Nokia 6590 Manual del Usuario ¡Importante! Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este aparato. Conserve el manual para referencias futuras. Apuntes del teléfono Datos sobre mi Fuente de información Nokia 6590 Mí...
Para su seguridad 1 Para su seguridad Lea estas normas sencillas antes de usar su teléfono. El incumplimiento de estas normas puede ser peligroso o ilegal. Este manual del usuario le da información más detallada en la sección “Información de referencia”, pág.
Page 11
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE DONDE SE REALICEN EXPLOSIONES No utilice el teléfono donde se estén realizando explosiones. Respete las restricciones, y siga todas las normas o reglamentos vigentes. USE SU TELÉFONO SENSATAMENTE Utilice el teléfono sólo en la posición normal. No toque la antena a no ser que sea necesario.
Para su seguridad CONEXIÓN CON OTROS DISPOSITIVOS Antes de conectar el teléfono a otro dispositivo, lea el manual del usuario para información detallada sobre la seguridad. No conecte productos incompatibles. HACER LLAMADAS Asegúrese de encender el teléfono y de que esté en servicio. Marque el número, incluyendo el código de área, luego oprima .
Radio FM, calendario, lista de actividades, recepción y envío de mensajes de texto y reloj de alarma. Y, el Nokia 6590 puede conectarse a una PC, o laptop. Para más información, vea la Guía de Conectividad al PC.
Page 14
Aviso: Esta información ayuda a evitar daños personales, al teléfono o a la propiedad. Manténgase al día De vez en cuando Nokia pone al día este manual para reflejar cambios o correcciones. La edición más reciente de este manual puede ser encontrada en: www.nokia.com/latinoamerica...
• SOLUCIONES DE ACCESO Nokia ha asumido el reto a hacer teléfonos celulares más manejables y amigables, incluso para los usuarios con limitaciones. Para más información, visite la página Web de Nokia: www.nokiaaccessibility.com Otros formatos del manual Este manual está disponible en estos formatos: •...
Page 16
TTY. • El adaptador TTY (HDA-8) de Nokia, disponible como accesorio. Características para facilitar el uso El Nokia 6590 tiene muchas características que facilitan su uso, incluyendo: • Protuberancias encima y debajo de la tecla para una referencia rápida sobre la ubicación de las teclas...
Antes de poder aprovechar cualquiera de estos Servicios de Red, deberá subscribirse a ellos con su proveedor de servicio y obtener las instrucciones sobre su uso. Algunos de los servicios de red para el Nokia 6590 son: • Correo de voz y voz confidencial •...
• AYUDA Hallar información sobre su teléfono Si por alguna razón necesita llamar al Centro Nokia de Servicio al Cliente o a su proveedor de servicio, deberá proveer datos específicos sobre su teléfono. Estos datos están en la etiqueta de su teléfono que se halla en el interior del mismo.
Su teléfono marcará automáticamente el número de servicio al cliente si su proveedor de servicio ofrece esta función. Si su proveedor de servicio determina que Nokia debe de atender su problema, su representante lo dirigirá al Centro Nokia de Servicio al Cliente.
Bienvenido • CONOZCA SU TELÉFONO Teclas y funciones Tecla de encendido Volumen Pantalla Tecla direccional (arriba) Tecla de Tecla de selección selección derecha izquierda Tecla Hablar Tecla Finalizar Tecla direccional (abajo) Teclado Protuberancias Micrófono Conexión al cargador Conexión al Auricular/Equipo p/Auto/Bucle Nota: Cuando oprime cualquier tecla, las luces del teclado y de la pantalla permanecen encendidas hasta por 15 segundos.
Page 21
PARTE POSTERIOR Antena Puerto IR Botón soltador Datos para una mejor operación Su teléfono tiene una antena instalada. Igual como sucede con cualquier dispositivo transmisor, no deberá tocarse sin necesidad cuando el teléfono esté encendido. El contacto con la antena afecta la calidad de la llamada y puede hacer que el teléfono funcione a una potencia más elevada de la necesaria.
Bienvenido Instalar la tarjeta SIM Importante: Antes de comenzar, necesitará preparar el teléfono para su uso instalando la tarjeta SIM y cargando la batería. Apague el teléfono antes de instalar la tarjeta SIM. Ponga el teléfono con el teclado para abajo. Oprima hacia abajo la cubierta posterior y su botón liberador.
Page 23
Levante la tapa del compartimiento de la tarjeta SIM. Coloque la tarjeta SIM con la esquina biselada a la izquierda y la zona dorada de contacto hacia abajo. Recoloque la tapa y deslícela hasta que cierre el compartimiento. LAS TARJETAS SIM •...
Page 24
Bienvenido Deslice la batería en su lugar. Recoloque la cubierta deslizándola. Cargar la batería Conecte el cable del cargador a la base del teléfono. [ 15 ]...
Page 25
Conecte el cargador a una tomacorriente estándar. La barra indicadora de la fuerza de la batería (o barra de la batería) aparece y empieza a oscilar. También aparecerá Cargando si el teléfono está encendido. La batería estará completamente cargada cuando la barra de la batería deje de oscilar.
Bienvenido Información importante sobre la batería • Recargue la batería sólo con los cargadores aprobados por Nokia. • Puede encender el teléfono y hacer llamadas mientras la batería está cargando. • Cuando la batería está descargada completamente, puede que la barra indicadora de la batería no aparezca inmediatamente.
Page 27
Uso de la memoria dinámica Algunas funciones en su Nokia 6590, incluyendo las notas del calendario, lista de actividades, la memoria caché de WAP, anotaciones WAP y caché de seguridad WAP y certificados usan una memoria común (capacidad de almacenamiento) llamada memoria dinámica. Cuando cualquiera de estas funciones se usa, hay menos memoria disponible para las otras funciones que dependen de la memoria dinámica, especialmente cuando su uso...
Page 28
Bienvenido Guía rápida Hacer una llamada Ingrese el número telefónico, oprima Contestar una llamada Oprima Contestar una llamada Oprima u Opciones y elija Contestar con llamada en espera Finalizar una llamada Oprima Ignorar una llamada Oprima Silencio cuando suene el teléfono Remarcar Oprima dos veces...
Atajos del menú Verá un listado completo de los atajos en la pág. 28. 5 Configuración de accesorios ..4-5 1 MENSAJES 1 Escribir mensaje ... . 01-1 6 Configuraciones de 2 Escribir e-mail.
Los básicos 3 Los básicos • ENCENDER SU TELÉFONO Mantenga oprimida por dos segundos la tecla de encendido. El teléfono podría pedirle que ingrese su código de Id Personal (PIN) o código de seguridad. Vea “Sobre los códigos de acceso”, pág. 117. Aviso: No encienda el teléfono cuando el uso del teléfono celular esté...
• PANTALLA INICIAL La Pantalla inicial aparece cuando se enciende el teléfono. En la parte central de la Pantalla inicial, podría ver el nombre de la red celular que su teléfono usa. Esta información puede variar en los distintos teléfonos. Otros indicadores e íconos aparecen también en la Pantalla inicial y se describen en la sección siguiente.
Los básicos • REPASE LOS SÍMBOLOS DEL TELÉFONO Estos íconos indican el estado, lo alertan de un mensaje o reunión y más. Ícono Indica... Ícono Indica... Tiene una llamada activa Perfil Silencio activo Conexión segura en línea Bloqueo de teclas activo Llamada en espera (cuando Encripción activada destella)
• HACER Y CONTESTAR LLAMADAS Use la tabla siguiente como una guía rápida para las funciones básicas. Mantenga oprimida la tecla de encendido en la parte superior del teléfono por 2 segundos. Encender el teléfono Aviso: No encienda el teléfono donde se prohiba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.
Los básicos Hacer una llamada internacional Vea “Hacer llamadas internacionales”, pág. 115. Llamar con Marcación por voz Vea “Marcación por voz”, pág. 66. Llamadas con marcación de 1 toque Vea “Marcación de 1 toque”, pág. 113. Hacer llamadas de emergencia Vea “Llamadas de emergencia”, pág.
Page 35
Recorrer los menús • En la Pantalla inicial, oprima Menú, y recorra los menús usando la tecla direccional ( NÚMEROS DE LOS MENÚS Y LA BARRA DE LOS MENÚS Al recorrer los menús, el número del menú aparece en la esquina superior derecha de la pantalla.
Page 36
Los básicos Usar los atajos de los menús Puede ir a casi todas las funciones, opciones o submenús directamente desde la Pantalla inicial usando los “atajos.” Oprima Menú, y dentro de 3 segundos, ingrese el primer número del menú al que desea acceder. Siga hasta que haya ingresado todos los números. Por ejemplo: Para programar Alarmas, oprima Menú...
Page 37
Los atajos del menú A continuación se incluye un lista abreviada de los ítems del menú y sus atajos. Los capítulos a continuación muestran cómo usar los menús y explica sus funciones. Nota: Algunos ítems no podrían aparecer debido a la configuración de la tarjeta SIM y la disponibilidad del servicio.
Page 38
Los básicos 7 Contador de datos GPRS ..2-7 4 Visualiz. de la info. 1 Envío datos última sesión . 2-7-1 de la celda ... . 4-3-4 2 Datos recibidos última 5 Saludo inicial .
Page 39
... 10-4-7 1 Nokia Sugarbowl ..8-1-1 5 Ir a dirección ... . . 10-5 2 Snake II .
Usar los estuches Los estuches de Nokia pueden adquirirse como accesorios. El estuche puede proteger el teléfono de tecleos accidentales cuando no lo está usando. Mantenga el teléfono en su estuche cuando no lo esté usando.
Page 41
RETIRAR LA CUBIERTA POSTERIOR Con el teléfono boca abajo, oprima y mantenga oprimido el botón soltador en la cubierta posterior. Retire la cubierta deslizándola. RETIRAR LA CUBIERTA FRONTAL Y EL TECLADO Sujetando el teléfono boca abajo, mantenga oprimidas las pestañas plásticas ubicadas en la parte inferior.
Page 42
Los básicos CAMBIAR LA CUBIERTA FRONTAL Coloque alineada la parte superior del teléfono con la parte superior de la cubierta frontal. Asegúrese de alinear las pestañas de plástico con sus ranuras correspondientes. Coloque alineada la cubierta y encájela presionando alrededor del borde del teléfono.
4 Ingreso de texto Podrá introducir letras y números en su teléfono para guardar nombres y teléfonos, mensajes de texto, etc. Hay dos maneras de hacerlo: • Modalidad ABC - para ingresar datos en su directorio, ingresar notas de calendario y reasignar grupos de llamantes •...
Page 45
Ingresar números Para ingresar números, puede mantener oprimida la tecla y cambiar a la modalidad 123. Oprima la tecla numérica correspondiente para ingresar un número. O bien, mientras está en la modalidad ABC, mantenga oprimida la tecla numérica correspondiente hasta que aparezca el número. Al igual que la Modalidad ABC, si desea borrar un carácter: •...
Page 46
Ingreso de texto Recorrido de 4-vías Navegue por los caracteres Arriba especiales usando las teclas 2, 4, 6, y 8 de manera similar a cómo Izquierda Derecha usaría un “joystick” (palanca para juegos). Insertar Cuando el carácter esté carácter Abajo destacado, oprima para ingresarlo en su mensaje.
Su teléfono tiene un diccionario incorporado que intuye o adivina la palabra que está redactando. También podrá agregar palabras nuevas al diccionario. Por ejemplo, para escribir “Nokia”, oprima: Se muestran estas palabras para cada tecla oprimida.
Page 48
Ingreso de texto O BIEN • Al redactar el mensaje, oprima rápidamente la 2 veces y para cambiar el ingreso predecible de texto a la modalidad ABC. Dato: Oprima las teclas rápidamente! Oprima la tecla 2 veces en 1.5 segundos. Redactar con ingreso predecible de texto •...
Page 49
Los atajos para el ingreso predecible de texto Oprima Menú 01-1 (Mensajes > Escribir mensaje) para redactar usando los siguientes atajos. Use las teclas con letras para ingresar palabras. Oprima cada tecla sólo una vez por cada letra. Oprima para ver la siguiente opción si la palabra destacada no es la deseada.
Page 50
Ingreso de texto Insertar símbolos Mantenga oprimida hasta que aparezca la pantalla de símbolos. O BIEN, Oprima Opciones y vaya hasta Insertar símbolo. Vaya al símbolo deseado, y oprima Elegir. Insertar números Para agregar un número al mensaje, mantenga oprimida Aparece el ícono de la modalidad 123 ( Ingrese los números deseados, luego mantenga oprimida para...
5 Directorio Uno de las funciones más útiles del Nokia 6590 es su directorio. Puede guardar hasta 500 contactos con múltiples números telefónicos e ingresos de texto por contacto. • LA MEMORIA DE SU TELÉFONO Su teléfono tiene tres opciones para el uso de su memoria; Teléfono, Tarjeta SIM, y Teléfono y SIM combinadas.
Page 52
Directorio Función Teléfono Teléfono y SIM ¿Se puede transferir Vía IR o Vía IR, PC Suite, Vía IR, PC Suite, nombres/números a PC Suite y SIM y SIM otros teléfonos? ¿Se puede guardar Hasta tres No está Hasta tres ingresos de texto, por ingresos por disponible ingresos de texto...
• VER EL DIRECTORIO Oprima para ver la lista de nombres. • ABRIR EL DIRECTORIO En la Pantalla inicial, oprima Nombres. Los submenús en la tabla siguiente aparecen en la pantalla. Use la tecla direccional ( ) para destacar una opción. Oprima Elegir ( ) para activar una opción o entrar en su submenú.
Page 54
Directorio Menús del directorio Etiquetas Muestra una lista de los números de marcación por voz, si de voz hay alguno asignado. Números Si su tarjeta SIM y servicio de red respaldan esta función, info. podrá tener acceso a números de servicio para diferentes temas, tales como el clima y entretenimiento.
Page 55
Móvil Casa Trabajo Importante: Si tiene planes de usar el Nokia PC Sync para sincronizar su directorio con la aplicación PIM (Administrador de Información Personal) de su PC, asegúrese de que todos los números telefónicos estén asignados al tipo de número correcto. El PC Sync usa esta información para sincronizar los contactos correctamente entre su...
Page 56
Directorio ASIGNE O CAMBIE EL TIPO DE NÚMERO En la Pantalla inicial, oprima la tecla direccional ( para ver los ingresos del directorio. Vaya al ingreso que contenga los números que desea cambiar y oprima Detalles. Use la tecla direccional para destacar el número que desea cambiar y oprima Opciones.
Page 57
Recorrer los ingresos del directorio Vea los ingresos en el directorio oprimiendo la tecla direccional ( ) en la Pantalla inicial. Dato: Cualquier ingreso con el ícono de la Tarjeta SIM ( en la esquina superior derecha de la pantalla) indica que ese ingreso está...
Page 58
Directorio Opciones mientras ve un ingreso del directorio Agregar Añade una etiqueta de voz al ingreso destacado. etiqueta de voz Cambiar número Edita el número destacado. Borrar número Borra el número destacado. Copiar número Copia el ingreso en otra ubicación de la memoria. Muestra el número destacado.
Page 59
Editar nombres En la Pantalla inicial, oprima Nombres y vaya hasta Cambiar nombre. Oprima Elegir y vaya hasta el nombre que desea cambiar. Oprima Cambiar, edite el nombre como sea necesario, y oprima OK cuando haya terminado. • Oprima Borrar para retroceder y borrar texto. •...
Page 60
Directorio Importante: Si ingresa el código de seguridad erróneo 3 veces consecutivas, el teléfono queda bloqueado y no aceptará un código por los próximos 5 minutos. Asignar un número primario Para los ingresos del directorio que contengan más de un número, podrá asignar el número que marca con más frecuencia como número primario.
Page 61
Ingrese la dirección de email, y luego oprima OK. Aparece un mensaje de confirmación. Copiar ingresos del directorio En la Pantalla inicial, oprima Nombres, vaya hasta Copiar, y oprima Elegir. Vaya hasta Del teléfono a la tarjeta o De tarjeta a teléfono y oprima Elegir.
Page 62
Directorio Precaución: Elija Guardar orig. si no está seguro del método de copiar que debe de usar. Este método asegura que los ingresos originales permanezcan intactos y copiados a la nueva ubicación. Mover original borra los ingresos originales después de copiarlos. Ver números de servicio Su proveedor de servicio podría haber guardado números de servicio en su tarjeta SIM.
Page 63
ASIGNAR UN TIMBRADO MUSICAL A UN GRUPO DE LLAMANTES En la Pantalla inicial, oprima Nombres. Vaya hasta Grupos de llamada y oprima Elegir. Vaya hasta el grupo preferido y oprima Elegir. Vaya hasta Tono de grupo y oprima Elegir. Vaya hasta el timbrado que desea escuchar cuando alguien de ese grupo lo llama y oprima Elegir.
