Page 1
APX™ TWO-WAY RADIO APX 6000XE MODEL 1 QUICK REFERENCE GUIDE de-DE fr-FR it-IT es-ES pt-PT nl-NL...
Page 3
• Channel – Channel switch to desired channel. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners.
Page 4
Sending an Emergency Call Display Status Icons On steady = View mode Blinking = Program mode Press the Emergency button. Blinks when the battery is low. Press and hold the PTT button. Speak clearly Basic Zone Bank 1 The more stripes, the stronger the into the microphone.
Page 5
• Kanal - Kanal auf gewünschten Kanal Notruftaste gedrückt. schalten. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS und das stilisierte M-Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Motorola Trademark Holdings, LLC und werden unter Lizenz verwendet. Alle anderen Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. Deutsch...
Page 6
Notrufe senden Anzeigestatussymbole Durchgehend an = Ansichtsmodus Blinkt = Programmiermodus Drücken Sie die Notruftaste. Blinkt, wenn der Akkustand niedrig ist. Halten Sie die Sendetaste (PTT) gedrückt. oder Grundzone Bank 1 Je mehr Balken angezeigt werden, Sprechen Sie deutlich in das Mikrofon. A = Funkgerät befindet sich in Zone 1.
• Canal - commutateur Canal jusqu'au canal voulu. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS et le logo stylisé M sont des marques de commerce ou des marques déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC et sont utilisés sous licence. Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Page 8
Envoi d'un appel d'urgence Icônes d'état d'affichage Fixe = mode d'affichage Clignotant = mode de programmation Appuyez sur le bouton Urgence. Clignote lorsque le niveau de charge Banque de zones de base 1 est faible. Maintenez le bouton PTT enfoncé. Parlez A = radio en zone 1.
Page 9
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e il logo della M stilizzata sono marchi o marchi registrati di Motorola Trademark Holdings, LLC, utilizzati su licenza. Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari. Italiano...
Page 10
Invio di una chiamata di emergenza Icone di stato sul display Accesa fissa = Modalità di visualizzazione Premere il pulsante di emergenza. Lampeggia quando il livello di carica Lampeggiante = Modalità di della batteria è basso. programmazione Tenere premuto il pulsante PTT. Parlare con Maggiore è...
Page 11
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC y se utilizan bajo licencia. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
Page 12
Envío de una llamada de emergencia Iconos de estado de la pantalla Fijo = Modo de vista Intermitente = Modo de programa Pulse el botón de emergencia. Parpadea cuando el nivel de la batería es bajo. Banco de información de zonas Mantenga pulsado el botón PTT.
Page 13
• Canal – muda o Canal para o canal pretendido. Emergência. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e o logótipo M estilizado são marcas comerciais ou marcas registadas da Motorola Trademark Holdings, LLC e são utilizados sob licença. Todas as outras marcas comerciais pertencem aos respetivos proprietários.
Page 14
Enviar uma chamada de emergência Ícones de estado do visor Aceso = Modo de visualização Intermitente = Modo de programa Prima o botão de Emergência. Pisca quando a bateria está fraca. Mantenha premido o botão PTT. Fale Banco de zona básica 1 Quanto mais faixas, mais forte é...
Page 15
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS en het gestileerde M-logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Motorola Trademark Holdings, LLC en worden op grond van licenties gebruikt. Alle andere handelsmerken zijn het eigendom van hun respectieve eigenaren.
Een noodoproep verzenden Statuspictogrammen weergeven Aan met een vaste stip = modus Weergave Druk op de noodknop. Knipperend = modus Programma Knippert als de batterij bijna leeg is. Houd de toets PTT ingedrukt. Spreek duidelijk Hoe meer streepjes, hoe sterker het Basiszone 1 in de microfoon.
Page 17
Emergency (Nødopkald), ønskede kanal. og holde den nede. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS og det stiliserede M-logo er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Motorola Trademark Holdings, LLC og bruges under licens. Alle andre varemærker tilhører deres respektive ejere. Dansk...
Page 18
Sender et nødopkald Visning af statusikoner On steady (Lyser konstant) = Visningstilstand Tryk på knappen Emergency (Nødopkald). Blinker, når der kun er lidt batteri Blinking (Blinker) = Programtilstand tilbage. Tryk på knappen PTT, og hold den nede. Tal Grundlæggende zonesamling 1 eller Jo flere striber, jo stærkere er tydeligt ind i mikrofonen.
