Page 1
Installation Instructions Thanks for choosing ImportAppliances for your kitchen appliance purchase. We hope you are enjoying the convenience, quality and affordability of your new appliance. If you have any issues or questions, please contact us via email: info@ImportAppliances.com THE EASIEST WAY TO SELF-IMPORT APPLIANCES DIRECT FROM EUROPE.
Page 2
*9000750992* 9000750992 961218 Ø Montageanleitung Ù Οδηγίες εγκατάστασης Ú Installation instructions ê Monteringsveiledning Þ Notice de montage ó Monteringsanvisning â Istruzioni per il montaggio Ý Asennusohje é Installatievoorschrift î Инструкция по монтажу × Monteringsvejledning Ö Montážní návod ì Instruções de montagem ë...
Page 3
Ø Ú Montageanleitung Installation instructions Das müssen Sie beachten The following must be noted Elektrischer Anschluss: nur durch konzessionierten Fach- Electrical connection: To be carried out only by a licensed mann. Bei Falschanschluss erlischt die Garantie. expert. Incorrect connection will invalidate the warranty. Einbau: nur fachgerecht, bei Schäden haftet der Monteur.
Page 4
Insertion de la table de cuisson en cas de présence de la découpe du plan de travail d'une profondeur de 500 mm - fig. 3 Þ Marquer le milieu de la découpe Notice de montage Consignes à respecter Poser la table de cuisson Branchement électrique : uniquement par un spécialiste agréé.
Page 5
Piani di lavoro piastrellati: chiudere a tenuta le fughe tra le Aanwijzing: verschijnt er op het display van het apparaat — piastrelle utilizzando gomma siliconica. , dan is het verkeerd aangesloten.De stekker uit het …‹‹ Smontaggio del piano di cottura: scollegare l'apparecchio stopcontact halen, aansluiting controleren.
Page 6
Bordplader med flisebelægning: Flisernes fuger skal tætnes Nota: se aparecer no visor do aparelho a ligação foi —…‹‹ med silikonegummi. efetuada incorretamente. Desligue o aparelho da corrente e verifique a ligação. Demontere kogesektion: Apparatet skal gøres spændingsløst. Tryk kogesektionen op nedefra. Bancadas ladrilhadas: vede as juntas dos ladrilhos com borracha de silicone.
Page 7
C: Aparato con cable de conexión de 5 hilos preinstalado: el B: Συσκευή χωρίς προσυναρμολογημένο καλώδιο σύνδεσης: Συνδέστε τη συσκευή μόνο σύμφωνα με το σχέδιο σύνδεσης.Σε cambio del cable de conexión deberá realizarlo únicamente περίπτωση που χρειάζεται, τοποθετήστε τα συνημμένα χάλκινα personal técnico del Servicio de Asistencia con formación εξαρτήματα...
Page 8
C: Apparat med påmontert tilkoblingsledning med fem ledere: Inbyggnad av spishäll i befintligt, 500 mm djupt urtag - Bild 3 Tilkoblingsledningen må bare byttes av en opplært Markera mitten av urtaget servicetekniker. Sätta i hällen Innsetting: Tilkoblingsledningen må ikke komme i klem og må Passa in hällinfattningen i urtaget ikke trekkes over skarpe kanter.
Page 9
Установка варочной панели при вырезе в столешнице с глубиной 500 мм (рис. 3) 1. Отметьте центр выреза. î Инструкция по монтажу На что следует обратить внимание 2. Установите варочную панель. Подключение к электросети: должно осуществляться только 3. Совместите маркировки на раме варочной панели и вырез. уполномоченным...
Page 10
Instalace varné desky do stávajícího výřezu v pracovní desce Wskazówka: Jeżeli na wyświetlaczu urządzenia pojawi się — o hloubce 500 mm - obrázek 3 , urządzenie zostało nieprawidłowo podłączone. Odłączyć …‹‹ Vyznačte střed výřezu. urządzenie od sieci, sprawdzić podłączenie. Nasaďte varnou desku. Blaty robocze wyłożone płytkami: uszczelnić...
Page 11
500 mm derinliğe sahip mevcut tezgah kesitine ocağı yerleştiriniz - Bild3 Bölmenin ortasını işaretleyiniz Ocağı yerleştiriniz Ocak çerçevesi ile bölmeyi hizalayınız Ocağı içe doğru bastırınız. THE EASIEST WAY TO SELF-IMPORT APPLIANCES DIRECT FROM EUROPE.