Page 12
: SONY This symbol indicates the acceptable temperature Model : HMM-3000MT range for storage and transport environments. Responsible party : Sony Electronics Inc. Address : 16535 Via Esprillo, San Diego, CA Storage and transport humidity 92127 U.S.A. This symbol indicates the acceptable humidity Telephone Number : 858-942-2230 range for storage and transport environments.
Page 13
(Applicable standard: IEC 60601-1-2) Important EMC notices for use in medical environments • The HMM-3000MT needs special precautions regarding EMC and needs to be installed and put into service according to the EMC information provided in the instructions for use.
Page 14
WARNING If the HMM-3000MT will be used adjacent to or stacked with other equipment, normal operation of the HMM-3000MT under such configurations should be verified via observation. Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity The HMM-3000MT is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the HMM-3000MT should assure that it is used in such an environment.
Page 15
Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity The HMM-3000MT is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the HMM-3000MT should assure that it is used in such an environment. IEC 60601 Compliance Immunity test Electromagnetic environment –...
Page 16
Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the HMM-3000MT The HMM-3000MT is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the HMM-3000MT can help prevent electromagnetic interference...
Page 17
For the customers in Canada SONY LIMITED WARRANTY - Please visit http://www.sonybiz.ca/pro/lang/en/ca/article/resources-warranty for important information and complete terms and conditions of Sony’s limited warranty applicable to this product. For the customers in Europe Sony Professional Solutions Europe - Standard Warranty and Exceptions on Standard Warranty.
Precautions Specifications Preparing for unforeseen circumstances General Power requirement Be prepared for unforeseen circumstances by using a supplied from HMI-3000MT stationary monitor, for example, in conjunction with this Operating conditions unit. In addition, prepare a backup unit if necessary. Temperature: 5 °C to 35 °C (41 °F to 95 °F) Use with electrosurgical knives and similar Humidity: 25% to 80% (no condensation...
Page 19
UNIT, EITHER DURING THE WARRANTY PERIOD OR AFTER EXPIRATION OF THE WARRANTY, OR FOR ANY OTHER REASON WHATSOEVER. • SONY WILL NOT BE LIABLE FOR CLAIMS OF ANY KIND MADE BY USERS OF THIS UNIT OR MADE BY THIRD PARTIES.
Page 20
Ce symbole indique le fabricant et apparaît à système CEI 60601-1. En cas de doute, consultez un côté du nom et de l’adresse du fabricant. personnel de service qualifié de Sony. Ce symbole indique l’importateur dans l’Union 3. Dans le cas d’une connexion à d’autres équipements, le européenne et apparaît à...
Page 21
Fluctuations de tension/ émissions de scintillement Non applicable CEI 61000-3-3 AVERTISSEMENT Si le produit HMM-3000MT doit être utilisé de façon adjacente ou superposée avec un autre équipement, il convient de vérifier s’il fonctionne normalement dans la configuration dans laquelle il sera utilisé.
Page 22
Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le produit HMM-3000MT est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci- dessous. Le client ou l’utilisateur du produit HMM-3000MT doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Niveau de test Niveau de Test d’immunité...
Page 23
Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le produit HMM-3000MT est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci- dessous. Le client ou l’utilisateur du produit HMM-3000MT doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Niveau de test Niveau de Test d’immunité...
Page 24
Distances de séparation recommandées entre les appareils de communication RF portables et mobiles et le produit HMM-3000MT Le produit HMM-3000MT est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique où les perturbations RF émises sont contrôlées. Pour éviter toute interférence électromagnétique, le client ou l’utilisateur du produit HMM-3000MT peut maintenir une distance minimale entre le matériel de...
Page 25
L’utilisation d’un câble différent ou d’une rallonge peut entraîner un dysfonctionnement de l’unité. Pour les clients au Canada GARANTIE LIMITÉE DE SONY - Rendez-vous sur http://www.sonybiz.ca/pro/lang/en/ca/article/resources- warranty pour obtenir les informations importantes et l’ensemble des termes et conditions de la garantie limitée de Sony applicable à ce produit.
Page 26
Assurez-vous de lire ce document conjointement Précautions avec les Instructions d’utilisation du HMI-3000MT. Préparation à des circonstances imprévisibles Soyez prêt pour les circonstances imprévisibles en utilisant un moniteur stationnaire, par exemple, conjointement avec l’unité. De plus, préparez une unité de substitution si nécessaire.
Humidité : 25% à 80% (pas de utilisateurs de cet appareil ou par des tierces parties. • Sony n’assumera pas de responsabilité pour la cessation condensation permise) ou l’interruption de tout service lié à cet appareil, Pression : 700 hPa à...
Page 28
Dieses Symbol kennzeichnet die Version des verschiedene Stromkreise an. begleitenden Dokuments. Wenden Sie sich für weitere Informationen an Lager- und Transporttemperatur qualifiziertes Kundendienstpersonal von Sony. Dieses Symbol kennzeichnet den zulässigen (Gültiger Standard: IEC 60601-1-2) Temperaturbereich bei Lagerung und Transport. Lager- und Transportluftfeuchte Dieses Symbol kennzeichnet den zulässigen...
Page 29
Wohngebäuden. Nicht anwendbar IEC 61000-3-2 Spannungs- schwankungen/ Flimmeremissionen Nicht anwendbar IEC 61000-3-3 WARNUNG Falls das Produkt HMM-3000MT im Betrieb direkt neben bzw. über oder unter anderen Geräten angeordnet wird, ist zu prüfen, ob es in der vorgesehenen Konfiguration ordnungsgemäß funktioniert.
Page 30
Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Das Produkt HMM-3000MT ist für den Gebrauch in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung konzipiert. Der Kunde oder Betreiber des Produkts HMM-3000MT hat dafür Sorge zu tragen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird.
Page 31
Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Das Produkt HMM-3000MT ist für den Gebrauch in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung konzipiert. Der Kunde oder Betreiber des Produkts HMM-3000MT hat dafür Sorge zu tragen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird.
Page 32
Empfohlene Abstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten und dem Produkt HMM-3000MT Das Produkt HMM-3000MT ist zum Gebrauch in einer elektromagnetischen Umgebung konzipiert, in der gestrahlte HF-Störgrößen kontrolliert werden. Der Kunde oder Betreiber des Produkts HMM-3000MT kann elektromagnetische Interferenzen auch vermeiden, indem er den unten empfohlenen Mindestabstand zwischen tragbaren oder mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Sendern) und dem Produkt HMM-3000MT...
Page 33
Lesen Sie dieses Dokument unbedingt im Sicherheitsmaßnahmen Zusammenhang mit der Gebrauchsanweisung des HMI-3000MT. Vorbereitung auf unvorhergesehene Umstände Seien Sie bei der Verwendung eines stationären Monitors, zum Beispiel in Verbindung mit diesem Gerät, auf das Auftreten unvorhergesehener Umstände vorbereitet. Halten Sie bei Bedarf ein Reservegerät bereit. Verwendung mit Elektrochirurgischen Skalpellen und ähnlichen Geräten Wenn dieses Gerät zusammen mit einem...
Technische Daten Hinweise • Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Gerät richtig arbeitet. SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH ABER Allgemeines NICHT BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG, AUFGRUND VON VERLUST VON Strombedarf vom HMI-3000MT versorgt...
Page 35
Per ulteriori informazioni rivolgersi a personale di assistenza tecnica Sony qualificato. Umidità di immagazzinaggio e trasporto (Standard applicabile: IEC 60601-1-2) Questo simbolo indica i valori di umidità...
Page 36
HMM-3000MT. AVVERTENZA L’uso di accessori e cavi differenti da quelli specificati (fatto salvo per i pezzi di ricambio forniti da Sony Corporation) può provocare un aumento delle emissioni o una minore immunità del prodotto HMM-3000MT. Elenco di cavi usati per il test EMC...
Page 37
Guida e dichiarazione del fabbricante – immunità elettromagnetica Il prodotto HMM-3000MT è destinato all’uso nell’ambiente elettromagnetico specificato qui di seguito. L’acquirente o l’operatore del prodotto HMM-3000MT deve garantire l’utilizzo in questo tipo di ambiente. Test di Livello del test Livello di Ambiente elettromagnetico –...
Page 38
RF, occorre prendere in considerazione l’esecuzione di un’indagine sul campo. Se l’intensità di campo misurata nella sede di impiego del prodotto HMM-3000MT supera il livello di conformità RF indicato sopra, osservare il funzionamento del prodotto HMM-3000MT per verificare che sia normale. Se si riscontra un funzionamento anomalo, possono essere necessarie altre misure, come un diverso orientamento o lo spostamento del prodotto HMM-3000MT.
Page 39
Distanze di separazione raccomandate tra apparecchiature portatili e mobili di comunicazione a RF e il prodotto HMM-3000MT Il prodotto HMM-3000MT è destinato all’uso in un ambiente elettromagnetico in cui i disturbi provocati da RF irradiate sono controllati. L’acquirente o l’operatore del prodotto HMM-3000MT può contribuire a prevenire...
Page 40
Leggere questo documento insieme alle Precauzioni Istruzioni per l’uso dell’unità HMI-3000MT. Preparazione per circostanze impreviste È necessario essere sempre preparati per l’evenienza di circostanze impreviste, utilizzando ad esempio anche un monitor fisso insieme a questo apparecchio. Se necessario, predisporre anche anche un apparecchio di riserva. Utilizzo con elettrobisturi e dispositivi analoghi Quando si usa l’apparecchio con elettrobisturi, ecc.,...
Dati tecnici Note • Verificare sempre che l’apparecchio stia funzionando correttamente prima di usarlo. LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO, Generali COMPRESI, MA SENZA LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI O RIMBORSI A CAUSA DELLA Requisiti di alimentazione PERDITA DI PROFITTI ATTUALI O PREVISTI...
Page 42
IEC 60601-1. En caso de duda, consulte con el personal Este símbolo indica el fabricante y aparece de servicio de Sony. junto a su nombre y dirección. 3. La corriente de fuga podría aumentar si se conecta a otro equipo.
Page 43
IEC 61000-3-2 Fluctuaciones de voltaje/ emisiones de parpadeo No aplicable IEC 61000-3-3 ADVERTENCIA Si el producto HMM-3000MT se utilizara encima o al lado de otro equipo, debería observarse para verificar el funcionamiento normal en la configuración en la cual se usará.
Page 44
Consejos y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética El producto HMM-3000MT está diseñado para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del producto HMM-3000MT deben asegurarse de que se utiliza en este entorno.
Page 45
Si la fuerza del campo medido en el lugar donde el producto HMM-3000MT se utiliza excede el nivel de conformidad de radiofrecuencia aplicable señalado anteriormente, el producto HMM-3000MT debería observarse para verificar un funcionamiento normal.
Page 46
Al montar la unidad o separarla, procure que no se caiga. Si se cayera, se dañara o funcionara incorrectamente, deje de utilizarla y solicite al representante de servicio de Sony que la repare.
Precauciones Especificaciones Preparación para circunstancias General imprevistas Requisitos de alimentación suministrada para la unidad Es importante que esté preparado para circunstancias HMI-3000MT imprevistas como, por ejemplo, utilizar un monitor fijo Condiciones de funcionamiento junto con esta unidad. Además, prepare una unidad de Temperatura: 5 °C a 35 °C copia de seguridad si es necesario.
Page 48
Notas • Verifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes de utilizarlo. SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS PRESENTES O FUTURAS DEBIDO AL FALLO DE ESTA UNIDAD, YA SEA DURANTE LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA O...
Page 49
– Ünitenin yerini etkilenen cihazlara göre değiştirin. – Üniteyi ve etkilenen cihazları farklı branşman devrelerine bağlayın. Bu sembol, seri numarasını gösterir. Daha fazla bilgi için kalifiye Sony servis personeline danışın. Bu sembol, cihazla birlikte verilen belgelerin (Geçerli standart: IEC 60601 1 2) sürümünü...
Page 50
• Cep telefonları gibi taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanları HMM 3000MT'yi etkileyebilir. UYARI Sony Corporation tarafından satışa sunulan yedek parçalar hariç belirtilenlerin dışında yardımcı teçhizatların ve kabloların kullanılması HMM 3000MT'nin bağışıklığında düşüşe ve emisyonlarda artışa sebep olabilir. EMC testinde kullanılan kabloların listesi Kablo tipi Teknik Özellikler...
Page 51
Kılavuz ve üreticinin beyanı – elektromanyetik bağışıklık HMM 3000MT aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Müşteri veya HMM 3000MT kullanıcısı bu cihazın bu tür bir ortamda kullanılacağını taahhüt etmelidir. IEC 60601 Uyumluluk Bağışıklık testi Elektromanyetik ortam – kılavuz test seviyesi derecesi Elektrostatik ±6 kV temas...