Page 19
Du kan när som helst lämna nödläget genom att trycka och hålla kvar på knappen för nödläge. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS och den stiliserade M-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Motorola Trademark Holdings, LLC och används på licens. Alla andra varumärken tillhör sina respektive ägare. Svenska...
Page 20
Skicka ett nödanrop Statusikoner i teckenfönstret På fast = visningsläge Blinkar = programläge Tryck på knappen för nödläge. Blinkar när batterinivån är låg. Tryck och håll kvar på PTT-knappen. Tala eller Grundläggande zonbank 1 Ju fler staplar desto starkare är tydligt in i mikrofonen.
Page 21
Voit poistua hätätilannetilasta milloin tahansa • Channel: valitse haluamasi kanava Channel pitämällä hätäkutsupainiketta painettuna. (Kanava) -painikkeella. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS ja tyylitelty M-logo ovat Motorola Trademark Holdings, LLC:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, joita käytetään lisenssillä. Kaikki muut tavaramerkit ovat omistajiensa omaisuutta. suomi...
Page 22
Hätäpuhelun soittaminen Näytön tilakuvakkeet Näkyy jatkuvasti = näyttötila Vilkkuu = ohjelmointitila Paina hätäkutsupainiketta. Vilkkuu, kun akun varaus on matala. Pidä PTT-painiketta painettuna. Puhu Perusaluepankki 1 Mitä enemmän palkkeja, sitä mikrofoniin selkeästi. A = radio on alueella 1 voimakkaampi signaali käyttöpaikassa B = radio on alueella 2 Voit lopettaa puhelun vapauttamalla PTT- on (vain radiokanavien yhteiskäyttötila...
Page 23
• Csatorna – Csatorna kapcsolás a kívánt hosszabban az Emergency (Vészhívás) csatornára. gombot. A MOTOROLA, a MOTO, a MOTOROLA SOLUTIONS és a stilizált M logó a Motorola Trademark Holdings védjegye vagy bejegyzett védjegye; használatuk licenc alapján történik. Minden egyéb védjegy a tulajdonosa tulajdona. Magyar...
Page 24
Vészhívás indítása A kijelzőn látható állapotjelző ikonok Világít = Biztonságos üzemeltetés. Nem világít = Titkosítás nélküli Nyomja meg az Emergency (Vészhívás) üzemeltetés. Alacsony töltöttség esetén villog. gombot. Villog = Titkosított hanghívás fogadása. Minél több sáv látható, annál nagyobb Nyomja meg hosszabban a PTT gombot. a jelerősség az adott területen (csak Állandóan világít = Figyelési Mondja be üzenetét érthetően a mikrofonba.
Page 25
• Κανάλι – Επιλέξτε το Κανάλι που θέλετε. Οι επωνυμίες MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS και το ειδικά μορφοποιημένο λογότυπο M είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της Motorola Trademark Holdings, LLC και χρησιμοποιούνται βάσει άδειας. Όλα τα υπόλοιπα εμπορικά σήματα ανήκουν στους αντίστοιχους κατόχους τους.
Page 26
Αποστολή κλήσης έκτακτης ανάγκης Εμφανιζόμενα εικονίδια κατάστασης Σταθερά αναμμένη = Κατάσταση προβολής Πατήστε το κουμπί Έκτακτη ανάγκη. Αναβοσβήνει όταν η μπαταρία είναι Αναβοσβήνει = Κατάσταση χαμηλή. Κρατήστε πατημένο το κουμπί PTT. Μιλήστε προγράμματος καθαρά στο μικρόφωνο. Όσο περισσότερες είναι οι γραμμές, Βασική...
Page 27
Ārkārtas izvēlei. situācijas signāla sūtīšana. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS un Stylized M logotipi ir preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes, kas pieder Motorola Trademark Holdings, LLC un ir izmantojamas atbilstoši licencei. Visas pārējās preču zīmes pieder to atbilstošajiem īpašniekiem. Latviski...
Page 28
Ārkārtas zvana sūtīšana Displeja stāvokļa ikonas Nepārtraukti deg = skata režīms Mirgo = programmas režīms Nospiediet pogu Ārkārtas situācija. Mirgo, ja zems akumulatora uzlādes līmenis. Nospiediet un turiet pogu PTT. Skaidri runājiet Pamatzonas bloks 1 Svītru daudzums atkarīgs no signāla mikrofonā.
