PRODUCT SETUP SWITCH SET-UP Step 1 Plug the power adapter into a free wall socket, then plug the other end of the power adapter cable into the power port of the switch. Internet The power LED will light up, confirming that the device is powered up successfully.
PORT LED CONNECTION SPEED Link/Act LED INDICATORS Location Color Status Description Solid 1000M Connection Green Blinking Data transmission/Activity LED Per 1000 BASE-T Port (Port 1-5) Solid 10/100M Connection Amber Blinking Data transmission/Activity Light off No link Solid 2.5G Connection Blue Blinking Data transmission/Activity Solid...
Page 5
EINRICHTUNG DES PRODUKTS HARDWARE-INSTALLATION Desktop-Montage Wandmontage / Ac t Li nk ODER Erdung...
Page 6
EINRICHTUNG DES PRODUKTS SWITCH EINRICHTEN Schritt 1 Schließen Sie das Netzteil an eine freie Wandsteckdose an und stecken Sie das andere Ende des Netzkabels in den Netzanschluss Internet des Switch. Die LED-Betriebsanzeige leuchtet auf. Das zeigt, dass das Gerät eingeschaltet ist. Router Strom Schritt 2...
PORT-LED- VERBINDUNGSGESCHWINDIGKEIT Link-/Act-LEDs Farbe Status Beschreibung Leuchtet durchgehend 1000M-Verbindung Grün Blinkt Datenübertragung/Aktivität LED Per 1000 BASE-T Port (Port 1-5) Leuchtet durchgehend 10/100M-Verbindung Gelb Blinkt Datenübertragung/Aktivität Licht aus Keine Verbindung Leuchtet durchgehend 2,5G-Verbindung Blau Blinkt Datenübertragung/Aktivität Leuchtet durchgehend 1000M-Verbindung Grün LED Per 2,5 G BASE-T Port Blinkt Datenübertragung/Aktivität (Port 6-7)
CONFIGURATION DU PRODUIT INSTALLATION DU MATÉRIEL Montage sur bureau Montage mural / Ac t Li nk Mise à la terre de l'interrupteur...
Page 9
CONFIGURATION DU PRODUIT CONFIGURATION DU COMMUTATEUR Étape 1 Branchez l'adaptateur électrique dans une prise murale libre, puis branchez l'autre extrémité du câble de l'adaptateur électrique dans Internet le port d'alimentation du commutateur. Le voyant d'alimentation s'allume pour confirmer que le périphérique a été correctement mis sous tension.
LED DU PORT VITESSE DE CONNEXION INDICATEURS LED Link/Act Emplacement Couleur État Description Fixe Connexion 1000M Vert Clignote Transmission de données/Activité LED par port 1000 BASE-T (Port 1-5) Fixe Connexion 10/100M Orange Clignote Transmission de données/Activité Désactivé Éteint Pas de liaison Fixe Connexion 2.5G Bleu...
CONFIGURACIÓN DEL PRODUCTO INSTALACIÓN DE HARDWARE Montaje en escritorio Montaje en pared / Ac t Li nk o bien Conexión a tierra del switch...
Page 12
CONFIGURACIÓN DEL PRODUCTO CONFIGURACIÓN DEL CONMUTADOR Paso 1 Enchufe el adaptador de alimentación en una toma de pared libre y, a continuación, enchufe el otro extremo del cable del adaptador de Internet alimentación en el puerto de alimentación del conmutador. El LED de alimentación se iluminará, confirmando que el dispositivo se ha encendido correctamente.
VELOCIDAD DE CONEXIÓN SEGÚN EL LED DEL PUERTO Indicadores LED Link/Act Ubicación Color Estado Descripción Continuo Conexión 1000M Verde Parpadeante Transmisión de datos/Actividad LED según puerto 1000 BASE-T Continuo Conexión 10/100M (Puerto 1-5) Ámbar Parpadeante Transmisión de datos/Actividad Desactivado Luz apagada No existe conexión Continuo Conexión 2.5G...
CONFIGURAZIONE DEL PRODOTTO INSTALLAZIONE DELL'HARDWARE Montaggio su desktop Installazione a parete / Ac t Li nk OPPURE Messa a terra...
Page 15
CONFIGURAZIONE DEL PRODOTTO CONFIGURAZIONE SWITCH Fase 1 Collegare l'adattatore di alimentazione a una presa a muro libera, quindi collegare l'altra estremità del cavo dell'adattatore Internet di alimentazione alla porta di alimentazione Dello switch. Il LED di alimentazione si accenderà a confermare che il dispositivo è correttamente alimentato.
VELOCITÀ DI CONNESSIONE LED DELLA PORTA INDICATORI LED Link/Act Posizione Colore Stato Descrizione Fisso Connessione 1000M Verde Lampeggiante Attività/Trasmissione dati LED Per Porta BASE-T 1000 (Porta 1-5) Fisso Connessione 10/100M Ambra Lampeggiante Attività/Trasmissione dati Spia spenta Collegamento assente Fisso Connessione 2.5G Lampeggiante Attività/Trasmissione dati Fisso...
PRODUCTINSTALLATIE HARDWARE INSTALLATIE Desktop montage Wandmontage / Ac t Li nk Aarding van de switch...
Page 18
PRODUCTINSTALLATIE SWITCH INSTALLATIE Stap 1 Sluit de voedingsadapter aan op een beschikbaar stopcontact en op de voedingspoort van de switch. Het aan/uit-lampje gaat branden Internet ter bevestiging dat het apparaat met succes is opgestart. Router Stroom Stap 2 Gebruik een LAN-kabel om uw netwerkapparaat aan te sluiten op een van de 7 poorten van de switch.
KONFIGURACJA PRODUKTU INSTALACJA SPRZĘTU Montaż na biurku Montaż na ścianie / Ac t Li nk Uziemienie przełącznika...
Page 21
KONFIGURACJA PRODUKTU KONFIGURACJA PRZEŁĄCZNIKA SIECIOWEGO Krok 1 Podłącz zasilacz do gniazdka sieci elektrycznej i do gniazda zasilania urządzenia. Dioda LED zasilania zaświeci się Sieć Internet potwierdzając, że przełącznik jest zasilany. Router Zasilanie Krok 2 Przy użyciu przewodu sieci LAN podłącz urządzenie sieciowe do jednego z 7 portów w przełączniku.
DIODA LED PORTU SZYBKOŚĆ POŁĄCZENIA WSKAŹNIKI LED Link/Act Lokalizacja Kolor Status Opis Ciągły Połączenie 1000M Zielony Miganie Transmisja danych/Aktywność LED portu 1000 BASE-T Ciągły Połączenie 10/100M (Porty 1–5) Pomarańczowy Miganie Transmisja danych/Aktywność Wył. Zgaszony Brak połączenia Ciągły Połączenie 2.5G Niebieski Miganie Transmisja danych/Aktywność...
NASTAVENÍ PRODUKTU INSTALACE HARDWARU Montáž na stůl Montáž na stěnu / Ac t Li nk NEBO Uzemnění přepínače...
Page 24
NASTAVENÍ PRODUKTU NASTAVENÍ PŘEPÍNAČE Krok č. 1 Síť LAN Zapojte napájecí adaptér do neobsazené elektrické zásuvky, poté zapojte druhý konec kabelu napájecího adaptéru do napájecího Internet portu přepínače. Rozsvítí se LED napájení, která potvrzuje, že je zařízení správně napájeno. Router Napájení...
RYCHLOST PŘIPOJENÍ PORT LED LED KONTROLKY Link/Act Umístění Barva Stav Popis Trvale svítí Připojení 1000M Zelená Bliká Přenos dat/aktivita LED pro port 1000 BASE-T (Port 1–5) Trvale svítí Připojení 10/100M Oranžová Bliká Přenos dat/aktivita Nesvítí Bez spojení. Trvale svítí Připojení 2.5G Modrá...
Page 26
TERMÉKBEÁLLÍTÁS HARDVER BEÜZEMELÉSE Asztalra szerelés Falra szerelés / Ac t Li nk VAGY Switch földelése...
Page 27
TERMÉKBEÁLLÍTÁS A SWITCH BEÁLLÍTÁSA 1. lépés Csatlakoztassa a tápadaptert egy szabad fali konnektorba, a kábel másik végét pedig a switch tápaljzatába. A tápjelzőfény kigyullad, Internet megerősítve azt, hogy az eszköz sikeresen bekapcsolódott. Router Tápellátás 2. lépés LAN-kábellel csatlakoztassa a kívánt hálózati eszközt a switch 7 portjának egyikéhez.
PORT LED CSATLAKOZÁSI SEBESSÉGE Link/Act LED JELZ Ő FÉNYEK Hely Szín Állapot Leírás Folyamatos 1000M kapcsolat Zöld Villog Adatátvitel/tevékenység LED 1000 BASE-T portonként Folyamatos 10/100M kapcsolat (1–5. port) Borostyánsárga Villog Adatátvitel/tevékenység Nem világít Nincs hivatkozás Folyamatos 2.5G kapcsolat Kék Villog Adatátvitel/tevékenység Folyamatos 1000M kapcsolat...
Page 29
PRODUKTOPPSETT MASKINVAREINSTALLASJON Bordmontering Veggmontering / Ac t Li nk ELLER Jordingsbryter...
Page 30
PRODUKTOPPSETT KONFIGURERING AV SVITSJ Trinn 1 Sett strømadapteren inn i en ledig stikkontakt, og koble til den andre enden av strømadapterkabelen i strømporten på svitsjen. LED- Internet indikatoren for av/på lyser opp og bekrefter at enheten er slått på. Router Av/på...
Page 31
LED-LAMPE FOR PORT OG TILKOBLINGSHASTIGHET LED-INDIKATORER FOR LINK/ACT Sted Farge Status Beskrivelse Stabilt 1000M-tilkobling Grønn Blinkende Dataoverføring/aktivitet LED per 1000 BASE-T-port (port 1–5) Stabilt 10/100M-tilkobling Blinkende Dataoverføring/aktivitet Lys av Ingen lenke Stabilt 2,5 G-tilkobling Blått Blinkende Dataoverføring/aktivitet Stabilt 1000M-tilkobling Grønn LED per 2,5GE BASE-T-port Blinkende Dataoverføring/aktivitet...
OPSÆTNING AF PRODUKT INSTALLATION AF HARDWARE Montering på skrivebord Montering på væg / Ac t Li nk ELLER Jordforbindelse i stik...
Page 33
OPSÆTNING AF PRODUKT OPSÆTNING AF SWITCH Trin 1 Sæt strømadapteren i en ledig stikkontakt, og sæt dernæst den anden ende af strømadapterkablet ind i strømporten på omskifteren. Internet Strøm-LED'en vil lyse og dermed bekræfte, at enheden er korrekt forsynet med strøm. Router Strøm Trin 2...
PORT LED TILSLUTNINGSHASTIGHED Link/Act LED-INDIKATORER Sted Farve Status Beskrivelse Konstant 1000M-forbindelse Grøn Blinker Dataoverførsel/aktivitet LED Per 1000 G BASE-T Port Konstant 10/100M-forbindelse (Port 1-5) Blinker Dataoverførsel/aktivitet Afbrudt Lys slukket Ingen forbindelse Konstant 2,5 G-forbindelse Blå Blinker Dataoverførsel/aktivitet Konstant 1000M-forbindelse Grøn LED Per 2,5 G BASE-T Port Blinker Dataoverførsel/aktivitet...
TUOTTEEN KÄYTTÖÖNOTTO LAITTEISTON ASENNUS Asennus työpöydälle Asennus seinälle / Ac t Li nk Kytkimen maadoitus...
Page 36
TUOTTEEN KÄYTTÖÖNOTTO KYTKIMEN ASENNUS Vaihe 1 Lähiverkko Kytke virtasovitin vapaaseen pistorasiaan ja kytke sitten virtasovittimen toinen pää kytkimen virtaliittimeen. Virran merkkivalo Internet syttyy sen merkiksi, että laitteeseen on kytketty virta. Reititin Virta Vaihe 2 Käytä LAN-kaapelia verkkolaitteesi yhdistämiseen yhteen kytkimen seitsemästä...
PORTIN YHTEYSNOPEUSMERKKIVALO Link/Act-MERKKIVALOT Sijainti Väri Tila Kuvaus Palaa 1 000 M:n yhteys Vihreä Vilkkuu Tiedonsiirto/aktiivinen Merkkivalo 1000 BASE-T -portissa Palaa 10/100 M:n yhteys (portit 1–5) Kullanruskea Vilkkuu Tiedonsiirto/aktiivinen Ei ole Ei pala Ei yhteyttä Palaa 2,5 G:n yhteys Sininen Vilkkuu Tiedonsiirto/aktiivinen Palaa 1 000 M:n yhteys...
Page 38
PRODUKTINSTALLATION MASKINVARUINSTALLATION Bordsplacering Väggmontering / Ac t Li nk ELLER Jordning av switch...
Page 39
PRODUKTINSTALLATION SWITCHKONFIGURATION Steg 1 Koppla in strömadaptern i ett ledigt strömuttag och koppla sedan in den andra änden av strömadapterkabeln i strömporten på switchen. Internet Lysdioden för strömförsörjning tänds för att bekräfta att enheten är påslagen. Router Ström Steg 2 Använd en LAN-kabeln för att ansluta din nätverksenhet till en av de 7 portarna på...
Page 40
PORTLYSDIOD FÖR ANSLUTNINGSHASTIGHET Länk-/akt.lampor (LYSDIODER) Plats Färg Status Beskrivning Fast 1000M-anslutning Grön Blinkar Dataöverföring/aktivitet Lysdioden per 1000 BASE-T-port Fast 10/100M-anslutning (Port 1–5) Blinkar Dataöverföring/aktivitet Släckt Ingen länk Fast 2,5G-anslutning Blå Blinkar Dataöverföring/aktivitet Fast 1000M-anslutning LYSDIOD per 2,5G Grön BASE-T-port Blinkar Dataöverföring/aktivitet (Port 6–7) Fast...
CONFIGURAÇÃO DO PRODUTO INSTALAÇÃO DE HARDWARE Montagem na secretária Montagem na parede / Ac t Li nk Ligação à terra do switch...
Page 42
CONFIGURAÇÃO DO PRODUTO CONFIGURAÇÃO DO COMUTADOR Passo 1 Ligue o adaptador de corrente numa tomada livre e, em seguida, ligue a outra extremidade do cabo do adaptador de corrente à porta Internet de energia do switch. O LED de energia acende-se para confirmar que o dispositivo foi acionado corretamente.
VELOCIDADE DE LIGAÇÃO DA PORTA LED INDICADORES LED Link/Act Local Estado Descrição Fixo Ligação 1000M Verde Intermitente Transmissão de dados / Atividade LED por porta 1000 BASE-T (Porta 1-5) Fixo Ligação 10/100M Âmbar Intermitente Transmissão de dados / Atividade Desligar Luz apagada Sem ligação Fixo...
Page 44
ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΥΛΙΚΟΥ Επιτραπέζια τοποθέτηση Επιτοίχια τοποθέτηση / Ac t Li nk Ή Γείωση μεταγωγέα...
Page 45
ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΜΕΤΑΓΩΓΕΑ Βήμα 1 Συνδέστε το τροφοδοτικό σε μια ελεύθερη επιτοίχια πρίζα και κατόπιν συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου του τροφοδοτικού στη Internet θύρα παροχής ρεύματος του μεταγωγέα. Θα ανάψει η ένδειξη LED λειτουργίας, επιβεβαιώνοντας ότι η συσκευή τροφοδοτείται επιτυχώς Δρομολογητής...
ΕΝΔΕΙΞΗ LED ΤΑΧΥΤΗΤΑΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΘΥΡΑΣ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ LED Link/Act Θέση Χρώμα Κατάσταση Περιγραφή Σταθερά αναμμένο Σύνδεση 1000M Πράσινο Αναβοσβήνει Μετάδοση δεδομένων/δραστηριότητα LED ανά Θύρα 1000 BASE-T (Θύρα 1-5) Σταθερά αναμμένο Σύνδεση 10/100M Πορτοκαλί Αναβοσβήνει Μετάδοση δεδομένων/δραστηριότητα Ανενεργή Δεν ανάβει Δεν υπάρχει σύνδεση Σταθερά...
Page 47
POSTAVLJANJE PROIZVODA INSTALACIJA HARDVERA Montaža na stol Monta a na zid / Ac t Li nk Uzemljenje preklopnika...
Page 48
POSTAVLJANJE PROIZVODA POSTAVLJANJE PREKLOPNIKA 1. korak Jedan kraj kabela adaptera napajanja priključite u slobodnu zidnu utičnicu, a drugi kraj kabela priključite u strujnu utičnicu napajanja Internet preklopnika. Zasvijetlit će kontrolna LED lampica napajanja, označavajući da je uređaj ispravno uključen. Usmjernik Napajanje 2.
LED LAMPICA PORTA - BRZINE VEZE KONTROLNE LAMPICE AKTIVNE VEZE (Link/Act) Lokacija Boja Status Opis Postojana 1000M veza Zelena Trepće Prijenos podataka/aktivnost LED Per 1000 BASE-T Port (Priključci 1-5) Postojana 10/100M veza Žuta Trepće Prijenos podataka/aktivnost Isključeno Lampica ne svijetli Nema veze Postojana 2,5G veza...
NAMESTITEV IZDELKA NAMESTITEV STROJNE OPREME ž ž Namizna monta Stenska monta / Ac t Li nk Ozemljitveno stikalo...
Page 51
NAMESTITEV IZDELKA NAMESTITEV STIKALA Korak 1 Omrežje LAN Napajalni adapter priključite v prosto stensko vtičnico, drugi konec kabla napajalnega adapterja pa v napajalni priključek stikala. Lučka Internet LED napajanja bo zasvetila in tako potrdila, da se naprava pravilno napaja. Usmerjevalnik Napajanje Korak 2 Za povezavo omrežne naprave z enimi od sedmih vrat na stikalu...
LU Č KA LED NA VRATIH ZA HITROST POVEZAVE LED INDIKATORJI za povezavo/dejavnost Lokacija Barva Stanje Opis Sveti Povezava 1000M Zelena Utripa Prenašanje podatkov/dejavnost LED za vrata 1000 BASE-T Sveti Povezava 10/100M (Vrata 1-5) Rumena Utripa Prenašanje podatkov/dejavnost Izklopljeno Ne sveti Ni povezave Sveti Povezava 2.5G...
Page 53
CONFIGURAREA PRODUSULUI INSTALARE HARDWARE Montare desktop Montare pe perete / Ac t Li nk ă Împ mântare comutator...
Page 54
CONFIGURAREA PRODUSULUI INSTALARE SWITCH Pasul 1 Conectați adaptorul de alimentare într-o priză liberă, apoi conectați celălalt capăt al cablului adaptorului de alimentare la portul de Internet alimentare al switchului. Indicatorul LED de alimentare iluminează, confirmând alimentarea corespunzătoare a dispozitivului. Router Alimentare Pasul 2 Utilizați un cablu LAN pentru a conecta dispozitivul de rețea la unul...
Page 55
Locaţie Culoare Stare Descriere Constant Conexiune 2.5 G Albastru Intermitent Transmitere date/Activitate Constant Conexiune 1000M Verde LED per port 2.5G BASE-T Intermitent Transmitere date/Activitate (Port 6-7) Constant Conexiune 10/100M Portocaliu Intermitent Transmitere date/Activitate Oprit Stins Nicio legătură DEPANARE PROBLEME DE CONFIGURARE Ă...
Page 56
НАСТРОЙКИ НА ПРОДУКТА МОНТАЖ НА ХАРДУЕРA Монтаж на бюро Монтаж на стена / Ac t Li nk ИЛИ Заземяване на превключвателя...
Page 57
НАСТРОЙКИ НА ПРОДУКТА КОНФИГУРИРАНЕ НА ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛЯ Стъпка 1 Включете захранващия адаптер в свободен контакт на стената, след което включете другия край на кабела на захранващия Интернет адаптер в захранващия порт на превключвателя. LED- индикаторът за захранване ще светне, потвърждавайки, че устройството...
Местоположение Цвят Състояние Описание Плътна светлина 2.5G връзка Синьо Мигане Предаване на данни/дейност Плътна светлина 1000M връзка Светодиод за 2.5G Зелено BASE-T порт Мигане Предаване на данни/дейност (Порт 6-7) Плътна светлина 10/100M връзка Кехлибарен Мигане Предаване на данни/дейност Изкл Светлината е изключена Няма...
INŠTALÁCIA PRODUKTU INŠTALÁCIA HARDVÉRU Upevnenie na stôl Upevnenie na stenu / Ac t Li nk ALEBO č Uzemnenie spína...
Page 60
INŠTALÁCIA PRODUKTU Č INŠTALÁCIA PREPÍNA 1. krok Zapojte napájací adaptér do voľnej elektrickej zásuvky, potom zapojte druhý koniec kábla napájacieho adaptéra do portu napájania Internet na prepínači. LED kontrolka napájania sa rozsvieti, signalizuje tak, že je zariadenie úspešne napájané. Smerovač Napájanie 2.
LED INDIKÁTOR RÝCHLOSTI PRIPOJENIA LED INDIKÁTORY spojenia a aktivity Umiestnenie Farba Stav Popis Svieti Pripojenie 1000M Zelená Bliká Prenos údajov/Aktivita LED indikátor na port 1000 BASE-T Svieti Pripojenie 10/100M (Port 1 až 5) Oranžová Bliká Prenos údajov/Aktivita Vypnuté Svetlo nesvieti Žiadne pripojenie Svieti Pripojenie 2.5G...
Неуправляемый коммутатор с 5 портами 10/100/1000Base-T и 2 портами 100/1000/2.5GBase-T КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ СОДЕРЖИМОЕ КОММУТАТОР DMS-107 АДАПТЕР ПИТАНИЯ КОМПЛЕКТ ДЛЯ МОНТАЖА 4 РЕЗИНОВЫЕ НОЖКИ КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ Если что-либо отсутствует или есть повреждения, обратитесь к поставщику.
УСТАНОВКА УСТАНОВКА КОММУТАТОРА Установка коммутатора на стол Крепление коммутатора к стене / Ac t Li nk ИЛИ Заземление коммутатора...
Page 64
УСТАНОВКА УСТАНОВКА КОММУТАТОРА Шаг 1 Подключите адаптер питания к соответствующему разъему, расположенному на задней панели коммутатора, и к Интернет электрической розетке. Загоревшийся индикатор питания означает, что питание устройства включено. Маршрутизатор Power Шаг 2 Подключите Ethernet-кабель к сетевому устройству и к одному из...
ИНДИКАТОРЫ ПОРТОВ ИНДИКАТОРЫ Link/Act Расположение Цвет Состояние Описание К порту подключено устройство на скорости 1000 Горит Мбит/с Зеленый Мигает На порту выполняется передача данных Индикатор на порт 1000Base-T К порту подключено устройство на скорости 10/100 Горит (Порты 1-5) Мбит/с Желтый Мигает...
Page 66
Технические характеристики Аппаратное обеспечение Аппаратная версия • A1 Интерфейсы • 5 портов 10/100/1000Base-T • 2 порта 100/1000/2.5GBase-T Индикаторы • Power • Link/Activity (на порт) Функционал Стандарты и функции • IEEE 802.3 10Base-T • IEEE 802.3u 100Base-TX • IEEE 802.3ab 1000Base-T •...
Page 67
Сертификаты Безопасность • LVD • BSMI EMI/EMC • CE Class B • RCM Class B • FCC Class B • VCCI Class B • IC Class B • BSMI Class B Интерфейс 2.5G Ethernet поддерживает только фиксированный режим. Поддерживается только на интерфейсе 1G Ethernet.
Page 68
2020, 1 - 2021, 2 - 2022. Месяц: 1 - январь, 2 - февраль, ..., 9 - сентябрь, A - октябрь, B - ноябрь, С - декабрь. При обнаружении неисправности устройства обратитесь в сервисный центр или группу технической поддержки D-Link.
Обновления программного обеспечения и документация доступны на Интернет-сайте D-Link. D-Link предоставляет бесплатную поддержку для клиентов в течение гарантийного срока. Клиенты могут обратиться в группу технической поддержки D-Link по телефону или через Интернет. Техническая поддержка компании D-Link работает в круглосуточном режиме ежедневно, кроме...
Некерований комутатор з 5 портами 10/100/1000Base-T і 2 портами 100/1000/2.5GBase-T КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ КОМПЛЕКТ КОМУТАТОР DMS-107 АДАПТЕР ЖИВЛЕННЯ КОМПЛЕКТ ДЛЯ МОНТАЖУ 4 ГУМОВI НIЖКИ КОРОТКИЙ ПОСІБНИК ЗІ ВСТАНОВЛЕННЯ Якщо що-небудь відсутнє або пошкоджене, зверніться до Вашого постачальника.
Page 71
ВСТАНОВЛЕННЯ ВСТАНОВЛЕННЯ КОМУТАТОРА Встановлення комутатора на стіл Кріплення комутатора до стіни / Ac t Li nk АБО Заземлення комутатора...
Page 72
ВСТАНОВЛЕННЯ ВСТАНОВЛЕННЯ КОМУТАТОРА Крок 1 Підключіть адаптер живлення до відповідного роз’єму на задній панелі комутатора та до електричної розетки. Індикатор Інтернет світиться, коли живлення комутатора увімкнене. Маршрутизатор Power Крок 2 Підключіть Ethernet-кабель до пристрою і до одного з портів Ethernet на комутаторі. Крок...
Page 73
ІНДИКАТОРИ ПОРТІВ ІНДИКАТОРИ Link/Act Розташування Колір Стан Опис До порту підключено пристрій на Світиться швидкості 1000 Мбіт/с Зелений На порту виконується передача Блимає даних Індикатор на порт До порту підключено пристрій на 1000Base-T Світиться швидкості 10/100 Мбіт/с (Порти 1-5) Жовтий На...
Page 74
Оновлення програмного забезпечення та документація доступні на Інтернет-сайтах нашої корпорації. Корпорація D-Link надає безкоштовну підтримку для клієнтів протягом гарантійного терміну. Клієнти можуть звернутися до групи технічної підтримки D-Link за телефоном або через Інтернет. ДЛЯ КЛІЄНТІВ D-LINK НА ТЕРИТОРІЇ УКРАЇНИ ТЕХНІЧНА ПІДТРИМКА ЧЕРЕЗ ІНТЕРНЕТ...
Page 75
10/100/1000Base-T 5 порттарымен және 100/1000/2.5GBase-T 2 порттарымен басқарылмайтын коммутатор ЖЕТКІЗУ ЖИЫНТЫҒЫ ҚҰРАМЫ DMS-107 КОММУТАТОРЫ ҚУАТ АДАПТЕРІ ОРНАТУ БОЙЫНША ҚЫСҚАША НҰСҚАУЛЫҚ ҚҰРАСТЫРУ ЖИЫНТЫҒЫ 4 РЕЗЕҢКЕ АЯҚТАР Егер қандай да бір заты болмаса немесе зақымданулар бар болса, өз жеткізушіңізге хабарласыңыз.
Page 76
ОРНАТУ КОММУТАТОРДЫ ОРНАТУ Коммутаторды үстелге орнату Коммутаторды қабырғаға бекіту / Ac t Li nk НЕМЕСЕ Коммутаторды жерге тұйықтау...
Page 77
ОРНАТУ КОММУТАТОРДЫ ОРНАТУ 1-қадам Қуат адаптерін коммутатордың артқы панелінде орналасқан тиісті жалғағышқа және электр розеткасына қосыңыз. Жанған Интернет қуат индикаторы құрылғының қуат көзінің қосылғанын білдіреді. Маршруттаушы Power 2-қадам Ethernet-кабелін желілік құрылғыға және коммутатордағы жеті порттың біріне қосыңыз. 3-қадам Құрылғының портқа тиісті жолмен қосылғанына көз жеткізу үшін коммутатордағы...
Page 78
ПОРТТАР ИНДИКАТОРЛАРЫ Link/Act ИНДИКАТОРЛАРЫ Орналасуы Түсі Жай-күйі Сипаттамасы Портқа 1000 Мбит/с Жанып тұр жылдамдықтағы құрылғы қосылған Жасыл Портта деректерді табыстау Жыпылықтайды орындалуда 1000Base-T портына Портқа 10/100 Мбит/с индикатор Жанып тұр жылдамдықтағы құрылғы қосылған (1-5 порттар) Сары Портта деректерді табыстау Жыпылықтайды орындалуда...
Page 79
產品安裝 硬體安裝 桌面安裝 壁掛安裝 / Ac t Li nk 或 接地 中 文...
