Page 1
İT Built-in Hob / User Manual Płyta kuchenna do zabudowy / Instrukcja obsługi Piano cottura incassato / Manuale Utente HII64206F2MT 185262214_1/ EN/ PL/ İT/ R.AC/ 02/11/23 00:00 7757189230...
Page 2
Welcome! Dear Customer, Thank you for choosing the Beko product. We want your product, manufactured with high quality and technology, to offer you the best efficiency. Therefore, carefully read this manual and any other documentation provided before using the product.
Table of Contents 1 Safety Instructions......Intended Use........Child, Vulnerable Person and Pet Safety ..........Electrical Safety......Transportation Safety ....Installation Safety......Safety of Use ......... Temperature Warnings ....Cooking Safety ......Induction ........1.10 Maintenance and Cleaning Safety 2 Environmental Instructions..Waste Directive......
1 Safety Instructions • This section includes the Intended Use safety instructions necessary • This product is designed to be to prevent the risk of personal used at home. It is not suitable injury or material damage. for commercial use. •...
• This product should not be 3. Take precautions to prevent used by people with limited children from entering the physical, sensory or mental ca- product. pacity (including children), un- 4. Do not allow children to play less they are kept under super- with product when it is in idle vision or receive the necessary mode.
• (If your product does not have • If the power cable is damaged, a mains cable) only use the it must be replaced by the connecting cable described in manufacturer, an authorized the "Technical specifications" service or a person to be spe- section.
ial or thick cardboard and tape • Do not install the product near it tightly. Secure the moving a window. There is a risk that parts of the product firmly to the hob flame will ignite cur- prevent damage. tains and flammable materials •...
the product from the electri- ing elements. Children under 8 city. Contact the importer or years of age should be kept the authorized service centre. away from the product unless constantly supervised. • CAUTION: If the hob surface is cracked, disconnect the •...
• Do not store metal objects in Induction drawers under the hob. During • The electrically operated zones long and intensive use, the ma- of your hob are equipped with terials here may overheat. advanced“ Induction” techno- • Do not place electronic logy.
2.3 Recommendations for Energy Compliance with RoHS Directive: Saving The product you have purchased complies According to EU 66/2014, information on with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It energy efficiency can be found on the does not contain harmful and prohibited product receipt supplied with the product.
3.2 Technical Specifications Hob General Specifications Product external dimensions (height/width/depth) (mm) 52 /590 /520 * Hob installation dimensions (width / depth) (mm) 560 (+2) /490 (+2) Voltage/Frequency 1N~220-240 V /2N~380-415 V; 50 Hz Cable type and section used/suitable for use in the min.
4 First Use Before you start using your product, it is re- NOTICE: Some detergents or cleaning commended to do the following stated in agents may cause damage to the surface. the following sections respectively. Do not use abrasive detergents, cleaning powders, cleaning creams or sharp objects 4.1 Initial Cleaning during cleaning.
Page 13
• The fact that the heat transfer stops and • Steel and stainless steel pots/pans (with the cooking surface is not heated directly label or warning indicating that it is in- when the cooking pots/pans is removed duction compatible) from the cooking surface provides a Unsuitable pots/pans: safer use against possible accidents •...
Page 14
• Some cooking pots/pans have a base Equal distribution of the cookware that contains non-ferromagnetic materi- on the right and left and center als such as aluminium. These types of hobs for the selection of hobs af- cooking pots/pans may not heat ad- fects the cooking performance pos- equately or may not be detected by the itively while cooking multiple meals...
As two independent cooking zones As a single cooking zone Cooking zones with wide surface have two cooking zones, as front and rear. For cooking operations on large You may use these zones as two inde- cooking pots/pans, place the pots/ pendent cooking zones for different pans so that it covers the centres of temperature levels with two different...
Page 16
1. By dropping the temperature to “0” Timer display level; You can switch off the cooking zone by adjusting the temperature set- ting to “0” level. 2. By using the switching off function on the timer for the desired cooking zone;...
