VI TÆNKER PÅ DIG Tak fordi du købte et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger den, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag. 1.1 Sikkerhed for børn og sårbare personer •...
• Kun en faguddannet installatør må installere apparatet og udskifte kablet. • Brug ikke apparatet, inden det monteres i den indbyggede struktur. • Før enhver vedligeholdelse skal apparatet kobles fra elnettet. • Hvis strømledningen er beskadiget, skal den af sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, det autoriserede servicecenter eller en tekniker med tilsvarende kvalifikationer.
Page 5
• Apparatet er udstyret med et elektrisk • Elledninger må ikke komme i berøring afkølingssystem. Det skal betjenes med med eller nær ved apparatets låge, især den elektriske strømforsyning. når det er tændt, eller lågen er varm. • Beskyttelsen mod elektrisk stød fra strømførende og isolerede dele skal Kabinettets minimumshøj‐...
Page 6
2.3 Brug • Tilbered altid mad med lågen lukket. • Hvis apparatet installeres bag et møbelpanel (f.eks. en dør), skal du sørge ADVARSEL! for, at døren aldrig lukkes, mens apparatet Risiko for personskade, forbrændinger og er tændt. Der kan opbygges varme og fugt elektrisk stød eller eksplosion.
• Brug kun lamper med de samme • Kontakt din genbrugsplads ang. specifikationer. oplysninger om, hvordan produktet bortskaffes korrekt. 2.6 Service • Tag stikket ud af kontakten. • Klip netledningen af tæt ved apparatet og • Kontakt det autoriserede servicecenter for bortskaf den.
5.2 Sensorfelter/knapper Indstilling af tiden. Indstilling af en urfunktion. Indstilling af tiden. 5.3 Display A. Urfunktioner B. Timer 6. FØR FØRSTE ANVENDELSE ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. 6.1 Før brug første gang Ovnen kan udsende lugt og røg under forvarmning. Kontroller, at rummet er udluftet. Trin 1 Trin 2 Trin 3...
7. DAGLIG BRUG ADVARSEL! Ovnfunktion Applikation Se kapitlerne om sikkerhed. Til samtidig stegning eller steg‐ ning/bagning af mad, der skal 7.1 Indstilling: Ovnfunktion have samme tilberedningstem‐ Varmluft peratur, på flere riller end én, uden at de forskellige retter får Trin 1 Drej ovnens funktionsvælger for at væl‐...
8. URFUNKTIONER 8.1 Urfunktioner Urfunktionstast Applikation Bruges til at indstille, ændre eller kontrollere det aktuelle klokkeslæt. Aktuel tid Til indstilling af, hvor længe ovnen skal være tændt. Varighed Bruges til at indstille en nedtælling. Denne funktion har ikke indflydelse på ovnen.
Sådan indstilles: Minutur Trin 2 - tryk for at indstille tiden. Funktionen begynder automatisk efter 5 sekunder. Signalet lyder, når den indstillede tid er gået, . Trin 3 Tryk på en vilkårlig knap for at slå lydsignalet fra. Trin 4 Drej knapperne til sluk-positionen.
Bageplade / Dyb bradepande: Skub den dybe bradepande ind mellem ovnrib‐ bens skinner. 10. EKSTRAFUNKTIONER 10.1 Køleblæser kølige. Hvis du slukker for ovnen, kan køleblæseren fortsætte med at køre, indtil Når ovnen er tændt, tændes køleblæseren ovnen køler ned. automatisk for at holde ovnens overflader 10.2 Mekanisk lågelås Lågelåsen er ulåst, når du køber ovnen.
10.4 Åbning af lågen med tilkoblet Hvis du trykker på dørlåsen, indtil der høres mekanisk dørlås et klik, deaktiverer du dørlåsen. Du kan åbne lågen, når den mekaniske 10.5 Sikkerhedstermostat dørlås er tilkoblet. Forkert betjening af ovnen eller defekte 1. Skub dørlåsen let. komponenter kan medføre farlig 2.
Page 15
Ramekiner Pizzaform Bageform Tærtebundform Keramisk Mørk, ikke-reflekterende Mørk, ikke-reflekterende Mørk, ikke-reflekterende 8 cm diameter, 5 28 cm diameter 26 cm diameter 28 cm diameter cm højde 11.3 Fugtig varmluft For at få de bedste resultater skal du følge forslagene angivet på nedenstående tabel. (°C) (min.) Søde boller, 12 stk.
Page 16
(°C) (min.) Grøntsager, pochere‐ bageplade eller bradepande 35 - 40 de, 0,4 kg Vegetarisk omelet pizzaform på rist 30 - 45 Grøntsager fra Middel‐ bageplade eller bradepande 35 - 40 havslandene, 0,7 kg 11.4 Information til testinstitutter Test i henhold til IEC 60350-1. ( °C) (min) Små...
( °C) (min) Burgerbøf, 6 Grillstegning Grillrist og maks. 20 - 30 Stil grillristen på den stk., 0,6 kg bradepande tredje rille, og brade‐ panden på den anden rille i ovnen. Vend madvaren, når halvde‐ len af tilberedningsti‐ den er gået. Forvarm ovnen i 10 min.
Page 18
Trin 1 Sluk for ovnen, og vent, til den er kold. Trin 2 Træk forenden af ribben væk fra side‐ væggen. Trin 3 Træk den bageste ende af ovnribben væk fra sidevæggen, og tag den ud. Trin 4 Montér ovnribberne i modsat række‐ følge.
Page 19
Trin 2 Løft og træk i låsene, indtil de klikker. Trin 3 Sæt ovnlågen halvvejs i første åbne position. Løft og træk derefter for at fjerne lågen fra lejet. Trin 4 Læg lågen på et fast underlag, med et blødt stykke stof under, og åbn låsesystemet for at fjerne det indvendige glaspanel.
Trin 8 Montér glaspanelerne og ovnlågen efter rengøring. Hvis døren er installeret korrekt, vil du høre et klik, når du lukker skydelåsene. Når den er korrekt installeret, klikker lågelisten. Sørg for at sætte det inderste glaspanel i de rigtige le‐ jer.
14.2 Energibesparelse Tilberedning med blæser Brug om muligt tilberedningsfunktionerne med blæser for at spare energi. Restvarme Apparatet indeholder funktioner, som Når tilberedningsvarigheden er længere end hjælper dig med at spare energi ved 30 min., skal du reducere ovntemperaturen til daglig madlavning. minimum 3 - 10 min.
Page 23
WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
similar accommodation where such use does not exceed (average) domestic usage levels. • Only a qualified person must install this appliance and replace the cable. • Do not use the appliance before installing it in the built-in structure. • Disconnect the appliance from the power supply before carrying out any maintenance.
Page 26
• Do not let mains cables touch or come near the appliance door or the niche below Cabinet minimum height 590 (600) mm the appliance, especially when it operates (Cabinet under the worktop minimum height) or the door is hot. •...
Page 27
2.3 Use • Always cook with the appliance door closed. • If the appliance is installed behind a WARNING! furniture panel (e.g. a door) make sure the Risk of injury, burns and electric shock or door is never closed when the appliance explosion.
• This product contains a light source of • Contact your municipal authority for energy efficiency class G. information on how to dispose of the • Use only lamps with the same appliance. specifications. • Disconnect the appliance from the mains supply.
3.2 Securing the oven to the cabinet 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 General overview Control panel Power lamp / symbol Knob for the heating functions Display Control knob (for the temperature) Temperature indicator / symbol Air vents for the cooling fan Heating element Lamp Shelf support, removable...
5.2 Sensor fields / Buttons To set the time. To set a clock function. To set the time. 5.3 Display A. Clock functions B. Timer 6. BEFORE FIRST USE WARNING! Refer to Safety chapters. 6.1 Before first use The oven can emit an odour and smoke during preheating. Make sure that the room is ventilated.
7. DAILY USE WARNING! Heating func‐ Application Refer to Safety chapters. tion To roast or roast and bake food 7.1 How to set: Heating function with the same cooking tempera‐ ture on more than one shelf po‐ Fan Cooking sition, without flavour transfer‐ Step 1 Turn the knob for the heating functions ence.
8. CLOCK FUNCTIONS 8.1 Clock functions Clock function Application To set, change or check the time of day. Time of Day To set how long the oven works. Duration To set a countdown. This function has no effect on the operation of the oven.
How to set: Minute Minder Step 2 - press to set the time. The function starts automatically after 5 sec. When the set time ends, the signal sounds. Step 3 Press any button to stop the signal. Step 4 Turn the knobs to the off position. How to cancel: Clock functions Step 1 - press repeatedly until the clock function symbol starts to flash.
Baking tray / Deep pan: Push the tray between the guide bars of the shelf support. 10. ADDITIONAL FUNCTIONS 10.1 Cooling fan the appliance cool. If you turn off the appliance, the cooling fan can continue to When the appliance operates, the cooling fan operate until the appliance cools down.
10.4 Opening the door with turned If you press the door lock until there is a click, on mechanical door lock you turn off the door lock. You can open the door when the mechanical 10.5 Safety thermostat door lock is turned on. Incorrect operation of the oven or defective 1.
Page 36
Ramekins Pizza pan Baking dish Flan base tin Ceramic Dark, non-reflective Dark, non-reflective Dark, non-reflective 8 cm diameter, 5 28 cm diameter 26 cm diameter 28 cm diameter cm height 11.3 Moist Fan Baking For the best results follow suggestions listed in the table below.
Page 37
(°C) (min) Tartlets, 8 pieces baking tray or dripping pan 20 - 30 Vegetables, poached, baking tray or dripping pan 35 - 40 0.4 kg Vegetarian omelette pizza pan on wire shelf 30 - 45 Mediterranean vegeta‐ baking tray or dripping pan 35 - 40 bles, 0.7 kg 11.4 Information for test institutes...
( °C) (min) Beef burger, Grill Wire shelf max. 20 - 30 Put the wire shelf on 6 pieces, 0.6 and dripping the third level and the dripping pan on the second level of the oven. Turn the food halfway through the cooking time.
Page 39
Step 1 Turn off the oven and wait until it is cold. Step 2 Pull the front of the shelf support away from the side wall. Step 3 Pull the rear end of the shelf support away from the side wall and remove Step 4 Install the shelf supports in the oppo‐...
Page 40
Step 2 Lift and pull the latches until they click. Step 3 Close the oven door halfway to the first opening position. Then lift and pull to remove the door from its seat. Step 4 Put the door on a soft cloth on a stable sur‐ face and release the locking system to re‐...
Step 8 After cleaning, install the glass panel and the oven door. If the door is installed correctly, you will hear a click when closing the latches. When installed correctly the door trim clicks. Make sure that you install the internal glass panel in the seats correctly.
