hit counter script
Sony PlasmaPro FWD-50PX1 Operating Instructions Manual
Sony PlasmaPro FWD-50PX1 Operating Instructions Manual

Sony PlasmaPro FWD-50PX1 Operating Instructions Manual

Sony flat panel display operating manual fwd-50px1/50px1n
Hide thumbs Also See for PlasmaPro FWD-50PX1:
Table of Contents
  • 日本語

    • Table of Contents
    • Jp)
    • 万一、異常が起きたら
    • 電池についての安全上のご注意
    • 本機の性能を保持するために
    • 前面/後面/右側面
    • 各部の名称と働き
    • インジケーター部
    • コントロールボタン部(上面
    • 入出力端子パネル
    • リモートコマンダーRm-980C
    • 使用上のご注意
    • スピーカーの接続
    • 接続
    • 接続例
    • 電源コードの接続
    • ケーブルを処理する
    • メニューの説明
    • メニューの操作
    • メニューで行う調整と設定
    • 入力信号を切り換える
    • 画像を見る
    • 入力信号と画質モードの情報とディス プレイの設定状態の表示について
    • 画面表示を切り換える
    • 節電モード機能
    • コントラスト、明るさ、 色の濃さ、色あいなどを調整する
    • 画質を調整する
    • 画質を選ぶ
    • 映像を拡大する
    • 調整した画質を出荷時の設定値に戻す
    • オートワイドを設定する
    • ワイド切換を設定する
    • 画像のサイズや位置を調整する
    • 画像のサイズを変える
    • ドット位相を調整する
    • 画像の位置を調整する
    • 高音、低音、バランスなどを調整する
    • 音質を調整する
    • 設定した画面モードメニューの調整値 を出荷時の設定値に戻す
    • 調整した音質を出荷時の設定に戻す
    • メニュー表示の言語を選ぶ
    • スクリーンセーバー機能
    • 画像の色あいを反転させる
    • 画像の表示位置を自動的に変える
    • 画面全体に白画像を出す
    • カラーマトリクスを調整する
    • 背景の明るさを変える
    • 電源タイマー機能
    • 時刻を設定する
    • 電源のオン/オフを自動的に制御する (タイマー機能
    • 時計を表示する
    • パワーセービング機能
    • 特定のディスプレイをリモートコマンダーで操作する
    • 自己診断機能
    • 仕様
    • 電源接続時のご注意
    • 保証書とアフターサービス
  • Français

    • Précautions

    • Emplacement Et Fonction des Pièces Et Commandes

      • Avant / Arrière / Côté Droit
      • Section de L'indicateur
      • Section de la Touche de Contrôle (Haut)
      • Panneau des Connecteurs
      • Télécommande RM-980C
    • Attention

    • Raccordements

      • Raccordement des Haut-Parleurs
      • Raccordement de la Prise D'alimentation Secteur
      • Exemple de Raccordement
      • Gestion des Câbles
    • Utilisation des Menus D'affichage

      • Exploitation des Menus
      • Guide de Menu
    • Visualisation de L'image

      • Commutation du Signal D'entrée
      • Données du Signal D'entrée, du Mode Image Et du Statut D'affichage
      • Commutation du Mode D'affichage
      • Fonction D'économie D'énergie
    • Sélection du Mode de Qualité de L'image

    • Réglage de L'image

      • Réglage du Contraste, de la Luminosité, de L'intensité des Couleurs, de la Phase, Etc
      • Image Dynamique
      • Restauration des Paramètres du Menu Réglage de L'image À Leurs Valeurs Initiales
    • Agrandissement de L'image

      • Réglage du Grand Format Automatique
      • Réglage du Mode Gr. Format
    • Redimensionnement Et Positionnement de L'image

      • Réglage de la Taille de L'image
      • Réglage de la Position de L'image
      • Réglage des Pixels
      • Restauration des Paramètres du Menu Commande Écran À Leurs Valeurs Initiales
    • Réglage de la Qualité du Son

      • Réglage des Aiguës, des Graves Et de la Balance
      • Restauration des Paramètres du Menu Réglage du Son À Leurs Valeurs Initiales
    • Sélection de la Langue D'affichage À L'écran

    • Fonction D'économiseur D'écran

      • Inversion des Couleurs de L'image
      • Changement Automatique de la Position de L'image
      • Affichage de L'écran en Blanc
      • Réglage de la Luminosité de L'arrière-Plan D'une Image
    • Réglage de la Matrice de Couleurs

    • Contrôle Automatique de la Fonction de Mise Sous/Hors Tension

      • Réglage de L'heure
      • Affichage de L'heure
      • Activation/Désactivation de la Fonction de Minuterie
      • Fonction D'économie D'énergie
    • Fonction D'auto-Diagnostic

    • Utilisation D'un Écran Spécifique Avec la Télécommande

    • Spécifications

  • Deutsch

    • Sicherheitsmaßnahmen

    • Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente

      • Vorderseite / Rückseite / Rechte Seite
      • Anzeigebereich
      • Steuertastenbereich (Oberseite)
      • Anschlussfeld
      • Fernbedienung RM-980C
    • Vorsicht

    • Anschließen des Monitors

      • Anschließen der Lautsprecher
      • Anschließen des Netzkabels
      • Anschlussbeispiel
      • Umgang mit den Kabeln
    • Die Bildschirmmenüs

      • Arbeiten mit den Menüs
      • Übersicht über die Menüs
    • Die Anzeigefunktionen

      • Wechseln des Eingangssignals
      • Anzeige von Eingangssignal, Bildmodus und Monitorstatus
      • Wechseln des Anzeigemodus
      • Energiesparfunktion
    • Auswählen der Bildqualität

    • Einstellen der Bildqualität

      • Einstellen von Kontrast, Helligkeit, Farbe, Phase Usw
      • Zurücksetzen der Optionen IM Menü „Bild Einstellen" auf Ihre Ursprünglichen Werte
    • Bildvergrößerung

      • Einstellen der Automatischen Breitbildfunktion
      • Einstellen des Breitbildmodus
    • Einstellen von Bildgröße und Bildposition

      • Einstellen der Bildgröße
      • Einstellen der Bildposition
      • Einstellen der Pixel
      • Zurücksetzen der Optionen IM Menü „Bildschirm Einstellen" auf die Ursprünglichen Werte
    • Einstellen der Tonqualität

      • Einstellen der Höhen, Bässe, Balance Usw
      • Zurücksetzen der Optionen IM Menü „Ton Einstellen" auf die Ursprünglichen Werte
    • Bildschirmschoner-Funktion

      • Umkehren der Bildfarben
      • Automatisches Verschieben der Bildposition
      • Anzeigen eines Weißen Bildschirms
      • Einstellen der Hintergrundhelligkeit des Bildes
    • Auswählen der Menüsprache

    • Einstellen der Farbmatrix

    • Automatisches Steuern des Ein-/Ausschaltens (Ein-/Ausschaltautomatik)

      • Einstellen der Uhrzeit
      • Anzeigen der Uhrzeit
      • Timer-Funktion zum Ein-/Ausschalten
      • Energiesparfunktion
    • Selbstdiagnosefunktion