Page 17
other zone can be set bigger than level 6 (7, The outer section of the 280 mm in- 8 and 9). If the second zone is set to level duction hob cooking zone (if your booster, first zone drops to level 6. product is equipped with a 280 mm induction hob cooking zone) is ac- Turning on the wide surface cooking zone...
Page 18
Turning on the wide surface cooking zone If you touch key of the left cook- while one or both of the left cooking zones ing zone while the wide surface are running cooking zone is active, the cooking zones will operate at booster level. ü...
Page 19
Deactivating the cleaning lock Key Lock You do not have to press any key to deac- You can activate the key lock in order to tivate the cleaning lock. The hob will give a prevent the functions from being changed signal audio signal after 20 seconds and by mistake while the hob is operating.
Page 20
Activating the timer Deactivating the timer Once the set time is over, the hob will be 1. Switch on the hob by touching key. switched off automatically and give audible 2. Adjust the desired temperature level by signal sound. Press any key to silence the touching the zone keys.
Page 21
2. All operating cooking zones will operate 5. Confirm the setting by touching the at minimum level (level 1) symbol will key and turn off the hob. Total power appear on the display of the active cook- value you have set shall be activated. ing zones.
Automatic turning off system The time limit for automatic turn off de- pends on the selected temperature level. The hob control has an automatic turn off Maximum operating period is applied for system. If one or more hob zone(s) are left this temperature level.
Page 23
guish a possible fire with water! When oil • When heating oil, make sure that the pot catches fire, cover it with a fire blanket or you use is dry and keep its lid open. damp cloth. Turn off the hob if it is safe •...
Food Temperature level Baking time (min) (approx.) Fried egg 4 … 8 French fry Boortsog 13 … 16 Schnitzel 5 … 7 Nugget 4 … 6 * Wok pan is recommended. ** Cast pan/pot is recommended. 7 Maintenance and Cleaning 7.1 General Cleaning Information •...
Glass surfaces • Ensure that the joints of the components of the product are not left damp and with • When cleaning glass surfaces, do not use detergent. Otherwise, corrosion may oc- hard metal scrapers and abrasive clean- cur on these joints. ing materials.
Page 26
• (If there is timer on your appliance) Keys • The pot may not be centred correctly on on the control panel do not work. >>> If the hob zone or the bottom surface of your product has a key lock, the key lock the pan may not be wide enough for the may be enabled, disable the key lock.
Page 27
Error codes/reasons and possible solutions Error codes Error reasons Possible solutions Turn the induction hob off and oper- Communication error between Dis- ate again after 30 seconds. Contact play and Knob Interface board the authorized dealership if the issue is resumed Turn the induction cooker off and wait until it is cooled down.
Page 28
Witamy! Drogi kliencie, Dziękujemy za wybór urządzenia Beko. Chcemy, aby produkt, wyprodukowany w wysokiej jakości i technologii, oferował najlepszą wydajność. W tym celu należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i inną dokumentację dostarczoną z urządzeniem przed użyciem. Pamiętaj o wszystkich informacjach i ostrzeżeniach zawartych w instrukcji obsługi. W ten sposób będziesz chronić...
Page 29
Spis treści 1 Instrukcje bezpieczeństwa ..30 Przeznaczenie ....... 30 Bezpieczeństwo dzieci, osób wy- magających szczególnego trakto- wania i zwierząt domowych ..Bezpieczeństwo elektryczne ..31 Zabezpieczenie podczas trans- portu ..........Bezpieczeństwo montażu..... 33 Bezpieczeństwo użytkowania ..34 Ostrzeżenia dotyczące tempera- tury..........
1 Instrukcje bezpieczeństwa • Rozdział ten omawia instrukcje Przeznaczenie bezpieczeństwa, które pomogą • To urządzenie przeznaczone zapobiec ryzyku uszkodzenia jest do użytku domowego. Nie ciała lub mienia. jest przeznaczony do użytku • Jeśli produkt zostanie przeka- komercyjnego. zany komuś innemu do użytku •...
użytkowania urządzenia w bez- • OSTRZEŻENIE: Podczas użyt- pieczny sposób, tak aby zwią- kowania powierzchnie produk- zane z tym zagrożenia były tu są gorące. Trzymaj dzieci z zrozumiałe. dala od urządzenia. • Dzieciom nie wolno używać • Trzymaj materiał użyty do opa- urządzenia do zabawy.