Product number (PNC) ......... Serial number (S.N.) ......... 14. ENERGY EFFICIENCY 14.1 Product Information and Product Information Sheet Supplier's name Electrolux COB303X 944068413 EO30ONW 944068412 Model identification EO30ONX 944068411 OOB301NV 944068406 OOB301NX 944068405 Energy Efficiency Index 95.1 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.89 kWh/cycle...
14.2 Energy saving Cooking with fan When possible, use the cooking functions with fan to save energy. Residual heat The appliance has features which help When the cooking duration is longer than 30 you save energy during everyday min, reduce the appliance temperature to cooking.
Page 44
SINUN PARHAAKSESI Kiitos, kun valitsit Electrolux-laitteen. Olet valinnut tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana hankittuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu sinua varten. Laitetta käyttäessäsi voit olla aina varma erinomaisista tuloksista. Tervetuloa Electroluxiin. Vieraile verkkosivullamme: Saat käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita sekä huolto- ja korjausohjeita: www.electrolux.com/support...
TURVALLISUUSTIEDOT Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus •...
• Tätä laitetta voidaan käyttää toimistoissa, hotellihuoneissa, aamiaismajoituspaikoissa, maatilamajoituspaikoissa ja muissa samantyyppisissä majoitustiloissa, joissa kyseinen käyttö ei ylitä (keskimääräisiä) kotitalouskäytön tasoja. • Laitteen asennuksen ja virtajohdon vaihtamisen saa suorittaa vain alan ammattilainen. • Älä käytä laitetta ennen kuin se on asennettu kalusteeseen. •...
Page 47
• Noudata mainittuja vähimmäisetäisyyksiä alapuolella olevan asennustilan lähelle, muihin laitteisiin ja kalusteisiin. varsinkaan laitteen ollessa toiminnassa tai • Tarkista ennen laitteen asentamista, että luukun ollessa kuuma. laitteen luukku avautuu esteettä. • Jännitteenalaisten ja eristettyjen osien • Laite on varustettu sähkötoimisella suojat tulee asentaa niin, ettei niiden jäähdytysjärjestelmällä.
Page 48
2.3 Valitse • Uunin emalipintojen tai ruostumattoman teräksen värimuutokset eivät vaikuta laitteen toimintaan. VAROITUS! • Käytä syvää pannua kosteita kakkuja Henkilövahinkojen, palovammojen ja paistaessasi. Hedelmämehut voivat jättää sähköiskujen tai räjähdyksen vaara. pysyviä tahroja. • Laitteen luukku on pidettävä suljettuna • Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia. käytön aikana.
2.7 Hävittäminen vaativia fyysisiä olosuhteita (esim. lämpötila, tärinä, kosteus) tai ne antavat tietoa laitteen toimintatilasta. Niitä ei ole VAROITUS! tarkoitettu muihin käyttötarkoituksiin Henkilövahinko- tai tukehtumisvaara. eivätkä ne sovi huoneiden valaisemiseen. • Tämä tuote sisältää valonlähteen, jonka • Kysy tietoja laitteen oikeaoppisesta energiatehokkuusluokka on G.
5.2 Kosketuspainikkeet/painikkeet Ajan asettaminen. Kellotoiminnon asettaminen. Ajan asettaminen. 5.3 Näyttö A. Kellotoiminnot B. Ajastin 6. KÄYTTÖÖNOTTO VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 6.1 Ennen ensimmäistä käyttökertaa Uunista voi tulla hajua ja savua esikuumennuksen aikana. Varmista huoneen hyvä tuuletus. 1. vaihe 2. vaihe 3.
8. KELLOTOIMINNOT 8.1 Kellotoiminnot Kellotoiminto Käyttötarkoitus Kellonajan asettaminen, muuttaminen tai tarkistaminen. Kellonaika Uunin toiminta-ajan asettaminen. Kesto Ajastimen asettaminen. Tämä toiminto ei vaikuta millään tavalla uunin toi‐ mintaan. Tämä toiminto voidaan asettaa milloin tahansa, myös uunin olles‐ Hälytinajastin sa pois päältä. 8.2 Asetukset: Kellotoiminnot Asetukset: Kellonaika - vilkkuu, kun uuni kytketään sähköverkkoon, sähkökatkon jälkeen tai kun ajastinta ei ole asetettu.
Asetukset: Hälytinajastin 2. vaihe - paina asettaaksesi kellonajan. Toiminto käynnistyy automaattisesti 5 sekunnin kuluttua. Laitteesta kuuluu äänimerkki, kun asetettu aika on päättynyt. 3. vaihe Voit sammuttaa äänimerkin painamalla mitä tahansa painiketta. 4. vaihe Käännä säätimet Off (pois päältä) -asentoon. Peruuttaminen: Kellotoiminnot 1.
Leivinpelti / Syvä pannu: Työnnä leivinpelti hyllykannattimen ohjauskiskojen väliin. 10. LISÄTOIMINNOT 10.1 Jäähdytyspuhallin laitteen pinnat viileinä. Kun kytket laitteen pois päältä, jäähdytyspuhallin on käynnissä, Kun laite on päällä, jäähdytyspuhallin kunnes laite on jäähtynyt. kytkeytyy automaattisesti päälle pitääkseen 10.2 Mekaanin luukun lukko Luukun lukitus on auki uunin ostaessasi.