    • Steuern eines Bestimmten Monitors über die Fernbedienung

    • Technische Daten

  • Español

    • Precauciones

    • Ubicación y Función de Componentes y Controles

      • Parte Frontal / Parte Posterior / Lateral Derecho
      • Sección de Indicadores
      • Sección de Botones de Control (Parte Superior)
      • Panel de Conectores
      • Mando a Distancia RM-980C
    • Precaución

    • Conexiones

      • Conexión de Los Altavoces
      • Conexión del Cable de Alimentación de CA
      • Ejemplo de Conexión
      • Administración de Cables
    • Uso de Los Menús en Pantalla

      • Empleo Mediante Menús
      • Guía de Los Menús
    • Visualización de la Imagen

      • Conmutación de la Señal de Entrada
      • Conmutación del Modo de Visualización
      • Función de Ahorro de Energía
    • Selección de la Calidad de Imagen

    • Ajuste de la Imagen

      • Ajuste del Contraste, Brillo, Crominancia, Fase, Etc
      • Restauración de Los Valores Originales de Los Elementos del Menú AJUSTE IMAGEN
    • Ampliación de IMágenes

      • Ajuste PANORÁMICO AUTO
      • Ajuste del MODO PANORÁMICO
    • Cambio del Tamaño y Posición de la Imagen

      • Cambio de Tamaño de la Imagen
      • Ajuste de la Posición de la Imagen
      • Ajuste de Los Píxeles
      • Restauración de Los Valores Originales de Los Elementos del Menú CONTROL PANTALLA
    • Ajuste de la Calidad del Sonido

      • Ajuste de Agudos, Bajos y Equilibrio, Etc
      • Restauración de Los Elementos del Menú de AJUSTE SONIDO a Su Ajuste Original
    • Función de Protector de Pantalla

      • Inversión de Los Tonos de Color de la Imagen
      • Cambio Automático de la Posición de la Imagen
      • Dejar la Pantalla en Blanco
      • Ajuste del Brillo del Fondo de la Imagen
    • Selección del Idioma en Pantalla

    • Ajuste de la Matriz de Colores

    • Control Automático de la Alimentación (Función de Control de Alimentación)

      • Ajuste de la Hora
      • Visualización de la Hora
      • Función Temporizador Act/Des
      • Función de Ahorro de Energía
    • Función de Autodiagnóstico

    • Empleo de una Pantalla Específica con el Mando a Distancia

    • Especificaciones

  • Italiano

    • Precauzioni

    • Posizione E Funzione Dei Comandi E Delle Parti

      • Parte Anteriore / Parte Posteriore / Lato Destro
      • Sezione Indicatore
      • Sezione Tasti DI Controllo (Parte Superiore)
      • Pannello Dei Connettori
      • Telecomando RM-980C
    • Avvertenza

    • Collegamenti

      • Collegamento Dei Diffusori
      • Collegamento del Cavo DI Alimentazione CA
      • Esempio DI Collegamento
      • Sistemazione Dei Cavi
    • Utilizzo Dei Menu a Schermo

      • Funzionamento Tramite I Menu
      • Guida Dei Menu
    • Riproduzione Dell'immagine

      • Cambiamento del Segnale DI Ingresso
      • Informazioni Relative al Segnale DI Ingresso, al Modo Immagine E alle Condizioni del Display
      • Modifica del Modo DI Visualizzazione
      • Funzione DI Risparmio Energetico
    • Selezione Della Qualità Dell'immagine

    • Regolazione Dell'immagine

      • Regolazione DI Contrasto, Luminosità, Colore, Fase E Così Via
      • Cinema Drive
      • Ripristino Delle Voci del Menu Regola Immagine alle Impostazioni Originali
    • Ingrandimento Dell'immagine

      • Impostazione del Modo 16:9 Autom
      • Impostazione del Modo Ampio
    • Modifica Delle Dimensioni E Della Posizione Dell'immagine

      • Modifica Delle Dimensioni Dell'immagine
      • Regolazione Della Posizione Dell'immagine
      • Regolazione Dei Pixel
      • Ripristino Dei Valori DI Regolazione del Menu Comando
    • Regolazione Della Qualità Dell'audio

      • Regolazione Degli Acuti, Dei Bassi, del Bilanciamento E Così Via
      • Ripristino Delle Voci del Menu Regola Audio Sulle Impostazioni Iniziali
    • Selezione Della Lingua Per Le Indicazioni a Schermo

    • Funzione Salva Schermo

      • Inversione Dei Toni DI Colore Dell'immagine
      • Modifica Automatica Della Posizione Dell'immagine Visualizzata
      • Visualizzazione DI una Schermata Completamente Bianca
      • Regolazione Della Luminosità Dello Sfondo Dell'immagine
    • Regolazione Della Matrice DI Colore

    • Controllo Automatico Dell'attivazione/Disattivazione

    • Dell'alimentazione (Funzione Timer)

      • Regolazione Dell'ora
      • Visualizzazione Dell'ora
      • Funzione Timer Att/Dis
      • Funzione DI Risparmio Energetico
    • Funzione DI Autodiagnostica

    • Utilizzo DI un Display Specifico Tramite Il Telecomando

    • Caratteristiche Tecniche

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 52

Quick Links

Flat Panel Display
取扱説明書  
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
使用说明书  
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱
いかたを示してあります。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を
安全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見られるとこ
ろに必ず保管してください。
FWD-50PX1/50PX1N
 2004 Sony Corporation
2-176-804-02 (1)
JP
GB
FR
DE
ES
IT
CS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony PlasmaPro FWD-50PX1

  • Page 1 Flat Panel Display 取扱説明書   Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso 使用说明书   お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱 いかたを示してあります。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を 安全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見られるとこ ろに必ず保管してください。 FWD-50PX1/50PX1N  2004 Sony Corporation 2-176-804-02 (1)
  • Page 2 安全のために ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。しかし、電気製品は、 まちがった使いかたをすると、 火災や感電などにより死亡や大けがなど人身 事故につながることがあり、危険です。 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 安全のための注意事項を守る 5(JP)∼ 7(JP)ページの注意事項をよくお読みください。 8(JP)ページの 「本機の性能を保持するために」 もあわせてお読みください。 定期点検をする 5 年に 1 度は、内部の点検を、お買い上げ店またはソニーのサービス窓口に ご依頼ください(有料) 。 故障したら使わない すぐに、お買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご連絡ください。 万一、異常が起きたら ・ 煙が出たら ・ 異常な音、におい がしたら ・ 内部に水、異物が 入ったら ・ 製品を落としたり キャビネットを破 損したときは この装置は、 情報処理装置等電波障害自主規制協議会 (VCCI) の基準に基づく クラス B情報技術装置です。 この装置は、 家庭環境で使用する こ とを目的と していますが、 この 装置がラジオやテレビジ...
  • Page 3: Table Of Contents

    目次 ... 5 (JP) ... 6 (JP) 電池についての安全上のご注意 ... 7 (JP) 万一、異常が起きたら ... 7 (JP) 本機の性能を保持するために ... 8 (JP) 各部の名称と働き ... 9 (JP) 前面/後面/右側面 ... 9 (JP) イ ンジケーター部 ... 10 (JP) コ ン ト ロールボタ ン部 (上面) ... 10 (JP) 入出力端子パネル...
  • Page 4 (JP) 音質を調整する ... 39 (JP) 高音、低音、バラ ンスなどを調整する... 39 (JP) 調整した音質を出荷時の設定に戻す ... 40 (JP) メニュー表示の言語を選ぶ ... 40 (JP) スクリーンセーバー機能 ... 41 (JP) 画像の色あいを反転させる ... 41 (JP) 画像の表示位置を自動的に変える ... 42 (JP) 画面全体に白画像を出す ... 42 (JP) 背景の明る さ を変える ... 43 (JP) カラーマトリクスを調整する ... 43 (JP) 電源のオン/オフを自動的に制御する...
  • Page 5: Jp)