Page 64
Directorio VER UN GRÁFICO RECIBIDO Cuando recibe un gráfico aparece Logo de grupo recibido. Oprima Mostrar para ver el logo. Oprima Opciones y recorra hasta Guardar para guardarlo (deberá elegir el grupo de llamantes que obtendrá el logo nuevo), o Descartar para rechazarlo.
6 Registro de llamadas Su teléfono provee una función de registro que guarda automáticamente los datos de las llamadas hechas y recibidas. Registra estos siguientes datos: • Llamadas perdidas • Números telefónicos de las llamadas recibidas • Números discados • Tiempo usado para las llamadas •...
Registro de llamadas En cualquier momento Oprima Menú 2-1 (Registro > Llamadas perdidas). Vaya hasta el número que desea ver. Para marcar el número, oprima Para otras opciones, oprima Opciones. • VERIFICAR LAS LLAMADAS RECIBIDAS Su teléfono almacena los números de las 10 llamadas más recientes que usted ha contestado, si el número del llamante está...
Opción ¿Qué hace? Muestra el número telefónico si el nombre del llamante Ver número está guardado en el directorio. Cambiar Edita el número en la pantalla y lo guarda con el nombre núm. en su directorio. Ingresa un nombre para el número y lo guarda en su Guardar directorio.
Registro de llamadas Ver la duración de llamadas Oprima Menú 2-5 (Registro > Cronómetros de llamadas). Vaya hasta Duración última llamada, Duración llamadas marcadas, Duración llamadas recibidas, o Duración de todas llamadas. Borrar los cronómetros Oprima Menú 2-5 (Registro > Cronómetros de llamadas). Vaya hasta Cronómetros a cero, y luego oprima Elegir.
Borrar el contador de datos Oprima Menú 2-7 (Registro > Contador de datos GPRS). Vaya hasta Borrar contadores, y luego oprima Elegir. Ingrese su código de seguridad, y luego oprima OK. Verificar el cronómetro de conexión Nota: La hora aparece en el formato de horas:minutos:segundos. Oprima Menú...
Page 70
Registro de llamadas Vaya hasta Unidades de la última llamada (costo de la última llamada, o actual, si aplica) o Total de unidades (costo de todas las llamadas desde la última vez que se reprogramaron los cronómetros). Borrar los contadores de costo de llamadas Oprima Menú...
Page 71
Limitar costo de llamadas Esta función le permite programar un límite aproximado para el costo de llamadas, si la función es incluida en la tarjeta SIM. La funcionalidad podría variar dependiendo de la red. Cuando alcanza el límite programado, no se podrán hacer llamadas, excepto las de emergencia. Nota: Esta función le ayuda a limitar el costo de llamadas si dicha función está...
Opciones de voz 7 Opciones de voz Las opciones de voz en su teléfono hacen más cómoda la comunicación. Podrá verificar los mensajes de los amigos o colegas de negocios y grabar recordatorios de voz. Y para uso manos libres, podrá efectuar marcaciones y usar otros comandos de voz.
• GUARDAR EL NÚMERO DE CORREO DE VOZ Su proveedor de servicio pudo haber guardado el número de correo de voz en su teléfono. De ser así, el número aparecerá en la pantalla en el paso 2. Oprima OK para que el número permanezca tal cual. Oprima Menú...
Opciones de voz • AUTOMATIZAR EL CORREO DE VOZ USANDO CÓDIGOS DE MARCACIÓN Puede ingresar caracteres especiales llamados “códigos de marcación” en números telefónicos, tales como números de correo de voz y luego guardarlos en una posición de marcación de 1 toque. Los códigos de marcación instruyen al sistema receptor a hacer pausas, esperar, ignorar o aceptar los números que siguen a una secuencia de marcación.
INGRESAR CÓDIGOS DE MARCACIÓN Oprima para recorrer los códigos de marcación disponibles. Cuando haya encontrado el código deseado, pause brevemente para ingresar el código en la secuencia de marcación. Ver “Usar caracteres especiales”, pág. 36 y “Modalidad 123”, pág. 37 para detalles. Configurar su correo de voz usando códigos de marcación En la Pantalla inicial, oprima Menú...
Page 76
Opciones de voz En la Pantalla inicial, vaya hasta el nombre que desea agregar un indicador de voz. Oprima Detalles, y luego Opciones. Agregar etiqueta de voz aparece destacada. Oprima Elegir. El teléfono muestra: Pulse Iniciar, y hable después del tono.
Page 77
Nota: Pronuncie el nombre exactamente igual como lo grabó. Esto le podría resultar difícil, por ejemplo en un entorno ruidoso o durante una emergencia, así que no debería depender sólo del indicador de voz. Hacer una llamada usando la marcación por voz Mantenga oprimida Nombres.
Opciones de voz Cambiar o borrar indicadores de voz En la Pantalla inicial, oprima Nombres, vaya hasta Etiquetas voz, y oprima Elegir. Los indicadores de voz aparecen uno a la vez en orden alfabético. Recorra hasta que el indicador de voz que desea cambiar o borrar aparezca en la pantalla, y oprima Opciones.
Page 79
Usar un indicador de voz para elegir un perfil o Opción activar una función Buzón del Llama al correo de voz. correo de Enciende la radio. Radio Apaga la radio. Busca la próxima emisora. Infrarrojo Activa el puerto infrarrojo. Grabador Comienza una grabación.
Page 80
Opciones de voz Si tiene el auricular conectado, mantenga oprimido el botón. O BIEN Mantenga oprimida Nombres. O BIEN Mantenga oprimida la tecla inferior de volumen. Cuando aparezca Por favor, hable ahora pronuncie bien en el micrófono el indicador de voz. Cuando el teléfono halle el indicador, aparecerá Encontrado, y se emite el comando.
Page 81
CAMBIAR O BORRAR UN INDICADOR DE COMANDO DE VOZ En la Pantalla inicial, oprima Menú 7-3 (Extras > Comandos de voz). Tras una breve pausa, aparece en la pantalla la lista de las funciones del teléfono. Vaya hasta la función que desea modificar y oprima Elegir. Cuando el comando que desea modificar aparece en la pantalla, oprima Opciones.
• CONFIGURAR LOS PERFILES DE MENSAJES Elegir un perfil de envío de mensaje Su Nokia 6590 puede enviar y recibir mensajes de texto en varios formatos: texto, email, páger y fax. Con los perfiles de envío de mensajes, puede elegir rápidamente un perfil que sea compatible con los diferentes formatos y...
Page 83
Oprima Menú 01-14-1-1(Mensajes > Configuraciones de mensajes > Mensajes texto > Perfil de envío. Perfil de envío aparece seguido por Perfil pred. Dato: Use el Perfil predeterminado para el formato de mensaje que use con más frecuencia. Oprima Elegir para comenzar a configurar las funciones del Perfil predeterminado.
Page 84
Mensajes Elija otras configuraciones de mensajes Opción ¿Qué hace? Número de Este número se usa para controlar los destinatario mensajes de texto. Contacte a su proveedor predeterminado de servicio para más detalles. Este número se usa para controlar los Servidor de e-mail mensajes de email.
Siga los pasos bajo “Guardar el número del centro de mensajes”, pág. 74. Tras guardar el número de centro de mensajes, vaya hasta Mensajes enviados como y oprima Elegir. Vaya hasta el formato de mensaje deseado y oprima OK. Por ejemplo, E-mail. Vaya hasta Servidor e-mail y oprima Elegir.
Page 86
Mensajes Redacte el mensaje. El indicador en la esquina superior derecha muestra la cantidad de caracteres disponibles (hace una cuenta regresiva por cada carácter escrito). Los mensajes pueden contener hasta 600 caracteres divididos en hasta 4 partes. Enviar un mensaje como texto ENVIAR A UN DESTINATARIO Cuando haya terminado de redactar al mensaje, oprima Opciones.
Page 87
Contacte a su proveedor de servicio para información. Enviar un mensaje de texto como fax Su Nokia 6590 puede operar como un fax módem. Ver la Guía de Conectividad al PC para más detalles. [ 78 ]...
Page 88
Mensajes Guardar mensajes en el buzón de salida Cuando redacta un mensaje, puede guardarlo en el buzón de salida. Entonces, si hay un problema de entrega, podrá reenviar el mensaje fácilmente. Mientras redacta el mensaje, oprima Opciones. Vaya hasta Guardar mensaje, y oprima Elegir. Vaya hasta Buzón de salida, y oprima Elegir.
Page 89
Aparece el recuadro Tema:. Ingrese un tema para el email y oprima OK. El mensaje aparece de nuevo. Oprima Opciones. Enviar e-mail aparece destacado. Oprima Elegir. El mensaje ha sido enviado. Enviar un mensaje desde el directorio Puede enviar mensajes de texto y de email directamente desde su directorio. ELEGIR UN DESTINATARIO Oprima Aparece la lista de nombres.
Mensajes ENVIAR UN MENSAJE DE EMAIL Asegúrese de haber guardado una dirección de email en su directorio para el nombre al que desea enviarle un email. Ver “Añadir un ingreso al directorio”, pág. 45 para más detalles. Cuando aparezca el nombre, vaya hasta la dirección de email y oprima Opciones.
Page 91
Vaya hasta Buzón de entrada, y oprima Elegir. Aparece una lista de encabezamientos de mensajes. El ícono frente del encabezamiento indica que el mensaje ha sido leído. El ícono indica que el mensaje no ha sido leído todavía. Recorra hasta el mensaje que desea leer, y oprima Elegir. Si el mensaje es largo, use la tecla direccional para recorrer el mensaje.
Mensajes Leer mensajes enlazados Su teléfono puede recibir un mensaje largo (hasta 600 caracteres) en partes. Puede leer la primera parte antes de que todo el mensaje haya sido recibido. Mientras ve el mensaje, podrá ver *faltan algunos textos* en la pantalla. Esto es normal, y el contenido del mensaje será...
Page 93
BUZÓN DE ENTRADA Los mensajes se guardan automáticamente en el buzón de entrada si los lee o si oprime Salir cuando aparece Mensaje recibido en la Pantalla inicial. BUZÓN DE SALIDA Podrá usar el buzón de salida para guardar mensajes. ARCHIVO Asegúrese que algunos mensajes no sean borrados cuando la memoria esté...
Mensajes Vaya hasta Eliminar carpeta y oprima Elegir. Oprima OK si desea borrarla y Atrás si desea salir de este menú. Trasladar un mensaje a una carpeta Mientras ve el mensaje, oprima Opciones. Vaya hasta Mover y oprima Elegir. Vaya hasta la carpeta y oprima Elegir. El mensaje ha sido trasladado. •...
Page 95
Escriba su mensaje de charla, oprima Opciones, luego oprima Enviar. La respuesta de la otra persona aparece encima de su mensaje original. Oprima OK para borrar la pantalla y responder al mensaje. Nota: Puede comenzar una sesión de charla cuando responda a los mensajes de texto normales.
Mensajes • USAR MENSAJES DE GRÁFICOS Su teléfono le brinda 10 plantillas para mensajes de gráficos bajo el menú Mensajes > Plantillas. Podrá usar estas plantillas para enviar gráficos a sus amigos y familia. También podrá guardar gráficos nuevos en la carpeta de plantillas.
Page 97
Enviar mensajes de gráficos con texto Oprima Menú 01-1 (Mensajes > Escribir mensaje). Ingrese su mensaje, y oprima Opciones. Vaya hasta Adjuntar imagen, y oprima Elegir. Vaya hasta el gráfico que desea enviar, y oprima Vista. Tras ver el gráfico, elija Adjuntar. Elija Opciones, vaya hasta Enviar.
Mensajes Vaya hasta una de las opciones siguientes y oprima Elegir. a) Vista previa - Muestra el mensaje antes de enviarlo. Oprima Atrás para ir a la lista de opciones. b) Cambiar imagen - Regresa a la lista de gráficos. Recorra para destacar un gráfico nuevo, oprima Vista y luego oprima Adjuntar para reemplazar el gráfico en su mensaje.
Page 99
Si desea enviar la plantilla tal cual, oprima Opciones, vaya hasta Enviar, y oprima Elegir. Continúe al paso 4. Si desea editar la plantilla antes de enviarla: a) Oprima Opciones, vaya hasta Cambiar en vez de Enviar y oprima Elegir. Como texto y Como e-mail aparecen.
Mensajes • RECEPCIÓN DE MENSAJES MULTIMEDIA (MMS) Un mensaje multimedia (MMS) puede consistir en texto e imágenes. Su teléfono tiene un visualizador para mensajes multimedia y un buzón de entrada para guardar estos mensajes. Nota: Esta función sólo podrá ser usada si es respaldada por su operador de red o proveedor de servicio.
Page 101
RESTRINGIR TODOS LOS MENSAJES Si no desea recibir ningún mensaje multimedia, siga estas instrucciones. Oprima Menú, y oprima Elegir. Vaya hasta Configuraciones de mensajes, y oprima Elegir. Vaya hasta Mensajes multimedia, y oprima Elegir. Vaya hasta Permitir recepción multimedia, y oprima Elegir. Vaya hasta No, y oprima Elegir.
Page 102
Mensajes Para ver el mensaje, oprima Mostrar. Puede usar las teclas direccionales para ver elementos distintos del mensaje, por ejemplo, texto o imágenes. Desechar un mensaje multimedia Para desechar el mensaje, oprima Salir. ¿Descartar mensaje recibido? aparece. Oprima OK para confirmar. Elegir las opciones para mensajes multimedia Mientras ve el mensaje, oprima Opciones.
• USAR EL SERVICIO DE MENSAJES INFORMATIVOS Este servicio de red le permite recibir mensajes de texto de varios temas, como las condiciones del tiempo y del tráfico de parte de su proveedor de servicio. Nota: Para información sobre temas y números de temas, contacte a su proveedor de servicio.
Personalizar su teléfono 9 Personalizar su teléfono • ¿QUÉ ES UN PERFIL? Los perfiles le permiten programar los valores de su teléfono cuando recibe una llamada o un mensaje, los sonidos emitidos por su teclado y más. Hay varias configuraciones, como tonos de repique (timbrados musicales), tonos del teclado y otras más para cada uno de los 5 perfiles disponibles.
Page 105
Use las teclas direccionales para ver cada una de las opciones en la tabla siguiente. Elija la opción que desea personalizar y oprima Elegir. Opción ¿Qué hace? Elige entre estos estilos de timbrados: Timbre, Opciones de En aumento, Un timbrado, Sonar una vez y Sin timbre sonido.
El perfil que ha programado para expirar ya está activo y aparece en la Pantalla inicial junto con el ícono de un ‘reloj’ . Configuraciones de accesorios Esta función le permite elegir cual perfil estará activo cuando use unos de estos accesorios aprobados por Nokia con su teléfono: • Equipo Auricular •...
Page 107
PERFIL ORIGINAL Por ejemplo, configure el teléfono al perfil Silencio cuando conecta un Equipo Auricular. Oprima Menú 4-5 (Configuraciones > Configuración de accesorios) Auricular aparece destacado. Oprima Elegir. Perfil predeterminado aparece junto con Perfil actual. Oprima Elegir. Perfil actual aparece destacado, junto con una lista de los perfiles.
CONFIGURAR EL PERFIL DE EQUIPO PARA AUTO Si está usando su teléfono con un equipo (para auto) aprobado por Nokia, podrá programar las luces a Encendidas (las luces quedan encendidas) o Automáticas (las luces se apagan después de 15 seg. hasta que se oprima una tecla o suene el teléfono).
• CONFIGURAR EL RELOJ Su teléfono tiene un reloj interno que puede mostrarse en la Pantalla inicial, y también un reloj de alarma (ver “Usar el reloj de alarma”, pág. 133). Fijar la hora Oprima Menú 4-1-1 (Configuraciones > Configuraciones de hora >...
Personalizar su teléfono Actualizar automáticamente la fecha y hora Esta opción actualiza automáticamente el reloj de su teléfono según la hora local, si dicha opción es respaldada por su proveedor de servicio celular. Le será útil para cuando esté viajando, por ejemplo, desde Guadalajara a Bogotá, y quiere obtener la hora local de la red.
Vaya hasta Guardar tono, y oprima Elegir. Se guarda en su lista de timbrados musicales. Desechar timbrados musicales recibidos Si no desea guardar los timbrados musicales, oprima Salir sin guardarlo, o recorra hasta Descartar, y oprima Elegir, confirme oprimiendo OK. •...
Personalizar su teléfono • RESTABLECER CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA Puede usar Menú 4-8 (Configuración > Restablecer a configuraciones de fábrica) para restablecer algunas de las configuraciones a su programación original. Deberá ingresar el código de seguridad. Precaución: El restaurar los valores de fábrica no borra el directorio. Sin embargo, sí...
10 Opciones avanzadas de llamadas • OPCIONES DE LLAMADA ACTIVA Llamada en espera Este servicio de red le permite recibir una llamada cuando ya tiene otra activa. (Contacte a su proveedor de servicio sobre disponibilidad.) El teléfono da un bip para avisarle de una llamada entrante. ACTIVAR/CANCELAR UNA LLAMADA EN ESPERA Oprima Menú...
Page 114
Opciones avanzadas de llamadas CAMBIAR ENTRE LAS LLAMADAS Oprima o Intercambiar. El ícono representa la llamada activa, y representa la llamada retenida. FINALIZAR LA LLAMADA ACTIVA Oprima Se activa la llamada retenida. O BIEN, Oprima Opciones y vaya hasta Finalizar llamada. Oprima Elegir.
Page 115
Opción ¿Qué hace? Directorio Lo lleva al directorio. Menú Lo lleva al menú. Mudo Enmudece la llamada. Puede escuchar al llamante, pero éste no lo puede escuchar. Retener Retiene o atiende una llamada. Retener una llamada Para retener una llamada, oprima Retener. Para atender la llamada, oprima Atender.
Page 116
Opciones avanzadas de llamadas FINALIZAR LA LLAMADA ACTIVA Oprima Se activa la llamada retenida. Enviar tonos al tacto Cuando oprime las teclas durante una llamada, su teléfono produce sonidos denominados tonos al tacto. Use los tonos al tacto para acceder a diversos servicios telefónicos automatizados, tales como, correo de voz, horarios de llegada y salida de vuelos y servicios bancarios automatizados.
Acceder a los menús Oprima Opciones y vaya a Menú. Oprima Elegir recorra para acceder a cualquiera de los menús. Oprima Atrás y Salir para regresar a la llamada. Importante: Si oprime , su llamada finalizará. Enmudecer/desenmudecer el micrófono Podrá enmudecer y desenmudecer el micrófono de su teléfono durante una llamada.
Opciones avanzadas de llamadas MANTENER UNA CONVERSACIÓN PRIVADA CON UN PARTICIPANTE Durante la llamada de conferencia, oprima Opciones. Vaya hasta Llamada privada y oprima Elegir. Aparece una lista de los participantes. Elija el nombre de la persona con quien desea hablar, y oprima OK. Los otros participantes pueden continuar hablando entre sí.
Page 119
Activar el reenvío de llamadas Oprima Menú 4-2-1 (Configuraciones > Configuraciones de llamadas > Reenvío en progreso). • Reenviar toda llamada de voz • Reenviar si ocupado • Reenviar si no contesta • Reenviar si fuera de alcance • Reenviar al no poder recibir llamadas •...
Opciones avanzadas de llamadas Nota: La cancelación de reenvíos de llamadas podría también cancelar cualquier reenvío automático de llamadas al correo de voz que su proveedor de servicio haya activado. Así mismo, esta opción podría cancelar su servicio de reenvío de llamadas. Contacte a su proveedor para detalles.
Desactivar Cualquier tecla contesta Oprima Menú 4-2-2 (Configuraciones > Configuraciones de llamadas > Cualquier tecla contesta). Vaya hasta Desactivada y oprima Elegir. • REMARCADO AUTOMÁTICO En ocasiones, su red podría estar saturada, lo cual resulta en una señal ‘rápida de ocupado’ cuando marca un número. Con el marcado rápido activado, su teléfono llama al número hasta 10 veces, y le notifica cuando la red esté...
Opciones avanzadas de llamadas Oprima Menú 4-2-7 (Configuraciones > Configuraciones de llamadas > Envío de mi número). Elija cualquiera de las siguientes opciones: • Predefinido: su número de teléfono es enviado según la red. • Activar: su número es transmitido al teléfono del destinatario. •...
Page 123
Llamar a un número de marcación de 1 toque En la pantalla inicial, mantenga oprimida la tecla apropiada, y luego oprima El teléfono marca ese número. MARCACIÓN DE 1 TOQUE PARA LA TECLA 1 • Si su teléfono está programado para correo de voz, podrá mantener oprimida la tecla y su teléfono marcará...
Opciones avanzadas de llamadas • HACER LLAMADAS INTERNACIONALES Ingrese el prefijo internacional, el código de país, código de área, y número telefónico, y oprima • ELEGIR UN SISTEMA Podrá elegir cómo quiere que su teléfono elija la red celular, ya que es posible que haya más de una disponible.
11 Seguridad de su teléfono Su teléfono está equipado con diferentes opciones de seguridad que le ayudan a: • Evitar llamadas accidentales • Prevenir el uso desautorizado de su teléfono • Restringir llamadas salientes y entrantes • BLOQUEAR EL TECLADO (BLOQUEO DE TECLAS) El bloqueo del teclado (Bloqueo de teclas) deshabilita el teclado para evitar tecleos accidentales (ej., cuando su teléfono está...
El código de seguridad controla el acceso a funciones, tales como el nivel de seguridad y es suministrado con el teléfono. El código original es 12345. Nokia recomienda que cambie este código. Nota: Si ingresa el código de seguridad erróneo cinco veces consecutivas, no podrá...
Page 127
CAMBIAR SU CÓDIGO DE SEGURIDAD Cuando cambie el código de seguridad de su configuración original 12345, mantenga el nuevo en un lugar secreto, y seguro, lejos de su teléfono. Oprima Menú 4-7-6-1 (Configuraciones > Configuraciones de seguridad > Códigos de acceso > Cambiar códigos de acceso). Tras una breve pausa, se le pide que ingrese el código de seguridad actual (el original es 12345).
Page 128
Seguridad de su teléfono CAMBIAR SU CÓDIGO PIN Antes de poder cambiar su código PIN, necesitará activar la Solicitud de código PIN. Ver “Solicitud de código PIN” en la sección previa. Oprima Menú 4-7-6-2 (Configuraciones > Configuraciones de seguridad > Códigos de acceso > Cambiar código PIN). Tras una breve pausa, se le pide que ingrese su código PIN actual.
Códigos PUK Los códigos PUK (Clave Personal Desbloqueadora) y PUK2 son números de hasta 8 dígitos que le facilitó su proveedor de servicio con la tarjeta SIM. El PUK desbloquea un código PIN bloqueado, y el PUK2 desbloquea un código PIN2 bloqueado. Importante: Si ingresa un código PUK o PUK2 erróneo 10 veces sucesivas, aparece en la pantalla el mensaje Tarjeta SIM rechazada y ya no podrá...
Seguridad de su teléfono Vaya hasta Agregar, y oprima Elegir. Ingrese el código PIN2 y oprima OK. Ingrese un nombre para el teléfono restringido, y oprima OK. Ingrese el número telefónico que desea restringir, y oprima OK. Repita los pasos 3-6 para cada número que quiera añadir a la lista. •...
Vaya a una de las siguientes opciones: Activar: Ingrese la contraseña de la red, y oprima OK. Cancelar: Ingrese la contraseña de la red, y oprima OK. Verificar estado: El teléfono registra los tipos de llamadas con restricción activa. Oprima OK. Contraseña de la red Solicite a su proveedor de servicio la contraseña de la red.
Su navegador para el Internet móvil 12 Su navegador para el Internet móvil Su teléfono tiene un explorador incorpo- rado que puede usar para conectarse al Internet. De esta manera podrá obtener información sobre el clima, horarios de vuelo, noticias, la Bolsa, etc. Nota: No encienda el teléfono donde se prohiba el uso del teléfono celular o cuando su...
Page 133
Hoy día, la mayoría de las páginas WAP consisten en textos e hipernexos. Ciertas páginas, incluso, contienen gráficos de baja resolución. Puesto que su proveedor de servicio y otros tienen la libertad de diseñar las páginas WAP que elijan, las mismas pueden variar tanto como las del Internet. El contenido de Internet en su PC se llama “página web”.
Su navegador para el Internet móvil • CONFIGURAR LA NAVEGACIÓN No debería hacer nada en la configuración de su teléfono para la navegación. En general, su proveedor de servicio modificará estas programaciones una vez que se haya suscrito a esta opción. Contacte a su proveedor de servicio cuando tenga problemas sobre el uso del explorador.
Opción ¿Qué hace? Buzón de Recibe notificaciones de su proveedor de servicio que servicio podrían ser sobre nuevos mensajes de email, Bolsa de valores o titulares de noticias. Configuraciones Provee opciones para cambiar configuraciones de conexión y certificados de seguridad. Ir a dirección Ingresa una dirección determinada.