Page 32
miejscu. Jeśli nie jest to możli- • Używaj wyłącznie oryginalnego we, powinien istnieć mecha- kabla. Nie wolno używać prze- nizm (bezpiecznik, wyłącznik, ciętych lub uszkodzonych ka- przełącznik itp.) w instalacji bli. elektrycznej, do której urządze- • Nie używaj przedłużacza ani nie jest podłączone, zgodnie z wtyczki wielofunkcyjnej do ob- przepisami elektrycznymi i od-...
gniazdka. Upewnij się, że nia skontaktuj się z importe- wtyczka jest całkowicie włożo- rem lub autoryzowanym cen- na do gniazda. W przeciwnym trum serwisowym. razie połączenia mogą się Bezpieczeństwo przegrzać i spowodować po- montażu żar. • Przed rozpoczęciem instalacji • Unikaj wkładania urządzenia odłącz napięcie od linii zasila- do wtyczek, które są...
twopalne materiały wokół pły- taktuj się z importerem lub au- ty. Po otwarciu okna gorące toryzowanym centrum serwi- naczynia mogą się przewrócić. sowym. • Nie instaluj produktu w pobliżu • OSTRZEŻENIE: Jeśli po- okna. Po otwarciu okna gorące wierzchnia płyty jest pęknięta, naczynia mogą...
Ostrzeżenia doty- dzenie od sieci, a następnie za- kryj płomienie pokrywą lub tka- czące temperatury niną ognioodporną (itp.). • OSTRZEŻENIE: W trakcie ko- • Zachowaj ostrożność stosując rzystania z produktu, zarówno napoje alkoholowe w swoich produkt, jak i jego łatwo do- potrawach.
• Nie umieszczaj metalowych 1.10 Bezpieczeństwo przedmiotów, takich jak noże, konserwacji i czysz- widelce, łyżki i pokrywki, na po- czenia wierzchni płyty, ponieważ mo- • Przed czyszczeniem odczekaj, gą się one nagrzać. aż produkt ostygnie. Gorące • Nie przechowuj metalowych powierzchnie mogą...
2.3 Zalecenia dotyczące oszczędza- • Używaj garnków/patelni o rozmiarze i po- krywie odpowiednich dla płyty grzewczej. nia energii Zawsze wybieraj odpowiedni rozmiar Zgodnie z EU 66/2014 informacje o efek- garnka do potrawy. Więcej energii jest zu- tywności energetycznej można znaleźć na żywanej do foremek o niewłaściwym roz- paragonie produktu dołączonym do produk- miarze.
3.2 Specyfikacje techniczne Ogólna specyfikacja płyty grzewczej Wymiary zewnętrzne produktu (wysokość/szerokość/ 52 /590 /520 * głębokość) (mm) Wymiary montażowe płyty (szerokość / głębokość) (mm) 560 (+2) /490 (+2) Napięcie/Częstotliwość 1N~220-240 V /2N~380-415 V; 50 Hz Typ i przekrój kabla zastosowany/odpowiedni do urzą- min.
4 Pierwsze użycie Przed rozpoczęciem korzystania z urządze- UWAGA: Niektóre detergenty lub środki nia zaleca się wykonanie poniższych czyn- czyszczące mogą uszkodzić powierzchnię. ności, odpowiednio w poniższych sekcjach. Podczas czyszczenia nie używaj środków do szorowania, proszków do czyszczenia, 4.1 Czyszczenie wstępne kremów ani ostrych przedmiotów.
Page 40
• Oznacza to, że potrawy, które wyleją się ostrożność, ponieważ dno nagrzewa się podczas gotowania, nie palą się szybko, bardzo szybko przez co może się stopić i ponieważ szklana powierzchnia do goto- uszkodzić powierzchnię gotowania oraz wania nie jest bezpośrednio podgrzewa- urządzenie nim włączy się...
Page 41
kryte przez płytę indukcyjną. W niektó- rych przypadkach może pojawić się ostrzeżenie o złym garnki/patelnie. • Dna niektórych garnków/patelni mają mniejsze pole ferromagnetyczne niż ich rzeczywista średnica. Tylko ten obszar jest ogrzewany przez płytę. Dlatego cie- pło nie jest równomiernie rozprowadza- Równe rozmieszczenie naczyń...
mniejszych garnków/patelni. Możesz akty- wować funkcję łączoną dla tych stref i zmienić je w jedną powierzchnię do goto- wania dla dużych garnków. Jako dwie niezależne strefy gotowania Jako pojedyncza strefa gotowania Strefy grzejne o dużej powierzchni ma- ją dwie strefy gotowania, z przodu i z tyłu.
Page 43
Włączanie płyty: 1. Włącz płytę, dotykając przycisku ð “0” pojawia się na wyświetlaczu wszystkich stref gotowania. Przycisk szybkiego nagrzewania/przycisk usta- wienia wysokiej mocy (Booster) Przycisk skrócenia temperatury Przycisk wydłużenia temperatury Wskaźnik temperatury odpowiedniej płyty grzejnej Wyświetlacz timera Wyłączanie strefy gotowania: ü...
Page 44
niewielkiej ilości jedzenia. Symbol ten szyb- ko zamieni się w symbol oznaczający niż- szą temperaturę. Po odcięciu zasilania elektrycznego wskaźnik ciepła resztkowego nie zaświeci się i nie ostrzeże użytkow- ników przed gorącymi strefami go- ð Wybrana strefa gotowania będzie dzia- towania.
Page 45
ð “0” pojawi się na wyświetlaczu le- maj jednocześnie wciśnięte przyciski wej tylnej strefy gotowania. “ ” obydwu stref gotowania przez około 3 sekundy. pojawi się na wyświetlaczu lewej przedniej strefy gotowania, strefa ð Wartość temperatury ostatnio wy- gotowania o dużej powierzchni zo- branej strefy gotowania pojawi się...
Page 46
wionego czasu czasomierz wyłączy Blokada dostępu dzieci Różni się w zależ- strefę gotowania o dużej powierzchni. ności od modelu produktu. Może nie być Na wyświetlaczu lewej strefy gotowania dostępny w Twoim produkcie. pojawi się “0” , na wyświetlaczu czaso- Gdy strefy gotowania są wyłączone, płytę mierza zaś...
Page 47
Włączanie blokady przycisków 1. Dotknij jednocześnie obydwu przyci- sków i przytrzymaj je, aż rozle- gnie się pojedynczy sygnał dźwięko- 2. Blokada przycisków włączy się, a kropka 3. Włącz czasomierz, dotykając przycisku dziesiętna przycisku zaświeci się po miganiu. . Na wyświetlaczu czasomierza bę- dzie migał...
Page 48
Wyłączanie czasomierza 1. W trakcie działania dowolnej strefy go- Po upływie nastawionego czasu płyta wyłą- towania dotknij przycisku czy się automatycznie i wyda sygnał dźwię- ð Wszystkie działające strefy goto- kowy. Aby wyciszyć ten sygnał dźwiękowy, wania będą działać na poziomie naciśnij dowolny przycisk.
Page 49
3. Ustawiony poziom zarządzania mocą Płyta indukcyjna wyposażona jest w lepsze zostanie wyświetlony na wyświetlaczu systemy zabezpieczeń zapewniające mak- wyłącznika czasowego. symalne bezpieczeństwo użytkowania. 4. Dotknij przycisku , aby przełączać Płyta może być wyposażona w in- między poziomami i ustawić żądaną dukcyjne strefy gotowania o średni- całkowitą...