Jos painat luukun lukitusta napsautukseen saakka, luukun lukitus kytkeytyy pois päältä. 10.5 Ylikuumenemissuoja Uunin virheellinen toiminta tai vialliset osat voivat aiheuttaa vaarallisen ylikuumenemisen. Tämän estämiseksi uunissa on ylikuumenemissuoja, joka katkaisee virransyötön. Virta kytkeytyy automaattisesti uudelleen, kun lämpötila on laskenut normaalille tasolle. 10.4 Luukun avaaminen mekaanisen uunin lukituksen ollessa päällä...
Page 57
Kypsentämisajat resepteillesi ja ruoan määrille sopivimmat Kypsentämisaika määräytyy ruokalajin, sen asetukset (lämpöasetus, kypsennysaika), kun koostumuksen ja määrän mukaan. käytät tätä laitetta. Tarkkaile kypsennyksen alussa välineiden toimintaa. Yritä löytää keittovälineillesi, 11.2 Kostea kiertoilma – suositellut varusteet Käytä tummia heijastamattomia vuokia ja astioita. Ne absorboivat enemmän lämpöä vaaleisiin ja heijastaviin astioihin verrattuna.
Page 58
(°C) (min) Haudutettu liha, 0,25 leivinpelti tai uunipannu 40 - 50 Shashlik, 0,5 kg leivinpelti tai uunipannu 25 - 35 Pikkuleivät, 16 kappa‐ leivinpelti tai uunipannu 20 - 30 letta Macaron leivos, 20 leivinpelti tai uunipannu 40 - 45 kappaletta Muffinssit, 12 kappa‐...
Page 60
Puhdista kaikki varusteet jokaisen käytön jälkeen ja anna niiden kuivua. Käytä pelkästään mikrokuituliinaa, lämmintä vettä ja mietoa puhdistusainetta. Varusteita ei saa pestä astianpe‐ sukoneessa. Tarttumattomia lisävarusteita ei saa puhdistaa hankaavilla puhdistusaineilla tai teräväreunai‐ silla esineillä. Tarvikkeet 12.2 Irrottaminen: Kannattimet Poista kannattimet uunin puhdistamiseksi. 1.
Page 61
1. vaihe Avaa luukku kokonaan auki ja pidä kiinni mo‐ lemmista saranoista. 2. vaihe Nosta ja vedä lukituksia, kunnes ne napsah‐ tavat. 3. vaihe Sulje uunin luukku puoliväliin sen ensimmäi‐ seen avausasentoon. Nosta ja vedä luukkua sen jälkeen ja irrota se paikaltaan. 4.
Page 62
6. vaihe Nosta lasipaneelia ensin varovasti ja sitten poista se. 7. vaihe Puhdista lasipaneelit vedellä ja saippualla. Kuivaa lasipaneelit huolellisesti. Lasipaneeleja ei saa pestä astianpesukoneessa. 8. vaihe Asenna lasipaneeli ja uunin luukku takaisin paikalleen puhdistuksen jälkeen. Jos luukku on asennettu paikalleen oikein, kuulet napsahduksen lukituksia sulkiessasi. Luukun reunalista napsahtaa paikoilleen.
Äänimer.voimak Uunityyppi Kalusteeseen asennettava uuni COB303X 29.0kg EO30ONW 29.0kg Massa EO30ONX 29.0kg OOB301NV 29.0kg OOB301NX 29.0kg IEC/EN 60350-1 – Ruoanlaittoon tarkoitetut sähkötoimiset kodinkoneet – Osa 1: Mallistot, uunit, höyryuunit ja gril‐ lit – Menetelmiä tehon mittaukseen. 14.2 Energiansäästö Jäännöslämpö Kun kypsennys kestää yli 30 minuuttia, laske laitteen lämpötila alimmalle asetukselle 3–10...
Page 65
VIÐ ERUM AÐ HUGSA UM ÞIG Þakka þér fyrir að kaupa heimilistæki frá Electrolux. Þú hefur valið vöru sem byggir á áratugalangri faglegri reynslu og nýsköpun. Hugvitssamleg og nýtískuleg og hefur verið hönnuð með þig í huga. Þannig að hvenær sem þú notar hana getur þú verið viss um að...
ÖRYGGISUPPLÝSINGAR Fyrir uppsetningu og notkun heimilistækisins skal lesa meðfylgjandi leiðbeiningar vandlega. Framleiðandinn ber ekki ábyrgð á neinum meiðslum eða skemmdum sem leiða af rangri uppsetningu eða notkun. Geymdu alltaf leiðbeiningarnar á öruggum stað þar sem auðvelt er að nálgast þær til síðari notkunar. 1.1 Öryggi barna og viðkvæmra einstaklinga •...
sambærilegum gistirýmum þar sem notkun er ekki meiri en almenn heimilisnotkun. • Einungis til þess hæfur aðili má setja upp þetta heimilistæki og skipta um snúruna. • Ekki má nota heimilistækið fyrr en innbyggða virkið hefur verið uppsett. • Aftengdu heimilistækið frá rafmagns- og vatnsinntaki áður en hvers kyns viðhaldsvinna fer fram.
Page 68
• Haltu lágmarksfjarlægð frá öðrum viðurkennd þjónustumiðstöð okkar að sjá heimilistækjum og einingum. um það. • Áður en þú setur upp ofninn skaltu athuga • Ekki láta rafmagnssnúrurnar snerta eða hvort hurðin opnast án heftingar. koma nálægt hurð heimilistækisins, eða •...
