hit counter script
Download Print this page
Motorola APX 6000XE 1 Quick Reference Manual
Motorola APX 6000XE 1 Quick Reference Manual

Motorola APX 6000XE 1 Quick Reference Manual

Hide thumbs Also See for APX 6000XE 1:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

APX™ TWO-WAY RADIO
APX 6000XE
MODEL 1
QUICK REFERENCE GUIDE
en
de-DE
fr-FR
it-IT
es-ES
hu
el
lv
sk
pt-PT
nl-NL
da
sv
tr
cs
pl
ro
ru
fi
ar

Advertisement

loading

Summary of Contents for Motorola APX 6000XE 1

  • Page 1 APX™ TWO-WAY RADIO APX 6000XE MODEL 1 QUICK REFERENCE GUIDE de-DE fr-FR it-IT es-ES pt-PT nl-NL...
  • Page 3 • Channel – Channel switch to desired channel. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners.
  • Page 4 Sending an Emergency Call Display Status Icons On steady = View mode Blinking = Program mode Press the Emergency button. Blinks when the battery is low. Press and hold the PTT button. Speak clearly Basic Zone Bank 1 The more stripes, the stronger the into the microphone.
  • Page 5 • Kanal - Kanal auf gewünschten Kanal Notruftaste gedrückt. schalten. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS und das stilisierte M-Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Motorola Trademark Holdings, LLC und werden unter Lizenz verwendet. Alle anderen Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. Deutsch...
  • Page 6 Notrufe senden Anzeigestatussymbole Durchgehend an = Ansichtsmodus Blinkt = Programmiermodus Drücken Sie die Notruftaste. Blinkt, wenn der Akkustand niedrig ist. Halten Sie die Sendetaste (PTT) gedrückt. oder Grundzone Bank 1 Je mehr Balken angezeigt werden, Sprechen Sie deutlich in das Mikrofon. A = Funkgerät befindet sich in Zone 1.
  • Page 7: Sécurité Des Produits Et Exposition Aux Fréquences Radio Pour Les Radios Professionnelles Portatives

    • Canal - commutateur Canal jusqu'au canal voulu. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS et le logo stylisé M sont des marques de commerce ou des marques déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC et sont utilisés sous licence. Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
  • Page 8 Envoi d'un appel d'urgence Icônes d'état d'affichage Fixe = mode d'affichage Clignotant = mode de programmation Appuyez sur le bouton Urgence. Clignote lorsque le niveau de charge Banque de zones de base 1 est faible. Maintenez le bouton PTT enfoncé. Parlez A = radio en zone 1.
  • Page 9 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e il logo della M stilizzata sono marchi o marchi registrati di Motorola Trademark Holdings, LLC, utilizzati su licenza. Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari. Italiano...
  • Page 10 Invio di una chiamata di emergenza Icone di stato sul display Accesa fissa = Modalità di visualizzazione Premere il pulsante di emergenza. Lampeggia quando il livello di carica Lampeggiante = Modalità di della batteria è basso. programmazione Tenere premuto il pulsante PTT. Parlare con Maggiore è...
  • Page 11 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC y se utilizan bajo licencia. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
  • Page 12 Envío de una llamada de emergencia Iconos de estado de la pantalla Fijo = Modo de vista Intermitente = Modo de programa Pulse el botón de emergencia. Parpadea cuando el nivel de la batería es bajo. Banco de información de zonas Mantenga pulsado el botón PTT.
  • Page 13 • Canal – muda o Canal para o canal pretendido. Emergência. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e o logótipo M estilizado são marcas comerciais ou marcas registadas da Motorola Trademark Holdings, LLC e são utilizados sob licença. Todas as outras marcas comerciais pertencem aos respetivos proprietários.
  • Page 14 Enviar uma chamada de emergência Ícones de estado do visor Aceso = Modo de visualização Intermitente = Modo de programa Prima o botão de Emergência. Pisca quando a bateria está fraca. Mantenha premido o botão PTT. Fale Banco de zona básica 1 Quanto mais faixas, mais forte é...
  • Page 15 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS en het gestileerde M-logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Motorola Trademark Holdings, LLC en worden op grond van licenties gebruikt. Alle andere handelsmerken zijn het eigendom van hun respectieve eigenaren.
  • Page 16: Statuspictogrammen Weergeven

    Een noodoproep verzenden Statuspictogrammen weergeven Aan met een vaste stip = modus Weergave Druk op de noodknop. Knipperend = modus Programma Knippert als de batterij bijna leeg is. Houd de toets PTT ingedrukt. Spreek duidelijk Hoe meer streepjes, hoe sterker het Basiszone 1 in de microfoon.
  • Page 17 Emergency (Nødopkald), ønskede kanal. og holde den nede. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS og det stiliserede M-logo er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Motorola Trademark Holdings, LLC og bruges under licens. Alle andre varemærker tilhører deres respektive ejere. Dansk...
  • Page 18 Sender et nødopkald Visning af statusikoner On steady (Lyser konstant) = Visningstilstand Tryk på knappen Emergency (Nødopkald). Blinker, når der kun er lidt batteri Blinking (Blinker) = Programtilstand tilbage. Tryk på knappen PTT, og hold den nede. Tal Grundlæggende zonesamling 1 eller Jo flere striber, jo stærkere er tydeligt ind i mikrofonen.
  • Page 19 Du kan när som helst lämna nödläget genom att trycka och hålla kvar på knappen för nödläge. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS och den stiliserade M-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Motorola Trademark Holdings, LLC och används på licens. Alla andra varumärken tillhör sina respektive ägare. Svenska...
  • Page 20 Skicka ett nödanrop Statusikoner i teckenfönstret På fast = visningsläge Blinkar = programläge Tryck på knappen för nödläge. Blinkar när batterinivån är låg. Tryck och håll kvar på PTT-knappen. Tala eller Grundläggande zonbank 1 Ju fler staplar desto starkare är tydligt in i mikrofonen.
  • Page 21 Voit poistua hätätilannetilasta milloin tahansa • Channel: valitse haluamasi kanava Channel pitämällä hätäkutsupainiketta painettuna. (Kanava) -painikkeella. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS ja tyylitelty M-logo ovat Motorola Trademark Holdings, LLC:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, joita käytetään lisenssillä. Kaikki muut tavaramerkit ovat omistajiensa omaisuutta. suomi...
  • Page 22 Hätäpuhelun soittaminen Näytön tilakuvakkeet Näkyy jatkuvasti = näyttötila Vilkkuu = ohjelmointitila Paina hätäkutsupainiketta. Vilkkuu, kun akun varaus on matala. Pidä PTT-painiketta painettuna. Puhu Perusaluepankki 1 Mitä enemmän palkkeja, sitä mikrofoniin selkeästi. A = radio on alueella 1 voimakkaampi signaali käyttöpaikassa B = radio on alueella 2 Voit lopettaa puhelun vapauttamalla PTT- on (vain radiokanavien yhteiskäyttötila...
  • Page 23 • Csatorna – Csatorna kapcsolás a kívánt hosszabban az Emergency (Vészhívás) csatornára. gombot. A MOTOROLA, a MOTO, a MOTOROLA SOLUTIONS és a stilizált M logó a Motorola Trademark Holdings védjegye vagy bejegyzett védjegye; használatuk licenc alapján történik. Minden egyéb védjegy a tulajdonosa tulajdona. Magyar...
  • Page 24 Vészhívás indítása A kijelzőn látható állapotjelző ikonok Világít = Biztonságos üzemeltetés. Nem világít = Titkosítás nélküli Nyomja meg az Emergency (Vészhívás) üzemeltetés. Alacsony töltöttség esetén villog. gombot. Villog = Titkosított hanghívás fogadása. Minél több sáv látható, annál nagyobb Nyomja meg hosszabban a PTT gombot. a jelerősség az adott területen (csak Állandóan világít = Figyelési Mondja be üzenetét érthetően a mikrofonba.
  • Page 25 • Κανάλι – Επιλέξτε το Κανάλι που θέλετε. Οι επωνυμίες MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS και το ειδικά μορφοποιημένο λογότυπο M είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της Motorola Trademark Holdings, LLC και χρησιμοποιούνται βάσει άδειας. Όλα τα υπόλοιπα εμπορικά σήματα ανήκουν στους αντίστοιχους κατόχους τους.
  • Page 26 Αποστολή κλήσης έκτακτης ανάγκης Εμφανιζόμενα εικονίδια κατάστασης Σταθερά αναμμένη = Κατάσταση προβολής Πατήστε το κουμπί Έκτακτη ανάγκη. Αναβοσβήνει όταν η μπαταρία είναι Αναβοσβήνει = Κατάσταση χαμηλή. Κρατήστε πατημένο το κουμπί PTT. Μιλήστε προγράμματος καθαρά στο μικρόφωνο. Όσο περισσότερες είναι οι γραμμές, Βασική...
  • Page 27 Ārkārtas izvēlei. situācijas signāla sūtīšana. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS un Stylized M logotipi ir preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes, kas pieder Motorola Trademark Holdings, LLC un ir izmantojamas atbilstoši licencei. Visas pārējās preču zīmes pieder to atbilstošajiem īpašniekiem. Latviski...
  • Page 28 Ārkārtas zvana sūtīšana Displeja stāvokļa ikonas Nepārtraukti deg = skata režīms Mirgo = programmas režīms Nospiediet pogu Ārkārtas situācija. Mirgo, ja zems akumulatora uzlādes līmenis. Nospiediet un turiet pogu PTT. Skaidri runājiet Pamatzonas bloks 1 Svītru daudzums atkarīgs no signāla mikrofonā.
  • Page 29 Channel. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS a logo so štylizovaným písmenom „M“ sú ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami spoločnosti Motorola Trademark Holdings, LLC, a používajú sa na základe licencie. Ostatné ochranné známky sú majetkom príslušných vlastníkov.
  • Page 30: Uskutočnenie Pohotovostného Hovoru

    Uskutočnenie pohotovostného hovoru Stavové ikony displeja Trvale svieti = Režim zobrazenia Bliká = Režim programovania Stlačte pohotovostné tlačidlo. Bliká, ak je stav batérie nízky. Základná banka oblasti 1 Stlačte a podržte tlačidlo PTT. Jasne alebo Čím viac prúžkov sa zobrazuje, tým A = Rádiostanica je v zóne 1.
  • Page 31 Acil Durum düğmesini basılı tutun. • Kanal – Kanal'ı istenen kanala çevirin. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS ve stil verilmiş M Logosu, Motorola Trademark Holdings, LLC'nin ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır ve lisans kapsamında kullanılmaktadır. Diğer tüm ticari markalar, ilgili sahiplerinin malıdır. Türkçe...
  • Page 32 Acil Durum Çağrısı Gönderme Ekran Durum Simgeleri Sabit yanma = Görüntüleme modu Yanıp sönme = Program modu Acil Durum düğmesine basın. Bataryanın şarj seviyesi düşükken yanıp söner. PTT düğmesini basılı tutun. Anlaşılır biçimde veya Basit Bölge Bankası 1 Mevcut yer için (sadece iletişim kanalı) mikrofona doğru konuşun.
  • Page 33 (Tísňová situace). MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS a logo v podobě stylizovaného písmene M jsou ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami společnosti Motorola Trademark Holdings, LLC a používají se v rámci licence. Všechny ostatní ochranné známky jsou vlastnictvím příslušných vlastníků.
  • Page 34 Odeslání tísňového volání Stavové ikony na displeji Trvale svítí = Režim zobrazení. Bliká = Režim programování. Stiskněte tlačítko Emergency (Tísňová Pokud je baterie slabá, ikona bliká. situace). nebo Panel základní oblasti 1 Čím více proužků se zobrazuje, tím Stiskněte a podržte tlačítko PTT. Zřetelně A = Vysílačka v oblasti 1.
  • Page 35 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS i stylizowane logo M są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Motorola Trademark Holdings, LLC i są używane w ramach licencji. Wszystkie inne znaki towarowe są własnością ich właścicieli.
  • Page 36 Wysyłanie połączenia alarmowego Ikony stanu ekranu Wł. nieruchomy = tryb widoku Migająca = tryb programu Naciśnij przycisk alarmowy. Pulsuje, gdy akumulator jest słaby. Naciśnij i przytrzymaj przycisk PTT. Bank podstawowych stref 1 Im więcej pasków, tym silniejszy Mów wyraźnie do mikrofonu. A = radio znajduje się...
  • Page 37 şi ţineţi apăsat butonul Urgenţă. ajungeţi la canalul dorit. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS şi sigla stilizată M sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale companiei Motorola Trademark Holdings, LLC şi sunt utilizate sub licenţă. Toate celelalte mărci comerciale aparţin respectivilor proprietari.
  • Page 38 Efectuarea unui apel de urgenţă Pictogramele de stare de pe ecran Luminează constant = Modul de afişare Apăsaţi butonul Urgenţă. Se aprinde intermitent atunci când Intermitent = Modul de programare bateria este descărcată. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul PTT (apasă şi Bancă...
  • Page 39 помощью переключателя Канал. экстренного режима. Наименования MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS и логотип в виде стилизованной буквы "M" являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками Motorola Trademark Holdings, LLC и используются по лицензии. Все прочие товарные знаки являются собственностью соответствующих владельцев.
  • Page 40 Отправка экстренного вызова Отображение значков состояния Вкл. = работа в защищенном режиме. Выкл. = работа в незащищенном Нажмите кнопку экстренного режима. Мигает при низком заряде режиме. Нажмите и удерживайте кнопку PTT. аккумулятора. Мигает = получение зашифрованного Говорите прямо в микрофон. голосового...
  • Page 41 Zone Bank 1 Emergency .PTT Zone Bank 2 Emergency Emergency Zone Bank Emergency ..Emergency Emergency...
  • Page 42 ASTRO APX™ 6000XE Volume Set Monitor Emergency EMERGNCY ‡ Emergency ‡ ‡ ‡...
  • Page 44 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. © 2013 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved.