hit counter script

Raptor 9764492 Manual

Line laser green 3 × 360
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Prod. No. 9764492
LINE LASER
GREEN 3 × 360°
Linjelaser grøn
Linjelaser, grønn
Linjelaser grön
Linjalaser vihreä
raptor-products.com
raptor-products.com
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Raptor 9764492

  • Page 1 Prod. No. 9764492 LINE LASER GREEN 3 × 360° Linjelaser grøn Linjelaser, grønn Linjelaser grön Linjalaser vihreä raptor-products.com raptor-products.com...
  • Page 2 Supplied with: • Multi-functional mount • Li-Ion battery • Charger + USB C cable • Padded bag • User manual Characteristics • 3 x 360° laser lines -> form 6 laser crosses • Laser lines switchable separately • Plumb function •...
  • Page 3: Power Supply

    When the charging is completed the LED will extinguisch. Permanent power supply: Connect the charging socket of the laser with the USB cable and the charger and connect it with a plug socket. raptor-products.com...
  • Page 4 Functions and keypad: LINE LASER GREEN 3 × 360°...
  • Page 5: Operation

    To power off the instrument turn the ON/OFF lever back to the OFF position. The instrument is now powered off. NOTE: During transport the ON/OFF lever (compensator lock) must be set to OFF. Disregard may lead to damages of the compensator. raptor-products.com...
  • Page 6 SWITCH THE LASER LINIES Power on the laser and press button H to switch on/off the horizontal laser line. Press button V to switch on the ver- tical laser line V1. Press button V once more to switch on the vertical laser line V2. Press button V again to switch on both laser lines V1 and V2.
  • Page 7: Safety Notes

    The warranty will not apply to this product if it has been misused, abused or altered. Without limiting the foregoing, leak- age of the battery, bending or dropping the unit are presumed to be defects resulting from misuse or abuse. raptor-products.com...
  • Page 8: Exceptions From Responsibility

    EXCEPTIONS FROM RESPONSIBILITY 1. The user of this product is expected to follow the instructions given in the user manual. Although all instruments left our warehouse in perfect condi- tion and adjustment the user is expected to carry out periodic checks of the product’s accuracy and general performance.
  • Page 9: Laser Classification

    It is allowed to use the unit without further safety precautions. The eye protection is normally secured by aversion responses and the blink reflex. The laser instrument is marked with class 2 warning labels. raptor-products.com Laser IEC 60825-1:2014 P ≤ 1 mW @ 515 - 530 nm...
  • Page 10 Leveres med: • Multifunktions beslag • Li-Ion batteri • Oplader + USB-C kabel • Polstret taske • Brugervejledning Egenskaber • 3 × 360° laserlinjer -> danner 6 laserkryds • Laserlinjer kan tændes separat • Lodret-funktion • Laserplanets afstand til væg/loft min. 12 mm. •...
  • Page 11 Når batteriet er fuldt opladet, isættes det igen. Den røde LED ved batteriet viser, at det oplades. Når opladningen er afsluttet, slukker LED’en. Permanent strømforsyning: Forbind laserens opladningsstik med USB-kablet og opladeren, og tilslut den til en stikkontakt. raptor-products.com...
  • Page 12 Funktioner og taster: LINJELASER GRØN...
  • Page 13: Tænd For Strømmen

    Stil instrumentet på en mere jævn overflade. For at slukke for instrumentet skal du dreje TÆND/SLUK-håndtaget tilbage til SLUK-positionen. Instrumentet er nu slukket. BEMÆRK: Under transport skal TÆND/SLUK-håndtaget (kompensatorlås) være indstillet til SLUK. Ellers kan kompensatoren blive beskadiget. raptor-products.com...
  • Page 14 SKIFT LASERLINJERNE Tænd for laseren, og tryk på knap- pen H for at tænde/slukke for den vandrette laserlinje. Tryk på knappen V for at tænde for den lodrette laserlinje V1. Tryk på knappen V endnu en gang for at tænde for den lodrette laser- linje V2.
  • Page 15: Pleje Og Rengøring