    火災 下記の注意を守らないと、 火災 感電 死亡 大けが や により や つながることがあります。 規定の電源電圧で使う この取扱説明書に記されている電源電圧でお 使いください。 規定外の電源電圧での使用は、 火災や感電の 原因となります。 油煙、湯気、湿気、ほこりの多い場所では設 置・使用しない 上記のような場所に設置すると、 火災や感電 の原因となります。 この取扱説明書に記されている使用条件以外の 環境での使用は、 火災や感電の原因となります。 分解や改造をしない 分解や改造をすると、 火災や感電、 けがの原 因となることがあります。 内部の点検や修理は、 お買い上げ店またはソ ニーのサービス窓口にご依頼ください。 電源コードを傷つけない 電源コードを傷つけると、火災や感電の原因 となります。次の項目を必ずお守りください。 ・ 設置時に、製品と壁やラック、棚などの間 に、はさみ込まない。 ・ 電源コードを加工したり、傷つけたりし ない。...
  • Page 6 下記の注意を守らないと、 けが 物品 をしたり周辺の に ることがあります。 重いディスプレイは、 2人以上で開梱 ・ 運搬する ディスプレイは見た目より重量があります。 開梱・運搬は、けがや事故を防ぐため、必ず 2人以上で行ってください。 1人で行うと腰を 痛めることがあります。 ぬれた手で電源プラグをさわらない ぬれた手で電源プラグを抜き差しすると、 感 電の原因となることがあります。 水のある場所に設置しない 水が入ったり、 ぬれたりすると、 火災や感電 の原因となることがあります。雨天や降雪 中、海岸や水辺での使用は特にご注意くだ さい。 不安定な場所に設置しない ぐらついた台の上や傾いたところなどに設置 すると、 ディスプレイが落ちたり、 倒れたり して、けがの原因となることがあります。 また、 設置・取り付け場所の強度を充分にお 確かめください。 接続の際は電源を切る 電源コードや接続ケーブルを接続するとき は、 電源を切ってください。 感電や故障の原 因となることがあります。...
  • Page 7: 電池についての安全上のご注意

    移動させるときは電源コード、接続ケーブル を抜く 接続したまま移動させると、 電源コードや接 続ケーブルが傷つき、 火災や感電の原因とな ることがあります。 定期的に内部の掃除を依頼する 長い間、 掃除をしないと内部にホコリがたま り、火災や感電の原因となることがありま す。1 年に 1 度は、内部の掃除をお買い上げ 店またはソニーのサービス窓口にご依頼くだ さい(有料) 。 特に、 湿気の多くなる梅雨の前に掃除をする と、より効果的です。 人が通行するような場所に置かない コード類は正しく配置する 電源コードや信号ケーブルは、 足に引っかけ ると製品の落下や転倒などによりけがの原因 となることがあります。 人が踏んだり、 引っ かけたりするような恐れのある場所を避け、 充分注意して接続・配置してください。 コード類は正しく配置する 電源コードや接続ケーブルは、 足に引っかけ ると本機の落下や転倒などによりけがの原因 となることがあります。 充分注意して接続・配置してください。 電池についての安全上の ご注意 ここでは、本機での使用が可能なソニー製アルカリ乾電池に ついての注意事項を記載しています。...
  • Page 8: 本機の性能を保持するために

    本機の性能を保持するために 本機の性能を保持するた めに PDP (プラズマディスプレイパネル)について ・ 画面上に赤や青、 緑の点 (輝点) が消えなかったり 、 黒い点 (滅 点) がある場合があ り ますが、 故障ではあ り ません。 パネルは非 常に精密な技術で作られており 、 ごく わずかの画素欠けや常に 点灯する画素がある場合があ り ます。 ご了承く ださい。 また、画 面の上下端および左右端に常に光らない部分があ り ますが、 故 障ではあ り ません。 また、 すじ状の色むらや明る さのムラが見え る場合もあ...
  • Page 9: 各部の名称と働き

    各部の名称と働き 前面/後面/右側面 前面 後面 右側面 1 インジケーター部 ◆ イ ンジケーター部について詳しく は、 「イ ンジケーター部」 (10 (JP) ペー ジ) をご覧く ださい。 2 コントロールボタン部 ◆ コン ト ロールボタ ン部について詳しく は、 「 コン ト ロールボタ ン部 (上面) 」 (10(JP) ページ) をご覧く ださい。 3 SPEAKER (スピーカー) 端子 ス...
  • Page 10: インジケーター部

    各部の名称と働き インジケーター部 1 リモコン受光部 こ こでリ モー ト コマンダーの信号を受けます。 2 POWER/STANDBY (電源/スタンバイ) インジケー ター モニターの電源を入れる と緑色に点灯します。 ス タ ンバイ 状態のと き、 イ ンジケーターが赤色に点灯します。 ◆ POWER/STANDBY イ ンジケーターが点滅したときは、 「自己診 断機能」 (46(JP)ページ) をご覧ください。 (JP) コントロールボタン部(上面) 1 2 3 4 1 MENU(メニュー)ボタン 画面にメニューを出すときに使用します。 も う一度押すとメニュー が消えます。...
  • Page 11: 入出力端子パネル

    入出力端子パネル 1 INPUT1 (RGB/COMPONENT信号入力) 端子 RGB/COMPONENT (RGB/COMPONENT信号入力) 端 子 (D-sub 15ピン) :コンピューターや映像機器のアナロ グ RGB 信号出力端子またはコンポーネン ト信号出力端子と 接続します。 また、 HDアナログコンポーネン ト (Y/P も対応しています。 コンポーネン ト信号をこの端子へ入力す る場合には、 49 (JP)ページのピン配列を参考にしてく ださ い。 AUDIO (音声入力) 端子 (ステレオ ミニジャ ッ ク) :音声信号を 入力します。 コ ンピューターや映像機器の音声出力端子と接 続します。...
  • Page 12 各部の名称と働き オプションアダプター (別売り) VIDEO 端子部はスロ ッ ト イ ン方式になっていて、別売りのアダプ ターに付け換える こ とができます。 ◆ 各アダプターの取り付けかたについては、 お買い上げ店またはソニー のサービス窓口にご相談く ださい。 コンポーネント/RGB入力アダプター BKM-FW11 (別売り) コンポーネント/RGB入力端子 1 AUDIO (音声入力) 端子 (ステレオ ミニジャ ッ ク) :音声信号 を入力します。 映像機器やコンピューターの音声出力端子と 接続します。 2 HD VD 同期信号入力端子 (BNC型) : コンピューターの同 期出力端子と接続します。...
  • Page 13: リモートコマンダーRm-980C

    リモートコマンダーRM-980C MUTING DISPLAY STBY INPUT1 INPUT2 OPTION PICTURE ASPECT MENU ENTER ID MODE MONITOR RM-980C 1 POWER(電源)ONスイッチ 押すと電源が入り ます。 2 STANDBYボタン 押すとス タ ンバイ 状態になり ます。 3 MUTINGボタン 音を消します。 も う一度押すと、音が出ます。 4 DISPLAYボタン 入力されている信号の種類および画質モー ドなどを画面に表示し ます。 も う一度押すと表示は消えます。 表示された状態でしばら く たつと自動的に表示は消えます。...
  • Page 14 各部の名称と働き 電池の入れかた 必ず#極側から電池を 入れてください。 電池の寿命は、通常の使用で約 6 か月です。 リ モー ト コマンダー 操作が効かなく なり始めたら寿命ですので、 新しい電池とお取り 換え く ださい。 リモートコマンダーで操作できないときは POWER/STANDBYイ ンジケーターが点灯しているかどう か確認 してく ださい。また、 リモー ト コン ト ロール設定メニューのリモー ト モー ドが 「切」 になっていないかどうか確認してく ださい。 ディ スプ レイ 本体の電源が入っている ときか、スタ ンバイ 状態で、 リモー ト モー...
  • Page 15: 使用上のご注意

    使用上のご注意 周囲に充分なスペースをとる ・ 内部の温度上昇を防ぐためディ スプレイ の周囲に以下に示す以 上の距離をあけてく ださい(下図参照) 。 ・スタ ン ドには、 専用スタ ン ドSU-50FW (別売り) をご使用く ださい。 ・ 通電中は高温になる部分があ り 、 やけどの原因となり ます。 通電 中やスタ ンバイ にした直後は、本機の上側、後側には手を触れ ないでく ださい。 スタンド(別売り)を使用する場合 前面 側面 水平方向で使用する場合 前面 側面 垂直方向で使用する場合 前面 設置の際は、必ずインジ ケーター部を下にしてく ださい。...
  • Page 16: 接続

    使用上のご注意/接続 画面の焼き付きや残像についてのご注意 次の1∼5のよ う な画像を画面上に一定時間表示し続ける と、 部分的に焼き付きや残像が発生する こ とがあ り ます。 これはプラズ マディ スプレイ パネルの特性上起こる ものであ り 、 以下のA∼D の操作を行う こ とによ り、焼き付きや残像を低減できます。 焼き付きや残像が発生しやすい状態 上下に帯が表示されるワイ ド映像 (レターボッ クス映像) 画面横縦比 4:3 の映像 ゲーム映像 DVD のメニュー画面 地上・BS・110 度 CS チューナー、 ビデオデッキなどの映 像に切り換えたときに表示されるチャ ンネル番号やメ ニューなど...
  • Page 17 接続例 コンピューター 映像出力へ 音声出力へ RGB/COMPONENTへ AUDIOへ AUDIO INへ 音声出力へ 映像出力へ ビデオカセットレコーダー、 ゲーム機、DVDプレーヤーなど RGB/COMPONENTへ AUDIOへ CONTROL S INへ CONTROL S OUTへ S VIDEO IN または VIDEO INへ ベータカムSPビデオ カセットレコーダーなど コンポーネント 信号出力へ 音声 出力へ CONTROL S CONTROL S 入力端子へ 出力端子へ 接続 (JP)
  • Page 18 接続 コンポーネント/RGB入力アダプターBKM- FW11 (別売り)を装着した場合の接続例 別売りのコンポーネン ト/RGB入力アダプターBKM-FW11を装着 した場合の接続例は以下のとおりです。 DVDプレーヤーなど 映像出力へ 音声出力へ AUDIOへ /R、P /B、Y/Gへ (JP)
  • Page 19 接続 RGB/コンポーネントアクティブスルーアダプ ターBKM-FW12 (別売り)を装着した場合の接 続例 別売りの RGB/コンポーネン ト アクティ ブスルーアダプターBKM- FW12を装着した場合の接続例は以下のとおりです。 FWD-50PX1 コンピューター 映像出力へ RGB/COMPONENT INへ RGB/COMPONENT OUTへ RGB/COMPONENT INへ (JP)
  • Page 20: ケーブルを処理する

    接続 ケーブルを処理する 本機には、 背面をすっ き り見せるためにケーブルカバーが取り付け てあ り ます。 ケーブル類を接続する前に、 ケーブルカバーを手前に 引いて開けてから接続してく ださい。すべてのケーブルを取り付 けた後に、ケーブルカバーを閉めてく ださい。 ケーブルカバー ケーブルホルダーを使う 付属のケーブルホルダー (×6) を使って、 ケーブル類をすっき り とま とめる こ とができます。 ケーブルホルダーは、以下のよ う に取 り付けます。 本機後面 (SS-SP50FW取り付け時の例) (JP)
  • Page 21: メニューで行う調整と設定

    メニューで行う調整と設定 メニューの操作 メニュー操作ボタン メニューは、 リ モー ト コマンダーまたはディ スプレイ 本体のコ ン ト ロー ルボタ ン部のメニュー操作ボタ ンを使って操作します。 リモートコマンダー上 ディスプレイのコントロールボタ のメニュー操作ボタン ン部のメニュー操作ボタン MENU ENTER この取扱説明書ではリ モー ト コマンダーを使って操作の説明を して います。 リモー ト コマンダーのM/mボタ ンおよびENTERボタ ンは 本体のM/mボタ ンおよび ENTERボタ ンと、同じ働き をします。 ご注意 本体には</,ボタ ンがないため、 一部操作が異なる部分があ り...
  • Page 22 メニューで行う調整と設定 画質調整メニュー 画像を信号処理によ り調整するメニューです。 画質モー ドが 「ユーザー1∼3」 のとき、 お好みの画質に調整する こ とができます。 ご注意 画質モー ドが 「スタ ンダー ド」 「ダイ ナ ミ ッ ク」 のときは調整できませ ん。 画質 / 音質調整 画質調整( ユ ーザー 1 )  コント ラスト 画質/音質  明るさ  色の濃さ  色あい 画面モー ド  シャ...
  • Page 23 バランス M/,を押すと右側の音が強く なり、 m/<を押すと左側の音が 強く なり ます。 サラウンド サラウン ド機能を 「切」 「ホール」 「シ ミ ュ レー ト」 の3段階で設定し ます。 ◆ サラウン ドについて詳しく は、 「サラウン ド」 (40(JP)ページ) をご覧く だ さい。 標準 音質調整メニューの調整値を出荷時の値に戻します。 ◆ 標準機能について詳しく は、 「調整した音質を出荷時の設定に戻す」 (40(JP)ページ) をご覧く ださい。 画面モード調整メニュー 画像のサイ ズや位置を調整するメニューです。 画面モー...
  • Page 24 メニューで行う調整と設定 画像位置メニュー 画像の位置を調整するメニューです。 この画面はメニューキー動作が 「入/切」 に設定されている と きの み表示されます。  水平位置               0 0  垂直位置               0 0 初期設定 初期設定 水平位置 水平方向に画像の位置を調整します。 ,を押すと右に移動し、 <を押すと左に移動します。 メニューキー動作が「戻る」の場合 M/,を押すと右に移動し、 m/<を押すと左に移動します。 垂直位置 垂直方向に画像の位置を調整します。 Mを押すと上に移動し、 m を押すと下に移動します。 メニューキー動作が「戻る」の場合 M/,を押すと上に移動し、 m/<を押すと下に移動します。 ドット調整メニュー 画像の ド ッ ト を調整するメニューです。 コンピューターの信号を受信している と きのみ調整できます。 画面モ...
  • Page 25 ステータス表示 入にする と、 ディ スプレイ の電源投入時や入力信号が切り換わっ たとき、入力されている信号の種類と画質モー ドを約 5 秒間画面 下部に表示します。 スクリーンセーバー 長時間にわたって同じ画面を映したりする場合に生じる画面の焼 き付きや残像を補正したり軽減する と きに使用します。 画像反転:画像の色あいを反転させる場合 自動表示位置移動:一定の時間がたつと画像の表示位置を自 動的に移動させる場合 オールホワイ ト :全画面を白く 表示して、すでに焼き付きが発生 している部分との差を小さ く する場合 バッ クグラウン ド:アスペク ト比 4:3 画面を映すと きなど、映像の 出ないバッ クグラウン ドの色を設定する場合 ◆ スク リ ーンセーバーメニューの各モー ドについて詳しく は、 「スク リ ーン セーバー機能」...
  • Page 26 メニューで行う調整と設定 初期設定メニュー メニュー表示の言語や映像ソースを選んだり 、 メニューキーの機 能を設定したりするメニューです。 初期設定  言語           :      日本語 画質/音質  カラ ー方式      :    キ ー動作     :     入 / 切 MENU 画面モー ド 各種切換    で項目を選択し 、  または で決定しま ENTER 初期設定  す 。 言語 メニューに表示する言語を日本語、英語、 ドイ ツ語、 フラ ンス語、 スペイ ン語、 イ タ リ ア語から選びます。 ◆...
  • Page 27 リモートコントロール設定メニュー リモー トコマンダーの操作に関する設定を行うメニューです。 リモートコントロール設定  インデックス番号   :        1  リモートモード    : タイマー  リモートオンリー   : リモート 入力切換    で項目を選択し、  で決定します。    ENTER ステータス   インデックス番号 ディ スプレイ 本体のイ ンデックス番号を設定します。 ご注意 この項目を設定する場合は、 ディ スプレイ 本体のボタ ンを使用して く ださい。 リモー ト コマンダーでは設定できません。 ◆ イ ンデッ クス番号について詳しく は、 「 特定のディ スプレイ を リ モー ト コマ ンダーで操作する」...
  • Page 28: 画像を見る

    画像を見る 画像を見る 準備 ・ ディ スプレイ の電源を入れておきます。 ・ 接続した機器の電源を入れ、映像ソースを再生します。 ・ 電源投入時または入力切り換え時に入力信号の種類と画質モー ドを画面に表示させたいと きは、 各種切換メニューの 「ステータ ス表示」 を入にしておきます。 ・メニュー表示は日本語以外の言語にする こ と もできます。 ◆ 詳しく は、 「メニュー表示の言語を選ぶ」 (40 (JP) ページ) をご覧く ださい。 入力信号を切り換える MENUボタ ンを押す。 メ イ ンメニューが表示されます。 画質 / 音質調整  画質モ ード       :  ...
  • Page 29: 入力信号と画質モードの情報とディス プレイの設定状態の表示について

    入力信号と画質モードの情報とディス プレイの設定状態の表示について 電源投入時または入力切り換え時に、 入力信号と画質モー ドの情 報が約 5 秒間画面に表示されます。 情報を画面に表示しないよ う にする と きは、 以下の手順に従って 設定してく ださい。 各種切換メニューから、 M/mボタ ンで 「ステータス表示」 を選 び、 ENTERボタ ンを押す。 以下の画面が表示されます。 各種切換  消費電力       :      標準 画質/音質  スピ ーカー出力     :       入  クロ ーズド キャプション:  ステ ータス表示    : 入 画面モー ド  スクリ ーンセ ーバ ー 切 ...
  • Page 30 画像を見る 入力プリセッ ト信号 信号名称 カラー方式または水平/ コンピューター信号 -1 (VGA 350) 31.5 kHz 2 640×350@85 Hz (VESA STD) 37.9 kHz 3 640×400@85 Hz (VESA STD) 37.9 kHz 4 640×480@60 Hz (VESA STD) 31.5 kHz 13" 35.0 kHz 6 640×480@72 Hz (VESA STD) 37.9 kHz 7 640×480@75 Hz (VESA STD) 37.5 kHz...
  • Page 31: 画面表示を切り換える

    画面表示を切り換える 字幕を表示させる MENUボタ ンを押す。 メ イ ンメニューが表示されます。 画質 / 音質調整  画質モ ード       :   スタンダード  画質調整 画質/音質  音質調整 画面モー ド 各種切換    で項目を選択します 。  または を押す ENTER 初期設定  と調整メニュ ーに入ります 。 M/mボタ ンで「各種切換」 を選び、 ENTERボタ ンを押す。 各種切換メニューが表示されます。 各種切換  消費電力       :      標準  スピ ーカー出力    :       入 画質/音質  クロ...
  • Page 32: 画質を選ぶ

    画質を選ぶ/画質を調整する 画質を選ぶ 映像の種類や周囲の明る さに合わせて画質を選ぶこ とができま す。 MENUボタ ンを押す。 メ イ ンメニューが表示されます。 画質 / 音質調整  画質モ ード       :   スタンダード 画質/音質  画質調整  音質調整 画面モー ド 各種切換    で項目を選択します 。  または を押す ENTER  と調整メニュ ーに入ります 。 初期設定 M/mボタ ンで 「画質/音質」 を選び、 ENTERボタ ンを押す。 画質/音質調整メニューが表示されます。 画質...
  • Page 33 色あい M/mボタ ンで 「色あい」 を選び、 ENTERボタ ンを押し、 M/m/</ ,ボタ ンで色あいを調整します。 赤 (−128) ∼緑(+ 127) の範囲で設定できます。 M/,:画像が緑がかる m/<:画像が赤みがかる シャープネス M/mボタ ンで 「シャープネス」 を選び、 ENTERボタ ンを押し、 M/ m/</,ボタ ンで画像のシャープネスを調整します。 最小 (− 5) ∼最大(+ 5) の範囲で設定できます。 M/,:画像をく っき り と表示する m/<:画像をやわらかく 表示する NR(ノイズリダクション) 映像のざらつきや色ノ...
  • Page 34 画質を調整する 色温度 色温度を設定します。 「高」 「中」 「低」 のほか、 各ゲイ ンを好みに 合わせて細かく 調整する こ と もできます。 調整した色温度は、 3つ まで登録できます。 M/mボタ ンで「色温度」 を選び、 ENTERボタ ンを押す。 M/mボタ ンで色温度を選び、 ENTERボタ ンを押す。 高:色温度を高く 設定する と き 中:色温度を中程度に設定する と き 低:色温度を低く 設定する と き User1 ∼ 3:各ゲイ ンを細かく 設定する と き 「高」...
  • Page 35: 調整した画質を出荷時の設定値に戻す

    ご注意 ・ RGB信号を入力している場合、 色あいと色の濃さは調整できま せん。 ・コンポーネン ト信号を入力している場合、 色あいは調整できませ ん。 ・ PAL、 PAL-M、 PAL-N、 PAL60および SECAM 方式の入力信号 の場合、色あいは調整できません。 ・ 白黒信号を入力している と きは、 色の濃さ と色あいは調整でき ま せん。 調整した画質を出荷時の設定値に戻す 画質 調整メニューから、 M/mボタンで「 標準 」を選び、 ENTERボタ ンを押す。 以下の画面が表示されます。 画質 / 音質調整 画質調整( ユ ーザー 1 )  シャ...
  • Page 36: オートワイドを設定する

