hit counter script
Download Print this page
Sony SA-F21 Operating Instructions
Sony SA-F21 Operating Instructions

Sony SA-F21 Operating Instructions

Sony sa-f21: user guide
Hide thumbs Also See for SA-F21:

Advertisement

Quick Links

D
Parts and controls
1
2
1 ?/1 (power) button/indicator
3
2 MODE (mode) button
4
3 MASTER VOL (master volume) indicator
5
4 SW VOL (subwoofer volume) indicator
6
5 BASS (bass) indicator
7
6 TREBLE (treble) indicator
7 LEVEL (level) +/– buttons
8 HEADPHONES (headphones) jack
8
English
To switch the subwoofer mode to match
Playing the Disc (fig. D)
the bass output of the sound source
Press LEVEL + and – at the same time on the
After connecting and setting up the player, you
subwoofer to switch the subwoofer mode
can play the disc.
between MOVIE and MUSIC. The color of the SW
1
VOL indicator will indicate the current mode.
Turn on the components.
The default setting is MOVIE.
TV:
Mode
Color
For sound sources such as
Turn on the TV and switch the input selector
MOVIE
Green
Movies
on the TV to the player.
MUSIC
Red
Music
Player:
To return the volume setting to the default
Turn on the player.
2
setting
Press ?/1 (power) on the subwoofer.
The subwoofer is turned on and the power
While pressing LEVEL + and – at the same time,
indicator changes from red (standby) to
press ?/1 (power) on the subwoofer.
green.
3
Press MODE on the subwoofer repeatedly
until the MASTER VOL indicator lights up
Specifications
in green.
4
Press LEVEL – to turn down the volume to
AUDIO POWER SPECIFICATIONS
the minimum.
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC
DISTORTION:
5
Insert the disc in the player.
With 4 ohm loads, both channels driven, from 40–
6
Press H on the player.
20000 Hz; rated 12 watts per channel minimum
Playback starts. Adjust the volume with
RMS power, with no more than 1 % total
LEVEL +/– on the subwoofer.
harmonic distortion from 200 milli watts to rated
output.
Using the headphones
Satellite speakers (SS-MS21)
Connect the headphones (not supplied) to the
HEADPHONES jack on the subwoofer.
Speaker system
Full range, antimagnetic
speaker
To adjust the volume, press MODE on the
1
Speaker unit
8 cm (
/
subwoofer repeatedly until the MASTER VOL
indicator lights up. Then press LEVEL +/–.
Enclosure type
Bass reflex
Rated impedance
4 ohms
z The subwoofer automatically enters
Power handling capacity
Maximum input power
standby mode (Auto Power On/Off function)
If no audio signal is input to the subwoofer for about 3
30 W
minutes, the subwoofer automatically enters standby
Sensitivity level
79 dB (1 W, 1 m)
mode and the ?/1 (power) indicator changes to red.
Frequency range
When an audio signal is input, the subwoofer turns on
150 to 20,000 Hz
automatically and the ?/1 indicator changes to green.
Dimensions (approx.)
The Auto Power On/Off function works only when no
90
200 64 mm (3
audio signal is input for about 3 minutes. If you want to
turn off the subwoofer at once, press ?/1 (power) on the
7
7
/
2
5
/
8
subwoofer.
including projecting parts
Mass (approx.)
630 g (1 lb. 6 oz.)/piece
Adjusting the speakers
Subwoofer system (SA-WMS21)
To select the volume to be adjusted
Speaker system
Active subwoofer,
1
Press MODE repeatedly to turn on the
antimagnetic
1
desired volume indicator (MASTER VOL for
Speaker unit
13 cm (
woofer, dual voice coil
entire volume or SW VOL for subwoofer
volume).
Enclosure type
Bass reflex
Reproduction frequency range
2
Press LEVEL +/– to adjust the volume.
40 to 150 Hz
If you are using the DVP-F21
Power Output
Satellite speaker
15 W 2
If you set the TV/DVD switch on the remote to
Subwoofer
15 W + 15 W
DVD, you can adjust the entire volume with VOL
+/– on the remote.
Input jack
INPUT
Pin jack
z
Some of the remote that can control Sony AV
Output jack
amplifiers (receivers) may be able to control the
SPEAKER IMP 4
Speaker jack
volume of this system.
HEADPHONES
Stereo mini jack
To select a range to be adjusted
General
1
Press MODE repeatedly to turn on the
Power requirements
desired range indicator (BASS for the low
120 V AC, 60 Hz
frequency range or TREBLE for the middle to
Power consumption
high frequency range).
55 W
2
Dimensions (approx.)
Press LEVEL +/– to adjust the volume.
190 266 375 mm (7
1
10
/
14
2
including projecting parts
Mass (approx.)
7.0 kg (15 lb. 7 oz.)
Design and specifications are subject to change
without notice.
Pièces constitutives et commandes
1 ?/1 touche/témoin (alimentation)
2 Touche MODE (mode)
3 Témoin MASTER VOL (volume principal)
4 Témoin SW VOL (volume caisson de
graves)
5 Témoin BASS (graves)
6 Témoin TREBLE (aigus)
7 Touches LEVEL (niveau) +/–
8 Prise HEADPHONES (casque)
Français
E
NERGY
S
TAR is a U.S. registered mark. As an
E
S
Lecture du disque (fig.
NERGY
TAR Partner, Sony Corporation has
E
determined that this product meets the
NERGY
D)
S
TAR guidelines for energy efficiency.
Après raccordement et réglage du lecteur, vous
pouvez lire un disque.
Troubleshooting Guide
1
Mettez les appareils sous tension.
Téléviseur :
If you experience any of the following difficulties
Mettez le téléviseur sous tension et réglez le
while using the system, use this troubleshooting
sélecteur d'entrée sur TV vers le lecteur.
guide to help remedy the problem before
requesting repairs. Should any problem persist,
Lecteur :
consult your nearest Sony dealer.
Mettez le lecteur sous tension.
2
Appuyez sur ?/1 (alimentation) du caisson
The subwoofer automatically entered
de graves.
standby mode.
Le caisson de graves est sous tension et le
, Auto Power On/Off function worked because
no audio signal had been input for about 3
témoin d'alimentation passe du rouge (veille)
au vert.
minutes.
3
Appuyez plusieurs fois sur MODE sur le
There is no sound from the speakers.
caisson de graves jusqu'à ce que le témoin
, The system is not connected correctly.
MASTER VOL s'allume en vert.
, The system is connected by incorrect
4
Appuyez sur LEVEL – pour réduire le
connecting cords.
volume au minimum.
, The volume is turned down to the minimum.
, The headphones are connected.
5
Insérez le disque dans le lecteur.
6
Appuyez sur H sur le lecteur.
Sound is noisy.
La lecture commence. Réglez le volume à
, The system is not connected correctly.
l'aide de LEVEL +/– sur le caisson de graves.
, Audio equipment or such is placed close to an
equipment causing noise such as TV.
Utilisation du casque
, The plugs and jacks are dirty.
Branchez le casque (non fourni) sur la prise
in.), cone type
4
Sound stops suddenly.
HEADPHONES du caisson de graves.
, The system is not connected correctly.
Pour régler le volume, appuyez plusieurs fois sur
, Short-circuit occurred to the stripped speaker
MODE sur le caisson de graves jusqu'à ce que le
cord.
témoin MASTER VOL s'allume. Appuyez ensuite
sur LEVEL +/–.
zLe caisson de graves passe
automatiquement en mode de veille (fonction
Auto Power On/Off)
Si aucun signal audio n'est transmis au caisson de graves
5
/
8
pendant environ 3 minutes, celui-ci passe
in.) (w/h/d)
8
automatiquement en mode de veille et le témoin ?/1
(alimentation) passe au rouge. Lorsqu'un signal audio est
entré, le caisson de graves se met automatiquement sous
tension et le témoin ?/1 passe au vert.
La fonction Auto Power On/Off n'est opérationnelle que
lorsque aucun signal audio n'est transmis pendant
environ 3 minutes. Si vous souhaitez mettre le caisson de
graves hors tension immédiatement, appuyez sur ?/1
/
in.), cone type
8
(alimentation) sur le caisson de graves.
Réglages des enceintes
Pour sélectionner le volume à régler
1
Appuyez plusieurs fois sur MODE pour
mettre sous tension le témoin de volume
souhaité (MASTER VOL pour l'ensemble du
volume ou SW VOL pour le volume du
caisson de graves).
2
Appuyez sur LEVEL +/– pour régler le
volume.
Si vous utilisez le DVP-F21
Si vous réglez l'interrupteur TV/DVD de la
télécommande sur DVD, vous pouvez réglez
l'ensemble du volume avec VOL +/– sur la
télécommande.
zCertaines télécommandes utilisées pour les
amplificateurs AV Sony (récepteurs) peuvent aussi
1
/
2
commander le volume de ce système.
7
/
in.) (w/h/d)
8
Prise d'entrée
Pour sélectionner une gamme à régler
INPUT
Prise à broches
1
Appuyez plusieurs fois sur MODE pour
Prise de sortie
allumer le témoin de gamme souhaité (BASS
SPEAKER IMP 4
Prise d'enceinte
pour la gamme des basses fréquences ou
HEADPHONES
Mini prise stéréo
TREBLE pour la gamme des moyennes et
hautes fréquences).
Généralités
2
Puissance requise
Appuyez sur LEVEL +/– pour régler le
120 V CA, 60 Hz
volume.
Consommation électrique
55 W
Pour commuter le mode du caisson de
Dimensions (approximatives)
graves afin de correspondre à la sortie des
190 266 375 mm (7
graves de la source audio
1
10
/
14
2
Appuyez en même temps sur LEVEL + et – du
p) parties saillantes
caisson de graves pour faire passer le mode du
comprises
caisson de graves de MOVIE à MUSIC. La
Masse (approximative)
couleur du témoin SW VOL indique le mode
7,0 kg (15 lb. 7 oz.)
courant. La réglage par défaut est MOVIE.
Mode
Couleur
Pour les sources
La conception et les spécifications sont sujettes à
sonores
modification sans préavis.
telles que
MOVIE
Vert
Films
E
S
NERGY
TAR est une marque déposée aux
MUSIC
Rouge
Musique
États-Unis. En sa qualité de partenaire
S
TAR , Sony Corporation considère que ce
Pour revenir au réglage par défaut du
produit répond aux directives de
volume
S
TAR en termes d'efficacité énergétique.
Tout en appuyant en même temps sur LEVEL + et
–, appuyez sur ?/1 (alimentation) du caisson de
graves.
Dépannage
Si vous rencontrez l'une des difficultés suivantes
Spécifications
pendant l'utilisation du système, utilisez ce guide
de dépannage pour remédier au problème avant
de réclamer une réparation. Si le problème
SPÉCIFICATIONS D'ALIMENTATION AUDIO
persiste, consultez votre revendeur Sony.
SORTIE D'ALIMENTATION ET DISTORSION
HARMONIQUE TOTALE :
Le caisson de graves passe
Avec des charges de 4 Ohms, deux canaux actifs,
automatiquement en mode de veille.
de 40–20000 Hz ; une puissance RMS minimale de
, La fonction Auto Power On/Off s'est
12 Watts par canal, avec au maximum 1 % de
déclenchée car aucun signal audio n'a été reçu
distorsion harmonique totale entre 200 milliwatts
pendant environ 3 minutes.
et la sortie nominale.
Aucun son ne sort des enceintes.
Enceintes satellites (SS-MS21)
, Le système n'est pas raccordé correctement.
Type
Enceinte antimagnétique,
, Le système est raccordé à l'aide de câbles
gamme complète
inadaptés.
1
Unité d'enceinte
8 cm (3
/
pouces), en cône
4
, Le volume est réduit au minimum.
Système acoustique Bass reflex
, Le casque est branché.
Impédance nominale 4 ohms
Productivité
Le son est parasité.
Puissance maxi. d'entrée
, Le système n'est pas raccordé correctement.
30 W
, Un équipement audio, par exemple, est placé
Sensibilité
79 dB (1 W, 1 m)
à proximité d'un appareil provoquant des
Gamme de fréquences
parasites, comme un téléviseur.
150 à 20 000 Hz
, Les fiches et les prises sont sales.
Dimensions (approximatives)
90
200 64 mm (3
5
/
Le son s'arrête tout à coup.
8
7
5
7
/
2
/
pouces) (l/h/p)
, Le système n'est pas raccordé correctement.
8
8
parties saillantes comprises
, Un court-circuit s'est produit sur le câble
Masse (approximative)
dénudé de l'enceinte.
630 g (1 lb. 6 oz.)/unité
Caisson de graves (SA-WMS21)
Type
Caisson de graves actif,
antimagnétique
1
Unité d'enceinte
13 cm (5
/
pouces), caisson
8
de grave en cône, double
bobine mobile de haut-
parleur
Système acoustique Bass reflex
Gamme de fréquences de reproduction
40 à 150 Hz
Puissance de sortie
Enceinte satellite
15 W
2
Caisson de graves
15 W + 15 W
Active Speaker
System
Operating Instructions
Mode d'emploi
1
/
2
7
/
pouces) (l/h/
8
SA-F21
E
NERGY
E
NERGY
Sony Corporation
2001
Printed in China
3-071-506-11 (3)

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony SA-F21

  • Page 1 DVD, you can adjust the entire volume with VOL +/– on the remote. Input jack INPUT Pin jack Some of the remote that can control Sony AV Output jack amplifiers (receivers) may be able to control the SPEAKER IMP 4 Speaker jack volume of this system.
  • Page 2 Connect the SA-F21 in the same way as the DVP- and, if not installed and used in accordance with the If there seems to be no improvement, locate the F21.