Always read the safety & use instructions carefully before using your appliance for the first time. The user's manual must be always included. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und
die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein. Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní
pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji. Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas
olema. Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene. Citiți întotdeauna instrucțiunile de siguranță și utilizare cu atenție înainte
de a utiliza aparatul pentru prima dată. Manualul utilizatorului trebuie să fie întotdeauna inclus. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη φορά, διαβάστε οπωσδήποτε τις οδηγίες ασφάλειας και χρήσης. Το
εγχειρίδιο χρήστη πρέπει να περιλαμβάνεται πάντα στη συσκευασία. Завжди уважно читайте інструкції з техніки безпеки та використання перед першим використанням пристрою. Посібник користувача
Page 1
English Deutsch Čeština Eesti keel Hrvatski Bosanski Română Ελληνικά Українська мова AC 3022 HC Dual AC 3032 HC Dual Nav y CAR COOL BOX AUTO HLADNJAK INSTRUCTION MANUAL UPUTE ZA UPORABU AUTOKÜHLBOX CAMERĂ FRIGORIFICĂ AUTO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUC ȚIUNI DE UTILIZARE AUTOCHLADNIČK A...
Page 2
DESCRIPTION / BESCHREIBUNG / POPIS / KIRJELDUS / OPIS / DESCRIERE / ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ / ОПИС Steckdose zum Anschluss an B) Juhtpaneel English ein Bordnetz Lülitamine kuumutamise (HOT) A) Car cool box Anschluss an Netzsteckdose või jahutamise/väljas (COLD)/ The body of the car cool box OFF režiimi Čeština Kuumutamise märgutuli...
Page 3
Română Вентиляційні отвори Розташування панелі A) Cameră frigorifică auto управління (ззаду, на кришці) Corpul camerei frigorifice auto Одиниці, що не вказані на Capac малюнку: Mâner • Силовий кабель для розетки Orificii de aerisire • 12 В силовий кабель для Amplasarea panoului de автомобілю...
CAR COOL BOX SAFETY INSTRUCTIONS Read carefully and save for future use! Warning: The safety measures and instructions, contained in this manual, do not include all conditions and situations possible. The user must understand that common sense, caution and care are factors that cannot be integrated into any product.
Page 5
any containers with liquids on the appliance. Do not immerse into water. 4. Before using the device, make sure the power cord and plug are dry. Do not touch the cord or the device with wet hands. Risk of electric shock! 5.
Page 6
of the car cool box and do not insert any objects into them. Do not step on the car cool box and do not place anything on top. 16. Do not use the car cool box to transport corrosive substances or solvents.
Since during the cooling the humid air inside the car cool box condenses, you can find drops of water on the inside of the bag in case of long-term cooling. It is a normal phenomenon, wipe the condensation with dry cloth if necessary.
The car fuse burned out. (usually 15 A). (Please, follow the instructions in your car manual.) • Please refer to the attached Warranty Sheet or www.ecg-electro.eu for professional service of this product. • The warranty for this product is 24 months.
08/05 This product complies with EU directives on electromagnetic compatibility and electrical safety. The operating manual is available on internet at www.ecg-electro.eu. Changes of text and technical parameters are reserved.
Page 10
AUTOKÜHLBOX SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! Warnung: dieser Anleitung angeführten Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise umfassen nicht alle Umstände und Situationen, zu denen es kommen könnte. Der Anwender muss begreifen, dass der gesunde Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt zu Faktoren gehören, die sich in kein Produkt einbauen lassen. Diese Faktoren müssen durch den Anwender bzw.
Page 11
sollten einem Fachservice anvertraut werden! Demontieren Sie niemals die Schutzabdeckungen des Gerätes. Dies könnte zu einem Stromunfall führen! 3. Schützen Sie das Gerät vor direktem Kontakt mit Wasser und sonstigen Flüssigkeiten. Stellen Sie keine Behälter mit Flüssigkeiten auf das Gerät, um Stromunfälle zu vermeiden. Niemals ins Wasser tauchen.
Page 12
12. Die Autokühlbox sollte nicht unbeaufsichtigt gelassen werden, falls diese an das Stromnetz angeschlossen ist. Ziehen Sie vor der Wartung das Stromkabel aus der Steckdose. Ziehen Sie nicht am Kabel, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Ziehen Sie am Stecker, um das Kabel aus der Steckdose zu ziehen.
Page 13
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die seitens des Anwenders vorgenommenen Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen ausschließlich Kinder ab 8 Jahren durchführen, die überdies beaufsichtigt werden. Kinder unter 8 Jahren sind außer Reichweite des Gerätes und Stromkabels zu halten. 20. Dieses Kühlgerät ist für Umgebungstemperaturen von 10°C bis 32°C (Klimaklasse SN/S) vorgesehen.
Wir empfehlen diesen Modus einige Minuten vor dem völligen Abschalten der Autokühlbox zu benutzen, damit sich die Außentemperatur und die Innentemperatur in der Autokühlbox allmählich ausgleichen können. Auf diese Weise schützen Sie die Lebensmittel vor Betauung. Bemerkung: Wenn Sie die Lebensmittel aus der Autokühlbox in den Kühlschrank geben, muss die Autokühlbox nicht in den MIN Modus versetzt werden.
(gewöhnlich 15 A). (Befolgen Sie bitte Ausgebrannte Fahrzeugsicherung. die Bedienungshinweise zu Ihrem Fahrzeug.) • Einzelne Servicestellen sind dem beigelegtem Garantieschein oder der Website www.ecg-electro.eu zu entnehmen. • Wir gewähren für dieses Produkt eine Garantie für 24 Monate. • Die in der Verordnung EU 2019/2019 angeführten Ersatzteile, stehen für 7 Jahre zur Verfügung.
Page 16
Gemeindeamt, eine Organisation, die sich mit der Behandlung von Hausmüll befasst, oder die Verkaufsstelle, an der das Produkt erworben wurde. Dieses Produkt erfüllt sämtliche Anforderungen der EU-Richtlinien über die elektromagnetische Kompatibilität und elektrische Sicherheit. Die Bedienungsanleitung finden Sie unter www.ecg-electro.eu. Änderungen im Text und der technischen Parameter sind vorbehalten.
AUTOCHLADNIČKA BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Čtěte pozorně a uschovejte pro budoucí potřebu! Varování: Bezpečnostní opatření a pokyny uvedené v tomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky a situace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného z výrobků, je zdravý rozum, opatrnost a péče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživatelem/uživateli používajícími a ...
Page 18
k případnému úrazu elektrickým proudem. Nikdy jej neponořujte do vody. 4. Před použitím zařízení se přesvědčte, že přívodní kabel a jeho zástrčka jsou suché. Nedotýkejte se přívodního kabelu nebo přístroje mokrýma rukama. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem! 5. Přístroj je vhodný pro vnitřní použití a dočasné venkovní použití, ale musí...
Page 19
neblokujte ventilační otvory autochladničky ani do nich nevkládejte žádné předměty. Na autochladničku nestoupejte ani na ni nic nestavte. 16. Autochladničku nepoužívejte pro přepravu leptavých nebo rozpouštěcích látek. Potraviny skladujte pouze v originálních obalech nebo ve vhodných nádobách. Nenaplňujte vnitřek autochladničky ledem ani do ní nelijte tekutiny. 17.
Vzhledem k tomu, že při chlazení vlhkost vzduchu uvnitř autochladničky kondenzuje, můžete v případě dlouhodobějšího chlazení objevit na vnitřních stranách tašky kapky vody. Jedná se o normální jev, v případě potřeby kondenzaci otřete suchou utěrkou. POKYNY K POUŽÍVÁNÍ Před prvním použitím z hygienických důvodů otřete vnitřní prostor autochladničky houbičkou lehce namočenou ve slabém roztoku kuchyňského saponátu.
Vyměňte pojistku zásuvky auta (obvykle 15 A). (Řiďte se prosím Pojistka auta je vyhořelá. pokyny v návodu k vašemu automobilu.) • Kontakt na odborný servis tohoto produktu naleznete v přiloženém Záručním listu nebo na stránkách www.ecg-electro.eu.
úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt 08/05 zakoupili. Tento výrobek splňuje požadavky směrnic EU o elektromagnetické kompatibilitě a elektrické bezpečnosti. Návod k obsluze je k dispozici na webových stránkách www.ecg-electro.eu. Změna textu a technických parametrů vyhrazena.
Page 23
AUTO JAHUTUSKAST OHUTUSJUHISED Tutvuge põhjalikult ning säilitage edaspidiseks kasutamiseks! Hoiatus: Juhendis sisalduvad ohutusabinõud ja juhised ei hõlma kõiki võimalikke tingimusi ja olukordasid. Kasutaja peab teadvustama, et terve mõistus, tähelepanu ja ettevaatus on tegurid, mida ei saa toodetesse integreerida. Seetõttu peab need tegurid tagama seadme kasutaja.
Page 24
3. Vältige potentsiaalselt elektrilööki kaitstes seadet otsese kokkupuute eest veega ja muude vedelikega ning ärge asetage seadmele mistahes vedelikega mahuteid. Ärge sukeldage vette. 4. Enne seadme kasutamist veenduge, et toitejuhe ja pistik on kuivad. Ärge puudutage toitejuhet või seadet niiskete kätega. Elektrilöögi oht! 5.
Page 25
15. Nõuetekohase õhuringluse tagamiseks hoidke auto jahutuskasti seintest ja muudest objektidest piisaval kaugusel. Ärge kunagi blokeerige auto jahutuskasti õhutusavasid ja ärge sisestage sinna kõrvalisi esemeid. Ärge astuge auto jahutuskasti peale ja ärge asetage selle peale mistahes esemeid. 16. Ärge kasutage auto jahutuskasti söövitavate ainete või lahustite transportimiseks.
Hoiatus: Kui soovite hoida külmas ravimeid, siis veenduge, et seadme jahutusvõimsus on ravimetele piisav. Kuna jahutamise ajal auto jahutuskastis olev niiskus kondenseerub, siis pikaajalise jahutamise korral võite jahutuskastis leida veetilkasid. See on normaalne nähtus, vajadusel pühkige veetilgad lapiga ära. SEADME KASUTAMINE Hügieeni tagamiseks pühkige auto jahutuskasti sisemust enne esmakordset kasutamist keskmise tugevusega pesuvahendis niisutatud käsnaga.
Page 27
Asendage auto sulavkaitse (tavaliselt Auto sulavkaitse on läbi põlenud. 15 A). (Palun järgige auto käsiraamatu juhiseid.) • Selle toote professionaalse hoolduse saamiseks vaadake lisatud garantiilehte või veebisaiti www.ecg- electro.eu. • Selle toote garantii on 24 kuud. • EU 2019/2019 direktiivis loetletud varuosad on kättesaadavad 7 aastat.
Lisateavet selle toote ringlussevõtu kohta saate oma kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete käitlemise ettevõttest või poest, kust te toote ostsite. 08/05 See toode vastab Euroopa Liidu elektromagnetilise ühilduvuse ja elektriohutuse direktiivi nõuetele. Kasutusjuhend on kättesaadav Internetis www.ecg-electro.eu veebilehel. Teksti ja tehniliste parameetrite muutmise õigused on kaitstud.
AUTO HLADNJAK SIGURNOSNE UPUTE Pročitajte pažljivo i sačuvajte za buduću uporabu! Pozor: Mjere opreza i upute ne pokrivaju sve moguće uvjete i opasnosti do kojih može doći. Korisnik treba biti svjestan da faktore sigurnosti, kao što su oprezno, brižno i razumno rukovanje, nije moguće ugraditi u proizvod.
Page 30
ne bi došlo do udara električne struje. Nikad ga ne potapajte u vodu. 4. Prije uporabe ovog uređaja provjerite jesu li strujni kabel i utikač suhi. Ne dotičite kabel za napajanje niti uređaj mokrim rukama. Postoji opasnost od električnog udara! 5.
Page 31
15. Auto hladnjak držite podalje od zidova i drugih objekata jer mu je potrebno osigurati cirkulaciju zraka. Nikad nemojte zapriječavati prolaz zraka kroz ventilacijske otvore i nikad u auto hladnjak nemojte gurati predmete. Nemojte stajati na auto hladnjak i ništa ne stavljajte na njega.
Upozorenje: Ako ovim uređajem želite održati lijekove na niskoj temperaturi, provjerite je li moć hlađenja ovog uređaja dostatna za održavanje temperature prikladne za čuvanje tih lijekova. S obzirom na to da se vlažni zrak u unutrašnjosti auto hladnjaka kondenzira, moguće je da ćete nakon duljeg hlađenja s unutarnje strane vrećice uočiti kapi vode.
(obično 15 A). (Molimo pogledajte upute za uporabu za vaš automobil.) • Kontaktne podatke za profesionalan servis ovog proizvoda možete pronaći u priloženom Jamstvenom certifikatu ili na web mjestu www.ecg-electro.eu. • Jamstvo za ovaj proizvod je 24 mjeseca. • Rezervni dijelovi navedeni u EU 2019/2019 dostupni su 7 godina.
08/05 Ovaj proizvod je usklađen s direktivama EU o elektromagnetskoj kompatibilnosti i električnoj sigurnosti. Upute za uporabu dostupne su na web stranici www.ecg-elektro.eu. Pravo na izmjenu teksta i tehničkih parametara je pridržano.
CAMERĂ FRIGORIFICĂ AUTO INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA Citiți cu atenție și păstrați pentru utilizare ulterioară! Avertizare: Măsurile și instrucțiunile privind siguranța conținute în acest manual nu includ toate condițiile și situațiile posibile. Utilizatorul trebuie să înțeleagă faptul că bunul simț, prudența și atenția sunt factori care nu pot fi integrați în niciun produs.
Page 36
service profesionist! Nu îndepărtați capacele de protecție de la aparat; există un risc de electrocutare! 3. Evitați electrocutarea potențială prin protejarea aparatului împotriva contactului direct cu apa și cu alte lichide și, de asemenea, prin respectarea instrucțiunii de a nu pune niciun recipient cu lichide pe aparat.
Page 37
priză prin smulgerea cablului. Deconectați cablul de la priză prin apucarea fișei. 13. Nu permiteți cablului de alimentare să atingă suprafețe fierbinți și nu treceți cablul peste margini ascuțite. 14. Nu porniți și nu opriți dispozitivul prin introducerea și, respectiv, prin tragerea în/din priză...
20. Acest aparat frigorific este destinat utilizării la temperaturi ambiante cuprinse între 10 °C și 32 °C (clasa climatică SN/N). 21. Acest aparat frigorific nu este potrivit pentru congelarea alimentelor. DESCRIERE Camera frigorifică auto este potrivită pentru păstrarea temperaturii alimentelor și băuturilor deja răcite (nu trebuie utilizată...
Page 39
Notă referitoare la încălzire: Încălzirea funcționează numai în modul „MAX”, iar temperatura din interior atinge aproximativ 55-65 °C. Amplasați camera frigorifică auto pe o suprafață plană, care asigură suficient spațiu liber pentru funcționarea corespunzătoare a orificiilor de aerisire. Asigurați-vă că alimentele și băuturile puse în camera frigorifică auto sunt potrivite pentru răcire la temperatura respectivă...
Siguranța auto este arsă. instrucțiunile din manualul mașinii dumneavoastră.) • Vă rugăm să consultați fișa de garanție atașată sau site-ul web www.ecg-electro.eu pentru informații privind service-ul profesional pentru acest produs. • Garanția pentru acest produs este de 24 de luni.
Page 41
08/05 magazinul de unde ați achiziționat produsul. Acest produs respectă directivele UE privind compatibilitatea electromagnetică și siguranța electrică. Manualul de utilizare este disponibil pe internet la www.ecg-electro.eu. Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări ale textului și ale parametrilor tehnici.
ΨΥΓΕΙΟ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Διαβάστε προσεκτικά και φυλάξτε για μελλοντική χρήση! Προειδοποίηση: Τα μέτρα και οι οδηγίες ασφάλειας που περιέχονται στο παρόν εγχειρίδιο δεν περιλαμβάνουν όλες τις συνθήκες και τις δυνητικές περιστάσεις. Ο χρήστης πρέπει να κατανοήσει ότι η κοινή λογική, η...
Page 43
πρέπει να διεξάγονται σε επαγγελματικό κέντρο επισκευών! Μην αφαιρείτε τα προστατευτικά καλύμματα από τη συσκευή· υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! 3. Για να αποφύγετε ενδεχόμενη ηλεκτροπληξία, προστατέψτε τη συσκευή από απευθείας επαφή με νερό και άλλα υγρά· επίσης, μην τοποθετείτε δοχεία με υγρά επάνω στη συσκευή. Μην βυθίζετε σε νερό.
Page 44
12. Σας συνιστούμε να μην αφήνετε το ψυγείο χωρίς επίβλεψη και συνδεδεμένο στο ρεύμα. Αποσυνδέστε το καλώδιο από την πρίζα ρεύματος πριν από οποιαδήποτε εργασία συντήρησης. Μην αποσυνδέετε το καλώδιο ρεύματος από την πρίζα τραβώντας βίαια το καλώδιο. Αποσυνδέστε το καλώδιο από την παροχή ρεύματος πιάνοντας...
συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση που πραγματοποιείται από τον χρήστη δεν πρέπει να γίνεται από παιδιά, εκτός εάν είναι μεγαλύτερα των 8 ετών και επιβλέπονται. Τα παιδιά κάτω των 8 ετών δεν πρέπει να πλησιάζουν τη συσκευή και την παροχή ρεύματος.
Συνιστάται να χρησιμοποιείτε αυτήν την κατάσταση λίγα λεπτά πριν απενεργοποιήσετε πλήρως το ψυγείο για να εξισορροπήσετε σταδιακά τη θερμοκρασία περιβάλλοντος με τη θερμοκρασία στο εσωτερικό του ψυγείου. Έτσι θα αποτραπεί η διάλυση των τροφίμων όταν αφαιρεθούν. Σημείωση: Όταν μεταφέρετε τρόφιμα σε ένα κλασικό ψυγείο, δεν χρειάζεται να θέσετε το ψυγείο αυτοκινήτου στην...
του αυτοκινήτου (συνήθως 15 καεί. A). (Ακολουθήστε τις οδηγίες στο εγχειρίδιο του αυτοκινήτου σας.) • Ανατρέξτε στο συνημμένο Φύλλο Εγγύησης ή στη διεύθυνση www.ecg-electro.eu για επαγγελματικές τεχνικές υπηρεσίες για το προϊόν. • Η διάρκεια της εγγύησης του προϊόντος 24 μήνες. •...
Page 48
τοπικές αρχές, τον τοπικό οργανισμό επεξεργασίας απορριμμάτων ή το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν. Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις της ΕΕ σχετικά με την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα και την ηλεκτρική ασφάλεια. Το εγχειρίδιο χειρισμού είναι διαθέσιμο στην τοποθεσία Web www.ecg-electro.eu. Με την επιφύλαξη αλλαγών στο κείμενο και στις τεχνικές παραμέτρους.
АВТОМОБІЛЬНА СУМКА-ХОЛОДИЛЬНИК ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Уважно прочитайте та зберігайте для подальшого використання! Попередження: Заходи та інструкції з техніки безпеки, які містяться у цьому керівництві, не включають всі умови та можливі ситуації. Користувач має розуміти, що здоровий глузд, увага та безпека...
Page 50
у професійному сервісному центрі! Не знімайте захисні кришки побутового приладу через ризик отримання електричного шоку! 3. Уникайте ризику отримання електричного шоку, захищаючи побутовий прилад від безпосереднього контакту з водою та іншими рідинами, а також не розташовуйте на побутовий прилад контейнери з рідинами. Не занурюйте у воду. 4.
Page 51
11. Ніколи не підключайте автомобільну сумку-холодильник за допомогою обох кабелів одночасно! Завжди обирайте лише одне джерело живлення! 12. Ми не рекомендуємо залишати ввімкнений до розетки автомобільний холодильник без уваги. Перед проведенням обслуговування вимкніть кабель з розетки. Не витягайте кабель з розетки, різко смикаючи за кабель. Від’єднуйте кабель від розетки, тримаючись...
Page 52
19. Побутовий прилад може використовуватися дітьми старше 8 років та особами з фізичними або розумовими спроможностями або нестачею досвіду та знання під наглядом або після отримання інструкцій щодо безпечного використання приладу та розуміючи потенційні небезпеки. Діти не повинні гратися з побутовим...
Page 53
Примітка щодо охолодження: Ви можете використовувати 3 режими охолоджування Режим МАКС: У цьому режимі (перемикач у положенні «МАКС») температура всередині холодильника опускається приблизно до 15–20 °C нижче температури навколишнього середовища, якщо температура навколишнього середовища приблизно 25°C. ЕКО режим: У цьому режим (перемикач у положенні «ЕКО») охолодження відбувається з класом споживання енергії...
Попередження: Якщо ви під’єднуєте кабель до прикурювача у машині, запалювання має бути включене для живлення автомобільної сумки-холодильника. Ми не рекомендуємо заводити машину з підключеним автомобільним холодильником. Під час запуску машини завжди від’єднуйте холодильник. Холодильник споживає до 7 А під час роботи, тому необхідно, щоб акумулятор був у гарному...
більш детальної інформації про переробку цього продукту зверніться до місцевих органів, організацій з 08/05 переробки побутових відходів або до магазину, де ви придбали продукт. Цей продукт відповідає директивам ЄС щодо електромагнітної сумісності та електробезпеки. Керівництво користувача доступне у інтернеті за адресою www.ecg-electro.eu. Текст та технічні параметри можуть бути змінені.
Page 56
Deutsch Bosanski K+B Progres, a.s/AG. K+B Progres, a.s. Barbaraweg 2, DE-93413 Cham U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111 Bei Beschwerden rufen Sie die Telefonnummer 250 69 Klíčany, Czech Rep. e-mail: informacije@kbprogres.cz 09971/4000-6080 an. (Mo – Fr 9:00 – 16:00) Română...