    映像を拡大する オートワイドを設定する 一部の通常のテレビ放送やワイ ドク リ アビジ ョ ン放送などでは、 映 像を判別するための識別制御信号が映像信号と重ねて送られて います。オー ト ワイ ド機能は、識別制御信号に基づいて映像を忠 実に再現したり、 識別制御信号に関係なく あ らゆる映像を最適な サイ ズで拡大表示する こ とができます。 また、 横縦比が4:3の通常のテレビ放送やBS放送を、 横縦比16: 9に拡大して表示する こ と もできます。 識別制御信号とは オリ ジナル映像の横縦比をテレビで忠実に再現するためのコン ト ロール信号です。 この信号を含む映像には以下のものがあ り ます。 ・ワイ ドク リ アビジ ョ ン放送 ・横縦比情報の入ったビデオカメ...
  • Page 37: ワイド切換を設定する

    ワイド切換を設定する 映像の種類に関係なく 、 お好きなワイ ドモー ドで画面を拡大表示す る こ とができます。 画面モー ド調整メニューから、 M/mボタ ンで 「ワイ ド切換」 を 選び、 ENTERボタ ンを押す。 以下の画面が表示されます。 画面モード調整  オートワイド設定  ワイド切換      : ワイドズーム 画質/音質  ズームサイズ     : ズーム フル  画像サイズ 字幕入 画面モード  画像位置 ノーマル  ドット調整  標準 各種切換  標準    で選択します。  を押すと戻ります。 ENTER 初期設定 M/mボタ...
  • Page 38: 画像の位置を調整する

    画像のサイズや位置を調整する 画像の位置を調整する 画面モー ド調整メニューから、 M/mボタ ンで「画像位置」 を 選び、 ENTERボタ ンを押す。 以下の画面が表示されます。  水平位置               0 0  垂直位置               0 0 初期設定 初期設定 M/m/</,ボタ ンで水平方向/垂直方向に動かす。 </,:画像が左/右に動く M/m:画像が上/下に動く 画像の水平位置は、画面上に左(128) ∼右 (127) の調整 値 で 表 示されます。画 像 の 垂 直 位 置は、画 面 上に 下 (128)...
  • Page 39: 設定した画面モードメニューの調整値 を出荷時の設定値に戻す

    手動調整する場合 (1) M/mボタ ンで 「 ド ッ ト位相」 または 「水平総 ド ッ ト数」 を選 び、 ENTERボタ ンを押す。 以下の画面が表示されます。 ( 下図は 「 ド ッ ト位相」 を選ん だ場合)  ド ット 位相              3 1 初期設定 初期設定 (2) M/mボタ ンで文字や縦線が最も きれいに見える状態に調 整し、 ENTERボタ ンを押す。 ご注意...
  • Page 40: 調整した音質を出荷時の設定に戻す

    音質を調整する/メニュー表示の言語を選ぶ サラウンド 映像の種類に合わせて、 サラウン ドモー ドを選ぶこ とができます。 M/mボタ ンで 「サラウン ド」 を選び、 ENTERボタ ンを押す。 M/mボタ ンでモー ドを選び、 ENTERボタ ンを押す。 切:サラウン ド出力はしない ホール:映画や音楽などのステレオ音声をよ り臨場感のある 音にする場合 シ ミ ュ レー ト : 通常の放送やニュース番組のモノ ラル音声を擬 似的にステレオ音声にして臨場感を高める場合 調整した音質を出荷時の設定に戻す 音 質調 整メニューから、 M/mボタンで「標 準」を選び、 ENTERボタ ンを押す。 以下の画面が表示されます。...
  • Page 41: スクリーンセーバー機能

    スクリーンセーバー機能 コンピューターの画像のよ う に、 輝度の変化しない画像や静止画 の映像を長時間表示する と、 画面に焼きつきや残像が生じる こ と があ り ます。 これを補正したり 、軽減させるため、本機にはスク リ ーンセーバー 機能が搭載されています。スク リ ーンセーバー機能には、画像の 色あいを反転させる (画像反転) 、 一定の時間がたつと画像の表 示位置を自動的に変える (自動表示位置移動) 、 一定時間画面全 体に白画像を表示する (オールホワイ ト) 、背景の明る さ を変える (バックグラウン ド) の4 種類があ り ます。 また、...
  • Page 42: 画像の表示位置を自動的に変える

    スクリーンセーバー機能 (2) M/mボタ ンで時間を設定し、 ENTERボタ ンを押す。 時間が確定し、分の背景が凸状に変わり ます。 (3) M/mボタ ンで分を設定し、 ENTERボタ ンを押す。 分が確定します。 <ボタ ンを押すと5の画面に戻り ます。 (4) 反転開始時間と同様に、反転終了時間を設定する。 1 日 1 回、反転開始時間に反転が始ま り 、反転終了時間 に反転表示が終了する設定になり ます。 ご注意 反転開始時間と反転終了時間に同じ時刻を設定する と、反転開 始時間の設定が優先され、 反転終了時間になっても反転表示は 終了しません。 反転表示時は反転の反転になり 、 通常表示になり ます。 画像の表示位置を自動的に変える スク リ ーンセーバーメニューから、 M/mボタ ンで 「自動表示位 置移動」...
  • Page 43: 背景の明るさを変える

    背景の明るさを変える 4:3 映像をワイ ドモー ドのノ ーマルで表示したときに、画面左右の 映像のない部分と映像のある部分との間で生じる焼き付きや残像 を軽減させるために、 映像のない部分の明る さ を明る く 変える こ と ができます。 スク リ ーンセーバーメニューから、 M/mボタ ンで 「バッ クグラウ ン ド」 を選び、 ENTERボタ ンを押す。 以下の画面が表示されます。 各種切換 スクリーンセーバー  画像反転       :       切 画質/音質  自動表示位置移動  オールホワイト   :       切  バックグラウンド  :    B L A C K グレー...
  • Page 44: 電源のオン/オフを自動的に制御する (タイマー機能

    電源のオン/オフを自動的に制御する(タイマー機能) 電源のオン/オフを自動的に 制御する(タイマー機能) 本機に信号が入力されない状態が続く と、 電源を自動的に切るパ ワーセービング機能と、電源をオン/ オフする時間を自由に設定 でき る電源タイ マー機能があ り ます。 時刻を設定する MENUボタ ンを押す。 メ イ ンメニューが表示されます。 画質 / 音質調整  画質モ ード       :   スタンダード 画質/音質  画質調整  音質調整 画面モー ド 各種切換    で項目を選択します 。  または を押す ENTER 初期設定  と調整メニュ ーに入ります 。 タイ...
  • Page 45: パワーセービング機能

    M/mボタ ンで「入」 を選び、 ENTERボタ ンを押す。 以下の画面が表示されます。 タイマー / 時計設定 電源タイマー :  くりかえし :       切 タイマー  タイマーモード :  電源入時間 :  電源切時間      :    0 0 : 0 0 リモート 入力切換    で項目を選択し、  または で決定しま ENTER ステータス  す。 M/mボタ ンで 「く りかえ し」 を選び、 ENTERボタ ンを押す。 以下の画面が表示されます。 タイマー...
  • Page 46: 自己診断機能

