hit counter script
Electrolux KODGS20TX User Manual
Electrolux KODGS20TX User Manual

Electrolux KODGS20TX User Manual

Hide thumbs Also See for KODGS20TX:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

KODGS20TX
EN User Manual | Oven
FR Notice d'utilisation | Four
DE Benutzerinformation | Backofen
IT
Istruzioni per l'uso | Forno
ES Manual de instrucciones | Horno
2
19
38
58
77

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux KODGS20TX

  • Page 1 EN User Manual | Oven FR Notice d'utilisation | Four DE Benutzerinformation | Backofen Istruzioni per l’uso | Forno ES Manual de instrucciones | Horno KODGS20TX...
  • Page 2: Table Of Contents

    Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.electrolux.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................2 2. SAFETY INSTRUCTIONS................4 3. INSTALLATION....................6 4. PRODUCT DESCRIPTION................8 5.
  • Page 3 be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.
  • Page 4: Safety Instructions

    • Always use oven gloves to remove or insert accessories or ovenware. • To remove the shelf supports first pull the front of the shelf support and then the rear end away from the side walls. Install the shelf supports in the opposite sequence. •...
  • Page 5 2.3 Use • Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Should the mains cable need to be replaced, this WARNING! must be carried out by our Authorised Risk of injury, burns and electric shock or Service Centre.
  • Page 6: Installation

    • If you use an oven spray, follow the safety the appliance and dispose of it. instructions on its packaging. 3. INSTALLATION 3.1 Building in WARNING! Refer to Safety chapters. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation ENGLISH...
  • Page 7 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 3.2 Securing the oven to the cabinet ENGLISH...
  • Page 8: Product Description

    4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 General overview Temperature indicator / symbol Plus Steam Heating element Lamp Cavity embossment - Aqua cleaning container Shelf support, removable Shelf positions 4.2 Accessories • Wire shelf For cake tins, ovenproof dishes, roast dishes, cookware / dishes. •...
  • Page 9: Before First Use

    6. BEFORE FIRST USE 1. Remove all accessories and removable WARNING! shelf supports from the appliance. Refer to Safety chapters. 2. Set the function . Set the maximum temperature. Let the appliance operate 6.1 Setting the time for 1 h. After the first connection to the mains, wait 3.
  • Page 10: Additional Functions

    The oven door should be closed during The maximum capacity of the cavity cooking so that the function is not interrupted embossment is 250 ml. Do not refill the and the oven operates with the highest cavity embossment during cooking or energy efficiency possible.
  • Page 11: Clock Functions

    9. CLOCK FUNCTIONS 9.1 Clock functions table - press repeatedly. - flashes. - press to set the: Duration. Time of Day The display shows - flashes when To set, change or check the time of day. the set time ends. The signal sounds and the appliance turns off.
  • Page 12: Hints And Tips

    Insert the shelf between the guide bars of the Push the tray between the guide bars of the shelf support and make sure that the feet shelf support. point down. Baking tray / Deep pan 11. HINTS AND TIPS 11.1 Cooking recommendations Accessory The temperature and cooking times in the tables are for guidance only.
  • Page 13 Pizza, frozen, 0.35 kg wire shelf 45 - 55 Swiss roll baking tray or dripping pan 30 - 40 Brownie baking tray or dripping pan 45 - 50 Soufflè, 6 pieces ceramic ramekins on wire 45 - 55 shelf Sponge flan base flan base tin on wire shelf 35 - 45 Victoria sandwich...
  • Page 14: Care And Cleaning

    Fatless sponge cake, cake Conventional Cooking Wire shelf 40 - 50 mould Ø26 cm Fatless sponge cake, cake True Fan Cooking Wire shelf 40 - 50 mould Ø26 cm Fatless sponge cake, cake True Fan Cooking Wire shelf 2 and 4 40 - 60 mould Ø26 cm Short bread...
  • Page 15 2. Pull the front of the shelf support away from the side wall. 3. Pull the rear end of the shelf support away from the side wall and remove it. 3. Close the oven door halfway to the first opening position. Then lift and pull to remove the door from its seat.
  • Page 16: Troubleshooting

    9. After cleaning, install the glass panel and 1. Turn off the appliance and wait until it is the oven door. cold. If the door is installed correctly, you will hear 2. Disconnect the appliance from the mains. a click when closing the latches. 3.
  • Page 17: Energy Efficiency

