. TIMER 2. DEFROST BY WEIGHT OR TIME Timer functions independently, Programmed defrosting based on even while a cooking program is in the weight or time of the foods to be process.
English OPERATION INSTRUCTIONS SIGNALS DURING OVEN SETTINGS ONE SIGNAL: Oven accepts the entry. TWO SIGNALS: Oven does not accept the entry, check and try again. When the microwave oven is plugged into an outlet, the oven will display "0:00." (1) Press "0/CLOCK" and the LED will display 00:00. The hour number will blink. (2) Press the number keys to enter the correct time.
English (2) Press the number keys to input the cooking time. The maximum cooking time is 99 minutes and 99 seconds. (3) Press "START/+30SEC." to start cooking. The remained cooking time will be displayed. In the process of cooking, if the "STOP/CLEAR" button is pressed or if Note there is no operation within 1 minute, the oven will go back to the former setting automatically.
English QUICK COOK SETTINGS The QUICK COOK settings allow you to cook or reheat food automatically without entering a power level or time 7. POPCORN a) Press "POPCORN" repeatedly until the number you want appear in the display. "1.75", " 3.0" and "3.5" will be displayed in order. For example, if you press "POPCORN"...
Page 16
English 9. PIZZA a) Press "PIZZA" repeatedly until the number you want appears in the display. "1","2" or "3" will be displayed. For example, press "PIZZA" twice. "2" appears in the LED. b) Press "START/+30 SEC." to begin cooking. The remaining time will count down.
English 12. DINNER PLATE a) Press "DINNER PLATE" repeatedly until the number you want appears in the display. "9.0"," 12.0 " and "18.0" will be displayed. For example, press "DINNER PLATE" twice. "12.0" appears in the display. b) Press "START/+30 SEC." to cook. The remaining time will begin counting down.
English 15. MEMORY FUNCTION (1) Press "MEMORY" to use the memory function. The LED will display 1,2,3. (2) If the memorized procedure has been set, press "START/ +30 SEC." to use it. If not, continue to set the procedure. Only one or two stages can be set. (3) After finishing the setting, press "MEMORY"...
English 17. INQUIRY FUNCTION (1) In the cooking state, press "0/CLOCK". The LED will display the clock for three seconds if the clock has been set. (2) In the cooking state, press "POWER" to display microwave power level. After three seconds, the oven will return to the previous state. In the multi-stage state, this Inquiry way can be done In the same way as above.
English CLEANING AND CARE When cleaning surfaces of door and oven that come together on closing the door, use only mild, nonabrasive soups, or detergents applied with a sponge or soft cloth. Turn off the oven and remove the power plug from the wall socket before cleaning.
English TROUBLESHOOTING Check your problem by using the chart below and try the solutions for each problem. If the microwave oven still does not work properly, contact Haier customer service center or the nearest authorized service center. TROUBLE POSSIBLE CAUSE...
ALL WARRANTY SERVICE MUST BE PROVIDED BY ONLY OUR FACTORY SERVICE CENTERS, OR BY AN AUTHORIZED HAIER CUSTOMER TECHNICIAN. To have your product serviced, please contact Haier America Customer Service Hotline 24 hours a day, 7 days a week. In the U.S.A., call 1-877-337-3639.
Page 23
1. Retirez tous les matériaux d’emballage dont la mousse et les adhésifs à l’intérieur et à l’extérieur de l’appareil. 2. Vérifiez et retirez tous les restes d’emballage, adhésif ou documentation avant de mettre en marche votre appareil Haier. DANGER Risque de suffocation et de confinement des enfants.
Français ADVERTISSMENT PRECAUTIONS A RESPECTER AFIN D’EVITER UNE EXPOSITION EVENTUELLE A UNE ENERGIE MICRO-ONDES EXCESSIVE (a) N’utilisez pas ce four lorsque la porte est ouverte. Le faire fonctionner avec la porte ouverte pourrait provoquer une exposition excessive à l’énergie micro- ÓN ATTENTION ondes.
Français TABLE DES MATIÈRES DU MICRO-ONDES PAGE PRECAUTIONS A RESPECTER AFIN D’EVITER UNE EXPOSITION EVENTUELLE A UNE ENERGIE MICRO-ONDES EXCESSIVE ........23 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ..........24 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ........25 INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ..........27 GUIDE D’USTENSILES ..............
Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques certaines précautions d’utilisation doivent être respectées, dont les suivantes : AVERTISSEMENT : Afin de réduire tout risque d’incendie, décharge électrique, blessure ou exposition excessive à une énergie micro-ondes : 1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. 2.