    Garantien gælder ikke for dette produkt, hvis det er blevet anvendt forkert, misbrugt eller ændret. Uden at begrænse det foregående, formodes lækage af batteriet, bøjning eller tab af enheden at være defekter, der skyldes forkert brug eller misbrug. raptor-products.com...
  • Page 16 ANSVARSFRITAGELSE 1. Brugeren af dette produkt forventes at følge instruktionerne i bruger- vejledningen. Selvom alle instrumenter forlod vores lager i perfekt stand og justering, forventes brugeren at udføre periodiske kontroller af produk- tets præcision og generelle ydeevne. 2. Producenten eller dennes repræsentanter påtager sig intet ansvar for resultater af fejlagtig eller forsætlig brug eller misbrug, herunder direkte, indirekte, følgeskader og tab af fortjeneste.
  • Page 17 DIN IEC 60825-1:2014. Det er tilladt at bruge instrumentet uden yderligere sikkerhedsforanstaltninger. Øjnene beskyttes normalt af aversionsreaktioner og blinkrefleksen. Laserinstrumentet er mærket med klasse 2 advarselsmærkater. raptor-products.com Laser IEC 60825-1:2014 P ≤ 1 mW @ 515 - 530 nm Bemærk:...
  • Page 18 Levert med: • Multifunksjonell montering • Li-ion-batteri • Lader + USB C-kabel • Polstret bag • Brukerhåndbøker Egenskaper • 3 x 360° laserlinjer -> danner 6 laserkryss • Laserlinjer kan byttes separat • Loddfunksjon • Lasernivåavstand til vegg/tak min. 12 mm •...
  • Page 19 For å lade batteriet, fjern det fra laseren og lad det utenfor instrumentet. Når batteriet er fulladet, sett det inn igjen. Den røde LED-lampen på batteriet viser at det lades. Når ladingen er fullført, slukker LED-lampen. Permanent strømtilførsel: Ladekontakten kobles til laseren med USB-kabelen og laderen og koble den til en stikkontakt. raptor-products.com...
  • Page 20 Funksjoner og tastatur: LINJELASER, GRØNN...
  • Page 21 Sett opp instrumentet på en jevnere overflate. For å slå av instrumentet, drei PÅ/AV-spaken tilbake til AV-posisjon. Instru- mentet er nå slått av. MERK: Under transport må PÅ/AV-spaken (kompensatorlås) settes til AV. Hvis dette ignoreres, kan det føre til skader på kompensatoren. raptor-products.com...
  • Page 22 BYTTE AV LASERLINJENE Slå på laseren og trykk på knappen H for å slå på/av den horisontale laserlinjen. Trykk på knappen V for å slå på den vertikale laserlinjen V1. Trykk på knappen V en gang til for å slå på den vertikale laserlinjen V2. Trykk på...
  • Page 23: Pleie Og Rengjøring

    Garantien gjelder ikke for dette produktet hvis det har blitt feil brukt, misbrukt eller blitt endret på. Uten å begrense det foregående, antas lekkasje i batteriet, bøying eller at enheten faller å være defekter som skyldes feil bruk eller misbruk. raptor-products.com...
  • Page 24 UNNTAK FRA ANSVAR 1. Brukeren av dette produktet forventes å følge instruksjonene gitt i bruker- håndboken. Selv om alle instrumenter forlot vårt lager i perfekt stand og perfekt justert, forventes brukeren å utføre periodiske kontroller av pro- duktets nøyaktighet og generelle ytelse. 2.
  • Page 25 Det er tillatt å bruke enheten uten ytterligere sikkerhetstiltak. Beskyttelsen av øynene sikres normalt av aversjonsresponser og blunke- refleksen. Laserinstrumentet er merket med klasse 2 advarselsetiketter. raptor-products.com Laser IEC 60825-1:2014 P ≤ 1 mW @ 515 - 530 nm Merk: Hvis du returnerer instrumenter til oss for reparasjon/justering, vennligst koble batterier eller oppladbare batterier fra instrumentet –...
  • Page 26 Utrustad med: • Multifunktionellt fäste • Litiumjon-batteri • Laddare + USB-C-kabel • Vadderad väska • Bruksanvisning Egenskaper • 3 x 360° laserlinjer -> ger 6 laserlinjer • Laserlinjerna kan bytas separat • Lodfunktion • Laserns avstånd till vägg/tak min. 12 mm •...
  • Page 27 Ta bort batteriet från lasern och ladda det utanför instrumentet. Sätt in batteriet igen när det är fulladdat. Den röda lysdioden på batteriet visar att det laddas. När laddningen är klar släcks lysdioden. Permanent strömförsörjning: Anslut laserns laddningsuttag med USB-kabeln och laddaren och anslut den till ett uttag. raptor-products.com...
  • Page 28 Funktioner och knappar: LINJELASER GRÖN...
  • Page 29 Placera instrumentet på en jämnare yta. För att stänga av instrumentet vrider du AV/PÅ-spaken tillbaka till läge AV. Instrumentet är nu avstängt. OBS: Under transport måste PÅ/AV-spaken (kompensatorlås) vara i läge AV. Om det inte följs kan kompensatorn skadas. raptor-products.com...
  • Page 30 ÄNDRA LASERLINJER Slå på lasern och tryck på knappen H för att slå på/av den horisontella laserlinjen. Tryck på knappen V för att slå på den vertikala laserlinjen V1. Tryck på knappen V en gång till för att slå på den vertikala laserlinjen V2. Tryck på...
  • Page 31: Underhåll Och Rengöring

    Garantin gäller inte för denna produkt vid felaktig användning, missbruk eller om modifieringar gjorts. Utan att begränsa det som angetts ovan anses läckage från batterier eller om enheten böjs eller tappas vara fel som beror på felaktig användning eller missbruk. raptor-products.com...
  • Page 32 UNDANTAG FRÅN ANSVAR 1. Användaren av denna produkt förväntas följa instruktionerna i bruks- anvisningen. Även om alla instrument lämnar vårt lager i perfekt skick och inställningar förväntas användaren utföra regelbundna kontroller av produktens noggrannhet och allmänna prestanda. 2. Tillverkaren eller dess representanter tar inget ansvar för resultat av felak- tig eller avsiktlig användning eller missbruk, inklusive direkta, indirekta skador, följdskador och utebliven vinst.
  • Page 33 Instrumentet är en laserprodukt av laserklass 2 enligt DIN IEC 60825-1:2014. Det är tillåtet att använda enheten utan ytterligare säkerhetsåtgärder. Skydd av ögon säkras normalt genom aversion och blinkreflex. Laserinstrumentet är märkt med varningsetiketter av klass 2. raptor-products.com Laser IEC 60825-1:2014 P ≤ 1 mW @ 515 - 530 nm Observera: Om du returnerar instrument för reparation/justering till oss ska du...
  • Page 34 Toimitussisältö: • monitoimikiinnike • Li-Ion-akku • laturi + USB C kaapeli • pehmustettu laukku • käyttöohje Ominaisuudet • 3 x 360° laserlinjaa -> 6 laserristiä • laserlinjat voidaan kytkeä erikseen • luotisuoratoiminto • lasertason etäisyys seinästä/katosta väh. 12 mm • seinä-/kolmijalkakiinnike magneetit taustapuolella hihnakiinnike 5/8”...
  • Page 35 Lataa akku ottamalla se pois laitteesta ja lataamalla se erillään. Kun akku on ladattu täyteen, laita se takaisin laitteeseen. Akun punainen LED-merkkivalo ilmaisee, että akku latautuu. LED-merkkivalo sammuu, kun lataus on valmis. Pysyvä virtalähde: Kytke laser USB-kaapelilla laturiin ja kytke laturi pistorasiaan. raptor-products.com...
  • Page 36 Toiminnot ja painikkeet: LINJALASER VIHREÄ...
  • Page 37 Äänimerkki ja näkyvä hälytys (vilkkuvat viivat) ilmoittavat, jos laite on asetettu kompensointialueen ulkopuolelle. Aseta laite silloin tasaisemmalle alustalle. Sammuta laite kääntämällä ON/OFF-vipu takaisin OFF-asentoon. Laite on nyt sammutettu. HUOMAUTUS: ON/OFF-vipu (kompensointitoiminnon lukitus) on asetettava kuljetuksen ajaksi OFF-asentoon. Muuten kompensointilaite saattaa vahingoittua. raptor-products.com...
  • Page 38 LASERLINJOJEN KYTKEMINEN PÄÄLLE Käynnistä laser ja paina H-painiket- ta, jos haluat kytkeä vaakasuoran laserlinjan päälle tai pois päältä. Paina V-painiketta, jos haluat kytkeä päälle pystysuoran laserlinjan V1. Paina V-painiketta uudelleen, jos haluat kytkeä päälle pystysuoran laserlinjan V2. Paina V-painiketta uudelleen, jos haluat kytkeä päälle sekä...
  • Page 39: Sähkömagneettinen Yhteensopivuus (Emc)

    (valmistajan valinnan mukaan joko samanlaiseen tai samankaltaiseen tuotteeseen), edellyttäen, että tuotteen ostokuitti esitetään. Jos tuotteeseen tulee vika, ota yhteyttä jälleenmyyjään, jolta olet ostanut tuotteen. Takuu ei ole voimassa, jos tuotetta on käytetty väärin tai virheellisesti tai jos siihen on tehty raptor-products.com...
  • Page 40: Laitteen Käyttötarkoitus

    muutoksia. Edellä esitettyä rajoittamatta akkuvuotoa, laitteen vääntymistä tai putoamista pidetään väärästä tai virheellisestä käytöstä johtuvina vikoina. VASTUUNRAJOITUKSET 1. Tuotteen käyttäjän on noudatettava tämän käyttöohjeen ohjeita. Vaikka tuotteet on toimitettu varastosta täysin kunnossa ja säädettyinä, käyttäjän on tarkistettava tuotteen tarkkuus ja yleinen toiminta säännöllisesti. 2.
  • Page 41 Laite on standardin DIN IEC 60825-1:2014 mukainen luokan 2 lasertuote. Sitä saa käyttää ilman muita turvallisuuteen liittyviä varotoimia. Aversioreaktio ja räpsähdysrefleksi suojelevat yleensä silmiä. Laserlaitteessa on luokan 2 varoitusmerkit. raptor-products.com Laser IEC 60825-1:2014 P ≤ 1 mW @ 515 - 530 nm Huomaa: Jos palautat laitteen meille korjattavaksi tai säädettäväksi, irrota paristot...
  • Page 44 STARK Group A/S. Alle rettigheter reservert. RAPTOR är ett varumärke som ägs av STARK Group A/S © 2004 STARK Group A/S. Ingen del av denna driftinstruktion får reproduseres i någon form eller på något sätt utan skriftligt medgivande från STARK Group A/S.

Table of Contents