    14. ENERGY EFFICIENCY 14.1 Product Information Sheet and Product Information according to EU Energy Labelling and Ecodesign Regulations Supplier's name Electrolux Model identification KODGS20TX 949499341 Energy Efficiency Index 95.3 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.93 kWh/cycle Energy consumption with a standard load, fan-forced mode 0.81 kWh/cycle...
  • Page 18: Environmental Concerns

    Keep breaks between baking as short as Use the residual heat to keep the food warm possible when you prepare a few dishes at or warm up other dishes. one time. Keep food warm Cooking with fan Choose the lowest possible temperature When possible, use the cooking functions setting to use residual heat and keep the food with fan to save energy.
  • Page 19: Information Sur La Sécurité

    Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ............19 2.
  • Page 20 surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    toute personne disposant de qualifications similaires afin d'éviter tout danger électrique. • AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout risque d'électrocution. • AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants ou la surface de la cavité...
  • Page 22 telle manière qu'elle ne puisse pas être enlevée sans outils. Largeur de l’avant de l’ap‐ 595 mm • Ne branchez la fiche secteur dans la prise pareil secteur qu'à la fin de l'installation. Largeur de l’arrière de l’ap‐ 559 mm Assurez-vous que la prise secteur est pareil accessible après l'installation.
  • Page 23 • Ne modifiez pas les spécifications de cet • Utilisez un plat à rôtir pour des gâteaux appareil. moelleux. Les jus de fruits provoquent des • Assurez-vous que les orifices d'aération taches qui peuvent être permanentes. ne sont pas obstrués. •...
  • Page 24: Installation

    • Pour réparer l'appareil, contactez le service après-vente agréé. 3. INSTALLATION 3.1 Encastrement AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant www.youtube.com/electrolux la sécurité. www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 ±1 FRANÇAIS...
  • Page 25 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 3.2 Fixation du four au meuble FRANÇAIS...
  • Page 26: Description De L'appareil

    4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Vue d’ensemble Vapeur plus Résistance Éclairage Chaleur tournante Bac de la cavité - Bac de nettoyage Aqua Clean Support de grille, amovible Niveaux de la grille 4.2 Accessoires • Grille métallique Pour les moules à gâteaux, les récipients ultra résistants allant au four, les plats pour rôtis, les ustensiles de cuisson / les plats.
  • Page 27: Avant La Première Utilisation

    6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION fumée. Ventilez la pièce pendant le AVERTISSEMENT! préchauffage. Reportez-vous aux chapitres concernant 1. Retirez tous les accessoires et les la sécurité. supports de grille amovibles de l’appareil. 2. Réglez la fonction . Réglez la 6.1 Réglage de l’heure température maximale.
  • Page 28: Fonctions Supplémentaires

    AVERTISSEMENT! Turbo gril Pour rôtir de gros morceaux de viande ou Risque de brûlures et de dommages à de volaille avec os sur un seul niveau. l'appareil. Pour cuire des gratins et faire dorer. 1. Assurez-vous que l’appareil est froid. Fonction Pizza 2.
  • Page 29: Fonctions De L'horloge

    8.2 Thermostat de sécurité interrompant l'alimentation électrique. Le four se remet automatiquement en Un mauvais fonctionnement du four ou des fonctionnement lorsque la température composants défectueux peuvent causer une baisse. surchauffe dangereuse. Pour éviter cela, le four dispose d'un thermostat de sécurité 9.
  • Page 30: Conseils

    rebord élevé de la grille empêche les Plateau de cuisson/Plat à rôtir ustensiles de cuisine de glisser sur la grille. Grille métallique Poussez la plaque entre les rails du support de grille. Insérez la grille entre les barres de guidage des supports de grille et assurez-vous que les pieds sont orientés vers le bas.
  • Page 31 Petits pains sucrés, Plateau de cuisson ou plat à 40 - 50 12 morceaux rôtir Petits pains, 9 mor‐ Plateau de cuisson ou plat à 35 - 45 ceaux rôtir Pizza, surgelée, grille métallique 45 - 55 0,35 kg Gâteau Roulé Plateau de cuisson ou plat à...
  • Page 32: Entretien Et Nettoyage