Page 29
Channel. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS a logo so štylizovaným písmenom „M“ sú ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami spoločnosti Motorola Trademark Holdings, LLC, a používajú sa na základe licencie. Ostatné ochranné známky sú majetkom príslušných vlastníkov.
Uskutočnenie pohotovostného hovoru Stavové ikony displeja Trvale svieti = Režim zobrazenia Bliká = Režim programovania Stlačte pohotovostné tlačidlo. Bliká, ak je stav batérie nízky. Základná banka oblasti 1 Stlačte a podržte tlačidlo PTT. Jasne alebo Čím viac prúžkov sa zobrazuje, tým A = Rádiostanica je v zóne 1.
Page 31
Acil Durum düğmesini basılı tutun. • Kanal – Kanal'ı istenen kanala çevirin. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS ve stil verilmiş M Logosu, Motorola Trademark Holdings, LLC'nin ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır ve lisans kapsamında kullanılmaktadır. Diğer tüm ticari markalar, ilgili sahiplerinin malıdır. Türkçe...
Page 32
Acil Durum Çağrısı Gönderme Ekran Durum Simgeleri Sabit yanma = Görüntüleme modu Yanıp sönme = Program modu Acil Durum düğmesine basın. Bataryanın şarj seviyesi düşükken yanıp söner. PTT düğmesini basılı tutun. Anlaşılır biçimde veya Basit Bölge Bankası 1 Mevcut yer için (sadece iletişim kanalı) mikrofona doğru konuşun.
Page 33
(Tísňová situace). MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS a logo v podobě stylizovaného písmene M jsou ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami společnosti Motorola Trademark Holdings, LLC a používají se v rámci licence. Všechny ostatní ochranné známky jsou vlastnictvím příslušných vlastníků.
Page 34
Odeslání tísňového volání Stavové ikony na displeji Trvale svítí = Režim zobrazení. Bliká = Režim programování. Stiskněte tlačítko Emergency (Tísňová Pokud je baterie slabá, ikona bliká. situace). nebo Panel základní oblasti 1 Čím více proužků se zobrazuje, tím Stiskněte a podržte tlačítko PTT. Zřetelně A = Vysílačka v oblasti 1.
Page 35
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS i stylizowane logo M są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Motorola Trademark Holdings, LLC i są używane w ramach licencji. Wszystkie inne znaki towarowe są własnością ich właścicieli.
Page 36
Wysyłanie połączenia alarmowego Ikony stanu ekranu Wł. nieruchomy = tryb widoku Migająca = tryb programu Naciśnij przycisk alarmowy. Pulsuje, gdy akumulator jest słaby. Naciśnij i przytrzymaj przycisk PTT. Bank podstawowych stref 1 Im więcej pasków, tym silniejszy Mów wyraźnie do mikrofonu. A = radio znajduje się...
Page 37
şi ţineţi apăsat butonul Urgenţă. ajungeţi la canalul dorit. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS şi sigla stilizată M sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale companiei Motorola Trademark Holdings, LLC şi sunt utilizate sub licenţă. Toate celelalte mărci comerciale aparţin respectivilor proprietari.
Page 38
Efectuarea unui apel de urgenţă Pictogramele de stare de pe ecran Luminează constant = Modul de afişare Apăsaţi butonul Urgenţă. Se aprinde intermitent atunci când Intermitent = Modul de programare bateria este descărcată. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul PTT (apasă şi Bancă...
Page 39
помощью переключателя Канал. экстренного режима. Наименования MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS и логотип в виде стилизованной буквы "M" являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками Motorola Trademark Holdings, LLC и используются по лицензии. Все прочие товарные знаки являются собственностью соответствующих владельцев.
Page 40
Отправка экстренного вызова Отображение значков состояния Вкл. = работа в защищенном режиме. Выкл. = работа в незащищенном Нажмите кнопку экстренного режима. Мигает при низком заряде режиме. Нажмите и удерживайте кнопку PTT. аккумулятора. Мигает = получение зашифрованного Говорите прямо в микрофон. голосового...
Page 41
Zone Bank 1 Emergency .PTT Zone Bank 2 Emergency Emergency Zone Bank Emergency ..Emergency Emergency...