Page 69
2.3 Notkun • Notið djúpa skúffu fyrir rakar kökur. Ávaxtasafi veldur blettum sem geta verið varanlegir. AÐVÖRUN! • Alltaf skal elda með hurð heimilistækisins Hætta á meiðslum, bruna og raflosti eða lokaða. sprengingu. • Ef heimilistækið er uppsett bak við innréttingarplötu (t.d.
öðrum tækjum og henta ekki sem lýsing í • Hafðu samband við staðbundin yfirvöld herbergjum heimila. fyrir upplýsingar um hvernig skuli farga • Þessi vara inniheldur ljósgjafa í heimilistækinu. orkunýtniflokki G. • Aftengdu tækið frá rafmagni. • Notaðu aðeins ljós með sömu •...
3.2 Ofninn festur við skápinn 4. VÖRULÝSING 4.1 Almennt yfirlit Stjórnborð Aflljós/tákn Hnúður fyrir hitunaraðgerðir Skjár Stjórntakki (fyrir hitastigið) Hitavísir/tákn Loftsíur fyrir kæliviftuna Hitunareining Ljós Vifta Hilluberarar, lausir Drifverk ofnbotnsins - Vatnshreinsunarílát Hillustöður 4.2 Aukabúnaður • Grill- / steikingarskúffa Til að baka og steikja eða sem ílát til að •...
5.2 Skynjarafletir/hnappar Til að stilla klukkuna. Til að stilla klukkuaðgerð. Til að stilla tímann. 5.3 Skjár A. Klukkuaðgerðir B. Tímastillir 6. FYRIR FYRSTU NOTKUN AÐVÖRUN! Sjá kafla um Öryggismál. 6.1 Fyrir fyrstu notkun Ofninn getur gefið frá sér lykt og reyk meðan á forhitun stendur. Passaðu að herbergið sé loftræst.
7. DAGLEG NOTKUN AÐVÖRUN! Upphitunarað‐ Notkun Sjá kafla um Öryggismál. gerð Til að steikja eða steikja og baka 7.1 Hvernig á að stilla: mat með sama eldunarhitastigi í Upphitunaraðgerð fleiri en einni hillustöðu, án þess Eldun með blæstri að bragð smitist á milli. Til að...
8. TÍMASTILLINGAR 8.1 Klukkuaðgerðir Klukkuaðgerð Notkun Til að stilla, breyta eða sýna tíma dags. Tími dags Til að stilla hve lengi ofninn vinnur. Tímalengd Að setja niðurtalningu. Þessi aðgerð hefur engin áhrif á notkun ofnsins. Þú getur stillt á þessa aðgerð hvernær sem er, einnig þegar slökkt er á ofnin‐ Mínútumælir 8.2 Hvernig á...
Hvernig á að stilla: Mínútumælir 2. skref - ýttu á til að stilla tímann. Aðgerðin hefst sjálfkrafa eftir 5 sek. Þegar innstilltum tíma lýkur hljómar merkið. 3. skref Ýttu á hvaða hnapp sem er til að stöðva merkið. 4. skref Snúðu hnúðunum í...
Bökunarplata / Djúp ofnskúffa: Ýttu á bökunarplötunni á milli rásanna á hilluber‐ anum. 10. VIÐBÓTARSTILLINGAR 10.1 Viftukæling heimilistækisins svölum. Ef þú slekkur á heimilistækinu gengur kæliviftan áfram Þegar heimilistækið gengur kviknar sjálfkrafa þangað til heimilistækið kólnar. á kæliviftunni til að halda yfirborðsflötum 10.2 Vélræn hurðarlæsing Hurðin er ólæst þegar þú...
10.4 Hurðin opnuð með kveikt á Ef þú ýtir á hurðarlásinn þar til heyrist smellur vélrænum hurðarlás slekkur þú á honum. Þú getur opnað hurðina þegar kveikt er á 10.5 Öryggishitastillir vélræna hurðarlásnum. Röng notkun ofnsins eða bilun í íhlutum getur 1.
Page 78
Bökunarform Pítsupanna Bökunarplata Kökuform Keramík Dökkt, án endurskins Dökkt, án endurskins Dökkt, án endurskins 8 cm þvermál, 5 28 cm þvermál 26 cm þvermál 28 cm þvermál cm hæð 11.3 Bökun með rökum blæstri Til að fá sem bestan árangur skaltu fylgja uppástungunum sem taldar eru upp í...
Page 79
(°C) (mín.) Smákökur úr bökud‐ bökunarplata eða lekabakki 40 - 50 eigi, 20 stykki Tartalettur, 8 stykki bökunarplata eða lekabakki 20 - 30 Grænmeti soðið við bökunarplata eða lekabakki 35 - 40 vægan hita, 0,4 kg Eggjakaka grænmetis‐ pítsufat á vírhillu 30 - 45 ætunnar Grænmeti frá...
( °C) (mín) Bauðrist Grill Vírhilla hám. 1 - 5 Forhita ofninn í 10 mín. Kjötborgari, Grill Vírhilla og hám. 20 - 30 Settu vírhilluna í þriðju 6 stykki, 0,6 ofnskúffa hæð og lekabakkann á aðra hæð í ofninum. Snúðu matnum þegar eldunartíminn er hálf‐...
Page 81
1. skref Slökktu á ofninum og hinkraðu þar til hann hefur kólnað. 2. skref Togaðu framhluta hilluberans frá hlið‐ arveggnum. 3. skref Togaðu afturenda hilluberans frá hlið‐ arveggnum og fjarlægðu hann. 4. skref Komdu hilluberunum fyrir í öfugri röð. 12.3 Hvernig á að nota: Vatnshreinsun 3.