    電源のオン/オフを自動的に制御する(タイマー機能) / 自己診断機能 / 特定のディスプレイをリモートコマンダーで操作する ご注意 パワーセービングモー ドは、 ビデオ信号およびコンポーネン ト信号 受信時のみ設定できます。 入力信号にRGBが選択されている場 合、信号が入力されない状態が 30 秒以上続く と、本機は入力待 ちの状態になり 、 POWER/STANDBYイ ンジケーターはオレンジ色 に点灯します。本モー ドの状態で選択されているINPUTにRGB 信号が入力された場合、電源が入り、画が復帰します。 (PC パ ワーセーブモー ド) パワーセービングモードを解除するには 1 (パワー) スイ ッチ、 またはリモー ト コマンダーのPOWER ONス イ ッチを押すと、電源が入り ます。 (JP) 自己診断機能...
  • Page 47 リ モー ト コマンダーの数字ボタ ンで、 操作したいディ スプレイ の イ ンデッ クス番号を入力する。 すべてのディ スプレイ のイ ンデッ クス番号の右に、 入力した数 字が表示されます。 入力した数字 インデックス番号 ID MODE SETボタ ンを押す。 選択したディ スプレイ のメニュー表示が緑色に変わり 、 その他 のディ スプレイ のメニュー表示は赤色に変わり ます。 これで特定のディ スプレイ (メニュー表示が緑色に変わった ディ スプレイ ) のみを操作できます (電源 ON/STANDBYは 他のディ...
  • Page 48: 仕様

    仕様 仕様 映像処理系 プリ セッ ト信号 入力プリ セッ ト信号(30(JP) ページ) 参照 サンプリ ング周波数 13.5 MHz ∼ 140 MHz パネル方式 プラズマディ スプレイ パネル 解像度 1,280ド ッ ト (水平) ×768ライ ン (垂直) ピクセルピッチ 0.86(水平) ×0.81(垂直) mm 有効表示寸法 1,098(水平) ×620.5(垂直) mm 画面サイ ズ 50 (V)...
  • Page 49 その他 電源 AC 100 V∼ 240 V、 50/60 Hz、 5.4 A ∼ 2.2 A 消費電力 440 W 動作条件 温度:0∼ 35℃ 湿度:20 ∼ 80% (結露のないこ と) 気圧:760 ∼ 1,100 hPa 保存・輸送条件 温度:−10 ∼+ 40℃ 湿度:20 ∼ 80% (結露のないこ と) 気圧:720 ∼ 1,114 hPa 外形寸法...
  • Page 50: 電源接続時のご注意

    仕様 電源接続時のご注意 それぞれの地域に合った電源コー ドをお使いく ださい。 FWD-50PX1 アメリカ合衆国、カナダ プラグ型名 VM0233 コネクタ型名 VM0089 コード型名 定格電圧・電流 10 A/125 V 安全規格 UL/CSA 1) プラグに関しては各国・地域規制に適合し、使用に適した定格のものを使用してく ださい。 (JP) イギリス、アイルランド、オー ヨーロッパ諸国 ストラリア、ニュージーランド COX-07 — COX-02 VM0310B VM0303B H05VV-F CEE (13) 53rd (O.C) 10 A/250 V 10 A/250 V 日本...
  • Page 51: 保証書とアフターサービス

    保証書とアフターサービス 保証書 ・この製品には保証書が添付されていますので、 お買い上げの際 お受け取り く ださい。 ・ 所定事項の記入および記載内容をお確かめのう え、 大切に保存 してく ださい。 アフターサービス 調子が悪いときはまずチェックを この説明書をも う1 度ご覧になってお調べく ださい。 それでも具合の悪いときはサービスへ お買い上げ店、 または添付の 「サービス窓口 ・ ご相談窓口のご案 内」 にあるお近く のソニーサービス窓口にご相談く ださい。 保証期間中の修理は 保証書の記載内容に基づいて修理させていただき ます。 詳しく は 保証書をご覧く ださい。 保証期間経過後の修理は 修理によって機能が維持でき る場合は、 ご要望によ り有料修理を させていただきます。...
  • Page 52 The model and serial numbers are located on the rear. Record the model and serial numbers in the spaces provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. Serial No. To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
  • Page 53 Table of Contents Precautions ... 5 (GB) Location and Function of Parts and Controls ... 7 (GB) Front / Rear / Right Side ... 7 (GB) Indicator Section ... 8 (GB) Control Button Section (Top) ... 8 (GB) Connector Panel ... 9 (GB) Remote Commander RM-980C ...
  • Page 54 (GB) Adjusting the Sound Quality ... 37 (GB) Adjusting the Treble, Bass, and Balance, etc..37 (GB) Restoring the Adjust Sound Menu Items to Their Original Settings ... 38 (GB) Selecting the On-screen Language ... 38 (GB) Screen Saver Function ... 39 (GB) Reversing the Color Tones of the Image ...
  • Page 55: Precautions

    They make an ideal container in which to transport the unit. When shipping the unit to another location, repack it as illustrated on the carton. If you have any questions about this unit, contact your authorized Sony dealer. Precautions (GB)
  • Page 56 Precautions Warning on power connection Use the proper power cord for your local power supply. FWD-50PX1/50PX1N United States, Canada Plug type VM0233 Female end VM0089 Cord type Minimum cord set rating 10 A/125 V Safety approval UL/CSA a) Note : Use an appropriate rating plug which is applied to local regulations. (GB) Continental United Kingdom, Ireland,...
  • Page 57: Location And Function Of Parts And Controls

    Location and Function of Parts and Controls Front / Rear / Right Side Front Rear Right side 1 Indicator section For details on the Indicator section, see “Indicator Section” on page 8 (GB). 2 Control button section For details on the control button section, see “Control Button Section (Top)”...
  • Page 58: Indicator Section

    Location and Function of Parts and Controls Indicator Section 1 Remote control detector Receives the signals from the Remote Commander. 2 POWER/STANDBY indicator Lights up in green when the display unit is powered on. Lights up in red in the standby mode. When the POWER/STANDBY indicator blinks, see “Self- diagnosis Function”...
  • Page 59: Connector Panel

    4 REMOTE (RS-232C) connector (D-sub 9-pin) This connector allows remote control of the display using the RS-232C protocol. For details, contact your authorized Sony dealer. 5 VIDEO connectors (BKM-FW10) The FWD-50PX1N is not equipped with VIDEO connectors. Video and S VIDEO signals can be input...
  • Page 60 Optional adaptors (Not supplied) The VIDEO connectors are slot-in connectors. You can install any of the following adaptors in the display. For details on installation, consult your Sony dealers. RGB/COMPONENT INPUT ADAPTOR BKM- FW11 (Not supplied) COMPONENT/RGB input connectors 1 AUDIO (Stereo minijack) : Inputs audio signal.
  • Page 61: Remote Commander Rm-980C

    Remote Commander RM-980C MUTING DISPLAY STBY INPUT1 INPUT2 OPTION PICTURE ASPECT MENU ENTER ID MODE MONITOR RM-980C 1 POWER ON switch Press to power on the display. 2 STANDBY button Press to change the display to the standby mode. 3 MUTING button Press to mute the sound.
  • Page 62: Installing Batteries