Poziom temperatury Okresy automatycznego wyłączania - godziny 30 min. P (wzmacniacz) 10 min. (*) (*)Po 10 minutach płyta obniży poziom do 9 Tabela 1: Okresy automatycznego wyłą- Precyzyjne ustawienie mocy czania Zgodnie z zasadą działania płyta indukcyj- na natychmiast reaguje na polecenia. Bar- Zabezpieczenie przed przegrzaniem dzo szybko zmienia ustawienia mocy.
Page 51
Półka do pieczenia w piekarniku Żywność Temperatura Czas pieczenia (min.) (ok.) Topnienie Topnienie czekolady (np. Dr.Oetker, gorzka czeko- 20 … 30 lada 55-60% kakao,150 g) Masło (200 g ) 5 … 6 Gotowanie, podgrzewanie, utrzymywanie ciepła Woda 1 L (Gotowanie) 3 …...
Żywność Temperatura Czas pieczenia (min.) (ok.) Sznycel 5 … 7 Nuggetsy 4 … 6 * Zaleca się użycie woka. ** Zaleca się patelnię/garnek z lejkiem. 7 Czyszczenie i konserwacja • Pamiętaj, aby całkowicie wyczyścić pozo- 7.1 Ogólne informacje dotyczące stały płyn i natychmiast wyczyścić resztki czyszczenia żywność...
Szklana powierzchnia • Upewnij się, że połączenia elementów wyrobu nie są zawilgocone i pokryte de- • Do czyszczenia powierzchni szklanych tergentem. W przeciwnym razie na tych nie należy używać metalowych skroba- połączeniach może wystąpić korozja. czek ani ściernych materiałów czyszczą- cych.
8 Rozwiązywanie problemów Jeśli problem nie zniknie po wykonaniu in- Wybrana strefa grzejna nagle wyłącza się strukcji podanych w tym rozdziale, skontak- podczas działania. tuj się ze sprzedawcą lub autoryzowanym • Czas gotowania wybranej komory mógł serwisem. Nigdy nie próbuj samodzielnie upłynąć.
Page 55
jest przenoszone bezpośrednio do pod- słyszalny, jeśli naczynie do gotowania stawy naczynia do gotowania, takie brzę- jest wykonane z warstw z różnych mate- czące dźwięki mogą być słyszalne, jak w riałów. przypadku materiału naczynia do goto- • Odgłos pisku: Pisk może być słyszalny, wania.
Page 56
Benvenuto! Gentile cliente, Grazie per aver scelto il prodotto Beko . Vogliamo che il tuo prodotto, realizzato con alta qualità e tecnologia, ti offra la massima efficienza. Quindi, prima di utilizzare il prodotto leggere con attenzione il presente manuale e qualsiasi altra documentazione fornita in do- tazione.
Page 57
Indice 1 Istruzioni relative alla sicurezza .. 58 Uso previsto........58 Sicurezza di bambini, persone di- sabili e animali domestici ..... Sicurezza elettrica ......59 Sicurezza in fase di trasporto..61 Installazione in sicurezza....61 Utilizzo in sicurezza....... 62 Avvertenze sulla temperatura..62 Sicurezza nella cottura....
1 Istruzioni relative alla sicurezza • Questa sezione contiene istru- Uso previsto zioni di sicurezza necessarie a • Questo prodotto è progettato prevenire rischi di lesioni per- per essere usato in casa. Non sonali o danni alle cose. è utilizzabile per scopi com- •...
• I bambini non devono giocare • Prima di eliminare i prodotti con il prodotto. Gli interventi di usurati e inutili: pulizia e manutenzione non 1. Scollegare la presa di alimen- vanno eseguiti dai bambini a tazione e rimuoverla dalla meno che non siano supervi- presa.
Page 60
ecc.) nel rispetto delle norme • Non utilizzare prolunghe o pre- elettriche e che separi tutti i se multiple per azionare il pro- poli dalla rete. dotto. • Scollegare il prodotto o spe- • Contattare il centro assistenza gnere il fusibile prima di ese- autorizzato o l'importatore per guire riparazioni, operazioni di utilizzare l'adattatore approva-...