Page 136
Su navegador para el Internet móvil TECLAS NUMÉRICAS Arriba Configure el teléfono para usar las teclas numéricas para la navegación. Izquierda Derecha Oprima Menú 10-4 (Servicios > Configuraciones). Oprima Elegir y Abajo vaya hasta Configuraciones de apariencia. Oprima Elegir dos veces y vaya hasta Teclas numéricas. Oprima Elegir.
Ingrese datos (6): Aparecerán 3 puntos dentro de corchetes [ ] cuando tenga que ingresar datos. En este ejemplo, podrá ingresar su código postal para recibir datos sobre el pronóstico de tiempo. • USAR ANOTACIONES Guarde las direcciones y úselas como anotaciones de sus páginas favoritas. La anotación le ayuda a buscar otra vez una página, igual como un marcalibros le ayuda a localizar páginas.
Su navegador para el Internet móvil Si trató de tener acceso o ha conseguido acceso usando contraseñas confidenciales (por ejemplo, de su cuenta bancaria), vacíe la memoria del caché después de usarlo. LIMPIAR EL CACHÉ Oprima Menú 10-6 (Servicios > Borrar cache). Cuando se limpia el caché, aparece un mensaje de confirmación.
Page 139
Aparece en la esquina superior izquierda de la pantalla. Indica una conexión GPRS activa cuando usa el navegador WAP. Si elige la configuración “siempre conectado”, este ícono aparece en la esquina inferior izquierda de la pantalla indicando una conexión GPRS. Indica que el circuito conmutado (CS) o llamadas de voz no serán posibles cuando se usa el sistema GPRS.
Page 140
Su navegador para el Internet móvil La siguiente tabla muestra cómo finalizar su sesión de navegación, dependiendo de cual opción ha elegido para la conexión GPRS. • Oprima para regresar a la Pantalla inicial si ha elegido Siempre conectado. • La conexión GPRS permanece en el fondo. •...
Page 141
Otra alternativa es oprimir para desconectarse del Internet, luego hacer su llamada recorriendo el directorio para hallar el nombre y número o marcando el número de teléfono. Hacer una llamada de emergencia durante la conexión Si está usando el GPRS para acceder al Internet, podrá finalizar su conexión de datos y luego hacer la llamada de emergencia.
Su asistente personal digital 13 Su asistente personal digital Su Nokia 6590 tiene muchas opciones útiles para organizar su vida cotidiana; incluye un calendario, lista de actividades y reloj de alarma. En este capítulo aprenderá a emplear su teléfono como su asistente personal digital.
CON EL TELÉFONO APAGADO Cuando llega la hora de la alarma y el teléfono está apagado, éste se enciende y empieza a sonar el tono de alerta. Si oprime Parar, se le pregunta Activar teléfono? Oprima Sí para mantenerlo encendido o No para apagarlo. Apagar el reloj de alarma Oprima Menú...
Page 144
Su asistente personal digital Ajustar la fecha Mientras esté la pantalla Vista mensual oprima Opciones. Vaya hasta Configuraciones y oprima Elegir. Fijar fecha aparece destacado. Oprima Elegir. Aparece la fecha en el formato dd-mm-aaaa. Ingrese la fecha y oprima OK. Configure el formato de fecha Mientras esté...
Page 145
Hacer una nota para una fecha específica Puede elegir entre cuatro tipos de notas; Reunión, Llamada, Cumpleaños, y Memo. Su teléfono le pedirá información adicional dependiendo de la nota elegida. También tiene la opción para programar una alarma para cualquier nota que elija. Vaya hasta la fecha de la sección previa.
Page 146
Su asistente personal digital Oprima Opciones, vaya hasta Ver dia, y oprima Elegir. Cualquier nota que tenga programada para un día aparecerá en formato de lista. Opciones al visualizar las notas de calendario Oprima Opciones mientras ve las notas del día para ver las opciones listadas en la tabla siguiente.
Page 147
Opciones mientras ve una nota Oprima Opciones mientras ve una nota para ver (sólo) las opciones que estén marcadas con un asterisco en la tabla previa. Vaya hasta una opción. Oprima Elegir para activar la opción o entrar su submenú. Enviar una nota de calendario a otro dispositivo ENVIAR UNA NOTA VÍA INFRARROJOS O SMS Nota: Si envía una nota vía infrarrojos (IR), asegúrese que el otro...
Su asistente personal digital RECIBIR NOTAS DE CALENDARIO DE OTRO DISPOSITIVO Cuando reciba una nota de calendario, su teléfono muestra Nota de calendario recebida. Puede guardar la nota en su calendario y programar una alarma para la hora y fecha deseada. VER NOTAS DE CALENDARIO RECIBIDAS Cuando su teléfono muestra Nota de calendario recebida, oprima Mostrar.
Oprima Elegir, ingrese la nota y oprima Opciones. Vaya hasta Guardar y oprima Elegir. Vaya hasta Alta, Mediana, o Baja prioridad y oprima Elegir. La nota se guarda. Elegir las opciones para las notas de actividades Tendrá estas opciones cuando visualice una nota de tarea: Opciones de la Lista de actividades Muestra la nota elegida.
Page 150
Su asistente personal digital • Oprima para recorrer los caracteres de: suma (+), resta (-), multiplicación ( ), y división (/). Ingrese el segundo número para ser calculado. Oprima Opciones. Aparece la siguiente lista en la pantalla. Use las teclas direccionales para destacar una opción.
Oprima Elegir y vaya hasta una de las siguientes opciones. Unidades extranjeras en Ingrese la cantidad de unidades domésticas domésticas necesarias para una unidad extranjera. Unidades domésticas en Ingrese la cantidad de unidades extranjeras extranjeras necesarias para una unidad doméstica. Oprima Elegir para editar su elección.
Page 152
Su asistente personal digital Aviso: Su teléfono deberá estar encendido para usar esta función. No encienda el teléfono donde se prohiba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro. Grabar un recordatorio Oprima Menú 7-2 (Extras > Grabador). Grabar aparece destacado.
Page 153
SEÑALES AUDITIVAS Hay tres señales auditivas para indicar el estado de una grabación a ambas personas en una conversación telefónica activa. • Tono de inicio: suena cuando la grabación comienza. • Tono de grabación: suena cada 5 segundos mientras se graba la conversación.
Su asistente personal digital • Cuando el tono de grabación empieza a sonar cada 2 segundos, tendrá sólo 10 segundos en la memoria de voz. • Si trata de grabar uno nuevo y la memoria está llena, el mensaje Sin lugar para grabación aparecerá. Tendrá la opción de borrar una existente para dar espacio a la nueva.
Detener el contador Al agotar el tiempo especificado, el teléfono sonará una alarma, y una luz destellará en la pantalla. • Cuando suene la alarma, oprima OK para detener el contador. • Al cabo de 30 segundos, la alarma del cronómetro queda desactivada automáticamente.
Page 156
Su asistente personal digital Cuando termine de medir, oprima Parar, y oprima Opciones. Guardar aparece destacado. Si desea guardar el tiempo, vea “Guardar el tiempo”, pág. 148. Vaya hasta Inicio y oprima Elegir para continuar, O BIEN Vaya hasta Reiniciar y oprima Elegir para configurar el cronómetro a cero.
Page 157
Guardar el tiempo Oprima Parar para terminar la medición, y oprima Opciones. Guardar aparece destacado. Oprima Elegir, e ingrese un nombre para la medida de tiempo. Si no ha ingresado un nombre, el tiempo se usará como nombre. Oprima OK para guardar el tiempo en la memoria del cronómetro. Elegir otras opciones cuando usa el cronómetro Cuando use el cronómetro, podrá...
Su asistente personal digital • COMPARTIR TARJETAS DE NEGOCIOS Su teléfono puede recibir o enviar tarjetas de negocios electrónicas con nombres y hasta 5 números telefónicos y otros detalles como direcciones email, web, residenciales, o una nota corta. También podrá guardarlas en el directorio.
14 Diversión y juegos • RADIO FM Aviso: Su teléfono debe estar encendido para poder usar esta función. No encienda el teléfono donde se prohiba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro. Nota: Deberá conectar un auricular al teléfono antes de usar la radio.
Page 160
Diversión y juegos BÚSQUEDA AUTOMÁTICA Vaya hasta Autosintonización y oprima Elegir. Oprima La radio busca automáticamente y para en la próxima emisora. Oprima OK. Aparece Fijar frecuencia, seguido por el número de la emisora. GUARDAR EMISORAS EN LA MEMORIA DEL TELÉFONO Puede guardar hasta 20 emisoras en la memoria del teléfono para su uso rápido.
Con el auricular Oprima rápidamente el botón del auricular para ir a la próxima. Manejar las llamadas mientras escucha la radio RECIBIR LLAMADAS Cuando reciba una llamada, la radio es enmudecida. Conteste la llamada como lo haría normalmente (Vea “Hacer y contestar llamadas”, pág. 24.) Cuando termine la llamada, la radio se enciende automáticamente, en la misma emisora y configuración de volumen antes de recibir la llamada.
Valores, y oprima Elegir. Vaya hasta la configuración deseada y oprima Elegir. • NOKIA SUGAR BOWL Sea el dirigente de su equipo de fútbol americano. Elija las jugadas para su equipo y ve como se desarrolla la acción. Elija entre juego rápido, juego completo, o juego escenario.
• SPACE IMPACT Utilice sus armas para sobrevivir los ataques de los enemigos. Cada vez que derrota al enemigo, sube un nivel. Use para mover de arriba/abajo, para mover de izquierda/derecha. Use para disparar las armas principales, y use para disparar las armas adicionales.
Funciones avanzadas 15 Funciones avanzadas • SU TELÉFONO Y OTROS DISPOSITIVOS Su teléfono puede enviar y recibir ciertos tipos de datos vía el puerto de infrarrojos (IR). Es una transmisión inalámbrica, así que no necesitará ni cables ni software adicionales. Para usar el IR, el equipo con el cual se conectará...
• LO BÁSICO SOBRE INFRARROJOS Use el IR para enviar y recibir datos del directorio (tarjetas de negocios) y recordatorios. Asegúrese de preparar los 2 dispositivos para la conexión IR. Para recibir datos en su teléfono, oprima Menú 9 (Infrarrojos) y oprima Elegir.
Page 166
Funciones avanzadas Extraiga el dato del directorio que quiera enviar por IR. Oprima Detalles, si aparece, o vaya directamente al paso 3. Oprima Opciones. Vaya hasta Enviar tarjeta y oprima Elegir. Vaya hasta Via infrarrojos y oprima OK. Nota: Si tiene más de un número o texto para enviar, elija Nº principal o Enviar detalles, y oprima Elegir.
¡la nota será borrada! • CONEXIÓN AL PC Podrá efectuar una conexión en serie entre su teléfono Nokia y el puerto de infrarrojos de su laptop o PC. Una vez que haya establecido la conexión, podrá acceder a los datos de su teléfono vía su PC, o usar su teléfono cómo un módem celular.
Configurar el módem celular Use su teléfono Nokia como módem celular con su laptop para acceder al Internet (usar el email y navegar en el Web) o a las redes corporativas Para más detalles sobre la configuración del módem celular, refiérase a la guía de conectividad del PC/PDA están disponibles e incluyen el software.
• CONEXIÓN GPRS POR MARCACIÓN Podrá usar su teléfono Nokia como un módem celular con su PC o laptop. Para más información, vea la guía de conectividad de PC/PDA. Puede descargar este documento desde la página Web de Nokia.
Información de referencia 16 Información de referencia • SOBRE LAS BATERÍAS Cargar y descargar Su teléfono está potenciado por una batería recargable. Observe que ¡el total rendimiento de una batería nueva sólo se consigue después de dos o tres ciclos completos de carga y descarga! La batería se puede cargar y descargar centenares de veces pero se desgastará...
Dejar la batería en lugares calurosos o fríos, tales como dentro de un automóvil cerrado y expuesto a la intemperie veraniega o invernal, reducirá la capacidad y vida de la batería. Intente siempre mantener la batería a una temperatura entre los 15ºC y 25ºC (59ºF y 77ºF). Un teléfono con batería caliente o fría puede dejar de funcionar momentáneamente, aunque la batería esté...
Información de referencia Dispositivos electrónicos La mayoría de los equipos electrónicos modernos tienen blindaje contra señales de radiofrecuencia (RF). Sin embargo, es posible que ciertos equipos electrónicos no tengan blindaje contra las señales de RF de su teléfono celular. Marcapasos Los fabricantes de marcapasos recomiendan que se mantenga una separación mínima de 20 cms (6 pulgadas) entre un teléfono celular y un marcapaso para evitar la interferencia potencial con el marcapaso.
tengan anuncios puestos avisándole que lo apague. Puede que los hospitales y centros de sanidad estén empleando equipos delicados que podrían ser afectados por la potencia de las señales RF. AUTOMÓVILES Las señales de RF pueden afectar a los sistemas electrónicos que están incorrectamente instalados o protegidos inadecuadamente en los auto- móviles.
Información de referencia Automóviles Sólo personal especializado debe reparar el teléfono o instalarlo en un automóvil. Una instalación o reparación defectuosa podría resultar peligrosa y podría anular la garantía aplicable a la unidad. Revise periódicamente que todo el equipo del teléfono celular en su automóvil esté...
Page 175
Puede que no sea posible hacer llamadas de emergencia en todas las redes telefónicas celulares o cuando ciertos servicios de la red y/o funciones telefónicas estén activados. Consulte a los proveedores locales de servicio celular. Si el teléfono no está encendido, enciéndalo. Compruebe la fuerza de la señal.
Page 176
Información de referencia INFORMACIÓN DE CERTIFICADO (SAR-TAE) ESTE MODELO DE TELÉFONO CELULAR CUMPLE CON TODOS LOS REQUERIMIENTOS GUBERNAMENTALES SOBRE EXPOSICIÓN A LA RADIOFRECUENCIA. Este teléfono celular portátil es radiotransmisor y receptor. Está diseñado y fabricado de modo que no exceda los límites de exposición a radiofrecuencia (RF) adoptados por la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) del gobierno de los Estados Unidos.
Page 177
Los valores SAR podrían variar dependiendo de los requerimientos y la banda de la red. Para información sobre SAR en otras regiones, refiérase bajo información sobre productos en www.nokia.com. [ 168 ]...
Información de referencia • CUIDADO Y MANTENIMIENTO Su teléfono es un producto de diseño y acabado superior, por lo tanto deberá ser tratado con cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudarán a cumplir con cualquier obligación de garantía, y disfrutar de este producto por muchos años.
• ACCESORIOS Si usted desea usar su teléfono a su óptima funcionalidad, se dispone de una gran variedad de accesorios. Elija cualquiera de estos productos para satisfacer mejor sus necesidades específicas de comunicación. Para información sobre estos y otros accesorios, contacte a su distribuidor. UNAS NORMAS PRÁCTICAS PARA EL BUEN FUNCIONAMIENTO DEL ACCESORIO •...
Información de referencia • BATERÍAS Esta sección contiene información de la batería del teléfono. Dicha información está sujeta a cambios. Nota: Este teléfono usa una Batería de Li-ion. Disponga de las baterías usadas de acuerdo con las ordenanzas locales. Las tablas indicadas en esta sección contienen información de la batería disponible y los tiempos de conversación/reserva y de carga con los Cargadores Rápidos (ACP-8, ACP-12) y Cargador Estándar (ACP-7).
• CARGADORES Y OTROS ACCESORIOS Esta sección da información sobre accesorios y cargadores para su teléfono. La información en esta sección está sujeta a cambios, a medida que cambian los cargadores y accesorios. Los cargadores y accesorios descritos seguidamente están disponibles para su teléfono.
Page 182
Información de referencia Cargador Rápido (ACP-12) Este cargador es recomendable para personas que viajan frecuentemente, ya que funciona con voltajes múltiples. Enchúfelo en una tomacorrientes estándar 120V AC, y conéctelo a la base del teléfono. Cargador para Auto (LCH-9) Se puede cargar la batería de su teléfono con la batería de su automóvil usando el Cargador para Auto (LCH-9).
Page 183
Cargador para Batería de Repuesto (DDC-1) Liviano y estilizado. Este cargador le brinda un lugar conveniente en el cual cargar su batería de repuesto. Es compatible con el Cargador Rápido (ACP-8) o el Cargador Estándar (ACP-7). Equipo Completo para Auto (CARK-132) El Equipo Completo para Auto sirve como cargador, manos libres, y tiene...
Page 184
Manual del Usuario para más información. Equipo Auricular Doble (HDD-1) Este Equipo Auricular Doble combina la comodidad de la funcionalidad manos libres con el placer de escuchar música con la función Radio FM del NOKIA 6590. [ 175 ]...
Page 185
Adaptador para Auxiliares Auditivos (LPS-3) Con el Adaptador para Auxiliares Auditivos, los usuarios que usan el dispositivo auricular equipado con bobina en “T” tendrán la facilitad de usar los teléfonos móviles digitales. Úselo cómoda y discretamente colgado alrededor del cuello. También disponible: Adaptador de Teléfono para TTY/TDD (HDA-9) and Equipo Auricular (HDE-2) y Equipo Auricular Compacto (HDB-5).
Información técnica 17 Información técnica Peso 85 g Tamaño Largo 97mm Ancho 43 mm Espesor 21 mm Potencia de transmisión GSM 1900, 1 W nominal Voltaje de funcionamiento 3.6V DC 12V DC para equipos para auto GSM 1900 Gama de frecuencia GSM1900 1850 - 1910 MHz (TX) 1930 - 1990 MHz (RX)
18 Detección de averías Esta tabla lista algunas de las averías más frecuentes, sus causas y soluciones posibles. Problema Causa posible Solución posible Mi teléfono no está El cargador y el teléfono Asegúrese de conectar cargando. no están correctamente correctamente el cargador conectados.
Preguntas frecuentes 19 Preguntas frecuentes Esta sección hace un listado de las preguntas y respuestas más frecuentes. Donde sea necesario, las respuestas lo refieren a la sección apropiada en este manual. Nota: Algunas de las respuestas usan atajos. Para un listado completo de los atajos, vea “Los atajos del menú”, pág.
Page 189
P. ¿Cómo bloqueo el teclado? R. Para bloquear el teclado: • Oprima Menú Vea “Bloquear el teclado (bloqueo de teclas)”, pág. 116 para más detalles. P. ¿Cómo desbloqueo el teclado? R. Para desbloquear el teclado: • Oprima Desbloq. y Vea “Bloquear el teclado (bloqueo de teclas)”, pág. 116 para más detalles.
Page 190
Preguntas frecuentes • Llame a su correo de voz como lo haría con cualquier otro número, siga las indicaciones. Vea “Opciones de voz”, pág. 63. para más detalles. P. ¿Cómo encuentro el número de modelo de mi teléfono? R. Apague su teléfono. Retire la batería de la parte posterior del mismo. En la calcomanía se ve el número después de la palabra "Model”.
Page 191
P. ¿Cómo puedo ajustar el contraste de la pantalla de mi teléfono? R. El contraste de la pantalla de su teléfono es permanente y no se puede ajustar. P. ¿Por qué la batería no dura tanto como dice el manual del usuario? R.
Page 193
La seguridad es su deber más importante que tendrá que realizar. Una guía para el uso responsable y seguro del teléfono celular Hoy día millones de personas en los Estados Unidos aprovechan de la combinación única de comodidad, seguridad y valor que la telefonía celular aporta. Sencillamente, el teléfono celular da a la gente la habilidad poderosa de poder comunicarse por voz - casi en todos los sitios a cualquier hora - con el jefe, un cliente, los hijos, en caso de emergencias o incluso con la policía.
Page 194
Anexo A 5 No tome notas o busque números telefónicos cuando esté conduciendo. Al leer un directorio o tarjeta de negocio, o escribir una lista de "tareas" mientras está conduciendo, no estará al tanto de su ruta. Es caso de sentido común. No se involucre en situaciones de tráfico peligrosas debido a que usted esté...
Anexo B Mensaje de la FDA (U.S. Food and Drug Administration) para todos los usuarios de teléfonos celulares. 18 de julio de 2001. Para datos actualizados: http://www.fda.gov/cdrh/phones [ 186 ]...
Anexo B Datos actualizados para el consumidor de teléfonos celulares U.S. Food and Drug Administration ¿Significan un peligro para la salud los teléfonos celulares? La evidencia científica disponible no muestra que ningún problema de salud tiene relación con el uso de teléfonos celulares. No hay pruebas, sin embargo, que los teléfonos celulares son absolutamente seguros.
Page 197
La FDA comparte con la Federal Communications Commission (FCC) las responsabilidades para teléfonos celulares. Todos los teléfonos vendidos en los Estados Unidos deben cumplir con los reglamentos establecidos por la FCC que limitan la exposición RF. La FCC depende de la FDA y otras agencias sanitarias sobre los asuntos de seguridad de los teléfonos celulares.
Page 198
Anexo B por los teléfonos celulares. Sin embargo, ninguna de estas investigaciones pueden contestar la exposición de largo plazo, puesto que el período medio de exposición es de unos tres años. ¿Qué tipo de investigación es necesaria para determinar si la exposición a la RF genera un riesgo para la salud? Una combinación de estudios de laboratorios y estudios epidemiológicos de los usuarios actuales de teléfonos celulares podrían proveer ciertos datos necesarios.
Page 199
haber consultado con la FDA y otras agencias de seguridad y sanitarias. El límite por la FCC para la exposición RF de los teléfonos celulares es establecido a una Tasa de Absorción Específica (TAE), en Specific Absorption Rate (SAR) es de 1.6 vatios por kilogramo (1.6 W/kg).
Page 200
Anexo B Se reitera que los datos científicos no muestran que los teléfonos celulares son peligrosos. Sin embargo, si le concierne la prevención de posibles riesgos, podrá adoptar las medidas antes mencionadas para reducir el nivel de exposición a la RF que se origina de los teléfonos celulares.
Page 201
12. ¿Dónde puedo conseguir información adicional? Para más información, refiérase a las siguientes fuentes: • Página web de FDA sobre teléfonos celulares http://www.fda.gov/cdrh/phones/index.html • Página web de Federal Communications Commission (FCC) RF Safety Program http://www.fcc.gov/oet/rfsafety • Página web de International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection http://www.icnirp.de •...
Índice anuncios recibir por MMS 92 aparatos auditivos 163 asignar el tipo de número 47 acceso audiocassette 6 soluciones 6 auricular accesorios 170 conectar 31 Adaptador para Auxiliares configurar 31 Auditivos 6, 176 hacer/contestar llamadas 31 Base para Carga 173 puerto de conexión 11 Cargador para Auto 173 usar 31...
Page 203
58 Cargador Estándar 172 cronómetros 146 cargador, puerto de conexión 11 cualquier tecla contesta 111 Centro Nokia de Servicio al Cliente 6 cubiertas Xpress-on™, cambiar 31 certificados de seguridad 129 cuidado y mantenimiento 169 charla 85 cambiar su nombre 86...
Page 204
ingresar datos 34 grabar conversación 143 menú 44 grabar recordatorio 143 números primarios 51 indicador 144 opciones 49 señal para iniciar 144 recorrer los ingresos 48 señales auditivos 144 grupo de llamantes añadir nombres 53 editor de comandos de servicio 94 asignar timbrado musical 54 elegir la memoria 43 logos de grupo 54...
Page 205
agregar palabras 39 llamada en espera 104 atajos 40 activar/cancelar 104 desactivar 38 contestar 104 ejemplo 38 rechazar 104 idiomas 38 llamada internacional 115 usar las teclas 40 restringida 121 instalar la tarjeta SIM 13 llamadas interferencias 1 cronómetros 58 Internet móvil de conferencia 108 cómo leer 127...
Page 206
otros formatos 6 con texto 88 términos usados 4 recibir 88 mensajes de texto texto electrónico 6 tipo grande de letras 6 charla 85 marcación de 1 toque 113 copiar en calendario 82 asignar número 113 enviar email 78 borrar números 114 leer 81 cambiar número 114 redactar 76...
Page 207
142 Content Copier (Copiadora de Contenido) 159 descargar 160 navegar usando anotaciones 128 instrucciones 159 Nokia PC Suite 159 PC Composer (Compositor PC) 159 nombres y números PC Graphics (Gráficos PC) 159 borrar 50 Phone editor (Editor de editar 50 Teléfono) 159...
Page 208
103 antena 12 restringir llamadas 121 teléfono cancelar 121 antena 12 restringir mensajes 92 Centro Nokia de Servicio al Cliente 9 SAR 167 código de seguridad 117 seguridad 1 conectar al PC 158 bloqueo de teclas 116 cuidado y mantenimiento 169 código de 117...
Page 209
125 recibir 101 página actual 127 tipo de archivo 93 uso de las teclas 126 tipos de número 46 www.nokia.com/latinoamerica 160 tonos al tacto 107 www.nokiaaccessibility.com 6 pausa 37 www.nokiahowto.com 5 último número marcado, llamar 25 el directorio 44...