Page 1
AV-21KT1BPF ENGLISH FRANÇAIS AV-21KT1SPF DEUTSCH ITALIANO CASTELLANO NEDERLANDS PORTUGUÊS COLOUR TELEVISION INSTRUCTIONS TELEVISEUR COULEUR MANUEL D'INSTRUCTIONS FARBFERNSEHGERÄT BEDIENUNGSANLEITUNG TELEVISORE A COLORI ISTRUZIONI TELEVISOR A COLOR MANUAL DE INSTRUCCIONES KLEURENTELEVISIE GEBRUIKSAANWIJZING TELEVISOR A CORES INSTRUÇÕES...
Contents Safety Precautions 1. Power Source Safety Precautions ........... 1 The receiver should be operated only from a 220-240V AC, Remote Control Buttons .......... 2 50 Hz. outlet. Ensure you select the correct voltage setting Control Panel Buttons ..........3 for your convenience.
Remote Control Buttons = Stand By / Power 0 - 9 = Direct Program Standard Button (PICTURE default settings) Colour Buttons MENU = Menu Button ) = Cursor Up / Programme Up ) = Cursor Right / Volume + Teletext Control Buttons VCR Control Buttons ) = Cursor Down / Programme Down ) = Cursor Left / Volume -...
NOTE: Remove batteries from remote control handset when it is Preparation not to be used for a long period. Otherwise it can be damaged due to any leakage of batteries. Place TV on a solid surface. For ventilation, leave a space of at least 10 cm free all around Switching the TV ON/OFF the set.
Programme Selecting (Previous or next programme): Press button to select the previous programme. Press button to select the next programme. Programme Selecting (direct access): Press digit buttons on the remote control handset to select programmes between 0 and 9.
Setting Bass Level: Picture Menu Using or button select Bass. To change picture settings: Press button to increase bass level. Press MENU button, now you are in main menu. In the ...
Setting Hue (In AV mode only) : During the last minute of the count down, the timer is dis- played on the upper right of the screen. When the timer Using or button select HUE. reaches zero, TV goes to stand-by.
To programme a channel in a TVs programme If you want to name the new programme, follow the in- number manually: structions under "To change the name of a programme" on page 8. 1. PROGRAMME will be the first selected item as you enter Note: the INSTALL.
Press the VCR Control Button to control your VCR. Note: If your device is not made by JVC, these buttons cannot be used. Even if your device is made by JVC, some of these buttons or any one of the buttons may not work, depending on the device.
The selected page number is displayed at the top left corner If the selected subcode page is not displayed in a short of the screen. The Teletext page counter searches until the time, press button. TV programme will be displayed on selected page number is located, so that the desired page is the screen.
Connect the External Equipments Before connecting anything Switch off all equipments including the TV. Read the manuals provided with the equipments. To select an AV mode Pressing AV button on the remote control selects one of four AV modes (AV- 1, AV-2, AV-2 S and F-AV). ...
Via the Euroconnector Tips Your TV set has two Euroconnector sockets. If you want to Care of the Screen connect equipments (e.g. video recorder, decoder, etc.) which have Euroconnectors, to your TV, use the AV-1 (SCART 1) or Clean the screen with a slightly damp, soft cloth. Do not use AV-2 (SCART 2) terminals.
Sommaire Consignes de sécurité 1. Source d'alimentation Consignes de sécurité ........... 14 220-240 V CA, 50 Hz Fonctions de la télécommande ......15 Fonctions du panneau de commande ....16 2. Cordon d'alimentation Branchement de l'antenne ........16 Préparation .............. 17 Avant d'allumer le téléviseur .........
Préparation Spécifications REMARQUE : Mise en marche ou arrêt du téléviseur Vous pouvez faire fonctionner votre téléviseur à l'aide de la télécommande ou directement à partir des boutons du panneau de commande situé à l'avant de l'appareil. Mise en marche du téléviseur voyant ROUGE Avant d'allumer le téléviseur Branchement du téléviseur...
Page 19
Utilisation de la télécommande A.P.S. EN MARCHE PRO- GRAM. (Programmation) PROGRAM. (Programmation) page 22 Réglage du volume: STANDARD STALL. page 21 VERIFIER ANTENNE PROGRAMMATION AUTOMATIQUE Menu PROGRAM. (Programmation) page 22 Sélection des programmes (Programme suivant ou précédent): Sélection des programmes (Accès direct): Utilisation des touches situées sur le panneau de commande Réglage du volume:...
GRA- Système de menu MENU SON, IMAGE SPECIF. INSTALL. PROGRAM. MENU Réglage du niveau des aigues: AIGUES STANDARD AIGUES MENU Menu SON AIGUES Modification des paramètres son: MENU Sélection du Mode: ROUGE MONO STÉRÉO Réglage du volume: DUAL I-II VOLUME VOLUME VOLUME Réglage de la balance:...
Page 21
Menu IMAGE Modification des paramètres image: MENU IMAGE Réglage de la Nuance NTSC (en mode AV uniquement): IMAGE NUANCE NTSC VERTE Réglage de la luminosite: IMAGE NUANCE NTSC LUMINOSITE LUMINOSITE NUANCE NTSC NUANCE NTSC LUMINOSITE Réglage du contraste: CONTRASTE Mode: CONTRASTE CONTRASTE AUTO...
Page 22
1:45:00 2:00:00 BLEUE Programmation manuelle d'une chaîne dans un numéro de station : INSTALL. PRO- GRAMME Verrouillage enfant: SPECIF. VERROUILLAGE BANDE RECHERCHE Langue: LANGUE Peritel 2: CANAL AV-2 (SCART 2) PERI- TEL 2 Pour modifier le nom d'un pro- gramme page 22 INSTALL.
Page 23
ROUGE REGLAGE FIN ROUGE BLEUE Pour supprimer un canal d'un numéro de programme : MEMORISATION Si vous souhaitez modifier les paramètres du numéro de JAUNE station courant (par exemple, modifier la valeur de régla- ge fin, etc ) procédez comme suit : JAUNE BLEUE Pour insérer un canal dans un numéro de programme :...
Autres fonctions Télétexte Coupure temporaire du son Fonctionnement du Télétexte Informations à l'écran numéro de la station, son nom et l'état du son. Sélection d'une page de texte Affichage de l'heure Touche STANDARD IMAGE Mode image STANDARD Sélection de la page d'index Touches de commande VCR et sélecteur Recherche d'une page Teletext tout en suivant un programme de télévision...
Page 25
Sélection du texte en double hauteur Pour le Fastext et Toptext: ROUGE, VERTE, JAUNE ou BLEUE Pour le Toptext: Affichage d'informations masquées Arrêt de la modification automatique d'une page Sélection d'une sous-page Sortie du Télétexte Fastext et Toptext FRANÇAIS...
Branchement des périphériques externes Avant de procéder à tout branchement Sélection d'un mode AV AV AV-1 AV-2, AV-2 S F-AV Prise AV-1 (SCART 1) : Prise AV-2 (SCART 2) : Prise F-AV (AV AVANT) : AV AVANT $QWHQQH $9 $9 )$9 $9 6 FRANÇAIS...
Via les prises Péritel Branchement du casque AV-1 Conseils (SCART 1) AV-2 (SCART 2) Nettoyage de l'écran Mode RGB AV-1 (SCART 1) Image médiocre Mode AV-2 S S-VIDEO (Y/C) AV-2 S AV-2 S (SCART 2) S-VIDEO Via les prises RCA F-AV (AV AVANT) Pas d'image AUDIO-L...
Inhalt Sicherheitshinweise 1. Spannungsquelle Sicherheitshinweise ..........28 Fernbedienungstasten ........... 29 220-240 V AC, 50 Hz. Bedienfeldtasten am Gerät ........30 2. Netzkabel Antennenanschlüsse ..........30 Vorbereitungen ............31 Vor dem Einschalten ..........31 3. Feuchtigkeit und Wasser Ein- und Ausschalten ..........31 Grundeinstellungen ..........