    Légumes méditerra‐ Plateau de cuisson ou plat à 35 - 45 néens, 0,7 kg rôtir 11.4 Informations pour les organismes de contrôle Tests conformes à la norme IEC 60350-1. Petits gâteaux, 20 par pla‐ Chauffage Haut/Bas Plateau de 20 - 35 teau cuisson Petits gâteaux, 20 par pla‐...
  • Page 33 12.3 Retrait des supports de grille contrôlez le joint de la porte autour du cadre de la cavité. Retirez les supports de grille pour nettoyer le • Utilisez une solution de nettoyage pour four. nettoyer les surfaces métalliques. • Nettoyez les taches avec un détergent 1.
  • Page 34 doucement. Assurez-vous que la vitre glisse entièrement hors de ses supports. 2. Soulevez et tirez les loquets jusqu’à ce qu'ils produisent un clic. 8. Nettoyez les vitres à l'eau savonneuse. Essuyez soigneusement les panneaux de verre. Ne passez pas les panneaux en verre au lave-vaisselle.
  • Page 35: Dépannage

    3. Remplacez l’ampoule par une ampoule Lampe arrière adéquate résistant à une température de 300 °C. 1. Tournez le diffuseur en verre pour le 4. Installez le diffuseur en verre. retirer. 2. Nettoyez le diffuseur en verre. 13. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Problème Cause et solution Reportez-vous aux chapitres concernant...
  • Page 36: Rendement Énergétique

    14.1 Fiche d'informations sur le produit et informations sur le produit conformément aux réglementations européennes sur l'étiquetage énergétique et l'écoconception Nom du fournisseur Electrolux Identification du modèle KODGS20TX 949499341 Indice d’efficacité énergétique 95.3 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode conven‐ 0.93 kWh/cycle tionnel Consommation d’énergie avec charge standard, en mode chaleur...
  • Page 37: Matière De Protection De L'environnement

    cuisson. La chaleur résiduelle à l'intérieur de Chaleur tournante humide l'appareil poursuivra la cuisson. Fonction conçue pour économiser de l'énergie en cours de cuisson. Utilisez la chaleur résiduelle pour garder les aliments au chaud ou réchauffer d'autres plats. Maintien des aliments au chaud Sélectionnez la température la plus basse possible pour utiliser la chaleur résiduelle et garder les aliments au chaud.
  • Page 38: Sicherheitshinweise

    Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................38 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............40 3. MONTAGE....................43 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................45 5. BEDIENFELD....................45 6.
  • Page 39 Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Page 40: Sicherheitsanweisungen

    • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. • WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden.
  • Page 41 unseren autorisierten Kundendienst durchführen. Mindesthöhe des Einbau‐ 580 (600) mm • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die möbels (Mindesthöhe des Schranks unter der Arbeits‐ Gerätetür oder die Nische unter dem platte) Gerät nicht berührt oder in ihre Nähe gelangt, insbesondere wenn das Gerät Schrankbreite 560 mm eingeschaltet oder die Tür heiß...
  • Page 42 – Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder andere Gegenstände nicht direkt auf Gesamtleistung (W) Kabelquerschnitt den Boden des Geräts. (mm²) – Legen Sie keine Alufolie direkt auf den maximal 3680 3x1.5 Boden des Garraums. – Füllen Sie kein Wasser direkt in das Das Erdungskabel (grün/gelbes Kabel) muss heiße Gerät.
  • Page 43: Montage

    Geräts ab, und entsorgen Sie es. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchtung geeignet. 3. MONTAGE 3.1 Montage WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation DEUTSCH...
  • Page 44 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 3.2 Befestigung des Ofens am Möbel DEUTSCH...
  • Page 45: Gerätebeschreibung

    4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Gesamtansicht SteamBake Heizelement Lampe Ventilator Garraumvertiefung - Behälter für Aqua- Reinigungsfunktion Einschubschienen, herausnehmbar Einschubebenen 4.2 Zubehör • Kombirost Für Kuchenformen, ofenfestes Kochgeschirr, Bratengerichte, Kochgeschirr/Gerichte. • Backblech Für feuchte Kuchen, Backwaren, Brot, Bedienfeld große Braten, Tiefkühlmahlzeiten und zum Einstellknopf für die Ofenfunktionen Auffangen tropfender Flüssigkeiten, z.
  • Page 46: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    6. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Entfernen Sie alle Zubehörteile und die WARNUNG! herausnehmbaren Einhängegitter aus dem Gerät. Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 2. Einstellen der Funktion . Einstellen der 6.1 Einstellen der Uhrzeit Höchsttemperatur. Lassen Sie das Gerät für 1 Std laufen. Warten Sie nach dem ersten Anschluss an die Stromversorgung, bis das Display 3.
  • Page 47 WARNUNG! Grillstufe 2 Zum Grillen dünn geschnittener Lebens‐ Risiko von Schäden am Gerät. mittel in größeren Mengen und zum Toas‐ ten von Brot. 1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät abgekühlt ist. Heißluftgrillen 2. Füllen Sie die Garraumvertiefung mit Zum Braten großer Fleischstücke oder von Leitungswasser.
  • Page 48: Zusatzfunktionen

    8. ZUSATZFUNKTIONEN 8.1 Kühlgebläse gefährlichen Überhitzung führen. Um dies zu verhindern, ist der Backofen mit einem Wenn das Gerät in Betrieb ist, schaltet sich Sicherheitsthermostat ausgestattet, der die das Kühlgebläse automatisch ein, um die Stromzufuhr unterbrechen kann. Die Oberflächen des Geräts kühl zu halten. Nach Wiedereinschaltung des Backofens erfolgt dem Abschalten des Geräts kann das automatisch bei Temperaturabfall.
  • Page 49: Verwendung Des Zubehörs

    10. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS Schieben Sie den Rost mit den Füßen nach WARNUNG! unten zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter. Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Backblech / Auflaufpfanne 10.1 Einsetzen des Zubehörs Die kleine Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit. Die Vertiefungen sind auch Kippsicherungen.
  • Page 50 11.3 Feuchte Umluft • Pizzapfanne - dunkel, nicht-reflektierend, Durchmesser 28cm Beachte für beste Ergebnisse die unten in der • Auflaufform - dunkel, nicht-reflektierend, Tabelle aufgeführten Empfehlungen. Durchmesser 26cm • Auflaufförmchen - Keramik, Durchmesser 8cm, Höhe 5 cm • Flan-Boden-Backform - dunkel, nicht reflektierend, Durchmesser 28cm Brötchen, süß, 12 Backblech oder tiefes Blech...
  • Page 51: Reinigung Und Pflege

    11.4 Informationen für Prüfinstitute Tests gemäß IEC 60350-1. Törtchen, 20 pro Blech Ober- / Unterhitze Backblech 20 - 35 Törtchen, 20 pro Blech Heißluft Backblech 150 - 160 20 - 35 Törtchen, 20 pro Blech Heißluft Backblech 2 und 4 150 - 160 20 - 35 Apfelkuchen, 2 Backfor‐...
  • Page 52 Reinigungsmittel. Reinigen Sie die 1. Füllen Sie Wasser in die Zubehörteile nicht im Geschirrspüler. Garraumvertiefung: 200 ml. • Reinigen Sie das Zubehör mit 2. Stellen Sie die Funktion ein. Antihaftbeschichtung nicht mit Drücken Sie Scheuermitteln oder scharfkantigen 3. Stellen Sie die Temperatur auf 90 °C ein. Gegenständen.
  • Page 53 Die bedruckte Zone muss der Innenseite der Tür zugewandt sein. Vergewissern Sie sich nach der Montage, dass sich die Oberfläche der Glasscheibenrahmen an den bedruckten Zonen nicht rau anfühlt. Bei korrektem Einbau macht die Türabdeckung ein Klickgeräusch. Stellen Sie sicher, dass Sie die innere 4.
  • Page 54: Fehlersuche

    Seriennummer (S.N.): Sie die richtige Wasser‐ menge hinzu. Siehe Kapi‐ tel „Täglicher Gebrauch“, „Einstellen der Funktion“: Heißluft mit Dampf. 14. ENERGIEEFFIZIENZ 14.1 Produktinformationen und Produktinformationsblatt gemäß den EU- Verordnungen zu Umweltdesign und Energiekennzeichnung Name des Lieferanten Electrolux Modellbezeichnung KODGS20TX 949499341 DEUTSCH...
  • Page 55 Energieeffizienzindex 95.3 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller Mo‐ 0.93 kWh/Programm Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, Umluft-Modus 0.81 kWh/Programm Anzahl der Garräume Wärmequelle Strom Lautstärke 72 l Art des Backofens Eingebauter Backofen Masse 28.5 kg IEC/EN 60350-1 – Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch – Teil 1: Herde, Backöfen, Dampfbacköfen und Grills –...
  • Page 56: Informationen Zur Entsorgung