Page 27
Français 10. Ne faites pas frire d’aliments dans le four à micro-ondes. Il est difficile de contrôler la graisse qui peut causer un risque d’incendie. 11. Percez les aliments à peau épaisse comme les pommes de terre, les courges, les pommes et les châtaignes avant cuisson.
Français INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Installations Électriques Prérequises INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ET DE FILAGE TENCIA: AVERTISSEMENT: Cet appareil doit être relié à au moins 15 AMP 120 VOLTS 60Hz ET MIS À LA TERRE. Cet appareil doit être mis à la terre. Dans le cas d’un court-circuit électrique, la mise à...
Français USTENSILES Cette section liste les ustensiles qui peuvent être utilisés dans le four à micro- ondes, ceux qui ont une utilisation limitée pour une courte période et ceux qui ne doivent pas être utilisés dans le micro-ondes. Recommandé • Plat à brunir micro-ondes – Utiliser pour brunir l’extérieur des petits aliments comme les steaks, les côtes ou les crêpes.
Français Note Si vous désirez savoir si est ustensile est adapté à l’utilisation au micro-ondes, placez le vide dans le micro-ondes et chauffez-le pendant 30 secondes A FORTE PUISSANCE. S’il devient très chaud il n’est pas adapté à la cuisson au micro- ondes.
Français INSTALLATION DE VOTRE FOUR A MICRO-ONDES Pièces et accessoires Sortez le four et tous les matériaux du carton et de la cavité du four. Votre four est accompagné des accessoires suivants : Plateau en verre ....1 Anneau de guidage du plateau tournant ....
Français INSTALLATION DU FOUR SUR LE PLAN DE TRAVAIL Installation 1. Choisissez une surface plane permettant un dégagement suffisant pour faciliter le branchement et la ventilation. Laissez un minimum de 7.5 cm (3.0 pouces) entre le four et les murs adjacents. (1) Laissez un minimum de 30 cm (12 pouces) au-dessus du four.
Français TABLEAU DE COMMANDE EXPRESS COOK 1. AFFICHAGE 5. MÉMOIRE La durée de cuisson, la puissance, les Enregistre une procédure de cuisson pour voyants lumineux et l’heure sont affichés. une utilisation ultérieure. 2. DÉCONGÉLATION PAR POIDS OU 6. MINUTERIE DURÉE La minuterie fonctionne indépendamment, Programme la décongélation en fonction même quand un programme de cuisson...
Français INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT SIGNAUX DURANT LES RÉGLAGES DU FOUR UN SIGNAL : Le four accepte l’entrée. DEUX SIGNAUX : Le four n’accepte pas l’entrée, vérifiez et recommencez. Lorsque le four à micro-ondes est branché dans une prise murale, le four affichera « 0:00 ». (1) Appuyez sur «...
Français (2) Appuyez sur les numéros pour entrer le temps de cuisson. Le temps de cuisson maximum est 99 minutes et 99 secondes. (3) Appuyez sur « START/+30 SEC » pour commencer la cuisson et le temps de cuisson restant s’affichera. Pendant la cuisson, si vous appuyez sur «...
Français RÉGLAGES CUISSON RAPIDE Les réglages CUISSON RAPIDE vous permettent de cuire ou réchauffer des aliments automatiquement sans avoir à entrer un niveau de puissance ou une durée. 7. POP-CORN a) Appuyez sur « POP-CORN » répétitivement jusqu’à ce que le numéro que vous désirez s’affiche.
Page 37
Français 9. PIZZA a) Appuyez sur « PIZZA » répétitivement jusqu’à ce que le numéro que vous désirez s’affiche. « 1» et « 2 » et « 3 » s’afficheront dans cet ordre. Par exemple, appuyez sur « PIZZA » deux fois. « 2 » s’affichera dans le voyant lumineux.
Page 38
Français 12. PLATEAU REPAS a) Appuyez sur « PLATEAU REPAS » répétitivement jusqu’à ce que le numéro que vous désirez s’affiche. « 9.0 », « 12.0 » et « 18.0 » s’afficheront dans cet ordre. Par exemple, appuyez sur « PLATEAU REPAS » deux fois, « 12.0 » s’affichera. b) Appuyez sur «...