Vorbereitungen Produktmerkmale HINWEIS: Ein- und Ausschalten Sie können Ihr Fernseherät sowohl mit der Fernbedie- nung als auch mit den Tasten am Gerät bedienen. Fernseherät einschalten ROTE KONTROLLLAMPE Vor dem Einschalten ROTEN GRÜNE Netzanschluss Fernsehgerät ausschalten WICHTIGER HINWEIS: 220-240 V AC, 50 Hz. GRÜNEN ROTE Antennenanschlüsse...
Page 33
Bedienung mit den Tasten der Fernbedienung A. P. S. IN BE- TRIEB PROGRAMM. Lautstärkereglung: PROGRAMM. Das Menü PRO- GRAMM. (Programmieren) Seite 36 STANDARD Menü Install. Seite 35 ANTENNENKABEL ÜBERPRÜFEN AUTO. PROGRAMMIER SYSTEM Das Menü Pro- Programmwahl (Voriges oder nächstes gramm. (Programmieren) Seite 36 Programm): A.P.S.
Page 35
Das Menü Bild Bildeinstellungen ändern: FARBTON MENU BILD BILD GRÜNEN BILD Helligkeit einstellen: BILD HELLIGKEIT Modus einstellen: AUTO 16:9 16:9 Kontrast einstellen: KONTRAST Das Menü Funktion MENU Farbstärke einstellen: FUNKTION FUNKTION FARBSTÄRKE GELBEN FUNKTION Sleep Timer: FUNKTION SLEEP TIMER AUS, 0:15:00, Bildschärfe einstellen: 0:30:00, 0:45:00, 1:00:00, 1:15:00, 1:30:00, 1:45:00 2:00:00...
Page 36
So programmieren Sie einen Sender manuell auf einem Programmplatz: INSTALL. PROGRAMM. Kindersicherung: FUNKTION KINDERSICHER BAND SUCHLAUF Sprache: SPRACHE Kopie: AV-2 (SCART 2) KANAL KOPIE AV-1 So ändern Sie den Programmnamen Seite 36 Das Menü Install. MENU NORM INSTALL. INSTALL. BLAUEN INSTALL.
Page 37
So löschen Sie einen Sender von einem Programmplatz: INSTALL. So programmieren GELBE Sie einen Sender manuell auf einem Programmplatz: Seite 35 GELBE Wenn Sie das neue Programm benennen möchten, fol- BLAUE gen Sie den Anweisungen unter So ändern Sie den Programmnamen...
VCR -Bedienungstasten Teletextseite suchen, während das TV- Programm läuft Hinweis: Wenn Ihr Gerät kein JVC-Fabrikat ist, sind diese Tasten nicht funktionsfähig. Auch wenn Sie ein JVC-Gerät besitzen, ist die Funktion dieser Tasten nicht bei allen Geräten gewährleistet. Mit den Tasten wählen Sie ein Fernsehprogramm...
Page 39
Doppelte Texthöhe einstellen Für Toptext: Versteckte Informationen zeigen Automatischen Seitenwechsel anhalten Unterseite aufrufen Teletext beenden Fastext und Toptext Für Fastext und Toptext: rote, grüne, gelbe blaue DEUTSCH...
INDICE PRECAUZIONI DI SICUREZZA 1.Alimentazione PRECAUZIONI DI SICUREZZA........ 42 TASTI DEL TELECOMANDO ......... 43 TASTI DEL PANNELLO DI CONTROLLO DELLA TV ..............44 2. Cavo di alimentazione CONNESSIONI ANTENNA ........44 PREPARAZIONE ............45 PRIMA DI ACCENDERE LA VOSTRA TV ....45 3.
TASTI DEL PANNELLO DI CONTROLLO DELLA TV &XIILH DXGLR $9 IURQWDOH 3UHVD LQJUHVVR YLGHR $FFHQVLRQH 9ROXPH 3URJUDPPD 0HQX 3UHVD LQJUHVVR DXGLR CONNESSIONI ANTENNA...
PREPARAZIONE ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELLA TV Potete utilizzare la vostra TV sia usando il telecomando Caratteristiche che agendo direttamente sulla tastiera della TV. Per accendere la TV. Per spegnere la TV REGOLAZIONI INIZIALI PRIMA DI ACCENDERE LA VOSTRA TV Collegamento alla corrente Collegamento dell'antenna Come collegare le apparecchiature esterne Inserimento delle batterie nel telecomando...
Selezione dei programmi (accesso diretto): MENU SYSTEM Operare con i tasti dell'apparecchio Regolazione del volume: Menu SUONO Selezione del programma: Per l'impostazione del suono: Entrare nel Menu principale: Operare con il telecomando Regolare il Volume: Regolazione del volume: Regolare il Bilanciamento: Selezione dei programmi (precedente o successivo):...
Page 48
Regolare il livello dei Bassi: Menu IMMAGINE Per cambiare le regolazioni dell'immagine: Regolare la Luminosità: Regolare il livello degli Alti: Regolare il Contrasto: Selezione Del Modo: Regolare il Colore: Regolare l'Effetto: Regolare la Definizione: Regolare il Colore-Tinta (solo in modalità AV):...
Page 49
Chiave bambino: Modo: Lingua: Uscita AV-2: Menu CARATTER. Menu INSTALL. Spegnim. a tempo: Per assegnare manualmente un canale a un numero programma del televisore:...
Page 50
Se si desidera assegnare un nome al nuovo programma, se- guire le istruzioni alla sezione Per modificare il nome di un programma a pag. 49. Nota: Non utilizzare la voce PROGRAMMA nel menu INSTALL. per selezionare il numero programma. Se si seleziona il nu- mero programma con la voce PROGRAMMA e si memoriz- zano le impostazioni, tali impostazioni vengono cancellate.
Per inserire un canale in un numero programma: Per visualizzare lora A.P.S. Standard Tasti di controllo VCR Nota: ALTRE FUNZIONI Azzeramento del volume TELEVIDEO Informazioni sullo schermo...
Page 52
Come usare il televideo Per fermare il cambio automatico di pagina Per selezionare una pagina del sottocodice. Per selezionare una pagina del televideo Per uscire dal televideo Fastext e toptext Per selezionare la pagina dellindice Ricerca di una pagina del televideo mentre si guarda un programma Per fastext e toptext: Per selezionare un testo in doppia altezza...
Tramite Connettore Euro Collegare le cuffie audio CONSIGLI Manutenzione dello schermo Modalità RGB Cattiva immagine: Modalità AV-2 S Tramite le prese RCA Assenza di immagine: Tramite presa ANT (antenna) Suono: Telecomando: Televisore e videoregistratore (VCR) Riproduzione NTSC Nessuna soluzione: Modalità copia...
INDICE MEDIDAS DE SEGURIDAD 1. Fuente de Alimentación MEDIDAS DE SEGURIDAD ........55 El aparato debe ser operado sólo con una salida BOTONES DEL MANDO A DISTANCIA ....56 Asegúrese de que selecciona el voltaje adecuado. BOTONES DEL PANEL DE CONTROL....57 2.
BOTONES DEL MANDO A DISTANCIA = Standby / Encendido = Canales directos Botón standard (Ajustes predeterminados de IMAGEN) Botones de color = Botones de Menú ) = Cursor Arriba / Canal Arriba ) = Cursor derecha / Volumen + Botones de control de Teletexto Botones de control de Video ) = Cursor abajo / Canal abajo ) = Cursor izquierda / Volumen -...
Retire las pilas del mando a distancia cuando no vaya PREPARACION a usarlo durante un largo período de tiempo. De otro modo puede ser dañado por los líquidos de las pilas. Coloque la TV sobre una superficie sólida. Para la ventilación, deje al menos un espacio de 10 cm libre ENCENDIDO Y APAGADO DE LA TV alrededor del aparato.
Selección de Canales (acceso directo): ma del menú y el país en el cual usted se encuentra ahora, y usar el Presione los botones numéricos del mando a distancia para seleccionar canales entre 0 y 9. Su TV cambiará al canal se- leccionado.
Configuración del Nivel de Graves: Menú de Imagen Usando los botones o seleccione Graves. Para cambiar la configuración de la imagen: Presione para aumentar el nivel de graves. Presione el botón " ", ahora está...
Bloque Para Niños: Presione el botón para disminuir el nivel de tono. Ajuste de solo está disponible cuando NTSC 3.58/ En el menú de , presione o 4.43 está aplicado en el modo AV. No aparece cuando se es- ...
No use el elemento PROGRAMA del menú de INSTALA- CION para seleccionar el número de canal. Si selecciona el número de canal con el elemento PROGRAMA y almacena la configuración, la configuración actual del número de canal seleccionado se cancelará. Menú...
Presione el Botón de Control de VCR para controlar su apa- rato de vídeo. Nota: Si su equipo no es JVC, estos botones no pueden usarse. Incluso si su equipo es de JVC, algunos de estos botones pueden no tener función dependiendo del aparato.
El número de página seleccionado se muestra en la esquina Seleccione el número de página de subcódigo requerida superior izquierda de la pantalla. El contador de página de presionando cuatro números (p.ej., 0001). Teletexto busca hasta que el número seleccionado se locali- ...
CONEXIÓN DE APARATOS EXTERNOS Antes de conectar nada Desconecte todos los aparatos, incluyendo la TV. Lea los manuales proporcionados con los aparatos. Presionando el botón en el mando a distancia seleccionará uno de los cuatro modos ...
A través del Euroconector CONSEJOS Su TV tiene dos entradas de Euroconector. Si quiere conec- Cuidado de la Pantalla tar periféricos (p.ej. video, decodificador, etc) que tienen Euroconector, a su TV, use la entrada Limpie la pantalla con un trapo suave, ligeramente húmedo. No use disolventes abrasivos pues podrían dañar la capa que cubre la pantalla.
ESPECIFICACIONES Emisión de TV ............ Canales recibidos ..........VHF (BAND I/III) UHF (BAND U) HYPERBAND CABLE TV ( : S01-S41 / S75-S79 ; : S01-S41 / S75-S77) Número de canales predeterminados ....100 Indicador de canal ..........En el display de la pantalla Entrada de antena RF .........
Inhoud Veiligheidsmaatregelen 1. Stroomvoorziening Veiligheidsmaatregelen .......... 68 Afstandsbedieningstoetsen ........69 Bedieningstoetsen op de TV ........ 70 2. Netsnoer Antenne-aansluitingen ........... 70 Voorbereidingen ............. 71 Voordat u de TV aanzet .......... 71 3. Vocht en water TV aan- en uitzetten ..........71 4.
Bedieningstoetsen op de TV +RRIGWHOHIRRQ $9 YRRUSDQHHO 9LGHRLQJDQJVDDQVOXLWSXQW $DQ8LW 9ROXPH 3URJUDPPD 0HQX $XGLRLQJDQJVDDQVOXLWSXQW Antenne-aansluitingen...
Voorbereidingen Functies TV aan- en uitzetten U kunt uw TV via de afstandsbediening of rechtstreeks via de toetsen op het TV-toestel bedienen. TV aanzetten Voordat u de TV aanzet Aansluiting op de netspanning TV uitzetten Antenne-aansluitingen Externe apparatuur aansluiten Basisinstellingen Batterijen in de afstandsbediening plaatsen...
Volume instellen: Programmas selecteren (vorig of volgend programma): Programmas selecteren (rechtstreekse toegang): Bediening via de toetsen op het TV-toestel Menusysteem Volume instellen: Programma's selecteren: Toegang tot het hoofdmenu: Menu GELUID Geluidsinstellingen wijzigen: Bediening via de afstandsbediening...
Page 74
Volume instellen: Effect instellen: Balans instellen: Lage tonen instellen: Menu "BEELD" Beeldinstellingen wijzingen: Hoge tonen instellen: Helderheid instellen: De modus kiezen: Kontrast instellen:...
Page 75
Kleur instellen: Menu MOGELIJKHEDEN Sleep Timer: Scherpte instellen: Tint instellen (alleen in AV-stand): Kinderslot: Mode: Taal:...
Page 76
AV-2 AANSLUTING: Naam van een programma wijzigen Menu INSTELLEN Kanaal handmatig in een programmanummer zetten: Als u de instellingen van het huidige programmanummer (bijvoorbeeld de fijnafstemming enz.) wilt wijzigen: Kanaal handmatig in een programmanummer zetten Als u het nieuwe programma een naam wilt geven, volgt u de aanwijzingen bij "Naam van een programma wijzi- gen"...
A.P.S. Naam van een programma wijzigen: Overige functies Geluid uit Kanaal uit een programmanummer verwijderen: Informatie op het scherm Kanaal in een programmanummer invoegen:...
Tijd laten weergeven Teletekst Met Teletext werken Standaard VCR-bedieningstoetsen Teletekst-pagina selecteren Opmerking: Indexpagina selecteren Teletekst-pagina opzoeken vanuit de TV-stand...
Page 79
Hoogte van de Teletekst-weergave verdubbelen Bij Fastext en Toptext: Bij Toptext: Verborgen tekst laten weergeven Automatische opvolging van pagainas stoppen Subpagina selecteren Teletekst verlaten Fastext en Toptext...
Via de Euro-aansluiting Hoofdtelefoon aansluiten Tips Onderhoud van het scherm RGB-stand Slecht beeld AV-2 S-stand Via de RCA-aansluitingen Geen beeld Via de ANT-aansluitbus (antenne-aansluiting) Geluid Afstandsbediening TV en videorecorder (VCR) Probleem niet opgelost NTSC Kopieerfunctie...
ÍNDICE Medidas de Segurança 1. Fonte de Alimentação Medidas de Segurança .......... 82 O Telecomando ............83 Teclas do Painel de Controlo ........ 84 2. Cabo de Alimentação Conexões da Antena..........84 Preparação .............. 85 Antes de ligar a Televisão ........85 3.
Preparação Características Nota: Remover as pilhas do telecomando quando este não é usado durante um longo período, pois pode danificar o mesmo devi- do a uma fuga das pilhas. Acender a Televisão Pode manusear a TV utilizando o Telecomando ou directamente, através, das teclas da TV.
Selecção de Programas (Programa posterior ou anterior): Selecção de Programas (Acesso directo): Sistema de Menu Funcionando com as teclas da TV Configuração do Volume: Selecção de Programas: Menu de Som Introduzir o Menu Principal: Para alterar as características do som: Funcionando com o Telecomando Configuração do Volume: Configuração do Volume:...
Page 88
Configuração do Balanço: Menu da Imagem Configuração dos níveis de baixos: Para alterar as Configurações da imagem: Configuração do Brilho: Configuração dos níveis de Triplos: Configuração do Contraste: Seleccionar o Modo de Som: Configuração da Cor: Configuração do Efeito do Som: Configuração da Definição:...
Page 89
Configuração do Matiz (só para o modo AV): stand-by Bloqueio para Crianças: Menu do Modo: Idioma: Saída AV-2: Menu das Características Menu de Instalação Temporizador:...
Page 90
Se pretende modificar a configuração da programação actual (por exemplo, alterar o ajuste perfeito) : Para Programas um canal manualmente: Para Programas um canal ma- nualmente: Se quer dar um nome ao novo programa, siga as instruções descritas em Para mudar o nome de um programa, que encontrará...
Outras Características Mute Para apagar o programa de um número: Informação no Ecrã Para inserir um programa num número: A.P.S. Para mostrar a Hora Standard Teclas de controlo de VCR...
Para mostrar informação "oculta" Teletexto Para parar uma mudança automática de pagina Para operar com Teletexto Para seleccionar um sub código de pagina. Para seleccionar uma página do Teletexto Para sair de Teletexto. Fastext - Toptext Para seleccionar a pagina índice Para Fastext e Toptext: Procurar uma pagina enquanto vê...
Através do Euroconector Sugestões Cuidado com o Sistema Imagem com pouca qualidade Modo RGB Modo AV-2 S Falta de Imagem Através de conectores RCA Através da Tomada ANT Telecomando TV e Videogravador (VCR) Não há solução Reprodução NTSC Prestação Copiar Ligar Auscultadores...