• Evitare di inserire il dispositivo Installazione in sicu- in prese unte, sporche o poten- rezza zialmente esposte all'acqua • Prima di iniziare l’installazione, (come quelle vicino a un piano scollegare l’alimentazione a di lavoro da cui l'acqua potreb- cui verrà collegato il prodotto be fuoriuscire).
• Non installare il prodotto ac- • AVVERTENZA: Se la superfi- canto alla finestra. Alla sua cie del piano cottura è crepata, apertura, le pentole calde po- scollegare il prodotto dalla rete trebbero ribaltarsi. elettrica per evitare il rischio di •...
non toccare il prodotto e i suoi incendi, dato che può incen- elementi riscaldanti. I bambini diarsi quando entra in contatto di età inferiore a 8 anni devono con superfici calde. essere tenuti lontani dal pro- Induzione dotto a meno che non siano costantemente sorvegliati.
• Non riporre oggetti metallici 1.10 Manutenzione e pu- nei cassetti sotto il piano cot- lizia in sicurezza tura. Durante un uso prolunga- • Attendere che il prodotto si raf- to e intensivo, i materiali po- freddi prima di pulirlo. Le su- trebbero surriscaldarsi.
misura corretta per i propri piatti. Per i • Mantenere pulite le aree di cottura del contenitori di dimensioni sbagliate è ne- piano di cottura e i fondi delle pentole. Lo cessaria più energia di quella dovuta. sporco riduce il trasferimento di calore tra l’area di cottura e il fondo della pento- 3 Il prodotto 3.1 Presentazione del prodotto...
3.2 Specifiche tecniche Specifiche generali piano cottura Dimensioni esterne del prodotto (altezza/larghezza/pro- 52 /590 /520 * fondità)(mm) Dimensioni di installazione del piano cottura (larghezza / 560 (+2) /490 (+2) profondità) (mm) Tensione/Frequenza 1N~220-240 V /2N~380-415 V; 50 Hz Tipo di cavo e sezione utilizzati/adatti all'uso nel prodot- min.H05V2V2-F 5 x 2,5 mm2 Consumo energetico totale (kW) max.
4 Primo utilizzo Prima di iniziare ad utilizzare il prodotto, si AVVISO: Alcuni detergenti o agenti deter- raccomanda di procedere come segue e in- genti potrebbero danneggiare la superficie. dicato nelle seguenti sezioni. Non utilizzare detergenti abrasivi, polveri detergenti, creme detergenti o oggetti ap- 4.1 Pulizia iniziale puntiti durante la pulizia.
Page 68
pentole/padelle sopra di esso. La superfi- • Se sotto il piano cottura c’è un forno e cie in vetro viene riscaldata con il calore questo è in funzione, i sensori sul piano delle pentole/padelle. cottura possono ridurre il livello di cottu- ra o spegnere il piano cottura.
Page 69
• Utilizzare solo pentole/padelle con fondo • Alcune pentole/padelle hanno una base spesso e lavorato. Se si utilizzano pento- che contiene materiali non ferromagneti- le con fondo sottile, esse si riscaldano ci come l’alluminio. Questi tipi di pentole/ molto rapidamente e il fondo della pento- padelle possono non riscaldarsi adegua- la può...
Il comportamento di ebollizione può variare Zona di cottura con ampia superficie (flex) a seconda dei tipi di pentola, delle dimen- Il piano cottura è dotato di piani cottura con sioni della pentola e delle dimensioni della superfici ampie (superfici flex). È possibile zona di cottura.
Page 71
• Il piano di cottura ritorna automaticamen- : Tasto per gli incrementi te in modalità Standby se non viene ese- : Tasto per i decrementi guita alcuna operazione entro 10 secon- Simboli • Il prodotto si spegne da solo per motivi di : Simboli combinazione fornello a superficie am- pia * sicurezza se non viene toccato alcun ta-...