    15. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte. Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder Dieses Elektro- bzw.
  • Page 57 Bildschirme, Monitore und Geräte, die wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt als 100 cm² enthalten, und Geräte auch bei der Lieferung von neuen Elektro- beschränkt, bei denen mindestens eine der und Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz.
  • Page 58: Informazioni Di Sicurezza

    Ti diamo il benvenuto in Electrolux! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.electrolux.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............58 2.
  • Page 59 I bambini che hanno meno di 8 anni e le persone con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall’elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua. • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. •...
  • Page 60: Istruzioni Di Sicurezza

    autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo elettrico. • AVVERTENZA: Assicurarsi che l'elettrodomestico sia spento prima di sostituire la lampadina per evitare la possibilità di scosse elettriche. • AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Prestare attenzione a non toccare le resistenze o la superficie della cavità...
  • Page 61 tale da non poter essere disattivati senza l'uso di attrezzi. Larghezza della parte ante‐ 595 mm • Inserire la spina di alimentazione nella riore dell'apparecchiatura presa solo al termine dell'installazione. Larghezza della parte po‐ 559 mm Verificare che la spina di alimentazione steriore dell'apparecchiatu‐...
  • Page 62 2.3 Utilizzo: – Non versare acqua direttamente all'interno dell’elettrodomestico caldo. – Non conservare piatti e alimenti umidi AVVERTENZA! all'interno dell'elettrodomestico dopo Rischio di lesioni, ustioni, scosse aver terminato la cottura. elettriche o esplosioni. – Prestare attenzione in fase di rimozione o installazione degli •...
  • Page 63: Installazione

    • Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica 3. INSTALLAZIONE 3.1 Incasso AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla www.youtube.com/electrolux sicurezza. www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation ITALIANO...
  • Page 64 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 3.2 Fissaggio nel mobile ITALIANO...
  • Page 65: Descrizione Del Prodotto

    4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Panoramica generale Plus vapore Resistenza Lampadina Ventola Goffratura della cavità - Contenitore della pulizia dell'acqua Supporto ripiano, rimovibile Posizioni ripiano 4.2 Accessori • Ripiano a filo Per stampi per torte, piatti ad alto contenuto alcolico, arrosti, pentole / pietanze.
  • Page 66: Prima Di Utilizzare L'elettrodomestico

    6. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO Ventilare la stanza durante il AVVERTENZA! preriscaldamento. Fare riferimento ai capitoli sulla 1. Rimuovere gli accessori e i supporti sicurezza. ripiano rimovibili dall’apparecchiatura. 2. Impostare la funzione . Impostare la 6.1 Impostazione del tempo temperatura massima. Lasciare in Dopo il primo collegamento alla corrente, funzione l'apparecchiatura per 1 h.
  • Page 67 AVVERTENZA! Grill rapido Per grigliare alimenti di ridotto spessore in Rischio di ustioni e di danni grandi quantità e tostare il pane. all’apparecchiatura. Doppio grill ventilato 1. Assicurarsi che l'apparecchiatura si sia Per arrostire grandi tagli di carne o polla‐ raffreddata.
  • Page 68: Funzioni Aggiuntive

    8. FUNZIONI AGGIUNTIVE 8.1 Ventola di raffreddamento surriscaldamento pericoloso. Per evitare che questo accada, il forno è dotato di un Quando l’apparecchiatura è in funzione, la termostato di sicurezza che interrompe ventola di raffreddamento si attiva in modo l'alimentazione della corrente elettrica. automatico per raffreddare le superfici.
  • Page 69: Utilizzo Di Accessori

    9.5 Annullamento: Funzioni 2. Premere e tenere premuto orologio La funzione orologio si disattiva dopo pochi secondi. - premere ripetutamente fino a quando il simbolo della funzione orologio inizia a lampeggiare. 10. UTILIZZO DI ACCESSORI Inserire il ripiano fra le guide del supporto e AVVERTENZA! verificare che i piedini siano rivolti verso il basso.
  • Page 70 • Teglia per pizza: scura, non riflettente, diametro 28cm Funzione cottura • Piatto di cottura: scuro, non riflettente, diametro 26cm Temperatura • Pirofile monoporzione: in ceramica, diametro 8cm, altezza 5 cm Accessorio • Pirottino base soufflé: scuro, non riflettente, diametro 28cm Posizione ripiano 11.3 Cottura ventilata umida Tempo di cottura (min)
  • Page 71 Biscotti di pasta frolla, vassoio di cottura o ghiotta 40 - 50 20 pezzi Tartellette, 8 pezzi vassoio di cottura o ghiotta 30 - 40 Verdure, lesse, 0,4 kg vassoio di cottura o ghiotta 35 - 45 Omelette vegetariana teglia per pizza su griglia 35 - 45 Verdure alla mediter‐...
  • Page 72: Pulizia E Cura

    12. PULIZIA E CURA 1. Versare: 250 ml di aceto bianco o acido AVVERTENZA! citrico nella goffratura cavità. Utilizzare aceto al 6% di acidità massima Fare riferimento ai capitoli sulla senza additivi. sicurezza. 2. Lasciare che l'aceto dissolva il calcare residuo a temperatura ambiente per 30 12.1 Note sulla pulizia minuti.
  • Page 73 12.5 Rimozione e installazione della lati e spingere verso l'interno per porta sbloccare la guarnizione a clip. La porta del forno ha due pannelli in vetro. È possibile rimuovere la porta del forno e il pannello in vetro interno per pulirlo. Leggere tutte le istruzioni "Rimozione e installazione della porta"...
  • Page 74: Risoluzione Dei Problemi

    12.6 Sostituzione della lampadina Lampadina posteriore 1. Girare il rivestimento di vetro per toglierlo. AVVERTENZA! 2. Pulire il coperchio in vetro. Pericolo di scossa elettrica. 3. Sostituire la lampadina con una resistente La lampadina può essere rovente. al calore fino a 300 °C. 4.
  • Page 75: Efficienza Energetica

    14.1 Scheda informativa del prodotto e informazioni sul prodotto in conformità alla normativa europea sull’ecodesign e sull’etichettatura energetica Nome del fornitore Electrolux Identificazione modello KODGS20TX 949499341 Indice di efficienza energetica 95.3 Classe di efficienza energetica Consumo energetico con carico standard, modalità tradizionale 0.93 kWh/ciclo Consumo di energia con un carico standard, modalità...
  • Page 76: Considerazioni Sull'ambiente

    Servirsi di pentole in metallo e lattine e dell’apparecchiatura al minimo 3-10 minuti contenitori scuri, non riflettenti per migliorare prima della fine del processo di cottura. La il risparmio energetico . cottura proseguirà grazie al calore residuo all'interno dell’apparecchiatura. Non preriscaldare l’apparecchiatura prima della cottura, a meno che non sia consigliato Utilizzare il calore residuo per mantenere specificamente.
  • Page 77: Información Sobre Seguridad

    Le damos la bienvenida a Electrolux. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.electrolux.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............77 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............79 3. INSTALACIÓN....................82 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............84 5.
  • Page 78 sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. •...
  • Page 79: Instrucciones De Seguridad

    • ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está apagado antes de cambiar la bombilla para evitar el riesgo de descarga eléctrica. • ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Debe tener cuidado para evitar tocar los elementos de calentamiento o la superficie del interior del aparato.
  • Page 80 • Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la Anchura de la parte trasera 559 mm instalación. Asegúrese de tener acceso al del aparato enchufe del suministro de red una vez Fondo del aparato 569 mm finalizada la instalación.
  • Page 81 • No cambie las especificaciones de este • Si el aparato se instala detrás de un panel aparato. de un mueble (por ejemplo una puerta) • Asegúrese de que las aberturas de asegúrese de que la puerta nunca esté ventilación no están bloqueadas. cerrada mientras funciona el aparato.
  • Page 82: Instalación