SETUP PRODUK SET-UP SWITCH Langkah 1 Colokkan power adaptor ke stopkontak dinding yang kosong, Internet lalu colokkan ujung lain kabel adaptor ke port power switch. LED power akan menyala, mengonfirmasi bahwa perangkat berhasil dinyalakan. Router Power Langkah 2 Gunakan kabel LAN untuk menghubungkan perangkat network anda ke salah satu dari 7 port yang ada pada switch.
KECEPATAN KONEKSI PORT LED INDIKATOR LED Link/Act Lokasi Warna Status Deskripsi Solid Koneksi 1000M Hijau Blinkin Transmisi Data/Aktivitas LED Per 1000 BASE-T Port (Port 1-5) Solid Koneksi 10/100M Amber Blinking Transmisi Data/Aktivitas Lampu Mati Tidak ada link Solid Koneksi 2.5G Biru Blinking Transmisi Data/Aktivitas...
Page 86
DUKUNGAN TEKNIS Update perangkat lunak dan dokumentasi pengguna dapat diperoleh pada situs web D-Link. Dukungan Teknis untuk pelanggan: Dukungan Teknis D-Link melalui telepon: Tel: 0800-14014-97 (Layanan Bebas Pulsa) Dukungan Teknis D-Link melalui Internet: Pertanyaan Umum: sales@id.dlink.com Bantuan Teknis: support@id.dlink.com Website : http://www.dlink.co.id...
Page 87
製品設定 ハードウェアインストレーション デスクトップ設置 壁取り付け / Ac t Li nk もしくは スイッチの接地 日 本 語...
TECHNICAL SUPPORT この度は弊社製品をお買い上げいただき、誠にありがとうございます。 製品に同梱されている保証書の購入元にお問い合わせください。 日 本 語...
Page 91
Appendix-Regulatory Statements CE Mark Warning: This is a Class B product. In a domestic environment, this product may cause radio interference, in which case the user may be required to take adequate measures. FCC statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
SAFETY INSTRUCTIONS The following general safety guidelines are provided to help ensure your own personal safety and protect your product from potential damage. Remember to consult the product user instructions for more details. • Static electricity can be harmful to electronic components. Discharge static electricity from your body (i.e.
Page 93
• La electricidad estática puede resultar nociva para los componentes electrónicos. Descargue la electricidad estática de su cuerpo (p. ej., tocando algún metal sin revestimiento conectado a tierra) antes de tocar el producto. • No intente realizar el mantenimiento del producto ni lo desmonte nunca. Para algunos productos con batería reemplazable por el usuario, lea y siga las instrucciones del manual de usuario.
Page 94
D-Link recommends that you always switch off or unplug your D-Link products when they are not in use. By doing so you will help to save energy and reduce CO2 emissions.
Page 95
Chez D-Link, nous sommes conscients de l'impact de nos opérations et produits sur l'environnement et nous engageons à le réduire. Pour limiter cet impact, D-Link conçoit et fabrique ses produits de manière aussi écologique que possible, en utilisant des matériaux recyclables et faiblement toxiques, tant dans ses produits que ses emballages.
Page 96
D-Link raadt aan om steeds uw D-Link producten uit te schakelen of uit de stekker te halen wanneer u ze niet gebruikt. Door dit te doen bespaart u energie en beperkt u de CO2-emissies.
Page 97
životní prostředí i lidské zdraví. D-Link a životní prostředí Ve společnosti D-Link jsme si vědomi vlivu našich provozů a výrobků na životní prostředí a snažíme se o minimalizaci těchto vlivů. Proto své výrobky navrhujeme a vyrábíme tak, aby byly co nejekologičtější, a ve výrobcích i obalech používáme recyklovatelné...
Page 98
å gjenvinne produktet og forpakningen hjelper du å verne miljøet og beskytte folks helse. D-Link og miljøet Hos D-Link forstår vi oss på og er forpliktet til å minske innvirkningen som vår drift og våre produkter kan ha på miljøet. For å minimalisere denne innvirkningen designer og lager D-Link produkter som er så...
Page 99
På D-Link förstår vi och är fast beslutna att minska den påverkan våra verksamheter och produkter kan ha på miljön. För att minska denna påverkan utformar och bygger D-Link sina produkter för att de ska vara så miljövänliga som möjligt, genom att använda återvinningsbara material med låg gifthalt i både produkter och förpackningar.