Page 39
Français 15. MEMOIRE (1) Appuyez sur « MEMORY » pour utiliser la fonction mémoire. Le voyant affichera 1,2,3. (2) Si la procédure mémorisée a été réglée, appuyez sur « START/+30 SEC » pour l’utiliser. Sinon, continuez de choisir la procédure voulue. Seules une ou deux étapes peuvent être réglées.
Page 40
Français 17. VERIFICATION DE L’AVANCEMENT (1) Pendant la cuisson, appuyez sur « O/CLOCK », l’horloge s’affichera pendant trois si elle a été réglée. (2) En mode cuisson du micro-ondes, appuyez sur « POWER » pour connaître le niveau de puissance micro-ondes et il s’affichera. Après trois secondes le four retournera à...
Français NETTOYAGE ET ENTRETIEN Lorsque vous nettoyez les surfaces de contact avec la porte utilisez uniquement des savons ou détergents doux, non-abrasifs, avec une éponge ou un chiffon doux. Éteignez Le four et retirez la fiche de la prise murale avant de nettoyer. Conservez l’intérieur du four propre.
Français MAINTENANCE Reportez-vous au tableau suivant et essayez les solutions proposées ci-dessous. Si le four ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le service après-vente le plus proche. SOLUTION PROBLEME CAUSE POSSIBLE Le four ne se a. Le cordon d’alimentation n’est a.
S’il est déterminé que la réparation n’est pas Haier America, appropriée ou que le remplacement des pièces n’est New York, NY 10018 Pour la maintenance de votre produit, contactez l’assistance téléphonique 24h/24 du service clients de Haier America. Aux États-Unis, veuillez appeler le 1-877-337-3639.
Page 44
Conserve sus registros para obtener _____________________________ reparaciones con garantía. Número de modelo Gracias por usar nuestro producto Haier. _____________________________ Este manual fácil de usar le guiará para que Número de serie del microondas logre el mejor uso de su producto.
Español ADVERTENCIA ADVERTISSMENT PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE ADVERTENCIA EXPOSICIÓN A ENERGÍA EXCESIVA DE MICROONDAS (a) No intente poner en funcionamiento el horno con la puerta abierta, ya que PRECAUCIÓN ATTENTION dicho funcionamiento puede ocasionar exposición perjudicial a la energía de microondas.
Español ÍNDICE DE CONTENIDOS DEL MICROONDAS PÁGINA PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA EXCESIVA DE MICROONDAS ............... 44 ESPECIFICACIONES ..............45 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ......46 INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA ......... 48 GUÍA DE UTENSILIOS ..............49 TÉCNICAS DE COCCIÓN..
Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando se utilizan artefactos eléctricos, se deben tomar precauciones de seguridad básicas, incluyendo lo siguiente: ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, incendio, lesiones a las personas o exposición a energía de microondas excesiva: 1.
Page 48
Español 9. Los líquidos, tales como el agua, el café o el té pueden recalentarse y pasar el punto de ebullición sin que parezca que están hirviendo debido a la tensión superficial del líquido. No siempre es visible el burbujeo o la ebullición cuando se saca el recipiente del horno microondas.
Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Requisitos Eléctricos INSTRUCCIONES DE CABLEADO Y DE HACER TIERRA Este aparato electrodoméstico debe ser enchufado a una TOMA RNING: ADVERTENCIA: AVERTISSEMENT: CONECTADA A TIERRA de por lo menos 15 AMP 120 Voltios 60Hz. Este aparato debe ser conectado a tierra. En caso de un cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de descargas eléctricas al proveer un alambre de escape para la corriente eléctrica.
Español UTENSILIOS En esta sección se enumeran los utensilios que pueden usarse en el microondas, los que tienen uso limitado durante períodos cortos y los que no deben usarse en este microondas. Recomendados • Bandeja doradora para microondas - Utilícela para dorar el exterior de alimentos pequeños, tales como bistecs, chuletas o panqueques.
Español TÉCNICAS DE COCCIÓN El microondas hace que la cocción sea mucho más fácil que la cocción tradicional, siempre que tenga estas indicaciones en mente: Revolver Revuelva las comidas, tales como las cazuelas y las verduras, mientras cocina para distribuir el calor de forma pareja. La comida en la parte exterior de la fuente absorbe más energía y se calienta más rápidamente, de modo que se debe revolver desde la parte exterior hasta el centro.
Español CÓMO INSTALAR EL HORNO Piezas y Accesorios Saque el horno y todos los materiales de la caja de cartón y de la cavidad del horno. El horno viene con los siguientes accesorios: Bandeja de vidrio ....1 Conjunto de anillo y plato giratorio ....
Español INSTALACIÓN EN ENCIMERA Instalación 1. Elija una superficie plana que proporcione un espacio abierto suficiente para las entradas o salidas de aire. Se necesitará un área despejada mínima de 3,0 pulgadas (7,5 cm.) entre el horno y las paredes adyacentes. Un lado debe estar libre.
Español PANEL DE CONTROL EXPRESS COOK 1. VISOR 5. MEMORIA Se muestra el tiempo de cocción, la Guarda el procedimiento de cocción para potencia, los indicadores y la hora actual. el próximo uso. 2. DESCONGELACIÓN POR PESO O 6. TEMPORIZADOR TIEMPO El temporizador funciona de manera Descongelación programada basada...
Español INSTRUCCIONES OPERATIVAS SEÑALES DURANTE LA CONFIGURACIÓN DEL HORNO UNA SEÑAL: El horno acepta lo que se introdujo. DOS SEÑALES: El horno no acepta lo que se introdujo, revise e intente nuevamente. Cuando el horno microondas esté enchufado en un tomacorriente, el horno mostrará...
Page 56
Español (2) Presione las teclas numéricas para ingresar la hora de cocción. El tiempo máximo de cocción es de 99 minutos y 99 segundos. (3) Presione “COMENZAR/30SEG.” (“START/+30SEC.”) para comenzar a cocinar. Se mostrará el tiempo de cocción restante. En el proceso de cocción, si presiona el botón “DETENER / BORRAR” Nota (“STOP/CLEAR”) o si no se realiza ninguna operación durante 1 minuto, el horno volverá...
Español CONFIGURACIONES DE COCCIÓN RÁPIDA Las configuraciones de COCCIÓN RÁPIDA le permiten cocinar o recalentar alimentos automáticamente sin introducir el nivel de potencia ni el tiempo. 7. PALOMITAS DE MAÍZ a) P resione “PALOMITAS DE MAÍZ” (“POPCORN”) varias veces hasta que el número que desea aparezca en el visor.
Page 58
Español 9. PIZZA a) Presione “PIZZA” varias veces hasta que el número que desea aparezca en el visor. Se mostrarán los indicadores “1”, “2” o “3”. Por ejemplo, presione “PIZZA” dos veces: En el visor aparece “2”. 2) Presione “COMENZAR/30SEG.” (”START/+30SEC.”) para comenzar la cocción.
Page 59
Español 12. PLATO DE COMIDA a) Presione “PLATO DE COMIDA” (“DINNER PLATE”) varias veces hasta que el número que desea aparezca en el visor. Aparecerá “9.0”,” 12.0 “ y “18.0”. Por ejemplo, presione “PLATO DE COMIDA” (“DINNER PLATE”) dos veces. En el visor aparecerá...
Page 60
Español 15. FUNCIÓN DE MEMORIA (1) Presione “MEMORIA” (”MEMORY”) para seleccionar la función de memoria. En el visor aparecerá 1,2,3. (2) Si se ha fijado el procedimiento de memoria, presione “COMENZAR/30SEG.” (”START/+30SEC.”) para utilizarlo. Sino, fije el procedimiento. Sólo puede configurarse una o dos etapas.
Page 61
Español 17. FUNCIÓN DE INFORMACIÓN (1) En el estado de cocción, presione “0/RELOJ” (“0/CLOCK”) El indicador mostrará el reloj por 3 segundos si éste fue configurado. (2) En el estado de cocción, presione “POTENCIA” (“POWER”) Después de tres segundos, el horno volverá al estado anterior. En el estado de etapas múltiples, se puede requerir información de la misma manera que se explicó...
Español CUIDADO Y LIMPIEZA Cuando limpie la puerta y las superficies del horno, use sólo jabones o detergentes suaves y no abrasivos aplicados con una esponja o paño suave. Apague el horno y saque el enchufe de energía del tomacorriente de la pared antes de limpiarlo.
Identifique su problema utilizando el cuadro que aparece a continuación y pruebe las soluciones para cada problema. Si el horno microondas aún no funciona correctamente, póngase en contacto con el centro de atención al cliente de Haier o al centro reparaciones autorizado más cercano. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE...
New York, NY 10018 POR HAIER. Para hacer su producto mantener, entre en contacto con por favor el telé- fono directo del servicio de cliente de Haier América 24 horas al día, 7 días a la semana. En los E.E.U.U., llamada 1-877-337-3639.
Page 65
IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer Satisfaction Center" at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des...