Page 82
2. skref Lyftu og togaðu í krækjurnar þar til þær smella í stað. 3. skref Lokaðu ofnhurðinni hálfa leið í fyrstu opnu stöðuna. Lyftu síðan og togaðu til að fjarlæ‐ gja hurðina úr sæti sínu. 4. skref Settu hurðina niður á mjúkan klút á stöðug‐ um fleti og losaðu læsingarkerfið...
8. skref Að hreinsun lokinni skaltu setja glerplötuna og ofnhurðina aftur á ofninn. Ef hurðin hefur verið rétt sett upp þá muntu heyra smell þegar þú lokar krækjunum. Þegar rétt er sett í smellur hurðarklæðningin. Passaðu þig að setja innri glerplötuna í rétt sæti. 12.5 Hvernig á...
14.2 Orkusparnaður Eldun með viftu Þegar mögulegt er skaltu nota eldunaraðgerðir með viftu til að spara orku. Afgangshiti Heimilistækið hefur eiginleika sem hjálpa Þegar eldun tekur lengri tíma en 30 mínútur þér að spara orku við hversdagslega skaltu lækka hita heimilistækisins eins mikið matreiðslu.
Page 86
VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer flere tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genialt og stilig, og det er designet med tanke på deg. Så uansett når du bruker det, kan du være trygg på at du får gode resultater hver gang.
SIKKERHETSINFORMASJON Les medfølgende instruksjoner nøye innen du installerer og bruker apparatet. Produsenten er ikke ansvarlig for personskader eller andre skader som følge av feilaktig montering eller bruk. Hold alltid instruksjonene på et trygt og tilgjengelig sted for fremtidig referanse. 1.1 Sikkerhet for barn og sårbare mennesker •...
• Bare en kvalifisert person må montere produktet og skifte ut kabelen. • Bruk ikke produktet før du installerer det i en innebygget enhet. • Trekk støpselet ut av stikkontakten før du utfører vedlikehold. • Om tilførselsledningen er skadet må den erstattes av produsenten, et autorisert servicesenter eller tilsvarende kvalifiserte personer for å...
Page 89
• Beskyttelsen mot elektrisk støt fra strømførende og isolerte deler må festes Minstehøyde for skap (min‐ 590 (600) mm på en måte som gjør at den ikke kan stehøyde for skap under benkeplate) fjernes uten verktøy. • Ikke sett støpselet i stikkontakten før Skapbredde 560 mm monteringen er fullført.
Page 90
2.4 Stell og rengjøring • Pass på at ventilasjonsåpningene ikke er blokkerte. • Ikke la produktet være uten tilsyn mens ADVARSEL! det er i drift. Risiko for skade, brann eller skade på • Slå av produktet etter hver bruk. produktet. •...
2.7 Avfallshåndtering • Koble produktet fra strømmen. • Kutt av strømkabelen, lukk produktet og kast den. ADVARSEL! • Fjern dørlåsen for å forhindre at barn, eller Fare for skade og kvelning. kjæledyr kan bli innestengt i apparatet. • Kontakt kommunen din for informasjon om hvordan du kaster apparatet.
4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Generell oversikt Betjeningspanel Strømindikator/-symbol Bryter for ovnsfunksjoner Display Betjeningsbryter (for temperaturen) Temperaturindikator/-symbol Ventilåpninger for kjølevifte Varmeelement Vifte Uttakbare brettstiger Gravert ovnsrom - Beholder for rengjøring med vann Hyllenivåer 4.2 Tilbehør • Grill-/stekepanne For å bake eller steke eller for å samle •...
5.3 Display A. Klokkefunksjoner B. Timer 6. FØR FØRSTEGANGS BRUK ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. 6.1 Før førstegangs bruk Ovnen kan avgi lukt og røyk under forvarming. Sørg for tilstrekkelig ventilasjon i rommet. Steg 1 Steg 2 Steg 3 Still klokken Rengjør ovnen Forvarm den tomme ovnen Ta ut alt tilbehør og avtakbare...
Steg 3 Når stekingen er ferdig, drei bryterne til Ovnsfunksjon Anvendelse av-posisjonen for å slå av ovnen. For å steke store kjøttstykker el‐ ler fjærfe på én brettplassering. 7.2 Ovnsfunksjoner For å gratinere og brune. Gratinering med vifte Ovnsfunksjon Anvendelse For å...
Page 95
Klokkefunksjon Bruksområde For innstilling av varseluret. Denne funksjonen har ingen innvirkning på bruken av stekeovnen. Du kan innstille denne funksjonen når som helst, Varselur selv når ovnen er slått av. 8.2 Slik stiller du inn: Klokkefunksjonene Slik stiller du inn: Tid på dagen - blinker når du kobler ovnen til en strømkilde, etter et strømbrudd eller hvis tidsuret ikke er stilt inn.
Slik avbryter du: Klokkefunksjonene Steg 2 Trykk og hold inne: Klokkefunksjonen slås av etter noen få sekunder. 9. BRUKE TILBEHØRET tippebeskyttet. Den høye kanten rundt risten ADVARSEL! forhindrer at kokekar sklir av risten. Se etter i Sikkerhetskapitlene. 9.1 Innsetting av tilbehør Små...
Page 97
10.2 Mekanisk dørlås Dørlåsen er ulåst når du kjøper ovnen. FORSIKTIG! Ikke flytt dørlåsen vertikalt. Ikke skyv på dørlåsen når du lukker ovnsdøren. 10.3 Slik bruker du mekanisk dørlås 1. For å slå på dørlåsen, trekk den fremover til den låses på plass. 2.
11. HJELP OG TIPS La kjøttet hvile i minimum 15 minutter før du skjærer slik at kraften ikke siver ut. Se etter i Sikkerhetskapitlene. For å unngå for mye røyk i ovnen under steking, tilsett litt vann i langpannen. For å 11.1 Råd om tilberedning forhindre røykkondens, tilsett vann hver gang den tørker opp.
Page 99
(°C) (min) Rundstykker, 9 stk stekebrett eller langpanne 35 - 40 Frossen pizza, 0,35 kg stekerist 35 - 40 Rullekake stekebrett eller langpanne 30 - 40 Brownies stekebrett eller langpanne 30 - 40 Soufflé, 6 stk keramisk ildfast form på rist 30 - 40 Sukkerbrødbunn sukkerbrødbunn-form på...
( °C) (min) Småkaker, Steking – ekte Stekebrett 20 - 35 16 stk. per varmluft stekebrett Småkaker, Steking – ekte Stekebrett 1 og 3 20 - 35 16 stk. per varmluft stekebrett Eplepai, 2 Over- og un‐ Rist 70 - 90 former Ø...
Page 101
12.1 Merknader om rengjøring Rengjør produktets forside kun med en mikrofiberklut med varmt vann og et mildt vaskemid‐ del. Rengjør og sjekk dørpakningen som sitter rundt rammen til ovnsrommet. Bruk en rengjøringsløsning for å rengjøre metalloverflater. Rengjør flekker med et mildt vaskemiddel. Rengjøringsmid‐...
Page 102
Steg 3 Angi temperaturen på 90 °C. Steg 6 Vent til ovnen er avkjølt. Tørk ovnen med en myk klut. Steg 4 La ovnen stå på i 30 min. Steg 5 Slå av ovnen. 12.4 Slik fjerner du og installerer: Dør Ovnsdøren har to glass.
Page 103
Steg 4 Legg døren på et mykt tøystykke på et stabilt underlag og frigjør låsesystemet for å fjerne det indre glasspanelet. Steg 5 Drei festene 90° og ta dem ut av holderne. 90° Steg 6 Først løfter du forsiktig og fjerner deretter glasspanelet.
Før du skifter pæren: Steg 1 Steg 2 Steg 3 Slå av ovnen. Vent til ovnen er av‐ Koble fra strømtilførselen til ovnen. Legg en klut på bunnen i ovnsrom‐ kjølt. met. Bakre ovnslampe Steg 1 Drei glassdekselet for å ta det av. Steg 2 Rengjør glassdekselet.
Baking med fukt Funksjonen er laget med tanke på å spare strøm under matlaging. 15. BESKYTTELSE AV MILJØET Resirkuler materialer som er merket med med symbolet sammen med husholdningsavfallet. Produktet kan leveres symbolet . Legg emballasjen i riktige der hvor tilsvarende produkt selges eller på beholdere for å...
Page 107
VI TÄNKER PÅ DIG Tack för att du har köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som kommer med årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Den är genialisk och elegant, och den har utformats med dig i åtanke. När du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
SÄKERHETSINFORMATION Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren är inte ansvarig för eventuella personskador eller andra skador som uppkommit som ett resultat av felaktig installation eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk.
• Produkten kan användas i kontor, hotellrum, gårdsgästhus och liknande boenden där sådan användning inte innebär att genomsnittlig hushållsförbrukning överskrids. • Installation av denna produkt och byte av kabeln får endast utföras av behörig person. • Använd inte produkten innan den har installeras i inbyggnadsstrukturen.
Page 110
• Kontrollera, före installation av ugnen, att produktens nätkabel behöver bytas måste ugnsluckan kan öppnas enkelt utan det göras av vårt auktoriserade motstånd. servicecenter. • Produkten är utrustad med ett elektriskt • Låt inte nätkablar komma i kontakt med kylsystem. Den måste användas med den eller komma nära produktens lucka eller elektriska strömförsörjningen.
Page 111
2.3 Använd • Laga alltid mat med luckan stängd. • Om produkten installeras bakom en beklädnadspanel, till exempel i ett skåp, VARNING! se till att skåpsdörren eller panelen aldrig Risk för skador, brännskador, elstötar är stängd när produkten används. Värme eller explosion föreligger.
• Denna produkt innehåller en ljuskälla med • Kontakta kommunen för information om energieffektivitetsklass G. hur produkten ska kasseras. • Använd bara lampor med samma • Koppla loss produkten från eluttaget. specifikationer. • Klipp av elkabeln nära produkten och kassera den. 2.6 Service •...
3.2 Säkring av ugnen i inbyggnadsskåpet 4. PRODUKTBESKRIVNING 4.1 Allmän översikt Kontrollpanel Strömlampa/symbol Funktionsratt för tillagningsfunktioner Display Inställningsratt för temperatur Temperaturindikator/symbol Ventilationsöppningar för kylfläkten Värmeelement Lampa Fläkt Ugnsstegar, borttagbara Fördjupning i ugnsutrymmet – Behållare för vattenrengöring Hyllplaceringar 4.2 Tillbehör • Grill- / stekpanna För bakning, stekning eller som •...
5.2 Sensorfält/knappar Gör så här för att ställa in tiden. Ställa in en klockfunktion. Gör så här för att ställa in tiden. 5.3 Display A. Klockfunktioner B. Timer 6. FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING VARNING! Se Säkerhetsavsnitten. 6.1 Före första användning Ugnen kan avge lukt och rök under uppvärmning. Se till att rummet är ventilerat. Steg 1 Steg 2 Steg 3...
7. DAGLIG ANVÄNDNING VARNING! Tillagnings‐ Användning Se Säkerhetsavsnitten. funktion Ugnssteka eller tillaga mat som 7.1 Hur man ställer in: kräver samma tillagningstempe‐ Värmefunktion ratur, på flera nivåer i ugnen, Varmluftstillagning utan att aromerna blandas. Varmluftsstekning på första Steg 1 Vrid på vredet för värmefunktioner för ugnsnivån av större köttstycken att välja en värmefunktion.
8. KLOCKFUNKTIONER 8.1 Klockfunktioner Klockfunktion Program För att ställa in, ändra eller kontrollera tiden. Klockslag För att ställa in hur länge ugnen ska vara påslagen. Koktid För att ställa in en tid som räknas ned. Denna funktion påverkar inte ug‐ nens funktioner i övrigt.
Så här ställer du in: Tidur Steg 2 – tryck för att ställa in tiden. Funktionen startar automatiskt efter 5 sekunder. När den inställda tiden har gått hörs en ljudsignal. Steg 3 Tryck på valfri knapp för att stänga av ljudsignalen. Steg 4 Vrid inställningsratten till avstängt läge.
Bakplåt / Djup form: Skjut in långpannan mellan ungsstegarnas ledske‐ nor. 10. TILLVALSFUNKTIONER 10.1 Kylfläkt av ugnen fortsätter fläkten att gå tills ugnen svalnat. När ugnen är på, slås fläkten på automatiskt för att hålla ugnens ytor svala. Om du stänger 10.2 Mekaniskt lucklås Luckan är olåst vid leverans.
10.4 Öppna luckan med det Om du trycker på lucklåset tills det hörs ett aktiverade mekaniska lucklåset klick avaktiverar du lucklåset. Du kan öppna luckan när det mekaniska 10.5 Säkerhetstermostat lucklåset är aktiverat. Om ugnen inte fungerar som den ska eller 1.
Page 120
Portionsformar Pizzaform Ugnsform Tårtbottenform Keramik Mörk, icke reflekterande Mörk, icke reflekterande Mörk, icke reflekterande 8 cm diameter, 5 28 cm diameter 26 cm diameter 28 cm diameter cm hög 11.3 Varmluft med fukt För bästa resultat ska du följa förslagen som listas i tabellen nedan.
Page 121
(°C) (min.) Vegetarisk omelett pizzaform på galler 30 - 45 Medelhavsgrönsaker, långpanna eller djup form 35 - 40 0,7 kg 11.4 Information för testinstitut Tester enligt IEC 60350-1. ( °C) (min) Småkakor, Över-/under‐ Bakplåt 20 - 35 16 st/plåt värme Småkakor, Varmluft Bakplåt...
12. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING VARNING! Se Säkerhetsavsnitten. 12.1 Rengöring Rengör ugnens framsida med en mikrofiberduk med varmt vatten och ett milt rengöringsme‐ del. Rengör och kontrollera ugnsutrymmets lucktätning. Använd en rengöringslösning för att rengöra metalldelar. Rengör fläckar med ett milt diskmedel. Rengöringsme‐...
Page 123
12.3 Så här använder du: Vattenrengöring Steg 3 Ställ in temperaturen på 90 °C. Med denna rengöringsprocedur används fukt Steg 4 Låt ugnen stå på i 30 minuter. för att lossa fett och matpartiklar från ugnen. Steg 5 Stäng av ugnen. Steg 6 Vänta tills ugnen är kall.
Page 124
Steg 4 Lägg luckan på en mjuk handduk på en sta‐ bil yta och lossa låssystemet för att ta bort den inre glaspanelen. Steg 5 Vrid de två fästena 90° och lossa dem från sina platser. 90° Steg 6 Lyft först försiktigt och ta sedan bort glaspa‐ nelen.
Nödvändig information som servicecentret behöver finns på graderingsskylten. Typskylten sitter på ugnsutrymmets främre ram. Avlägsna inte typskylten från ugnsutrymmet. Vi rekommenderar att du antecknar uppgifterna här: Modell (MOD.) ......... Produktnummer (PNC) ......... Serienummer (S.N.) ......... 14. ENERGIEFFEKTIVITET 14.1 Produktinformation och produktinformationsblad* Leverantörens namn Electrolux SVENSKA...
Page 126
COB303X 944068413 EO30ONW 944068412 Modellidentifiering EO30ONX 944068411 OOB301NV 944068406 OOB301NX 944068405 Energieffektivitetsindex 95.1 Energieffektivitetsklass Energiförbrukning med standardbelastning, konventionellt läge 0.89kWh/cykel Energiförbrukning med standardbelastning, varmluftsläge 0.78kWh/cykel Antal kaviteter Värmekälla Elektricitet Volym Typ av ugn Inbyggd ugn COB303X 29.0kg EO30ONW 29.0kg Massa EO30ONX 29.0kg...
15. MILJÖSKYDD inte produkter märkta med symbolen Återvinn material med symbolen . Återvinn hushållsavfallet. Lämna in produkten på förpackningen genom att placera den i närmaste återvinningsstation eller kontakta lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö och kommunkontoret. vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter.