hit counter script
Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

NS.1090LF
788379
■1/2''
NU-NS.1090LF_0207.indd 1
NU-NS.1090LF_0207.indd 1
CLE A CHOCS
IMPACT WRENCH
SCHLAGSCHRAUBER
SLAGMOERSLEUTELS
LLAVE DE IMPACTO
CHIAVE AD IMPULSI
CHIAVE COM IMPULSOS
KLUCZ UDAROWY
SLAGNØGLER
AEPOKΛEIΔO
Notice d'instructions
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Guia de instrucciones
Istruzioni per l'utilizzo
Manual de instruções
Instrukcja obsługi
Brugsanvisning
Oδηγίες χρήσεως
NU-NS.1090LF/0207
23/03/2007 19:06:33
23/03/2007 19:06:33

Advertisement

loading

Summary of Contents for Facom NS.1090LF

  • Page 1 NS.1090LF 788379 ■ CLE A CHOCS ■ IMPACT WRENCH ■ SCHLAGSCHRAUBER ■ SLAGMOERSLEUTELS ■ LLAVE DE IMPACTO ■ CHIAVE AD IMPULSI ■1/2’’ ■ CHIAVE COM IMPULSOS ■ KLUCZ UDAROWY ■ SLAGNØGLER ■ AEPOKΛEIΔO Notice d'instructions Instruction manual Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Guia de instrucciones Istruzioni per l'utilizzo Manual de instruções...
  • Page 2: Utilisation De L'outil

    L’utilisation de rechanges autres que les pièces d’origine FACOM peut causer des risques d’insécurité, réduire les performances de l’outil et augmenter l’entretien, et peut annuler toutes les garanties. Les réparations ne doivent être effectuées que par des réparateurs qualifi és autorisés. Consultez votre Centre de Service FACOM le plus proche. NU-NS.1090LF_0207.indd 2-3 NU-NS.1090LF_0207.indd 2-3...
  • Page 3: Mise En Service De L'outil

    FACOM NS.557 Declaration CE de Conformité NOUS, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE, DECLARONS SOUS NOTRE PROPRE Utiliser toujours un lubrifi cateur avec ces outils. Nous recommandons l’emploi RESPONSABILITE QUE LE PRODUIT NS.1090LF - CLÉ A CHOCS PNEUMATIQUE 1/2’’ Marque FACOM du fi...
  • Page 4: Using The Tool

    Oil Chamber Plug and fi ll the impact mechanism oil chamber with the recommended oil FACOM NS.557. The use of other than genuine FACOM replacement parts may result in safety hazards, decreased tool performance, and increased maintenance, and may invalidate all warranties.
  • Page 5 CE Declaration of Conformity Luftzufuhrschlauch. WE, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE, DECLARE UNDER OUR OWN RESPONSIBILITY THAT THE PRODUCT NS.1090LF – FACOM 1/2” AIR IMPACT WRENCH - IS IN CONFORMITY WITH THE «MACHINERY” DIRECTIVE 98/37/EC ANNEXE I, II, III AND V...
  • Page 6 Wiederverwertung zuzuführen. FACOM NS.557 CE-Konformitätserklärung WIR, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE, ERKLÄREN IN EIGENER VERANTWORTUNG, Das Werkzeug stets mit einem Leitungsöler verwenden. Es wird folgende Filter-Regler-Öler-Kombination empfohlen: FACOM N.553D. DASS DAS PRODUKT NS.1090LF – DRUCKLUFT-SCHLAGSCHRAUBER 1/2’’ Marke FACOM Wird kein Leitungsöler verwendet, nach jeweils acht Betriebsstuden das...
  • Page 7 Na elke 48 bedrijfsuren, of zoals de praktijk u heeft geleerd, de plug van de Het gebruiken van andere dan originele FACOM onderdelen kan gevaar opleveren voor de veiligheid, en een vermindering met zich brengen van het presta- oliekamer verwijderen en de oliekamer van het slagmechanisme vullen met tievermogen van het gereedschap en een toeneming van het onderhoud ervan;...
  • Page 8 • Esta herramienta no está aislada contra descargas eléctricas. ONDERGETEKENDE, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANKRIJK, VERKLAART ONDER DE EIGEN acoplador utilizado en la herramienta. El acoplador más VERANTWOORDELIJKHEID DAT HET PRODUCT NS.1090LF –...
  • Page 9 FACOM NS.557 Declaración CE de Conformidad NOSOTROS, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCIA, DECLARAMOS BAJO NUESTRA Utilice siempre un lubricante de aire comprimido con esta llave de impacto. RESPONSABILIDAD QUE EL PRODUCTO NS.1090LF - LLAVE A GOLPES NEUMÁTICA 1/2’’ Marca FACOM Recomendamos la siguiente unidad de Filtro-Lubricador-Regulador: FACOM - ES CONFORME A LAS DISPOSICIONES DE LA DIRECTIVA “MÁQUINAS”...
  • Page 10 L’uso di ricambi non originali FACOM potrebbe causare condizioni di pericolosità, compromettere le prestazioni dell’attrezzo ed aumentare la necessità di manutenzione, inoltre potrebbe invalidare tutte le garanzie. Le riparazioni devono essere effettuate soltanto da personale autorizzato e qualifi cato. Rivolgersi al più vicino centro di assistenza tecnica FACOM. NU-NS.1090LF_0207.indd 18-19 NU-NS.1090LF_0207.indd 18-19...
  • Page 11 Aprile 2007 Il Direttore Qualità FACOM A utilização de qualquer peça sobresselente que não seja FACOM genuína pode resultar em riscos à segurança, em desempenho reduzido da ferramenta e mais necessidade de manutenção, e pode invalidar todas as garantias. As reparações só devem ser feitas por pessoal autorizado e com formação adequada. Consulte o Representante Autorizado FACOM mais próximo.
  • Page 12 Com estas ferramentas utilize sempre um lubrifi cador de linha. NÓS, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE, DECLARAMOS SOB NOSSA PRÓPRIA Recomendamos o uso do seguinte grupo de fi ltro-regulador-lubrifi cador: RESPONSABILIDADE QUE O PRODUTO NS.1090LF - CHAVE DE IMPACTO PNEUMÁTICA 1/2’’...
  • Page 13 Stosowanie innych niż oryginalne części zamiennych może spowodować niebezpieczeństwo pojemnika z olejem i napełnić mechanizm udarowy urazu, obniżenie wydajności, wzrost kosztów eksploatacji i utratę gwarancji. olejem – zalecany olej o ref. FACOM NS.557. Naprawy powinny być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany i wykwalifikowany personel. Informacji udzielają autoryzowani dystrybutorzy FACOM.
  • Page 14 Świadectwo Zgodności CE Koblingen tættest på værktøjet bør ikke være MY, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE, OŚWIADCZAMY NA WŁASNĄ mindre end den korrekte luftslanges størrelse. • Dette værktøj er ikke isoleret mod elektriske stød.
  • Page 15 CE-overensstemmelseserklæring FACOM NS.557 VI, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANKRIG, ERKLÆRER HERMED PÅ EGET ANSVAR, AT PRODUKTET NS.1090LF - 1/2’’ TRYKLUFT-SLAGNØGLE af mærket FACOM Der skal altid bruges luftledningssmøring til disse værktøjer. Vi anbefaler følgende fi...
  • Page 16 (48) του θαλάμου και γεμίστε το θάλαμο λαδιού του μηxανισμού κρούσης με την ποιότητα λαδιού που συνιστάται. Η χρήση άλλων εκτός των αυθεντικών ανταλλακτικών τηj FACOM μπορεί να οδηγήσει σε κίνδυνο για την ασφάλεια, να βάλτε 4 cc γράσο στον λρασαδόρο FACOM N.557.
  • Page 17 NS.1090LFSAV43B Δήλωση Συμμόρφωσης CE NS.1010FKR2 NS.1010FSAV38 EMEIΣ, FACOM S.A.S., 6/8 OΔOΣ GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX ΓAΛΛIA, ΔHΛΩNOYME YΠEYΘYNA OTI TO ΠPOION NS.1090LF – KPOYΣTIKO KΛEIΔI AEPOΣ 1/2’’ Mάρκας FACOM NS.1010FKR3 NS.1010FKR8 - EINAI ΣYMΦΩNO ME TIΣ ΔIATAΞEIΣ THΣ OΔHΓIAΣ « MHXANHMATA » 98/37/CE TMHMA I, II, III KAI V NS.1010FKR4...
  • Page 18 UNITED KINGDOM ✆ : (91) 380 65 33 : (44) 114 244 8883 : (44) 114 273 9038 ITALIA Utensilerie Associate srl. FACOM Tools Polska Sp. zo.o. POLSKA Via Volta 3 ul.Modlińska 190 21020 Monvalle (VA) 03-119 Warszawa ITALIA POLSKA ✆...

This manual is also suitable for:

788379