Page 52
Kılavuz ve üreticinin beyanı – elektromanyetik bağışıklık HMM 3000MT aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Müşteri veya HMM 3000MT kullanıcısı bu cihazın bu tür bir ortamda kullanılacağını taahhüt etmelidir. IEC 60601 Uyumluluk Bağışıklık testi Elektromanyetik ortam – kılavuz test seviyesi derecesi Taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanları, kabloları...
Page 53
Ünite başa takılıyken oluşan rahatsızlığı azaltmak için üniteye düşmeyi önleyici kayış veya diğer sabitleyici cihazlar takılmamıştır. Üniteyi monte ederken veya sökerken düşürmemeye özen gösterin. Eğer ünite düşer ve hasar görürse veya anormal şekilde çalışırsa, üniteyi çalıştırmayı bırakın ve Sony servis temsilcinize onarım talebinde bulunun. Dikkat Menü...
Önlemler Spesifikasyonlar Beklenmedik koşullar için hazırlıklı olma Genel Güç gereksinimi Sabit bir monitörü örneğin bu üniteyle bir arada HMI 3000MT'den sağlanır kullanarak beklenmedik koşullara karşı hazırlıklı olun. Çalışma koşulları Buna ek olarak, gerekirse yedek bir ünite hazırlayın. Sıcaklık: 5°C ila 35°C Nem: %25 ila %80 (yoğuşmaya izin Elektrocerrahi bıçaklar ve benzer verilmez)
Page 55
KAPSAYAN HERHANGİ BİR HASARDAN GARANTİ SÜRESİ DAHİLİNDE VEYA GARANTİ SÜRESİNİN BİTİMİNDEN SONRA HER NE SEBEPLE OLURSA OLSUN SORUMLU OLMAYACAKTIR. • SONY, BU ÜNİTENİN KULLANICILARI VEYA ÜÇÜNCÜ TARAFLAR TARAFINDAN YAPILAN HİÇBİR İDDİAYA KARŞI SORUMLU OLMAYACAKTIR. • SONY, HERHANGİ BİR DURUM SEBEBİYLE BU ÜNİTEYE İLİŞKİN HERHANGİ...
Page 56
Wijziging van deze apparatuur is verboden. IEC 60601-1. Raadpleeg bij twijfel altijd het gekwalificeerde servicepersoneel van Sony. Symbool op de producten 3. De lekstroom kan toenemen als dit apparaat wordt Raadpleeg de gebruiksaanwijzing aangesloten op andere apparaten.
Page 57
Richtlijnen en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische emissies De HMM-3000MT is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de HMM-3000MT dient zeker te stellen dat het product in een dergelijke omgeving gebruikt wordt.
Page 58
Richtlijnen en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische immuniteit De HMM-3000MT is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de HMM-3000MT dient zeker te stellen dat het product in een dergelijke omgeving gebruikt wordt.
Page 59
Richtlijnen en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische immuniteit De HMM-3000MT is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de HMM-3000MT dient zeker te stellen dat het product in een dergelijke omgeving gebruikt wordt.
Page 60
Zie voor meer informatie over menuhandelingen de gebruiksinstructies van de HMI-3000MT. Let op Gebruik alleen de speciale HMO-CA50M-aansluitkabel om de HMI-3000MT en de HMM-3000MT op elkaar aan te sluiten. Door gebruik van een andere kabel of verlengkabel kan de unit wellicht incorrect gaan werken.
Voorzorgsmaatregelen Specificaties Voorbereiding op onverwachte situaties Algemeen Voedingseisen geleverd vanuit de HMI-3000MT Bereid u voor op onverwachte situaties door bijvoorbeeld Bedrijfsomstandigheden in combinatie met deze unit een vaste monitor te Temperatuur: 5 °C tot 35 °C gebruiken. Bereid zo nodig ook een back-up-unit voor. Vochtigheid: 25% tot 80% (geen condensatie toegestaan) Gebruiken met elektrochirurgische...
Page 62
Opmerkingen • Controleer altijd of de unit correct werkt alvorens deze te gebruiken. SONY KAN OM GEEN ENKELE REDEN ALS GEVOLG VAN SCHADE AAN DE UNIT AANSPRAKELIJK WORDEN GESTELD EN COMPENSEERT OF VERGOEDT NIET HET VERLIES VAN HUIDIGE OF TOEKOMSTIGE INKOMSTEN...