hit counter script
Download Print this page
Silvercrest SSSH 600 A1 Operating Instructions And Safety Instructions
Silvercrest SSSH 600 A1 Operating Instructions And Safety Instructions

Silvercrest SSSH 600 A1 Operating Instructions And Safety Instructions

Advertisement

Quick Links

Advertisement

loading

Summary of Contents for Silvercrest SSSH 600 A1

  • Page 3 Deutsch ........................2 English ........................20 Français ........................37 Nederlands ......................58 Polski ........................76 Česky ........................94 Slovenčina ......................111 Español ........................129 Dansk ........................147 Italiano ........................164 Magyar ........................182 Slovenščina ......................200 V 1.2...
  • Page 4 SilverCrest SSSH 600 A1 Inhaltsverzeichnis 1. Bestimmungsgemäße Verwendung ................ 3 2. Lieferumfang ......................3 3. Technische Daten ....................4 3.1 KB-Zeit ............................... 4 3.2 Abkühlzeit ..............................4 4. Sicherheitshinweise ....................5 5. Urheberrecht ......................10 6. Vor der Inbetriebnahme ..................11 6.1 Pürierstab (5) oder Schneebesen (6) aufsetzen ..................
  • Page 5 SilverCrest SSSH 600 A1 Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf des SilverCrest Stabmixers SSSH 600 A1, nachfolgend als Stabmixer bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Stabmixer vertraut und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
  • Page 6 SilverCrest SSSH 600 A1 Bedienungsanleitung lesen. So haben Sie immer eine Referenz zum betreffenden Bedienelement vor Augen. Die Ziffern haben folgende Bedeutung: Geschwindigkeitsregler Schalter (normale Geschwindigkeit) TURBO-Schalter (schnelle Geschwindigkeit) Motorblock Pürierstab Schneebesen (mit Adapter) 3. Technische Daten Hersteller TARGA GmbH...
  • Page 7 SilverCrest SSSH 600 A1 4. Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung des Gerätes lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen Umgang elektronischen Haushaltsgeräten vertraut ist. Bewahren diese Bedienungsanleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt...
  • Page 8 SilverCrest SSSH 600 A1 Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise zum Thema. Dieses Symbol am Messbecher kennzeichnet die maximale Flüssigkeitsmenge, die im Messbecher verarbeitet werden kann, ohne dass der Inhalt überlaufen kann. Vorhersehbarer Missbrauch • Verwenden Sie den Stabmixer bestimmungsgemäß. Bei einer Fehlanwendung des Gerätes kann es zu Verletzungen kommen.
  • Page 9 SilverCrest SSSH 600 A1 Erfahrung bzw. Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt sind oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. GEFAHR! Verletzungsgefahr • Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im Betrieb bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom...
  • Page 10 SilverCrest SSSH 600 A1 • Greifen Sie niemals in den drehenden Schneebesen (6). Halten Sie keine Gegenstände in den Schneebesen (6) und halten Sie weite Kleidung lange Haare fern. besteht Verletzungsgefahr! • Greifen Sie niemals in das rotierende Messer des Pürierstabes (5).
  • Page 11 SilverCrest SSSH 600 A1 ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. • Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Motorblocks (4), da dieser keine zu wartenden Teile enthält. Bei geöffnetem Gehäuse besteht Gefahr durch Stromschlag. • Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der...
  • Page 12 SilverCrest SSSH 600 A1 wenden Sie sich an den Kundendienst (siehe Kapitel „Garantiehinweise“). Es besteht Stromschlaggefahr! • Fassen Sie den Motorblock (4), das Netzkabel und den Netzstecker niemals mit nassen Händen an. Es besteht Stromschlaggefahr! • Trennen Sie den Stabmixer unmittelbar nach dem Gebrauch vom Stromnetz.
  • Page 13 SilverCrest SSSH 600 A1 6. Vor der Inbetriebnahme Entnehmen Sie den Stabmixer SSSH 600 A1 und alle Zubehörteile aus der Verpackung und überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung. Entfernen Sie alle Schutzfolien. Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es umweltgerecht.
  • Page 14 SilverCrest SSSH 600 A1 6.2 Pürierstab (5) oder Schneebesen (6) abnehmen • Drehen Sie den Motorblock (4) soweit in Richtung des geöffneten Schlossymbols, dass die Pfeil- Markierung () auf das geöffnete Schloss am Pürierstab (5) bzw. Schneebesen (6) weist. Siehe Abbildung C.
  • Page 15 SilverCrest SSSH 600 A1 7.1 Betrieb mit Pürierstab (5) Füllen Sie die zu zerkleinernden Lebensmittel möglichst in einen schmalen, hohen Behälter mit ebenem Boden. Das ist die ideale Voraussetzung für ein gleichmäßiges Pürierergebnis. Selbstverständlich ist aber auch eine Verwendung in einem normalen Kochtopf möglich.
  • Page 16 SilverCrest SSSH 600 A1 Füllen Sie die zu verarbeitende Flüssigkeit in den mitgelieferten Messbecher (maximal mit 300 ml befüllen) oder einen anderen schmalen, hohen Behälter mit ebenem Boden. Das ist die ideale Voraussetzung für ein gutes Verarbeitungsergebnis. Um Verletzungen durch den drehenden Schneebesen (6) zu vermeiden, schalten Sie den Stabmixer erst ein, wenn der Schneebesen (6) in das Mixgut eingetaucht ist.
  • Page 17 SilverCrest SSSH 600 A1 9. Lagerung bei Nichtbenutzung Wenn Sie den Stabmixer für einen längeren Zeitraum nicht gebrauchen, reinigen Sie ihn, wie im vorhergehenden Kapitel beschrieben. Bewahren Sie diesen an einem trockenen und sauberen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Page 18 SilverCrest SSSH 600 A1 11. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Geräts vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung Ihrer persönlichen Gesundheit.
  • Page 19 SilverCrest SSSH 600 A1 Polyvinylchlorid Polyethylen Low-Density Polypropylen Polystyrol Andere Kunststoffe Wellpappe Verkaufsverpackung, Innenkarton Sonstige Pappe Papier Seidenpapier innerhalb der Verkaufsverpackung Papier/ Pappe/ Kunststoff Papier/ Pappe/ Kunststoff/ Aluminium 12. Konformitätsvermerke Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien.
  • Page 20 SilverCrest SSSH 600 A1 13. Garantiehinweise Garantie der TARGA GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 21 SilverCrest SSSH 600 A1 Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte Dokumentation. Sollte es mal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline.
  • Page 22 SilverCrest SSSH 600 A1 Contents 1. Intended use ......................21 2. Package contents ....................21 3. Technical data ....................... 22 3.1 CO time ..............................22 3.2 Cooling time ............................22 4. Safety instructions ....................23 5. Copyright......................28 6. Before initial use ....................28 6.1 Attaching the immersion blender (5) or whisk (6) ................
  • Page 23 This operating manual also has a cover that can be unfolded. The inside of the cover provides a schematic of the SilverCrest hand-held blender SSSH 600 A1 and all controls with a number legend. This cover page English - 21...
  • Page 24 SilverCrest SSSH 600 A1 can remain unfolded while you read other sections of the operating instructions. This provides you with a reference to the controls at all times. The numbers identify the following parts/functions: Speed controller Switch (normal speed) TURBO switch (fast speed)
  • Page 25 SilverCrest SSSH 600 A1 4. Safety instructions Before using the device for the first time, please read the following instructions carefully and observe all warnings, even if you are familiar with using electronic and household devices. Keep this operating manual in a safe place for future reference. If you give the device away or sell it, please ensure that you also pass on this operating manual.
  • Page 26 SilverCrest SSSH 600 A1 This symbol on the measuring cup indicates the maximum amount of liquid that can be processed in the measuring cup without the contents overflowing. Foreseeable misuse • Use the hand-held blender as intended. Misuse of the device may result in injury.
  • Page 27 SilverCrest SSSH 600 A1 DANGER! Risk of injury • Prior to replacing accessories or additional parts that move during operation, the device must be switched off and disconnected from the mains. • Disconnect the hand-held blender from the mains network if you wish to assemble, disassemble or clean it.
  • Page 28 SilverCrest SSSH 600 A1 • Under no circumstances should you put your hand in the bowl when the blade of the immersion blender (5) is turning. Do not place any objects in the blade and keep baggy clothing and long hair away from the rotating blade.
  • Page 29 SilverCrest SSSH 600 A1 using the hand-held blender until it has been checked by a technician. If the device catches fire, do not inhale any resulting smoke. If you do inhale any smoke, seek medical attention. Inhaling smoke can be harmful to your health. There is a risk of injury! •...
  • Page 30 The text and illustrations correspond to the technical standards at the time of printing. Subject to alterations. 6. Before initial use Remove the SSSH 600 A1 hand-hand blender and all accessories from the packaging and check the completeness of the delivery. Remove the protective film. Keep the packaging material away from children and dispose of it in an environmentally-friendly manner.
  • Page 31 SilverCrest SSSH 600 A1 6.1 Attaching the immersion blender (5) or whisk (6) • Attach the motor block (4) onto the immersion blender (5) or whisk (6) so that the arrow marking () points towards the opened padlock on the immersion blender (5) or whisk (6). See figure B.
  • Page 32 SilverCrest SSSH 600 A1 It is recommended to adjust the speed of the hand-held blender to the food to be processed. When using the immersion blender (5), select a lower speed for soft foods and a higher or TURBO speed for harder foods.
  • Page 33 SilverCrest SSSH 600 A1 7.2 Operating with the whisk (6) To prevent liquids from spraying during mixing, use the whisk (6) at max. speed level ‘5’ and never press the TURBO switch (3). Place the liquid to be processed in the measuring cup provided (fill with a maximum of 300 ml) or another narrow, high-sided container with a flat base.
  • Page 34 SilverCrest SSSH 600 A1 9. Storing the device when not in use If the hand-held blender is not going to be used for a long period of time, clean it as described in the previous section. Store this in a clean, dry location out of reach of children.
  • Page 35 SilverCrest SSSH 600 A1 11. Environmental and waste disposal information Devices marked with this symbol are subject to the European Union Directive 2012/19/EU. Electrical and electronic devices may not be put in the household waste, but must be disposed of via designated public disposal centres. By properly disposing of the old device, you can avoid environmental damage and hazards to health.
  • Page 36 SilverCrest SSSH 600 A1 Low-density polyethylene Polypropylene Polystyrene Other plastics Corrugated cardboard Sales packaging, cardboard insert Other cardboard Paper Tissue paper within sales packaging Paper/Cardboard/ Plastics Paper/Cardboard/ Plastics/Aluminium 12. Marks of conformity This product fulfils the requirements specified in the applicable European and national policies.
  • Page 37 SilverCrest SSSH 600 A1 13. Warranty information Warranty of TARGA GmbH Dear Customer, This device is sold with three years warranty from the date of purchase. In the event of product defects, you have legal rights towards the seller. These statutory rights are not restricted by our warranty as described below.
  • Page 38 SilverCrest SSSH 600 A1 Service Phone: 0800 404 7657 E-Mail: targa@lidl.co.uk Phone: 1890 930 034 E-Mail: targa@lidl.ie Phone: 800 62230 E-Mail: targa@lidl.com.mt Phone: 8009 4409 E-Mail: targa@lidl.com.cy IAN: 385519_2107 Manufacturer Please note that the following address is not a service address. First contact the service point stated above.
  • Page 39 SilverCrest SSSH 600 A1 Table des matières 1. Utilisation conforme ..................... 38 2. Contenu de la livraison ..................38 3. Caractéristiques techniques .................. 39 3.1 Durée de fonctionnement courte ......................39 3.2 Temps de refroidissement........................39 4. Consignes de sécurité ................... 40 5.
  • Page 40 SilverCrest SSSH 600 A1 Félicitations ! Grâce à l’achat du mixeur plongeant SSSH 600 A1 (ci-après désigné par « mixeur plongeant »), vous avez fait le choix d’un produit de haute qualité. Avant la première mise en service, familiarisez-vous avec le mixeur plongeant en lisant attentivement le présent mode d’emploi.
  • Page 41 SilverCrest SSSH 600 A1 d’emploi. Vous pouvez ainsi repérer à tout moment l’élément de commande concerné. Les chiffres désignent les éléments suivants : Régulateur de vitesse Bouton (vitesse normale) Bouton TURBO (vitesse élevée) Bloc moteur Tête de mixeur Fouet (avec adaptateur) 3.
  • Page 42 SilverCrest SSSH 600 A1 4. Consignes de sécurité Préalablement à la première utilisation de l’appareil, veuillez lire attentivement les instructions suivantes et respectez tous les avertissements, même si la manipulation d’appareils électroniques et électroménagers vous est familière. Conservez ce mode d’emploi soigneusement en vue d’une consultation ultérieure.
  • Page 43 SilverCrest SSSH 600 A1 Ce symbole attire l’attention sur des informations complémentaires sur le sujet. Ce symbole sur le verre doseur indique la quantité de liquide maximale qui peut être mixée dans le verre doseur sans que le contenu ne déborde.
  • Page 44 SilverCrest SSSH 600 A1 si elles sont supervisées ou informées quant à une utilisation sûre de l’appareil et si elles comprennent ainsi les risques encourus. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. DANGER ! Risque de blessures • Avant de remplacer des accessoires devenant mobiles durant le fonctionnement de l’appareil, celui-ci doit être éteint et débranché.
  • Page 45 SilverCrest SSSH 600 A1 • N’introduisez jamais votre main lorsque la lame de la tête de mixeur (5) est en rotation. Ne placez aucun objet sur la lame et tenez les vêtements amples et les cheveux longs à l’écart. Il y a un risque de blessure ! RISQUE de choc électrique...
  • Page 46 SilverCrest SSSH 600 A1 • Suite à la constatation d’une formation de fumée, de bruits ou d’odeurs inhabituels, retirez immédiatement la fiche secteur de la prise de courant. Si vous vous trouvez dans l’une de ces situations, n’utilisez plus le mixeur plongeant tant qu’un spécialiste n’a pas effectué...
  • Page 47 SilverCrest SSSH 600 A1 quand la fiche secteur est débranchée. Il y a un risque d’électrocution ! RISQUE d’incendie Une fois que vous avez atteint la durée d’utilisation maximale s’élevant à 1 minute avec la tête de mixeur (5) et à 2 minutes avec le fouet (6), laissez refroidir le mixeur plongeant pendant au moins 2 minutes avant de poursuivre.
  • Page 48 6. Avant la mise en service Retirez le mixeur plongeant SSSH 600 A1 et tous les accessoires de leur emballage et vérifiez que la livraison est bien complète. Retirez tous les films de protection. Conservez l’emballage hors de portée des enfants et mettez-le au rebut en respectant l’environnement.
  • Page 49 SilverCrest SSSH 600 A1 6.3 Réglage de la vitesse Le régulateur de vitesse (1) placé sur le bloc moteur (4) permet de régler la vitesse du mixeur plongeant sur 5 niveaux. Vous pouvez ainsi choisir la vitesse adaptée à l’élément à mixer.
  • Page 50 SilverCrest SSSH 600 A1 • Placez la tête de mixeur (5) à la verticale dans les aliments. • Allumez le mixeur plongeant grâce au bouton (2) et sélectionnez la vitesse souhaitée grâce au régulateur de vitesse (1). Si vous souhaitez utiliser la vitesse maximale, vous pouvez enclencher le bouton TURBO (3).
  • Page 51 SilverCrest SSSH 600 A1 • Afin d’obtenir un résultat homogène, faites légèrement bouger le mixeur plongeant vers le haut et vers le bas. • Une fois que vous avez obtenu le résultat souhaité, lâchez le bouton (2) tant que le fouet (6) se trouve dans le mélange.
  • Page 52 SilverCrest SSSH 600 A1 La lame ne tourne pas/a des difficultés à tourner • La tête de mixeur (5) ou le fouet (6) n’est pas correctement fixé(e) sur le bloc moteur (4). Débranchez l’appareil et vérifiez l’assemblage. • Le mélange contient-il un morceau obstruant le mixeur plongeant ? Enlevez-le.
  • Page 53 SilverCrest SSSH 600 A1 11. Directives environnementales et indications concernant l’élimination des déchets Les appareils identifiés par ce symbole sont soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Tous les appareils électriques et électroniques usagés doivent être mis au rebut, séparément des déchets ménagers et par le biais des points de collecte prévus par l’État.
  • Page 54 SilverCrest SSSH 600 A1 Polychlorure de vinyle Polyéthylène faible densité Polypropylène Polystyrène Autres plastiques Carton ondulé Emballage de vente, carton intérieur Autre carton Papier Papier de soie à l’intérieur de l’emballage de vente Papier/carton/plastiqu Papier/carton/ plastique/aluminium 12. Remarques relatives à la conformité...
  • Page 55 SilverCrest SSSH 600 A1 13. Informations concernant la garantie Garantie de TARGA GmbH Cher client, chère cliente, La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit. L’exercice de ces droits n’est pas limité...
  • Page 56 SilverCrest SSSH 600 A1 Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
  • Page 57 SilverCrest SSSH 600 A1 Service Téléphone : 0800 919270 E-Mail : targa@lidl.fr IAN: 385519_2107 Fabricant Important : l’adresse suivante n'est pas l’adresse de notre service technique. Contactez d’abord notre service technique aux coordonnées ci-dessus. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest ALLEMAGNE Français - 55...
  • Page 58 SilverCrest SSSH 600 A1 Garantie de TARGA GmbH Cher client, chère cliente, La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit. L’exercice de ces droits n’est pas limité...
  • Page 59 SilverCrest SSSH 600 A1 Service Téléphone : 070 270 171 E-Mail : targa@lidl.be Téléphone : +32 70 270 171 E-Mail : targa@lidl.be Téléphone : 0842 665 566 E-Mail : targa@lidl.ch IAN: 385519_2107 Fabricant Important : l’adresse suivante n'est pas l’adresse de notre service technique. Contactez d’abord notre service technique aux coordonnées ci-dessus.
  • Page 60 SilverCrest SSSH 600 A1 Inhoudsopgave 1. Gebruik volgens de voorschriften ................. 59 2. Inhoud van de verpakking ................... 59 3. Technische specificaties ..................60 3.1 KB-tijd ..............................60 3.2 Afkoeltijd ..............................60 4. Veiligheidsinformatie ................... 61 5. Auteursrecht ......................66 6.
  • Page 61 SilverCrest SSSH 600 A1 Van harte gefeliciteerd! Met de aankoop van de SilverCrest Staafmixer SSSH 600 A1, hierna staafmixer genoemd, heeft u gekozen voor een hoogwaardig product. Leer de staafmixer voor het eerste gebruik kennen en lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. Let vooral op de veiligheidsaanwijzingen en gebruik de staafmixer alleen zoals in deze gebruiksaanwijzing is beschreven en voor de vermelde toepassingsgebieden.
  • Page 62 SilverCrest SSSH 600 A1 manier kunt u steeds refereren aan de afbeelding van onderdelen. De cijfers hebben de volgende betekenis: Snelheidsregelaar Schakelaar (normale snelheid) TURBO-schakelaar (hoge snelheid) Motorblok Pureerstaaf Garde (met adapter) 3. Technische specificaties Fabrikant TARGA GmbH Productmodel SilverCrest SSSH 600 A1...
  • Page 63 SilverCrest SSSH 600 A1 4. Veiligheidsinformatie Lees voor ingebruikname de volgende aanwijzingen nauwkeurig door en neem alle waarschuwingen in acht, zelfs als u vertrouwd bent met elektronische en huishoudelijke apparatuur. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig, zodat u deze later nog eens kunt raadplegen.
  • Page 64 SilverCrest SSSH 600 A1 Dit symbool duidt op nadere informatie over het onderwerp. Dit symbool op de maatbeker geeft de maximale vloeistofhoeveelheid aan die in de maatbeker kan worden verwerkt, zonder dat de inhoud zal overlopen. Voorzienbaar verkeerd gebruik • Gebruik de staafmixer conform zijn gebruiksdoel. Wanneer het apparaat onjuist wordt gebruikt, kan er letsel ontstaan.
  • Page 65 SilverCrest SSSH 600 A1 • Dit apparaat mag door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of verstandelijke vaardigheden of een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, mits dit onder toezicht gebeurt of zij over het veilige gebruik van het apparaat geïnstrueerd zijn en de daaruit voortvloeiende gevaren begrijpen.
  • Page 66 SilverCrest SSSH 600 A1 • Wacht na het uitschakelen tot het mes stilstaat, voordat u de staafmixer uit de levensmiddelen haalt. Er bestaat gevaar voor persoonlijk letsel! • Grijp nooit in de draaiende garde (6). Steek geen voorwerpen in de garde (6) en houd deze uit de buurt van wijde kleding en lange haren.
  • Page 67 SilverCrest SSSH 600 A1 gekwalificeerde persoon worden vervangen om gevaarlijke situaties te vermijden. • Open de behuizing van het motorblok (4) niet; dit bevat geen onderdelen die onderhoud vereisen. Bij een geopende behuizing bestaat gevaar voor elektrische schokken. • Trek meteen de stekker uit het stopcontact als u rookontwikkeling, vreemde geluiden of geuren opmerkt.
  • Page 68 SilverCrest SSSH 600 A1 • Pak het motorblok (4), het snoer en de stekker nooit met natte handen vast. Er bestaat gevaar voor elektrische schokken! • Trek de stekker van de staafmixer meteen na gebruik uit het stopcontact. Alleen als de stekker uit het stopcontact is verwijderd, is het apparaat stroomloos.
  • Page 69 SilverCrest SSSH 600 A1 6. Voor de ingebruikname Neem de staafmixer SSSH 600 A1 en alle accessoires uit de verpakking en controleer of alles compleet is. Verwijder alle beschermfolie. Houd het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen en voer het milieuvriendelijk af.
  • Page 70 SilverCrest SSSH 600 A1 6.3 De snelheid instellen Met de snelheidsregelaar (1) op het motorblok (4) kunt u de snelheid van de staafmixer in 5 stappen aanpassen. Zo kunt u voor alle te verwerken levensmiddelen de optimale snelheid instellen. •...
  • Page 71 SilverCrest SSSH 600 A1 Ga als volgt te werk: • Doe de te verwerken levensmiddelen in een geschikte kom of pan. • Steek de pureerstaaf (5) loodrecht in de te mengen levensmiddelen. • Start de staafmixer met de schakelaar (2) en kies de geschikte snelheid met de snelheidsregelaar (1).
  • Page 72 SilverCrest SSSH 600 A1 • Start de staafmixer met de schakelaar (2) en kies een geschikte snelheid met de snelheidsregelaar (1). Houd de schakelaar (2) tijdens het gebruik ingedrukt. Verlaag de snelheid als er te veel vloeistof uit de kom spat.
  • Page 73 SilverCrest SSSH 600 A1 10. Probleemoplossing Probeer aan de hand van de volgende aanwijzingen het probleem te verhelpen als de staafmixer een keer niet zoals gebruikelijk functioneert. Neem contact op met onze hotline (zie het hoofdstuk “Garantiebepalingen”) als het probleem na het doorwerken van de volgende tips aanhoudt.
  • Page 74 SilverCrest SSSH 600 A1 11. Milieu-informatie en afvalverwijdering Apparaten die met dit symbool zijn gekenmerkt, zijn onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU. Alle oude elektrische en elektronische apparaten moeten gescheiden van het huishoudelijk afval worden ingeleverd op de daartoe aangewezen plaatsen.
  • Page 75 SilverCrest SSSH 600 A1 Polypropeen Polystyreen Andere kunststoffen Bordkarton Verkoopverpakking, binnendoos Overig karton Papier Zijdepapier in de verkoopverpakking Papier / karton / kunststof Papier / karton / kunststof / aluminium 12. Conformiteitsnotities Dit product voldoet aan de eisen van de toepasselijke Europese en nationale richtlijnen. De conformiteit werd aangetoond.
  • Page 76 SilverCrest SSSH 600 A1 13. Garantiebepalingen Garantie van TARGA GmbH Geachte klant, U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. In het geval van gebreken aan dit product heeft u ten opzichte van de verkoper van het product bepaalde wettelijke rechten. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna volgende garantie niet beperkt.
  • Page 77 SilverCrest SSSH 600 A1 Houdt u bij elke navraag de kassabon en het artikelnummer of indien beschikbaar het serienummer als bewijs van aankoop bij de hand. In het geval dat een oplossing per telefoon niet mogelijk is, zal onze hotline er afhankelijk van de oorzaak van het probleem voor zorgen dat het probleem op andere wijze wordt opgelost.
  • Page 78 SilverCrest SSSH 600 A1 Spis treści 1. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ............. 77 2. Zawartość opakowania ..................77 3. Dane techniczne ....................78 3.1 Czas pracy krótkotrwałej ........................78 3.2 Czas stygnięcia ............................78 4. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ............... 79 5.
  • Page 79 Niniejsza instrukcja obsługi Niniejsza instrukcja obsługi posiada rozkładaną okładkę. Na wewnętrznej stronie okładki przedstawiono blender SilverCrest SSSH 600 A1 i wszystkie elementy obsługowe wraz z oznaczeniem numerycznym. Tę stronę okładki można pozostawić rozłożoną podczas czytania dalszych rozdziałów instrukcji obsługi. Polski - 77...
  • Page 80 SilverCrest SSSH 600 A1 W ten sposób będą mieli Państwo przed oczami dany element obsługowy. Cyfry oznaczają następujące elementy: Regulator prędkości Przełącznik (normalna prędkość) Przełącznik TURBO (duża prędkość) Blok silnika Rozdrabniacz Trzepaczka (z adapterem) 3. Dane techniczne Producent TARGA GmbH...
  • Page 81 SilverCrest SSSH 600 A1 4. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać znajdujące się poniżej zalecenia i mieć na uwadze wszystkie ostrzeżenia, nawet jeśli użytkownik wie, jak obchodzić się z urządzeniami elektronicznymi i urządzeniami przeznaczonymi do użytku domowego. Należy zachować niniejszą instrukcję obsługi w celu późniejszego wykorzystania.
  • Page 82 SilverCrest SSSH 600 A1 Ten symbol oznacza produkty, które zostały przebadane pod kątem właściwości fizycznych i chemicznych i zgodnie z wymogami Rozporządzenia WE nr 1935/2004 zostały uznane za bezpieczne dla zdrowia i odpowiednie do kontaktu z żywnością. Ten symbol oznacza dalsze informacje na dany temat.
  • Page 83 SilverCrest SSSH 600 A1 NIEBEZPIECZEŃSTWO! Opakowanie jest zabawką. Dzieci nie mogą bawić się plastikowymi torbami. Istnieje ryzyko uduszenia. Urządzenie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. • Osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, czuciowej lub umysłowej i osoby, które nie posiadają doświadczenia lub wiedzy, mogą...
  • Page 84 SilverCrest SSSH 600 A1 • Po wyłączeniu urządzenia należy odczekać, aż trzepaczka (6) całkowicie się zatrzyma, zanim będzie można wyjąć blender z przygotowywanego produktu. Istnieje ryzyko wystąpienia obrażeń ciała! • Po wyłączeniu urządzenia należy odczekać, aż nóż całkowicie się zatrzyma, zanim będzie...
  • Page 85 SilverCrest SSSH 600 A1 Produkt dopasowuje się zarówno do częstotliwości 50, jak i 60 Hz. Po podłączeniu gniazdko musi nadal pozostać łatwo dostępne, aby w przypadku awarii można było szybko wyjąć z niego wtyczkę. • Blendera nie należy nigdy używać w pobliżu wanny, prysznica ani napełnionej wodą...
  • Page 86 SilverCrest SSSH 600 A1 kabel. Przewód zasilania należy zawsze rozłożyć tak, aby nie powstało ryzyko potknięcia się o niego. Istnieje ryzyko wystąpienia obrażeń ciała! • Urządzenie musi być odłączone od zasilania sieciowego zawsze, jeśli nie jest możliwy stały nadzór nad nim, w razie zakłóceń w jego pracy oraz przed jego zmontowaniem, rozebraniem na części i czyszczeniem.
  • Page 87 Zastrzega się prawo do wprowadzenia zmian. 6. Przed pierwszym uruchomieniem Wyjąć z opakowania blender SSSH 600 A1 i wszystkie akcesoria i sprawdzić, czy zawartość opakowania jest kompletna. Zdjąć wszystkie folie ochronne. Chronić opakowania przed dziećmi i zutylizować je w sposób nieszkodliwy dla środowiska.
  • Page 88 SilverCrest SSSH 600 A1 6.1 Nakładanie rozdrabniacza (5) lub trzepaczki (6) • Nałożyć blok silnika (4) na rozdrabniacz (5) lub trzepaczkę (6), aby zaznaczona strzałka () wskazywała na otwartą blokadę na rozdrabniaczu (5) lub trzepaczce (6). Patrz rysunek B. •...
  • Page 89 SilverCrest SSSH 600 A1 Zaleca się odpowiednio dopasować liczbę obrotów blendera do rodzaju przetwarzanych produktów spożywczych. W razie użycia rozdrabniacza (5) do obróbki miękkich produktów spożywczych należy wybrać mniejszą prędkość. W przypadku obróbki twardszych produktów spożywczych należy skorzystać z wyższej prędkości lub prędkości TURBO.
  • Page 90 SilverCrest SSSH 600 A1 Aby ułatwić mycie należy bezpośrednio po użyciu trzymać rozdrabniacz (5) w naczyniu z czystą wodą, a następnie kilkakrotnie krótko nacisnąć przełącznik (2). 7.2 Obsługa urządzenia z trzepaczką (6) Chcąc uniknąć rozprysków podczas mieszania płynów, należy używać trzepaczki (6) maksymalnie na poziomie prędkości „5”...
  • Page 91 SilverCrest SSSH 600 A1 • Blok silnika (4) i adapter należy czyścić lekko zwilżoną szmatką a następnie dobrze go wytrzeć. Płukanie z dodatkiem płynu do mycia naczyń mogłoby spowodować nieodwracalne szkody! • Rozdrabniacz (5), trzepaczkę (6) i miarkę można umyć z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Po czyszczeniu należy obficie spłukać...
  • Page 92 SilverCrest SSSH 600 A1 11. Informacje dotyczące środowiska naturalnego i utylizacji odpadów Urządzenia, na których jest umieszczony ten symbol, podlegają przepisom unijnej dyrektywy 2012/19/UE. Wszystkie zużyte sprzęty elektryczne i elektroniczne należy usuwać oddzielnie od odpadów domowych, w miejscach przewidzianych w tym celu przez instytucje publiczne.
  • Page 93 SilverCrest SSSH 600 A1 Polichlorek winylu Polietylen o niskiej gęstości Polipropylen Styropian Inne tworzywa sztuczne Tektura falista Opakowanie handlowe, karton wewnętrzny Pozostała tektura Papier Bibułka wewnątrz opakowania handlowego Papier/ tektura/ tworzywo sztuczne Papier/ tektura/ tworzywo sztuczne/ aluminium 12. Zgodność Przedmiotowy produkt spełnia wymogi określone w obowiązujących wytycznych europejskich i krajowych.
  • Page 94 SilverCrest SSSH 600 A1 13. Gwarancja Gwarancja firmy TARGA GmbH Szanowni Państwo, Niniejszy produkt jest objęty trzyletnią gwarancją od daty zakupu. W przypadku stwierdzenia wad tego produktu przysługują Państwu ustawowe uprawnienia w stosunku do sprzedawcy tego produktu. Nasza przedstawiona poniżej gwarancja w niczym nie ogranicza tych praw.
  • Page 95 SilverCrest SSSH 600 A1 Przy każdym kontakcie z infolinią pomocy technicznej należy mieć pod ręką dowód zakupu i numer artykułu lub numer seryjny, jeśli jest dostępny, jako dowód zakupu. W przypadku, gdy rozwiązanie problemu przez telefon nie będzie możliwe, w zależności od przyczyny usterki nasza infolinia pomocy technicznej zorganizuje inną...
  • Page 96 SilverCrest SSSH 600 A1 Obsah 1. Použití v souladu s určeným účelem ..............95 2. Rozsah dodávky....................95 3. Technické údaje ....................96 3.1 Maximální doba nepřetržitého provozu ....................96 3.2 Doba chladnutí ............................96 4. Bezpečnostní pokyny ................... 97 5.
  • Page 97 SilverCrest SSSH 600 A1 Blahopřejeme! Koupí tohoto tyčového mixéru SilverCrest SSSH 600 A1, dále označovaného jen jako tyčový mixér, jste se rozhodli pro kvalitní výrobek. Před prvním použitím se s tyčovým mixérem důkladně seznamte a pozorně si přečtěte tento návod k obsluze.
  • Page 98 SilverCrest SSSH 600 A1 návodu k obsluze můžete nechat tuto stranu obálky vyklopenou. Budete tak mít stále před očima odkaz k příslušnému ovládacímu prvku. Tyto číslice mají následující význam: Regulátor rychlosti Vypínač (normální rychlost) TURBO vypínač (vysoká rychlost) Blok motoru Mixovací...
  • Page 99 SilverCrest SSSH 600 A1 4. Bezpečnostní pokyny Před prvním použitím přístroje si prosím pečlivě přečtěte následující pokyny a dbejte na všechna výstražná upozornění, a to i v případě, že jste zběhlí v zacházení s elektronickými přístroji a domácími spotřebiči. Tento návod k obsluze si pečlivě uschovejte pro pozdější...
  • Page 100 SilverCrest SSSH 600 A1 Tento symbol označuje další upozornění informativní povahy k danému tématu. Tento symbol na odměrce označuje maximální množství tekutiny, které je možné v odměrce zpracovávat, aniž by obsah přetekl. Předvídatelné nesprávné použití • Používejte tyčový mixér v souladu s určeným účelem. V případě...
  • Page 101 SilverCrest SSSH 600 A1 NEBEZPEČÍ! Nebezpečí zranění • Před výměnou příslušenství nebo doplňkových dílů, které se za provozu pohybují, se musí přístroj vypnout a odpojit ze sítě. • Pokud chcete tyčový mixér složit, rozložit nebo čistit, vždy jej nejprve odpojte od elektrické sítě. Stejně to platí, pokud jej nepoužíváte nebo při bouřce.
  • Page 102 SilverCrest SSSH 600 A1 NEBEZPEČÍ úrazu elektrickým proudem • Tyčový mixér připojte k elektrické síti až poté, co jste spojili blok motoru (4) s mixovacím nástavcem (5) nebo šlehací metlou (6). Hrozí zásah elektrickým proudem! • Zapojte tyčový mixér pouze do správně instalované, snadno přístupné...
  • Page 103 SilverCrest SSSH 600 A1 přiskřípnutý nebo zmáčknutý. Vytahujte napájecí kabel ze zásuvky vždy za zástrčku, netahejte nikdy za samotný kabel. Napájecí kabel musí být vždy položen tak, aby na něj nemohl nikdo stoupat nebo o něj zakopnout. Hrozí nebezpečí úrazu! •...
  • Page 104 SilverCrest SSSH 600 A1 6. Před uvedením do provozu Vyjměte tyčový mixér SSSH 600 A1 a všechny díly příslušenství z obalu a zkontrolujte kompletnost dodávky. Odstraňte všechny ochranné fólie. Uchovejte balicí materiál z dosahu dětí a zlikvidujte jej způsobem šetrným k životnímu prostředí.
  • Page 105 SilverCrest SSSH 600 A1 6.3 Nastavení rychlosti Rychlost tyčového mixéru lze nastavit v 5 stupních pomocí regulátoru rychlosti (1) na bloku motoru (4). To vám umožňuje nastavit optimální rychlost pro každou zpracovávanou potravinu. • Posuňte regulátor rychlosti (1) ve směru „5‘‘ pro zvýšení rychlosti.
  • Page 106 SilverCrest SSSH 600 A1 • Zapněte tyčový mixér podle potřeby vypínačem (2) a regulátorem rychlosti (1) nastavte vhodnou rychlost. Pokud potřebujete použít od začátku nejvyšší rychlost, můžete namísto toho tyčový mixér zapnout TURBO vypínačem (3). Při mixování držte stisknuté zvolené tlačítko. Pokud by došlo k přisátí...
  • Page 107 SilverCrest SSSH 600 A1 • Počkejte, dokud se šlehací metla (6) nezastaví, a poté ji vytáhněte ze zpracované potraviny. 8. Čištění Hrozí nebezpečí úrazu! Pozor při čištění tyčového mixéru! Nůž mixovacího nástavce (5) je velmi ostrý! Varování před poškozením přístroje! K čištění nepoužívejte drsné nebo leptavé...
  • Page 108 SilverCrest SSSH 600 A1 10. Řešení problémů Pokud by Váš tyčový mixér někdy nefungoval jako obvykle, zkuste problém nejprve vyřešit pomocí následujících pokynů. Pokud chyba přetrvává i po vyzkoušení následujících tipů, spojte se s naší horkou linkou (viz kapitola „Informace o záruce“).
  • Page 109 SilverCrest SSSH 600 A1 11. Pokyny k ochraně životního prostředí a údaje k likvidaci Přístroje označené tímto symbolem podléhají evropské směrnici 2012/19/EU. Všechna vysloužilá elektrická a elektronická zařízení musejí být likvidována odděleně od domovního odpadu na místech, která jsou k tomu určena státem. Náležitou likvidací...
  • Page 110 SilverCrest SSSH 600 A1 Polyetylen s nízkou hustotou Polypropylen Polystyren Ostatní plasty Vlnitá lepenka Prodejní obal, vnitřní karton Ostatní lepenka Papír Hedvábný papír uvnitř prodejního obalu Papír/ lepenka/ plast Papír/ lepenka/ plast/ hliník 12. Poznámky ke shodě Tento výrobek splňuje požadavky platných evropských a vnitrostátních norem. Shoda výrobku byla prokázána.
  • Page 111 SilverCrest SSSH 600 A1 13. Informace o záruce Záruka TARGA GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Na přístroj obdržíte záruku 3 roky od data nákupu. V případě závad na tomto produktu můžete vůči prodávajícímu uplatnit svá zákonná práva. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
  • Page 112 SilverCrest SSSH 600 A1 Servis Telefon: 800 143 873 E-mailový: targa@lidl.cz IAN: 385519_2107 Výrobce Uvědomte si, prosím, že následující adresa není adresou servisu. Nejprve kontaktujte výše uvedené servisní místo. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest NĚMECKO 110 - Česky...
  • Page 113 SilverCrest SSSH 600 A1 Obsah 1. Používanie v súlade s určením ................112 2. Obsah balenia ....................112 3. Technické údaje ....................113 3.1 Krátky prevádzkový čas ........................113 3.2 Čas chladenia ............................113 4. Bezpečnostné pokyny ..................114 5. Práva duševného vlastníctva ................119 6.
  • Page 114 SilverCrest SSSH 600 A1 Blahoželáme! Zakúpením tyčového mixéra SilverCrest SSSH 600 A1 (ďalej len tyčový mixér) ste získali kvalitný výrobok. Pred prvým uvedením do prevádzky sa s tyčovým mixérom dôkladne oboznámte a pozorne si prečítajte tento návod na použitie. Dodržiavajte najmä bezpečnostné pokyny a tyčový mixér používajte len v súlade s pokynmi v tomto návode na používanie a len na účely vymedzené...
  • Page 115 SilverCrest SSSH 600 A1 môžete nechať pri čítaní ďalších kapitol tohto návodu otvorenú. Každý ovládací prvok tak budete mať pre lepší prehľad hneď pred očami. Jednotlivým čísliciam zodpovedajú tieto súčasti: Regulátor rýchlosti Spínač (normálna rýchlosť) TURBO spínač (rýchla rýchlosť) Blok motora Mixovací...
  • Page 116 SilverCrest SSSH 600 A1 4. Bezpečnostné pokyny Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a dodržte všetky výstražné upozornenia, a to aj keď už máte skúsenosti s používaním elektronických zariadení a prístrojov do domácnosti. Tento návod na použitie starostlivo uschovajte pre budúcu potrebu.
  • Page 117 SilverCrest SSSH 600 A1 Tento symbol označuje ďalšie informatívne pokyny k danej téme. Tento symbol na odmerke označuje maximálne množstvo tekutiny, ktoré je možné v odmerke spracovať bez pretečenia obsahu. Predvídateľné nesprávne použitie • Používajte tyčový mixér len v súlade s určením. Pri použití prístroja nesprávnym spôsobom môže dôjsť...
  • Page 118 SilverCrest SSSH 600 A1 iných osôb alebo za predpokladu, že boli poučené o bezpečnom používaní prístroja, a sú si vedomé nebezpečenstiev spojených s jeho používaním. • Nedovoľte deťom hrať sa so zariadením. NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo úrazu • Pred výmenou príslušenstva alebo doplnkových dielov, ktoré sa počas prevádzky pohybujú, treba vypnúť...
  • Page 119 SilverCrest SSSH 600 A1 • Nikdy nesiahajte do otáčajúceho sa noža mixovacieho nástavca (5). Nepúšťajte žiadne predmety na nôž a udržujte široký odev a dlhé vlasy v dostatočnej vzdialenosti od otáčajúceho sa noža. Hrozí nebezpečenstvo úrazu! NEBEZPEČENSTVO úrazu elektrickým prúdom •...
  • Page 120 SilverCrest SSSH 600 A1 • Ak zariadenie vydáva dym, neobvyklé zvuky alebo zápach, ihneď odpojte sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky. V takýchto prípadoch sa tyčový mixér nesmie používať dovtedy, kým ho skontroluje odborník. Nikdy nevdychujte dym vychádzajúci z prístroja v prípade požiaru. Ak dym napriek tomu vdýchnete, vyhľadajte lekársku pomoc.
  • Page 121 SilverCrest SSSH 600 A1 vytiahnutím zástrčky zo siete. Inak hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! NEBEZPEČENSTVO požiaru Po maximálnom čase použitia až do 1 minúty s mixovacím nástavcom (5), príp. do 2 minút s metličkou (6) nechajte tyčový mixér aspoň 2 minúty chladiť a až potom pokračujte v začatom pracovnom procese.
  • Page 122 SilverCrest SSSH 600 A1 6. Pred uvedením do prevádzky Vyberte tyčový mixér SSSH 600 A1 a všetky súčasti jeho príslušenstva z obalov a skontrolujte úplnosť dodávky. Odstráňte všetky ochranné fólie. Uchovajte obaly mimo dosahu detí a zabezpečte ekologickú likvidáciu obalov.
  • Page 123 SilverCrest SSSH 600 A1 6.3 Nastavenie rýchlosti Pomocou regulátora rýchlosti (1) na bloku motora (4) môžete prestaviť rýchlosť tyčového mixéra v 5 stupňoch. Pre každú potravinu, ktorú chcete spracovať, môžete nastaviť optimálnu rýchlosť. • Na zvýšenie rýchlosti posuňte regulátor rýchlosti (1) v smere „5‘‘.
  • Page 124 SilverCrest SSSH 600 A1 Postupujte nižšie uvedeným spôsobom: • Dajte potraviny, ktoré chcete spracovať, do vhodnej nádoby alebo hrnca. • Zaveďte mixovací nástavec (5) zvislo do potravín určených na mixovanie. • Spustite tyčový mixér podľa potreby pomocou spínača (2) a pomocou regulátora rýchlosti (1) zvoľte vhodnú...
  • Page 125 SilverCrest SSSH 600 A1 • Na docielenie rovnomerného spracovania potravín určených na mixovanie pohybujte tyčovým mixérom ľahko nahor a nadol. • Keď výsledok mixovania zodpovedá Vašim požiadavkám, pustite spínač (2), a to ešte kým sa metlička (6) nachádza v miešanom obsahu.
  • Page 126 SilverCrest SSSH 600 A1 10. Riešenie problémov Ak tyčový mixér nefunguje tak, ako má, pokúste sa najprv vyriešiť problém na základe nižšie uvedených pokynov. Ak aj po prebratí všetkých týchto bodov pretrváva problém aj naďalej, obráťte sa na našu horúcu linku (pozri kapitolu „Záručné...
  • Page 127 SilverCrest SSSH 600 A1 11. Ochrana životného prostredia a likvidácia zariadenia Na zariadenia označené týmto symbolom sa vzťahuje európska smernica 2012/19/EÚ. Všetky použité elektrické a elektronické zariadenia sa musia likvidovať oddelene od domového odpadu na miestach, ktoré sú štátom určené na tento účel. Riadnou likvidáciou Vášho starého prístroja chránite životné...
  • Page 128 SilverCrest SSSH 600 A1 Polypropylén Polystyrén Iné plasty Vlnitá lepenka Predajný obal, vnútorný kartón Ostatná lepenka Papier Hodvábny papier v predajnom obale Papier/lepenka/plast Papier/lepenka/plast/ hliník 12. Vyhlásenia o zhode Tento výrobok spĺňa požiadavky platných európskych a národných smerníc. Zhoda bola preukázaná.
  • Page 129 SilverCrest SSSH 600 A1 13. Záručné pokyny Záruka spoločnosti TARGA GmbH Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu nákupu. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte voči jeho predajcovi zákonné práva. Tieto zákonné práva nie sú obmedzené našou zárukou, ktorá je uvedená...
  • Page 130 SilverCrest SSSH 600 A1 Servis Telefón: 0850 232001 E-mailový: targa@lidl.sk IAN: 385519_2107 Výrobca Majte na pamäti, že táto adresa nie je adresou servisu. Najprv sa obráťte na vyššie uvedenú opravovňu. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest NEMECKO 128 - Slovenčina...
  • Page 131 SilverCrest SSSH 600 A1 Índice 1. Uso previsto ....................... 130 2. Material incluido ....................130 3. Datos técnicos ..................... 131 3.1 Tiempo de funcionamiento corto ......................131 3.2 Tiempo de enfriamiento ........................131 4. Indicaciones de seguridad .................. 132 5. Derechos de propiedad intelectual ..............137 6.
  • Page 132 SilverCrest SSSH 600 A1 ¡Enhorabuena! Al comprar la batidora de mano SilverCrest SSSH 600 A1 (en adelante, la batidora de mano) ha elegido un producto de primera calidad. Antes de utilizarla por primera vez, le recomendamos que se familiarice con la batidora de mano y que lea atentamente estas instrucciones de uso.
  • Page 133 SilverCrest SSSH 600 A1 serie de números. Puede desplegar esta contraportada mientras lee otros capítulos de las instrucciones de uso. De esta forma siempre tendrá una referencia del elemento en cuestión a la vista. Estos números tienen el siguiente significado: Regulador de velocidad Botón (velocidad normal)
  • Page 134 SilverCrest SSSH 600 A1 4. Indicaciones de seguridad Antes de utilizar por primera vez el aparato, lea con atención las siguientes instrucciones y tenga en cuenta todas las advertencias aunque esté acostumbrado a manejar electrodomésticos y aparatos electrónicos. Conserve en buen estado estas instrucciones de uso para utilizarlas como referencia en el futuro.
  • Page 135 SilverCrest SSSH 600 A1 en contacto con alimentos, conforme a los requisitos de la norma CE 1935/2004. Este símbolo indica la existencia de más información sobre el mismo tema. Este símbolo en el vaso medidor indica la cantidad máxima de líquido que se puede procesar en dicho vaso sin que el contenido se salga de él.
  • Page 136 SilverCrest SSSH 600 A1 • Este aparato puede ser utilizado por personas que tengan mermadas sus capacidades físicas, sensoriales o mentales, o que carezcan de la experiencia o los conocimientos necesarios, siempre que estén supervisadas durante el uso o hayan sido instruidas acerca de cómo usar de forma segura el aparato y...
  • Page 137 SilverCrest SSSH 600 A1 • Tras el apagado, espere a que la cuchilla se haya detenido por completo antes de sacar la batidora de mano de los alimentos. Existe riesgo de sufrir lesiones. • No toque nunca la varilla batidora (6) mientras esté en funcionamiento.
  • Page 138 SilverCrest SSSH 600 A1 • El cable de alimentación y el conector no deben sufrir daños. • Si el cable de conexión a la corriente de este aparato sufre algún desperfecto, deberá ser sustituido por el fabricante, por el servicio de atención al cliente del fabricante o por otra persona que tenga...
  • Page 139 SilverCrest SSSH 600 A1 cliente (véase el capítulo «Información sobre la garantía»). Existe riesgo de descarga eléctrica. • No toque nunca el bloque motor (4), el cable de alimentación o el enchufe con las manos mojadas. Existe riesgo de descarga eléctrica.
  • Page 140 6. Antes de la puesta en funcionamiento Saque la batidora de mano SSSH 600 A1 y todos sus accesorios del embalaje y compruebe la integridad del conjunto. Retire todas las láminas de protección. Mantenga el material de embalaje alejado de los niños y deséchelo de forma respetuosa con el medio ambiente.
  • Page 141 SilverCrest SSSH 600 A1 • Ahora, tire del bloque motor (4) para extraerlo del batidor (5) o de la varilla batidora (6). 6.3 Ajuste de la velocidad Con el regulador de velocidad (1) del bloque motor (4) puede ajustar la velocidad de la batidora de mano en 5 niveles.
  • Page 142 SilverCrest SSSH 600 A1 7.1 Uso con el batidor (5) Vierta los alimentos que vaya a picar en un recipiente que, a ser posible, sea estrecho, elevado y de base plana. Esta es la condición ideal para obtener un resultado de triturado homogéneo. Por supuesto, también se puede utilizar una olla normal.
  • Page 143 SilverCrest SSSH 600 A1 Para evitar lesiones debido a la varilla batidora (6) giratoria, encienda la batidora de mano cuando la varilla batidora (6) esté dentro de la mezcla. Para hacerlo, proceda de la siguiente manera: • Introduzca los alimentos que vaya a procesar en un recipiente adecuado.
  • Page 144 SilverCrest SSSH 600 A1 9. Almacenamiento cuando no se utiliza Si no va a utilizar la batidora de mano durante mucho tiempo, límpiela tal y como se describe en el capítulo anterior. Manténgala en un lugar limpio y seco fuera del alcance de los niños.
  • Page 145 SilverCrest SSSH 600 A1 11. Información medioambiental y sobre eliminación de residuos Los aparatos marcados con este símbolo tienen que cumplir la directiva europea 2012/19/UE. Todos los aparatos eléctricos y electrónicos se tienen que desechar independientemente de la basura doméstica en los puntos establecidos para ello por el Estado.
  • Page 146 SilverCrest SSSH 600 A1 Polietileno de baja densidad Polipropileno Poliestireno Otros plásticos Cartón corrugado Embalaje comercial, caja interior Otros cartones Papel Papel de seda dentro del embalaje comercial Papel/cartón/plástico Papel/cartón/plástico/ aluminio 12. Información sobre la conformidad del aparato Este producto cumple los requisitos de las directivas europeas y nacionales vigentes. Se ha demostrado su conformidad.
  • Page 147 SilverCrest SSSH 600 A1 13. Información sobre la garantía Garantía de TARGA GmbH Muy estimado cliente, muy estimada cliente: Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la fecha de compra. Recuerde que, si detecta desperfectos en este aparato, usted tiene derechos legales respecto al vendedor del producto. La garantía que se detalla a continuación no limita en modo alguno esos derechos legales.
  • Page 148 SilverCrest SSSH 600 A1 Siempre que vaya a realizar una consulta, tenga preparado el comprobante de caja y la referencia o el número de serie del aparato para poder acreditar la compra. Si no fuera posible solucionar el problema por teléfono, y dependiendo de la causa del mismo, nuestro servicio de atención al cliente le pasará...
  • Page 149 SilverCrest SSSH 600 A1 Indholdsfortegnelse 1. Normale anvendelsesformål ................148 2. Leveringsomfang ....................148 3. Tekniske data ..................... 149 3.1 KD-tid ..............................149 3.2 Afkølingstid ............................149 4. Sikkerhedsanvisninger ..................150 5. Ophavsret ......................154 6. Før ibrugtagningen ..................... 155 6.1 Montering af blenderstaven (5) eller piskeriset (6) ................
  • Page 150 SilverCrest SSSH 600 A1 Tillykke! Med dit køb af stavmixeren SSSH 600 A1, herefter kaldet stavmixer, har du valgt et kvalitetsprodukt. Gør dig fortrolig med stavmixeren, inden du bruger den første gang, og læs denne vejledning grundigt igennem. Læs og følg altid sikkerhedsanvisningerne, og brug kun stavmixeren som beskrevet i denne vejledning og til de angivne formål.
  • Page 151 SilverCrest SSSH 600 A1 forblive udfoldet, mens du læser de andre kapitler i brugervejledningen. Dermed har du hele tiden et overblik over betjeningselementerne. Tallene henviser til følgende: Hastighedsknap Knap (normal hastighed) TURBO-knap (høj hastighed) Motorblok Blenderstav Piskeris (med adapter) 3. Tekniske data...
  • Page 152 SilverCrest SSSH 600 A1 4. Sikkerhedsanvisninger Læs nedenstående anvisninger omhyggeligt, og overhold alle advarsler, inden du tager apparatet i brug første gang, også selvom bekendt håndteringen elektriske husholdningsapparater. Opbevar denne brugsvejledning omhyggeligt til fremtidig brug. Hvis du sælger apparatet eller giver det videre, skal denne brugsvejledning vedlægges.
  • Page 153 SilverCrest SSSH 600 A1 Dette symbol på målebægeret angiver den maksimale mængde væske, som kan bearbejdes ad gangen, uden at indholdet løber over. Forudsigelig forkert brug • Anvend stavmixeren i overensstemmelse med dens formål. Hvis apparatet anvendes forkert, kan det medføre personskader.
  • Page 154 SilverCrest SSSH 600 A1 FARE! Risiko for tilskadekomst • Apparatet skal slukkes og kobles fra lysnettet, før der kan skiftes bevægeligt tilbehør eller reservedele. • Sørg for at koble stavmixeren fra lysnettet, når du skal samle den, skille den ad eller rengøre den. Det samme gælder, når du ikke bruger den, samt ved tordenvejr.
  • Page 155 SilverCrest SSSH 600 A1 FARE for elektrisk stød • Tilslut først stavmixeren til lysnettet, når motorblokken (4) og blenderstaven (5) hhv. piskeriset (6) er sat sammen. Risiko for elektrisk stød! • Du må udelukkende slutte stavmixeren til en korrekt installeret og tilgængelig...
  • Page 156 SilverCrest SSSH 600 A1 • Vær sikker på, at strømledningen ikke kan beskadiges af skarpe kanter eller varme overflader. Strømledningen må ikke klemmes eller bukkes. Træk altid strømledningen ud af stikkontakten ved at tage fat i stikket – træk aldrig i selve ledningen. Sørg altid for at føre strømledning sådan, at man ikke kan træde på...
  • Page 157 Forbehold for ændringer. 6. Før ibrugtagningen Tag stavmixeren SSSH 600 A1 og alle tilbehørsdele ud af emballagen, og kontroller, at alle dele er til stede. Fjern beskyttelsesfolien fra alle dele. Emballagen skal holdes uden for børns rækkevidde og bortskaffes på...
  • Page 158 SilverCrest SSSH 600 A1 6.3 Indstilling af hastigheden Med hastighedsknappen (1) på motorblokken (4) kan du justere stavmixerens hastighed i 5 trin. På den måde kan du indstille den optimale hastighed for alle typer fødevarer, som du skal bearbejde. •...
  • Page 159 SilverCrest SSSH 600 A1 Det gøres på følgende måde: • Kom de fødevarer, der skal bearbejdes, i en egnet beholder eller gryde. • Stik blenderstaven (5) lodret ned i fødevarerne. • Start efter behov stavmixeren med knappen (2), og vælg ved hjælp af hastighedsknappen (1) en egnet hastighed.
  • Page 160 SilverCrest SSSH 600 A1 • Start stavmixeren med knappen (2), og vælg ved hjælp af hastighedsknappen (1) en egnet hastighed. Hold knappen (2) nede under brugen. Hvis det sprøjter for meget, skal du reducere hastigheden. • For at opnå en ensartet bearbejdning af fødevarerne kan du bevæge blenderstaven en smule op og ned.
  • Page 161 SilverCrest SSSH 600 A1 10. Problemløsning Hvis stavmixeren på et tidspunkt ikke fungerer, som den plejer, kan du prøve at følge nedenstående råd for at løse problemet. Hvis problemet fortsat opstår, bedes du kontakte vores hotline (se kapitlet "Garantibemærkninger"). Stavmixeren fungerer ikke •...
  • Page 162 SilverCrest SSSH 600 A1 11. Oplysninger om miljø og bortskaffelse For apparater, der er mærket med dette symbol, gælder Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2012/19/EU. Alle elektriske og elektroniske apparater skal bortskaffes adskilt fra husholdningsaffald på de dertil indrettede offentlige anlæg. Når du bortskaffer det gamle apparat korrekt, undgår du at beskadige miljøet og dit eget helbred.
  • Page 163 SilverCrest SSSH 600 A1 Polypropylen Polystyrol Andet plastic Bølgepap Salgsemballage, indvendigt karton Øvrigt pap Papir Silkepapir inden i emballagen Papir/pap/plastic Papir/pap/plastic/ aluminium 12. Overensstemmelsesbemærkning Dette produkt opfylder kravene i de gældende europæiske og nationale direktiver. Overensstemmelsen er dokumenteret. De relevante erklæringer og dokumenter findes hos producenten.
  • Page 164 SilverCrest SSSH 600 A1 13. Garantibemærkninger TARGA GmbH - Garanti Kære kunde, Der er 3 års garanti på dette apparat fra købsdatoen. I tilfælde af mangler ved dette produkt, har du ifølge loven rettigheder over for sælgeren. Disse rettigheder begrænses ikke af garantien nedenfor.
  • Page 165 SilverCrest SSSH 600 A1 Service Telefon: 32 710005 E-mail: targa@lidl.dk IAN: 385519_2107 Producent Bemærk venligst, at adressen nedenfor ikke er en serviceadresse. Kontakt først det servicecenter, der er angivet ovenfor. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest TYSKLAND Dansk - 163...
  • Page 166 SilverCrest SSSH 600 A1 Sommario 1. Destinazione d’uso ..................... 165 2. Dotazione ......................165 3. Specifiche tecniche ....................166 3.1 Tempo max. di funzionamento ......................166 3.2 Raffreddamento ........................... 166 4. Avvertenze per la sicurezza................167 5. Copyright......................172 6. Prima dell’utilizzo ....................173 6.1 Assemblaggio asta di immersione (5) o frusta (6) ................
  • Page 167 Le presenti istruzioni per l’uso sono dotate di una copertina apribile. Sul retro della copertina è illustrato il frullatore a immersione SilverCrest SSSH 600 A1 e i relativi comandi, contrassegnati da numeri di riferimento. È possibile lasciare aperta la pagina della copertina mentre si procede a leggere gli altri...
  • Page 168 SilverCrest SSSH 600 A1 capitoli del manuale di istruzioni. In questo modo si ha sempre un riferimento visivo dell’elemento di comando trattato. La numerazione corrisponde ai seguenti elementi: Regolatore velocità Interruttore (funzionamento normale) Interruttore TURBO (funzionamento rapido) Blocco motore Asta di immersione Frusta (con adattatore) 3.
  • Page 169 SilverCrest SSSH 600 A1 4. Avvertenze per la sicurezza Prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta, leggere attentamente le seguenti istruzioni e osservare le avvertenze, anche se si dispone già di dimestichezza con i dispositivi elettronici e gli elettrodomestici.
  • Page 170 SilverCrest SSSH 600 A1 Questo simbolo indica ulteriori note informative sull’argomento. Questo simbolo sul bicchiere dosatore indica la quantità massima di liquido che è possibile lavorare senza che il contenuto fuoriesca dallo stesso. Possibile utilizzo improprio • Utilizzare il frullatore a immersione conformemente alla destinazione d’uso.
  • Page 171 SilverCrest SSSH 600 A1 queste vengano sorvegliate o siano state istruite in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio stesso e abbiano compreso gli eventuali rischi derivanti da un utilizzo improprio. • Non permettere ai bambini di giocare con il dispositivo. PERICOLO! Pericolo di lesioni •...
  • Page 172 SilverCrest SSSH 600 A1 • Non toccare mai la frusta (6) in fase di rotazione. Non bloccare la frusta (6) con nessun oggetto. Tenere fuori dalla portata della frusta indumenti ampi e capelli lunghi. Pericolo di lesioni! • Non toccare mai la lama dell’asta di immersione (5) in fase di rotazione.
  • Page 173 SilverCrest SSSH 600 A1 di assistenza clienti o da personale similmente qualificato per evitare pericoli. • Non aprire mai l'alloggiamento del blocco motore (4), poiché non contiene alcun componente a cui effettuare manutenzione. L’apertura dell’alloggiamento comporta il pericolo di scossa elettrica.
  • Page 174 SilverCrest SSSH 600 A1 (vedere il capitolo “Avvertenze sulla garanzia”). Pericolo di scossa elettrica! • Non maneggiare mai il blocco motore (4), il cavo di alimentazione e la spina con le mani bagnate. Pericolo di scossa elettrica! • Scollegare il frullatore a immersione dalla rete elettrica subito dopo l’uso.
  • Page 175 SilverCrest SSSH 600 A1 6. Prima dell’utilizzo Estrarre dalla confezione il frullatore a immersione SSSH 600 A1 e tutti gli accessori e controllare che la dotazione sia completa. Rimuovere tutte le pellicole protettive. Tenere il materiale da imballaggio fuori dalla portata dei bambini e smaltirlo correttamente.
  • Page 176 SilverCrest SSSH 600 A1 6.2 Rimozione asta di immersione (5) o frusta (6) • Ruotare il blocco motore (4) in direzione del simbolo del lucchetto aperto in modo che il contrassegno della freccia () si trovi in corrispondenza del lucchetto aperto posto sull’asta di immersione (5) o...
  • Page 177 SilverCrest SSSH 600 A1 7.1 Funzionamento con asta di immersione (5) Inserire gli alimenti da sminuzzare possibilmente in un recipiente stretto e alto dotato di un fondo piano: questa è la condizione ottimale per ottenere un frullato uniforme. Naturalmente è possibile utilizzare il frullatore anche in una normale pentola.
  • Page 178 SilverCrest SSSH 600 A1 Per evitare lesioni causate dalla frusta rotante (6), accendere il frullatore a immersione solo dopo aver inserito a fondo la stessa frusta (6) nella miscela. Procedere come segue: • Collocare gli alimenti da trattare in un recipiente idoneo.
  • Page 179 SilverCrest SSSH 600 A1 9. Conservazione in caso di inutilizzo prolungato In caso di inutilizzo prolungato del frullatore a immersione, procedere alla pulizia secondo quanto descritto nel capitolo precedente. Conservare il dispositivo fuori della portata dei bambini in un luogo asciutto e pulito.
  • Page 180 SilverCrest SSSH 600 A1 11. Indicazioni ambientali e misure di smaltimento I dispositivi che riportano questo simbolo sono conformi alla direttiva europea 2012/19/UE. I dispositivi elettrici ed elettronici dismessi devono essere smaltiti, separatamente dai rifiuti domestici, presso gli appositi centri di raccolta predisposti dai singoli paesi.
  • Page 181 SilverCrest SSSH 600 A1 Polietilene bassa densità Polipropilene Polistirolo Altre materie plastiche Cartone ondulato Confezione di vendita, cartone interno Altro tipo di cartone Carta Carta velina all’interno della confezione di vendita Carta/cartone/ plastica Carta/cartone/ plastica/alluminio 12. Dichiarazione di conformità Il presente prodotto soddisfa i requisiti delle direttive vigenti a livello europeo e nazionale.
  • Page 182 SilverCrest SSSH 600 A1 13. Avvertenze sulla garanzia Garanzia di TARGA GmbH Gentile cliente, con questo apparecchio riceve 3 anni di garanzia a partire dalla data di acquisto. Nel caso in cui dovesse riscontrare difetti del presente prodotto, Lei gode di diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. Tali diritti non sono in alcun modo limitati dalla garanzia qui di seguito riportata.
  • Page 183 SilverCrest SSSH 600 A1 Nel caso in cui non sia possibile trovare una soluzione per via telefonica, tramite la nostra assistenza clienti viene contattata una seconda assistenza, in base alla causa del difetto. Assistenza Telefono: 02 36003201 E-Mail: targa@lidl.it Telefono:...
  • Page 184 SilverCrest SSSH 600 A1 Tartalomjegyzék 1. Rendeltetésszerű használat ................183 2. Szállítási terjedelem ................... 183 3. Műszaki adatok ....................184 3.1 KB-idő ..............................184 3.2 Lehűlési idő ............................184 4. Biztonsági tudnivalók ..................185 5. Szerzői jog ......................190 6. Az üzembe helyezés előtt ................... 191 6.1 Pürésítő...
  • Page 185 • Mérőpohár • A jelen kezelési útmutató Ez a kezelési útmutató kihajtható borítóval van ellátva. A borító belső oldalán található az SSSH 600 A1 kódú SilverCrest botmixer és összes kezelőelemének számozott ábrája. A borító oldalt nyitva hagyhatja, Magyar - 183...
  • Page 186 SilverCrest SSSH 600 A1 miközben a kezelési útmutató további fejezeteit olvassa. Így mindig szem előtt maradnak az érintett kezelőelemek. A számok jelentése: Fordulatszám-szabályozó Kapcsoló (normál fordulatszám) TURBO-kapcsoló (nagy fordulatszám) Motorblokk Pürésítő szár Habverő (adapterrel) 3. Műszaki adatok Gyártó TARGA GmbH Megnevezés...
  • Page 187 SilverCrest SSSH 600 A1 4. Biztonsági tudnivalók A készülék első használata előtt kérjük, figyelmesen olvassa át a következő utasításokat és tartsa be a figyelmeztetéseket, akkor is, ha tisztában van az elektronikus és háztartási készülékek kezelésével. Őrizze meg a kezelési útmutatót későbbi használatra. A készülék eladásakor vagy továbbadásakor mindenképpen adja át ezt a...
  • Page 188 SilverCrest SSSH 600 A1 Ez a szimbólum a témával kapcsolatos további hasznos tudnivalókat jelöli. Ez a szimbólum a mérőpoháron jelzi a maximális folyadékmennyiséget, amelyet a mérőpohárban fel lehet dolgozni anélkül, hogy a tartalom kiömölne. Óvintézkedések • A botmixert a rendeltetésének megfelelően használja. A készülék rendellenes használata sérülést okozhat.
  • Page 189 SilverCrest SSSH 600 A1 felnőttek kizárólag felügyelet mellett, vagy a készülék biztonságos használatára vonatkozó tájékoztatást követően használhatják, amennyiben megértették az ezzel járó veszélyeket. • Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. VESZÉLY! Sérülésveszély • A készüléket ki kell kapcsolni és le kell választani a hálózatról olyan tartozékok vagy pótalkatrészek cseréje előtt, amelyek üzem...
  • Page 190 SilverCrest SSSH 600 A1 • Soha ne nyúljon be a pürésítő szár (5) forgó késébe. Semmilyen tárgyat ne tartson a késbe; a bő ruhát és hosszú hajat tartsa távol a forgó késtől. Fennáll a sérülés veszélye! Áramütés VESZÉLYE • Csak akkor csatlakoztassa a botmixert az erősáramú hálózathoz, ha a motorblokk (4) és a pürésítő...
  • Page 191 SilverCrest SSSH 600 A1 vizsgálta meg. Semmiképpen ne lélegezze be a készülék esetleges égése során keletkező füstöt. Ha mégis belélegezte a füstöt, forduljon orvoshoz. A füst belégzése káros lehet az egészségre; ilyenkor fennáll a sérülés veszélye. • Győződjön meg arról, hogy nem áll-e fent a hálózati kábel károsodása az éles peremekkel vagy forró...
  • Page 192 SilverCrest SSSH 600 A1 TŰZVESZÉLY A pürésítő szár (5) használata esetén az 1 perces, ill. a habverő (6) használata esetén a 2 perces maximális üzemidő elteltével legalább 2 percig hagyja lehűlni a botmixert, majd ezután folytathatja a megkezdett munkafolyamatot. Tűzveszély áll fenn.
  • Page 193 SilverCrest SSSH 600 A1 6. Az üzembe helyezés előtt Vegye ki a csomagolásból az SSSH 600 A1 botmixert és az összes tartozékot, és ellenőrizze a csomag hiánytalanságát. Távolítsa el az összes védőfóliát. Tartsa a csomagolóanyagokat gyerekektől távol, és ártalmatlanítsa azokat környezetbarát módon.
  • Page 194 SilverCrest SSSH 600 A1 6.3 A fordulatszám beállítása A motorblokkon (4) levő fordulatszám-szabályozóval (1) 5 fokozatban állíthatja be a botmixer fordulatszámát. Ezáltal mindig az optimális fordulatszámot állíthatja be a feldolgozandó élelmiszerhez. • A fordulatszám növeléséhez tolja a fordulatszám-szabályozót (1) az „5’’ szám irányába.
  • Page 195 SilverCrest SSSH 600 A1 • Indítsa a botmixert szükség szerint a kapcsolóval (2) és a fordulatszám-szabályozóval (1) válasszon ki megfelelő fordulatszámot. Ha rögtön a legnagyobb fordulatszámot akarja használni, akkor a botmixert a TURBO-kapcsolóval (3) indítsa. A kiválasztott kapcsolót a keverési, ill. pürésítő eljárás során tartsa lenyomva.
  • Page 196 SilverCrest SSSH 600 A1 • Ha a keverés eredménye megfelel az Ön elképzeléseinek, akkor eressze el a kapcsolót (2) addig, amíg a habverő (6) még a keverendő anyagban van. • Várja meg a habverő (6) leállását, mielőtt kihúzza a feldolgozott ételből.
  • Page 197 SilverCrest SSSH 600 A1 10. Problémamegoldás Ha a botmixer nem a megszokott módon működik, próbálja a problémát az alábbi tanácsok alapján megoldani. Ha az alábbi tippeknek megfelelő problémamegoldás után a hiba továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatba ügyfélszolgálati vonalunkkal (lásd a „Garanciális tudnivalók” c. fejezetet).
  • Page 198 SilverCrest SSSH 600 A1 11. Környezetvédelmi és hulladékkezelési tudnivalók Az ezzel a szimbólummal jelölt készülékekre a 2012/19/EU európai irányelv vonatkozik. Minden használt elektromos és elektronikus készüléket a háztartási hulladéktól elkülönítve, az ilyen célra államilag kijelölt helyeken kell ártalmatlanítani. A használt készülék szabályos ártalmatlanításával elkerülhető a környezet károsítása, és saját...
  • Page 199 SilverCrest SSSH 600 A1 Polivinil-klorid Alacsony sűrűségű polietilén Polipropilén Polisztirol Egyéb anyagok Hullámpapír Értékesítési csomagolás, belső doboz Egyéb kartonpapír Papír Az értékesítési csomagolásban található selyempapír Papír / kartonpapír / műanyag Papír / kartonpapír / műanyag / alumínium 12. Megfelelőségi megjegyzések Ez a termék megfelel a hatályos európai és nemzeti irányelvek előírásainak.
  • Page 200 SilverCrest SSSH 600 A1 13. Garanciális tudnivalók A TARGA GmbH által nyújtott garancia Kedves vásárló! E készülék garanciája 3 év a vásárlás időpontjától számítva. A termék hibái esetén a vásárlóval szemben törvényes jogokkal rendelkezik. E törvényes jogokat a következőkben leírt garancia nem korlátozza.
  • Page 201 SilverCrest SSSH 600 A1 Amennyiben a telefonos megoldás nem lehetséges, a forródrót szolgáltatásunk a hiba okától függően egy szervizmegoldást kezdeményez. Szerviz Telefon: 06800 21225 E-Mail: targa@lidl.hu IAN: 385519_2107 Gyártó Figyelem, a következő cím nem szervizcím! Először a fent megadott szervizzel vegye fel a kapcsolatot.
  • Page 202 SilverCrest SSSH 600 A1 Kazalo vsebine 1. Predvidena uporaba ..................201 2. Vsebina paketa ob dobavi ................. 201 3. Tehnični podatki ....................202 3.1 Kratek čas obratovanja ........................202 3.2 Čas ohlajanja ............................202 4. Varnostni napotki ....................203 5. Avtorske pravice ....................208 6.
  • Page 203 • Ta navodila za uporabo Ta navodila za uporabo so opremljena z zložljivim ovitkom. Na notranji strani ovitka so prikazani palični mešalnik SilverCrest SSSH 600 A1 in vsi upravljalni elementi s številkami. To stran ovitka imate lahko Slovenščina – 201...
  • Page 204 SilverCrest SSSH 600 A1 razprto, medtem ko berete druga poglavja navodil za uporabo. Tako si lahko vedno ogledate posamezni upravljalni element. Številke označujejo naslednje: Regulator hitrosti Stikalo (običajna hitrost) Stikalo TURBO (visoka hitrost) Enota motorja Nastavek za pasiranje Metlica za stepanje (z adapterjem) 3.
  • Page 205 SilverCrest SSSH 600 A1 4. Varnostni napotki Pred prvo uporabo naprave natančno preberite naslednje napotke in upoštevajte vsa opozorila, tudi če ste dobro seznanjeni z rokovanjem z elektronskimi in gospodinjskimi napravami. Ta navodila za uporabo skrbno shranite za poznejšo uporabo. Če napravo prodate ali izročite tretji osebi, ji nujno predajte tudi ta navodila za uporabo.
  • Page 206 SilverCrest SSSH 600 A1 Ta simbol na merilnem lončku označuje največjo količino tekočine, ki jo lahko obdelate v merilnem lončku, ne da bi se vsebina prelila. Predvidljiva neprimerna uporaba • Kuhalnik vode uporabljajte v skladu s predvideno uporabo. V primeru napačne uporabe naprave lahko pride do poškodb.
  • Page 207 SilverCrest SSSH 600 A1 NEVARNOST! Nevarnost poškodb • Pred zamenjavo dodatne opreme ali pripomočkov, ki se premikajo med delovanjem, mora biti naprava izklopljena in izključena iz omrežja. • Palični mešalnik izključite iz električnega omrežja, ko ga sestavljate, razstavljate ali čistite. Prav tako, ko ga ne uporabljate in ob nevihtah.
  • Page 208 SilverCrest SSSH 600 A1 NEVARNOST zaradi električnega udara • Palični mešalnik povežite z električnim omrežjem šele takrat, ko sta enota motorja (4) in nastavek za pasiranje (5) oz. metlica za stepanje (6) sestavljena. Sicer obstaja nevarnost električnega udara! • Palični mešalnik lahko priključite le v pravilno nameščeno, enostavno dostopno električno vtičnico, katere napetost ustreza...
  • Page 209 SilverCrest SSSH 600 A1 • Poskrbite, da se električni kabel ne more poškodovati na ostrih robovih ali vročih mestih. Električnega kabla ne smete ukleščiti ali stisniti. Električni kabel vedno izvlecite iz vtičnice tako, da ga povlečete za vtič in nikoli za kabel. Električni kabel vedno položite tako, da nihče ne more stopiti nanj ali se ob njega spotakniti.
  • Page 210 6. Pred uporabo naprave Palični mešalnik SSSH 600 A1 in vso dodatno opremo vzemite iz embalaže in preverite, ali so priloženi vsi deli. Odstranite vse zaščitne folije. Embalažni material shranjujte nedosegljivo otrokom in ga odstranite na okolju prijazen način.
  • Page 211 SilverCrest SSSH 600 A1 6.2 Snemanje nastavka za pasiranje (5) ali metlice za stepanje (6) • Enoto motorja (4) zavrtite v smeri odklenjene ključavnice, tako da je puščična oznaka () obrnjena proti odklenjeni ključavnici na nastavku za pasiranje (5) oz. metlici za stepanje (6). Glejte sliko C.
  • Page 212 SilverCrest SSSH 600 A1 Postopek je naslednji: • Živila, ki jih želite obdelati, napolnite v primerno posodo oz. lonec. • Nastavek za pasiranje (5) vstavite navpično v mešanico. • Palični mešalnik po potrebi zaženite s stikalom (2) in z regulatorjem hitrosti (1) izberite primerno hitrost.
  • Page 213 SilverCrest SSSH 600 A1 • Da dosežete enakomerno obdelavo mešanice, palični mešalnik rahlo premikajte navzgor in navzdol. • Če rezultat mešanja ustreza vašim zahtevam, spustite stikalo (2), dokler je metlica za stepanje (6) še v mešanici. • Počakajte, da se metlica za stepanje (6) ustavi, preden jo izvlečete iz živila, ki ga stepate.
  • Page 214 SilverCrest SSSH 600 A1 10. Odpravljanje težav Če vaš palični mešalnik nenadoma ne deluje več kot običajno, poskusite težavo najprej rešiti s pomočjo naslednjih nasvetov. Če napake ne morete odpraviti niti s pomočjo naslednjih nasvetov, pokličite na našo telefonsko številko (glejte poglavje »Garancijske informacije«).
  • Page 215 SilverCrest SSSH 600 A1 11. Napotki za varovanje okolja in odstranitev izdelka med odpadke Za naprave, označene s tem simbolom, velja evropska direktiva 2012/19/EU. Vse električne in elektronske naprave je treba odlagati ločeno od gospodinjskih odpadkov, in sicer v namenske zbirne centre za odpadke. Z ustrezno odstranitvijo stare naprave boste zaščitili okolje in lastno zdravje.
  • Page 216 SilverCrest SSSH 600 A1 Polipropilen Polistirol Druga plastika Valovita lepenka Prodajna embalaža, notranja škatla Drug karton Papir Svileni papir v prodajni embalaži Papir/karton/plastika Papir/karton/plastika/ aluminij 12. Opombe o skladnosti Ta izdelek ustreza zahtevam veljavnih evropskih in nacionalnih direktiv. Skladnost je bila dokazana.
  • Page 217 SilverCrest SSSH 600 A1 13. Garancijske informacije 36 mesecev garancije od dneva nakupa 1. S tem garancijskim listom TARGA GmbH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
  • Page 218 SilverCrest SSSH 600 A1 Service Telefon: 080 080 917 E-pošto: targa@lidl.si IAN: 385519_2107 Proizvajalec TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest NEMČIJA Prodajalec: Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda 216 – Slovenščina...

This manual is also suitable for:

385519 2107