Page 72
Impostazione alta potenza (BOOSTER) Se o sono ancora accesi dopo lo È possibile utilizzare la funzione booster spegnimento della zona di cottura, significa che la zona di cottura è per un riscaldamento rapido. Tuttavia, que- sta funzione non è consigliata per cucinare ancora calda.
Page 73
Accensione della zona di cottura a mag- Accendere la zona di cottura con la mag- giore superficie giore superficie mentre una o entrambe le zone di cottura di sinistra sono in funzione 1. Toccare per accendere il piano cottu- ü Mentre una o entrambe le zone di cot- tura sinistra sono in funzione, è...
Page 74
ð Per cambiare la temperatura, toc- Attivazione del blocco per pulizia care i tasti della zona di cot- 1. Toccare e tenere premuto il tasto tura posteriore sinistra e impostare no a quando non si sente un segnale la temperatura desiderata. acustico quando viene attivata una qualsiasi zona di cottura.
Page 75
Se si preme un tasto qualsiasi Il blocco dei tasti può essere attiva- quando la funzione blocco bambini to solo in modalità operativa. Solo il è attiva, si sentiranno due segnali tasto sarà funzionante quando il acustici e “L” lampeggerà sul di- blocco tasti è...
Page 76
Disattivazione precedente dei timer 3. Attivare il timer premendo il tasto “00” e il punto decimale della zona sele- ü Se si disattiva precedentemente il ti- zionata lampeggeranno sul display. mer, il piano cottura continua a funzio- nare alla temperatura impostata fino a 4.
Page 77
ð Toccare nuovamente il tasto 5. Confermare l’impostazione toccando per far funzionare di nuovo tutte le tasto e spegnere il piano di cottura. Il va- zone di cottura con le loro impo- lore di potenza totale impostato deve stazioni precedenti. essere attivato.
Page 78
bella 1). In caso di timer assegnato al piano Il prodotto può avviarsi-arrestarsi di cottura, anche lo schermo del timer si con livelli da 1 a 7, specialmente spegne. con pentole di piccolo diametro e Il limite di tempo per lo spegnimento auto- quando l’acqua e l’olio sono pochi.
6 Informazioni generali sulla cottura In questa sezione è possibile trovare consi- • Prima di friggere gli alimenti, togliere gli su come preparare e cucinare gli alimen- sempre l’acqua in eccesso e metterli len- tamente nell’olio riscaldato. Prima di frig- gere, assicurarsi che i cibi congelati sia- 6.1 Avvertenze generali sulla cottura no scongelati.
Alimento Livello temperatura Tempo di cottura (min) (ap- prossimativ.) Grano Ebollizione - per il budino di Noah 9 2 … 5 Grano cottura - per il budino di Noah 10 … 30 Budino di Noah -Tutti gli ingredienti 20 … 25 Stinchi con verdure ** Verdure saltate 3 …...
re i liquidi fuoriusciti immediatamente commercio, oppure con un agente decal- dopo aver raffreddato il piano cottura cificante come l'aceto o il succo di limo- spegnendolo. • Se la superficie è molto sporca, applicare Superfici in acciaio inossidabile il detergente sulla macchia con una spu- •...
guarnizioni sottostanti per pulire il pan- • Pulire i pannelli di controllo a sfioramen- nello. Il pannello di controllo e le mano- to (touch) con un panno morbido umido pole potrebbero infatti danneggiarsi. e asciugare con un panno asciutto. Se il •...
Page 83
La ventola di raffreddamento continua a dell’apparecchiatura. Il ventilatore ha di- funzionare anche se il piano cottura è versi livelli di funzionamento e funziona a spento. diversi livelli in base alla temperatura. • Ronzio inferiore come il rumore di fun- •...
Page 84
Codici di errore Motivi di errore Possibili soluzioni Spegnere il piano cottura a induzione e rimetterlo in funzione dopo 30 se- Errore di funzionamento della ventola E 25 condi. Contattare la concessionaria sul piano a induzione. autorizzata se il problema viene risol- Spegnere il piano cottura a induzione e rimetterlo in funzione dopo 30 se- Errore hardware scheda elettronica...