    • Corte el cable eléctrico cerca del aparato contacto con el centro de servicio y deséchelo. autorizado. 3. INSTALACIÓN 3.1 Empotrado ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 ±1 ESPAÑOL...
  • Page 83 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 3.2 Fijación del horno al mueble ESPAÑOL...
  • Page 84: Descripción Del Producto

    4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Resumen general Vapor plus Resistencia Bombilla Ventilador Relieve de la cavidad - Contenedor de limpieza con agua Soporte de parrilla extraíble Posiciones de las parrillas 4.2 Accesorios • Parrilla Para moldes de pastel, platos aptos para horno, platos de asado, utensilios de cocina/platos.
  • Page 85: Antes Del Primer Uso

    6. ANTES DEL PRIMER USO 1. Retire todos los accesorios y carriles ADVERTENCIA! laterales extraíbles del aparato. Consulte los capítulos sobre seguridad. 2. Seleccione la función . Seleccione la temperatura máxima. Deje que el aparato 6.1 Ajuste de la hora funcione durante 1 h.
  • Page 86: Funciones Adicionales

    ADVERTENCIA! Grill turbo Para asar con aire caliente piezas de car‐ Podría sufrir quemaduras o dañar el ne más grandes o aves con hueso en un aparato. nivel de parrilla. Para gratinar y dorar. 1. Asegúrese de que el aparato está frío. Función Pizza 2.
  • Page 87: Funciones Del Reloj

    automáticamente cuando desciende la temperatura. 9. FUNCIONES DEL RELOJ 9.1 Tabla de funciones del reloj - pulse para ajustar: Duración. La pantalla indica : parpadea al finalizar el tiempo. La señal suena y el Hora Para ajustar, cambiar o comprobar la hora. aparato se apaga.
  • Page 88: Consejos

    Parrilla Bandeja / Bandeja honda Empuje la bandeja entre las guías del carril de apoyo. Inserte la parrilla entre las guías del carril y asegúrese de que las patas apuntan hacia abajo. 11. CONSEJOS 11.1 Recomendaciones de cocción Accesorio La temperatura y los tiempos de cocción de las tablas son meramente orientativos.
  • Page 89 Rollitos dulces, 12 bandeja o bandeja honda 40 - 50 piezas Rollitos, 9 piezas bandeja o bandeja honda 35 - 45 Pizza congelada, parrilla 45 - 55 0,35 kg Brazo de gitano bandeja o bandeja honda 30 - 40 Brownie bandeja o bandeja honda 45 - 50 Soufflé, 6 piezas...
  • Page 90: Mantenimiento Y Limpieza

    Pastelillos, 20 unidades Cocción convencional Bandeja 20 - 35 por bandeja Pastelillos, 20 unidades Aire caliente Bandeja 150 - 160 20 - 35 por bandeja Pastelillos, 20 unidades Aire caliente Bandeja 2 y 4 150 - 160 20 - 35 por bandeja Tarta de manzana, 2 mol‐...
  • Page 91 12.2 Limpieza del grabado de la 6. Espere hasta que el aparato esté frío. cavidad Seque el interior con un paño suave. Limpie el relieve del interior 12.5 Extracción e instalación de la puerta La puerta del horno tiene dos paneles de Para la función: Turbo PLUS limpia el cristal.
  • Page 92: Solución De Problemas

    de la instalación, asegúrate de que la 5. Sujete el marco de la puerta por el superficie del marco del panel de cristal de borde superior de la puerta por ambos las zonas serigrafiadas no esté áspera al lados y empuje hacia dentro para soltar el contacto.
  • Page 93: Eficacia Energética

    Etiquetado energético y la Directiva de Ecodiseño de la UE Nombre del proveedor Electrolux Identificación del modelo KODGS20TX 949499341 Índice de eficiencia energética 95.3 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con una carga estándar, modo convencional 0.93 kWh/ciclo...
  • Page 94: Aspectos Medioambientales

    Volumen 72 l Tipo de horno Horno empotrable Masa 28.5 kg IEC/EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos de cocción - Parte 1: Cocinas, hornos, hornos de vapor y grills - Métodos de medida del rendimiento. 14.2 Información de producto sobre consumo de energía y el tiempo máximo para alcanzar el modo de bajo consumo aplicable Consumo de energía en modo de espera 0.8 W...
  • Page 95 reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. ESPAÑOL...
  • Page 96 867369330-D-092024...

Table of Contents