Call: 1-800-537-4129 for help or visit our website: www.karcher-canada.com Kärcher Customer Support 5 - 6 Call: 01-800-024-13-13 for help or visit our website: www.karcher.com.mx 7 - 8 DANGER indicates “an imminently hazardous sit- uation which, if not avoided, will result in death or serious injury.”...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! When using this product basic precautions should always be followed, including the following: Read all the instructions before us- ing the product. To reduce the risk of injury, close su- pervision is necessary when a prod- uct is used near children.
Page 6
GROUND FAULT CIRCUIT IN- TERRUPTER PROTECTION This product is supplied with a Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) built into the power cord plug. This device pro- vides additional protection from the risk of electric shock. If power is interrupted in the line, the GFCI will automatically re-close the circuit to the load after pow- er is restored.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Required tools A Philips Screwdriver, medium size (not supplied) for final assembling the unit. STEP 1: OPERATING INSTRUCTIONS STEP 1: Connect the high pressure hose to the unit’s high pressure outlet. STEP 2: STEP 2: Insert the spray wand of your choice into the trigger gun.
Page 8
STEP 3: Connect garden hose to unit’s water inlet. STEP 4: Connect garden hose to the cold wa- ter source and turn water on com- pletely. STEP 5: Plug the Ground Fault Circuit Inter- rupter (GFCI) into a receptacle. Press RESET button, indicator should be “ON”.
WARNING To avoid serious injury never point spray nozzle at yourself, other per- sons or animals. Vario Power Spray Wand The Vario Power Spray Wand allows you to adjust the cleaning pressure. To clean at maximum pressure, the wand must be positioned to the high pressure setting (Max).
For Kärcher Detergents, check your retailer or visit our website: www.karcher-usa.com/home The following Kärcher detergents are available: One Gallon ready to use All Purpose & Vehicle Cleaner Deck &...
SHUTTING DOWN & CLEAN-UP STEP 1: Turn the switch to OFF (0) position and unplug cord from outlet. STEP 2: Turn off the water source. STEP 3: Press trigger to release water pres- sure. STEP 4: Disconnect the garden hose from the water inlet on the unit.
WINTERIZING AND LONG-TERM STORAGE 1: Disconnect all water connections. 2: Turn on the machine for a few seconds, until the water which had remained in the pump exits, turn off immediately. 3: Do not allow high pressure hose to become kinked. 4: Store the machine and accesso- ries in a room which does not reach freezing temperatures.
Deck Cleaning (with or without detergent). Pre-rinse deck and surrounding area with fresh water. If using Kärcher Deck Wash, ap- ply to surface at low pressure. For best results, limit your work area to smaller sections of approximately 25 square feet.
Page 14
When using on surfaces which might come in contact with food, flush sur- faces with plenty of drinking water. For additional cleaning tips, visit our website at www.karcher-usa.com/ home...
CAUTION Symptom Cause Motor will not start On/Off switch is in the “OFF” (0) position. Power cord is not plugged in. Plug in power cord. Electrical outlet does not supply adequate power. Tripped GFCI plug. Tripped circuit breaker. Unit does not Diameter of garden hose is reach high pres- too small.
Kärcher Customer Support USA Call: 1-800-537-4129 for help or visit our website: www.karcher-usa.com/home Kärcher Customer Service CDN Call: 1-800-537-4129 for help or visit our website: www.karcher-canada.com English Solution Check connection. Dilute detergent, for best re- sults use Kärcher detergent. Run warm water through filter to remove debris.
Page 17
Llame al: 1-800-537-4129 si necesita ayuda o visite nuestra página Web: www.karcher-usa.com/home Por favor, dedique unos minutos a re- gistrar su aparato de lavado a presión en www.karcher-usa.com/warranty Soporte Kärcher CDN Llame al: 1-800-537-4129 si necesita ayuda o visite nuestra página Web: www.karcher-canada.com...
VISTA GENERAL DEL MODELO 1 Cable de potencia con interruptor de circuito de avería por puesta a tierra 2 Pistola de disparo 3 Pestillo de seguridad de la pistola de disparo 4 Manguera de alta presión 5 Toma de agua con conector de man- guera de jardín (no ilustrada) 6 Mango para el transporte, de altura regulable...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA Al utilizar este producto, tome siempre las precauciones bá- sicas, incluidas las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto. Para reducir el riesgo de lesiones, es necesario extremar las precau- ciones cuando se utilice el aparato cerca de niños.
Page 20
cualificado o del personal del servicio técnico que el tomacorriente está co- rrectamente puesto a tierra. No modifi- que el enchufe proporcionado con el producto; si no encaja en el tomaco- rriente, pida a un electricista cualificado que le instale un tomacorriente adecua- do.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Herramientas necesarias A Destornillador Philips, tamaño mediano (no viene incluido) para montar la unidad. PASO 1: INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PASO 1: Conecte la manguera de alta pre- sión a la salida de alta presión de la unidad. PASO 2: PASO 2: Inserte el pulverizador telescópico...
Page 22
PASO 3: Conecte la manguera de jardín a la toma de agua de la unidad. PASO 4: Conecte la manguera de jardín a la toma de agua fría y abra el agua del todo. PASO 5: Conectar el interruptor del circuito de toma a tierra (GFCI) a un enchu- Pulsar el botón RESET, el indicador debe ponerse en "ON".
UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS ADVERTENCIA Para evitar heridas graves, nunca di- rija la boquilla pulverizadora hacia usted mismo, hacia otras personas o hacia animales. Pulverizador telescópico varia- ble accionado mecánicamente El pulverizador telescópico variable accionado mecánicamente le permi- te ajustar la presión de limpieza. Para limpiar a la presión máxima, el pulverizador se tiene que posicionar en el ajuste de alta presión (máx.).
Page 24
PASO 2: Llene el depósito de detergente con el detergente listo para usar elegido. PASO 3: Encienda el limpiador de alta pre- sión (I). Presione el gatillo para po- ner en funcionamiento la unidad: el detergente líquido es introducido en la unidad y mezclado con agua.
TOMARSE UN DESCANSO de cinco minutos o más PASO 1: Suelte el gatillo y accione el pestillo de seguridad de la pistola. APAGADO Y LIMPIEZA PASO 1: Gire el interruptor y póngalo en la posición de apagado (0); después, desenchufe el cable del tomaco- rriente.
PROTECCIÓN CONTRA LOS AGENTES INVERNALES Y ALMA- CENAMIENTO PROLONGADO 1: Desconecte todas las conexiones de agua. 2: Encienda el aparato durante unos segundos hasta que haya salido el agua que haya quedado en la bom- ba, y apáguelo inmediatamente. 3: Evite que la manguera de alta pre- sión se retuerza.
Limpieza de cubiertas (con o sin detergente). Preenjuague la cubierta y el área circundante con agua limpia. Si utiliza Deck Wash de Kärcher, aplíquelo en la superficie a baja pre- sión. Para obtener mejores resultados, divida el área de trabajo en pequeñas secciones de aprox.
Page 28
la suciedad difícil. Enjuague a alta pre- sión mediante un movimiento de barrido y manteniendo la boquilla pulverizadora a aprox. 6-8 pulgadas de la superficie a limpiar (la distancia se debe incremen- tar en el caso de que se enjuaguen su- perficies con ranuras u otras superficies delicadas).
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍASG ATENCIÓN Síntoma Causa El motor no arran- El interruptor de encendido/ apagado está en la posición de “apagado” (O). El cable de potencia no está enchufado. El tomacorriente eléctrico no suministra la corriente ade- cuada. Tomacorriente GFCI equivo- cado.
Page 30
Síntoma Causa La presión de sali- El suministro de agua de en- da varía entre alta trada no es suficiente. y baja presión. La bomba está succionando aire. El filtro de entrada de agua está obstruido. La boquilla de descarga está obstruida.
Page 31
Servicio de asistencia al cliente de Kärcher de EE.UU. Llame al: 1-800-537-4129 si necesita ayuda o visite nuestra página Web: www.karcher-usa.com/home Soporte Kärcher CDN Llame al: 1-800-537-4129 si necesita ayuda o visite nuestra página Web: www.karcher-canada.com Soporte Kärcher Mexico Llame al: 01-800-024-13-13 si necesita ayuda o visite nuestra página Web:...
Page 32
N° de série Service à la clientèle aux États- Unis Appeler : 1-800-537-4129 pour obtenir de l'aide ou visiter notre site Web : www.karcher-usa.com/home Prenez quelques minutes pour enregis- trer votre nettoyeur pression en ligne à l'adresse suivante www.karcher-usa.com/warranty Service après-vente Kärcher CDN...
1 Cordon d'alimentation avec disjonc- teur différentiel 2 Poignée-pistolet 3 Verrouillage de sécurité de la poi- gnée-pistolet 4 Tuyau à haute pression 5 Entrée d'eau avec raccord pour tuyau d'arrosage (non illustré) 6 Poignée de transport, réglable en hauteur 7 Compartiment de rangement des ac- cessoires 8 Réservoir de détergent (amovible) A usage domestique seulement !
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES ATTENTION ! En utilisant ce produit, toujours observer une certaine pruden- ce élémentaire, incluant notamment: Lire toutes les instructions avant d'utiliser le produit. Afin de réduire le risque de blessu- res, une surveillance attentive est re- quise lorsqu'un produit est utilisé...
cien d'entretien qualifié en cas de doute sur la mise à terre correcte de la prise. Ne pas modifier la fiche fournie avec le produit - si elle ne peut pas être bran- chée, faire installer une prise appro- priée par un électricien qualifié. Ne pas utiliser n'importe quel type d'adaptateur avec ce produit.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE Outils nécessaires A Tournevis Philips, médiale (non fourni) pour l’assemblage final de l’appareil. ETAPE 1 : ETAPE 1 : Fixer le tuyau à haute pression à la sortie haute pression de l'appareil. Français ETAPE 2 : MODE D'EMPLOI ETAPE 2 : Fixer la lance choisie à...
Page 37
ETAPE 3 : Raccorder le tuyau d'arrosage à l'en- trée d'eau de l'appareil. ETAPE 4 : Raccorder le tuyau d'arrosage à la source d'eau froide et ouvrir complè- tement le robinet. ETAPE 5 : Brancher l'interrupteur de protection contre les courts-circuits à la masse (GFCI) dans une prise appropriée.
UTILISATION DES ACCESSOIRES AVERTISSEMENT Afin d'éviter de graves blessures, ne jamais pointer la lance sur soi-mê- me, d'autres personnes ou des ani- maux. Lance Vario La lance Vario permet de régler la pression de nettoyage. Pour nettoyer à la pression maxima- le, la lance doit être tournée en posi- tion haute pression (Max).
Page 39
ETAPE 3 : Mettre le nettoyeur à haute pression en marche (I). Appuyer sur la gâ- chette pour faire fonctionner l'appareil : le détergent liquide est aspiré dans l'appareil et mélangé à l'eau. Appliquer le détergent sur la surface à nettoyer. Ne pas laisser sécher.
PRENDRE UNE PAUSE ...cinq minutes ou plus ETAPE 1 : Relâcher la gâchette et engager le verrouillage de sécurité du pistolet. ARRÊT DE L'APPAREIL ET NETTOYAGE ETAPE 1 : Tourner l'interrupteur d’alimentation sur OFF (0) et débrancher le cordon de la prise. ETAPE 2 : Fermer l'arrivée d'eau.
REMISAGE HIVERNAL ET ENTREPOSAGE A LONG TERME 1: Débrancher tous les raccorde- ments d'eau. 2: Mettre l'appareil en marche pen- dant quelques secondes pour éva- cuer toute l'eau restant dans les pompes, puis l'arrêter immédiate- ment. 3: Ne pas laisser le tuyau d'arrosage tordu.
CONSEILS DE NETTOYAGE Terrasses en bois (avec ou sans détergent). Commen- cer par un prérinçage de la terrasse et des abords à l'eau fraîche. S'il est prévu d'utiliser du détergent pour terrasses et clôtures en bois Kärcher, l'appliquer à basse pression. Pour obtenir de meilleurs résultats, limiter la surface de travail à...
Page 43
droite.. Pour obtenir de meilleurs résul- tats, essuyer la surface avec une peau de chamois ou un chiffon doux. Grilles de barbecue, équipe- ments mécaniques d'extérieur et outils de jardinage (avec ou sans détergent) Commencer par un prérinçage à l'eau fraîche. S'il est prévu d'utiliser du presso-net ou du dé- graisseur Kärcher, l'appliquer à...
ATTENTION Symptôme Cause Le moteur ne dé- Assurer que l'interrupteur prin- marre pas. cipal est sur OFF (O). Cordon d'alimentation non branché. Prise fournissant un courant insuffisant. Fiche GFCI disjonctée. Disjoncteur déclenché. L'appareil n'atteint Diamètre du tuyau d'arrosage pas le niveau de insuffisant.
Page 45
Symptôme Cause La pression de sor- Alimentation d'eau insuffisan- tie varie. Pompe aspirant de l'air. Filtre d'admission d'eau en- crassé. Buse obstruée. Calcification du pistolet, du tuyau ou de la lance. Il n'y a pas de déter- Tube d'aspiration de détergent gent.
Page 46
De l'huile s'égoutte. Joints d'huile endommagés ou usés. Service à la clientèle aux États-Unis Appeler : 1-800-537-4129 pour obtenir de l'aide ou visiter notre site Web : www.karcher-usa.com/home Service après-vente Kärcher CDN Appeler : 1-800-537-4129 pour obtenir de l'aide ou visiter notre site Web : www.karcher-canada.com Assistance Kärcher Mexique...
Page 48
Kärcher Customer Support USA Call: 1-800-537-4129 for help or vi- sit our website: www.karcher-usa.com ------------------------------------------- Kärcher Customer Service CDN Service après-vente Kärcher Call: 1-800-537-4129 for help or vi- sit our website: Appeler : 1-800-537-4129 pour ob- tenir de l'aide ou visiter notre site Web: www.karcher-canada.com...