Page 1
Instruction Manual Manual de instrucciones Guide d'tilisation DXV06PL-QT 6 GALLON (23 L) PORTABLE WET/DRY VACUUM ASPIRADORA PARA LÍQUIDOS Y SÓLIDOS DE 23 L ASPIRATEUR POUR DÉCHETS SECS/HUMIDES DE 23 L If you have questions or comments, contact us. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
Page 2
ENGLISH English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (Description originale)
Page 3
ENGLISH DEFINITIONS: SAFETY ALERT SYMBOLS AND WORDS This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert people to hazardous situations and the risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in...
Page 4
ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS ADDITIONAL SAFETY RULES WARNING: When using electrical WARNING: appliances, always follow basic safety precautions • Do not pick up anything that is burning or to reduce the risk of fire, electric shock and smoking, such as cigarettes, matches, or personal injury, including the following: hot ashes.
Page 5
Remove the plug from the socket before PRODUCT SPECIFICATIONS performing maintenance. Before using the machine make sure that the frequency and Model DXV06PL-QT voltage shown on the rating plate correspond Tank Capacity 6 Gallon** with the mains voltage. Speci cations and...
Page 6
ENGLISH SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: OPERATING INSTRUCTIONS The operation of any utility vac can result in UNPACKING & SETUP SUMMARY foreign objects being blown into the eyes, 1. Pull lid latches in an outward motion, remove which can result in severe eye injury. Always power head and some accessories that may wear safety goggles complying with ANSI have been shipped in the tank.
Page 7
ENGLISH WARNING: 3. To remove the lter for cleaning, turn the lter The operation of any utility vac can result in knob counter clockwise till feel the tactile and foreign objects being blown into the eyes, auditory cue, and make sure the knob arrow which can result in severe eye injury.
Page 8
ENGLISH WET PICK-UP NOTE: IF ACCIDENTALLY TIPPED OVER, This cleaner requires minimal conversion when THE VACUUM COULD LOSE SUCTION. IF going from dry to wet pick-up. A clean cartridge THIS OCCURS, PLACE VAC IN UPRIGHT lter may be used for vacuuming small amounts of POSITION AND TURN SWITCH OFF.
Page 9
ENGLISH WARNING: Do not remove lter cage and oat. The oat prevents water from entering the impeller and damaging the motor. The cage prevents ngers from touching the moving impeller. NOTICE: To avoid damage to the impeller and motor, always reinstall the Clean Connect™ lter before using the vac for dry pickups and wet pickups.
Page 10
ENGLISH EXPLODED VIEW/PARTS LIST PART DESCRIPTION PART DESCRIPTION Handle Filter Cage Power Switch Hose Strap Top Cover Lid Latch Thermal Baffle Dust Tank Baffle Vacuum Port Motor Caster Power Cord Float...
Page 11
ENGLISH WARRANTY Alton Industry Ltd. Group 3-Year Limited Warranty This warranty covers any defects in materials or workmanship of the enclosed product. Alton Industry Ltd. Group will repair or replace any defective materials due to craftsmanship of the product. This warranty does not cover any problem caused by misuse, abuse, accidents or acts of God, such as floods or hurricanes.
Page 12
ESPAÑOL DEFINICIONES: SÍMBOLOS Y PALABRAS DE ALERTA DE SEGURIDAD Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
Page 13
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD solo pasajero y no afecta la utilización de la IMPORTANTES aspiradora. Para reducir la frecuencia de las descargas estáticas, agregue humedad al aire ADVERTENCIA: con un ador instalado de consola o use la Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre siga instrucciones básicas de manguera antiestática (estándar en algunos seguridad para reducir el riesgo de incendio,...
Page 14
ESPAÑOL Calibre mínimo para cables de alimentación ADVERTENCIA: Voltios Largo total del cordón en metros (pies) Amperaje 120V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150) Desconecte el enchufe del tomacorriente 240V 15,2 (50) 30,5 (100) 61,0 (200) 91,4 (300) antes de realizar mantenimiento.
Page 15
PARA USO DOMÉSTICO. PARA USO instalar cualquier pieza o accesorio DOMÉSTICO. de limpieza. ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ADVERTENCIA: DXV06PL-QT Modelo Capacidad del No altere el enchufe de ninguna manera. Si 23 Litros** tanque el enchufe no encaja completamente en el...
Page 16
ESPAÑOL AVISO: ADVERTENCIA: Se necesita el ltro seco para recoger el In amables o polvo explosivo en el aire. Los material seco. Si usa la aspiradora para aspirar gases o vapores in amables incluyen, entre polvo cuando el ltro está mojado, este se otros: Líquidos de encendedores, limpiadores obstruirá...
Page 17
ESPAÑOL INSTALACIÓN DE LA BOLSA DE Después de completar un trabajo de recogida FILTRO DESECHABLE de líquidos, levante la Filtro de espuma manguera de aspiración para drenar el exceso Deslice la abertura del collar de cartón de líquido restante en el tanque antes de vaciar rmemente sobre el de ector del puerto de el tanque por última vez.
Page 18
ESPAÑOL VACIADO DEL TANQUE AVISO: Después de limpiar, revise si el ltro tiene ADVERTENCIA: desgarraduras u ori cios pequeños. No Para reducir el riesgo de lesiones use la aspiradora si un ltro tiene ori cios debidoaarranques accidentales, desenchufe o desgarraduras. Incluso un pequeño el cable de alimentación antes vaciar ori cio puede causar que salga mucho tanque para polvo.
Page 19
ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Los problemas menores se pueden arreglar generalmente sin llamar al Servicio al Cliente. PROBLEMA SOLUCIÓN Compruebe el cable de alimentación, los enchufes y la toma de corriente. Asegúrese de que el interruptor de El motor no funciona encendido/apagado esté...
Page 20
ESPAÑOL VISTA AMPLIADA / LISTA DE PIEZAS Artículo Descripción Cantidad Artículo Descripción Cantidad Mango de transporte Conjunto de jaula de filtro Interruptor Correa de manguera Tapa superior Tapa pestillo Deflector térmico Tanque de polvo Deflector De vacío de puerto Motor Castor Cable de alimentación Tapa...
Page 21
ESPAÑOL GARANTÍA Alton Industry Ltd. Group Garantía Limita de 3 años Esta garantía cubre cualquier defecto en materiales o habilidad del producto incluido. Alton el Grupo de Industrias reparará o sustituirá cualquier material defectuoso debido a la artesanía del producto. Esta garantía no cubre ningún problema causado por el mal uso, el abuso, accidentes o actos del dios, como inundaciones o huracanes.
Page 22
FRANÇAIS DÉFINITIONS : SYMBOLES ET TERMES D'ALARMES SÉCURITÉ Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
Page 23
FRANÇAIS CONSIGNES IMPORTANTES Les chocs statiques sont possibles dans les zones sèches ou lorsque l'humidité relative de DE SÉCURITÉ l'air est faible. Ceci n'est que temporaire et n'affecte pas l'utilisation de l'aspirateur. Pour AVERTISSEMENT : lors de l’utilisation réduire la fréquence des chocs statiques, de tout appareil électrique, des précautions de ajoutez de l'humidité...
Page 24
FRANÇAIS Si l’utilisation d’une rallonge à l’extérieur est AVERTISSEMENT : inévitable, elle doit comporter, suivant le type de Si le cordon d’alimentation est endommagé, il cordon, les suf xes W-A ou W. Par exemple, doit être remplacé par le fabricant, par un de ses SJTW-A indique que celle-ci peut être utilisée agents ou par une personne quali ée a n dehors.
Page 25
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT AVERTISSEMENT : Ne modi ez en aucun cas la che. Si la che ne Modèle DXV06PL-QT rentre pas complètement dans la prise, inversez Capacité du réservoir 23 Litre** la che. Si elle ne rentre toujours pas, contactez...
Page 26
FRANÇAIS AVERTISSEMENT : Après avoir branché le cordon d’alimentation Tout aspirateur pour matières sèches et dans la prise murale, allumez l’appareil en réglant liquides peut projeter des corps étrangers, l’interrupteur à la position « I ». Le « O » est la présentant ainsi des risques de blessure aux position «...
Page 27
FRANÇAIS INSTALLATION DU FILTRE INSTALLATION DU FILTRE À CARTOUCHE JETABLE Le ltre àcartouche peut être utilisé tant pour Retirez l'assemblage de la tête motrice de le ramassage des liquides que pour le l'aspirateur sec/humide en tirant vers l'extérieur ramassage des poussièresl l’installation est sur les clips du couvercle situés de chaque côté...
Page 28
FRANÇAIS VIDER LE RÉSERVOIR Lorsque cela se produit, éteignez l'aspirateur. Reportez-vous à « VIDAGE DU RÉSERVOIR » AVERTISSEMENT : pour retirer le liquide du réservoir. Pour réduire les risques de blessures causées Après avoir terminé un travail de ramassage par une mise en marche accidentelle, humide, soulevez le tuyau d'aspiration pour débranchez le cordon d’alimentation avant drainer tout excès de liquide restant dans le...
Page 29
FRANÇAIS REMARQUER : DÉPANNAGE Après le nettoyage, véri ez que le ltre n'est ni Les problèmes mineurs peuvent souvent être déchiré ni troué. N'utilisez pas de ltre percé réglés sans l’aide du service à la clientèle. ou déchiré. Même un petit trou peut causer beaucoup de de la poussière pour sortir de PROBLÈME MESURE CORRECTIVE...
Page 30
FRANÇAIS VUE ÉCLATÉE / LISTE DE PIÈCES PARTIE LA DESCRIPTION QTÉ PARTIE LA DESCRIPTION QTÉ Cage de filtre Poignée adherence Interrupteur Sangle de tuyau Couvercle supérieur Couvercle loquet Bac à poussière Baffle thermique Baffle Aspirateur port Moteur Roulette Cordon d'alimentation Membre Flotter...
Page 31
FRANÇAIS GARANTIE Alton Industry Ltd. Group Garantie limitée de 3 ans Cette garantie couvre tout défaut de matériel ou de main-d’œuvre de ce produit. Alton Industries Ltd. Group réparera ou remplacera tout matériel ayant un défaut de fabrication. Cette garantie ne couvre pas tout problème causé par la mauvaiseutilisation, l’abus, les accidents ou les catastrophes naturelles, telles que les inondationsoules ouragans.