    Location and Function of Parts and Controls Installing batteries Insert two size AAA (R03) batteries in correct polarity. Be sure to install the negative < – end first. • In normal operation, batteries will last up to half a year. If the Remote Commander does not operate properly, the batteries might be exhausted sooner.
  • Page 63: Caution

    For installation, consult with qualified Sony personnel. • While the unit is turned on, there are parts that may be come hot, and this can cause burns. When the...
  • Page 64: Connections

    Caution / Connections Notes on Image Retention If the 1 – 5 images (below) are displayed for an extended period of time, image retention (afterimage) in areas of the screen may result due to the characteristics of the Plasma Display Panel. It is possible to reduce image retention by following steps A –...
  • Page 65 Connection Example Computer to audio to video output output to RGB/COMPONENT * to AUDIO IN * to S VIDEO IN or VIDEO IN to video to audio output output VCR, game machine, DVD player, etc. * For the FWD-50PX1N, these are available when the VIDEO INPUT ADAPTOR BKM-FW10 (not supplied) is installed in it. to RGB/COMPONENT to AUDIO to CONTROL S IN...
  • Page 66 Connections When the RGB/COMPONENT INPUT ADAPTOR BKM-FW11 (not supplied) is installed The diagram shows the connection example of the display with the RGB/COMPONENT INPUT ADAPTOR BKM-FW11 (not supplied) installed. (GB) DVD player, etc. to audio output to AUDIO to P /R P /B Y/G to video...
  • Page 67 When the RGB/COMPONENT ACTIVE THROUGH ADAPTOR BKM-FW12 (not supplied) is installed The diagram shows the connection example of the display with the RGB/COMPONENT ACTIVE THROUGH ADAPTER BKM-FW12 (not supplied) installed. FWD-50PX1/50PX1N to RGB/COMPONENT IN to RGB/COMPONENT OUT Computer to video output to RGB/COMPONENT IN Connections...
  • Page 68: Cable Management

    Connections Cable management The display has the cable covers on its back. Before connecting the cables to the display, pull the cable covers to open. After connecting the cables to the display, close the cable covers. Cable cover Using the cable holders You can bundle the cables using the cable holders (×6) supplied with the unit.
  • Page 69: Using On-Screen Menus

    Using On-screen Menus Operating Through Menus Menu operating buttons Use the buttons on the display unit or the Remote Commander for menu operations. Remote Commander Control button section MENU ENTER Operation is explained in these operating instructions for the case of operation using the Remote Commander.
  • Page 70 Using On-screen Menus Adjust Picture menu This menu is used for adjusting the picture. The picture quality can be adjusted to suit your tastes using the User 1 to 3 menus. Note Picture quality cannot be adjusted when the Picture Mode is set to “Standard”...
  • Page 71: Screen Control Menu

    Treble Press M/, to increase the treble and press m/< to decrease it. Bass Press M/, to increase the bass and press m/< to decrease it. Balance Pressing M/, increases the volume on the right side, while pressing m/< increases the volume on the left side.
  • Page 72 Using On-screen Menus Screen Size menu This menu is used for adjusting the picture size. This screen is only displayed when the MENU Function is set to “On/Off”. S i z e S i z e H Size Adjust the horizontal picture size. Press , to enlarge the horizontal size and press <...
  • Page 73 Custom Setup menu Reduces power consumption or sets a screen saver and so forth. C u s t o m S e t u p P o w e r S a v i n g : S t a n d a r d S p e a k e r O u t C l o s e d...
  • Page 74 Using On-screen Menus *Depending on the level of the composite synchronous signal, the image may not be displayed correctly. In that case, change the Sync Mode setting. Input signal and Synchronous mode settings Signal input to the D-sub 480/60i, 575/50i Composite Video Composite Sync Composite Sync 13/14...
  • Page 75: Input Select Menu

    Clock Display Displays the set time for about 5 minutes when set to For details, see “Displaying the time” on page 42 (GB). On/Off Timer Sets the time at which the power is automatically turned on or off. For details, see “On/Off Timer Function” on page 43 (GB). Auto Shutoff Automatically turns off the power when a signal is not input to the display for a predetermined amount of...
  • Page 76: Watching The Picture

    Watching the Picture Watching the Picture Before you start • Turn on the display. • Turn on the connected equipment and play a video source. • To display the input signal information and Picture Mode on the screen when turning on the power or switching the input signal, set “Display”...
  • Page 77: Input Signal, Picture Mode And Display Status Information

    Input Signal, Picture Mode and Display Status Information Input signal and Picture Mode information is appears on the display panel for about five seconds when the power is turned on or when switching the input signal. To disable this function, follow the steps below. In the Custom Setup menu, press M/m to move the cursor (yellow) to “Display”...
  • Page 78 When you want to display pictures in the format of 480/60P video signals that are not preset, consult with qualified 1080/60I 720/60P Sony personnel. (Be aware that pictures in any format of video signals cannot be necessarily displayed on your display.) Significance The selected input signal is computer RGB.
  • Page 79: Switching The Display Mode

    Switching the Display Mode Displaying closed captions Press MENU. The main menu appears on the display panel. P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l P i c t u r e M o d e : S t a n d a r d A d j u s t...
  • Page 80: Selecting Image Quality

    Selecting Image Quality / Adjusting the Picture Selecting Image Quality Image quality can be selected according to the type of image and surrounding brightness. Press MENU. The main menu appears on the display panel. P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l P i c t u r e M o d e...
  • Page 81: Dynamic Picture

    Chroma Select “Chroma” with M/m and press ENTER. Adjust the chroma with M/m/</, in the range from MIN (–128) to MAX (+127). M/, : to increase color intensity m/< : to decrease color intensity Phase Select “Phase” with M/m and press ENTER. Adjust the phase with M/m/</, in the range from RED (–128) to GREEN (+127).
  • Page 82: Color Temp

    Adjusting the Picture Color Temp. You can also set the color temperature. You can select Cool, Neutral or Warm, or adjust each gain more precisely. Up to three adjusted color temperatures can be registered. Select “Color Temp.” with M/m and press ENTER. Select the color temperature with M/m and press ENTER.
  • Page 83: Restoring The Adjust Picture Menu Items To Their Original Settings

    Notes • Chroma and Phase controls do not function with an RGB signal. • Phase control does not function with a component signal. • Phase control does not function with a PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60 or SECAM color source. • When you input a black-and-white (B&W) signal, the depth of the color and the color tone cannot be adjusted.
  • Page 84: Setting Auto Wide

    Picture Enlargement Setting Auto Wide An identification control signal is transmitted with the video signal in some ordinary television and Wide Clear Vision broadcasts, etc. The Auto Wide function faithfully reproduces images based on this identification control signal or enlarges various types of pictures to the optimum size regardless of this identification control signal.
  • Page 85: Setting The Wide Mode

    Press ENTER. The menu returns to the Wide Setup. Setting the Wide Mode Pictures can also be enlarged in the desired Wide Mode regardless of the type of picture. In the Screen Control menu, press M/m to move the cursor (yellow) to “Wide Mode” and press ENTER.
  • Page 86: Adjusting The Picture Position

    Resizing and Positioning the Picture Adjusting the Picture Position In the Screen Control menu, press M/m to move the cursor (yellow) to “Screen Shift” and press ENTER. The following menu appears on the display panel. S h i f t S h i f t The M/m/</, buttons move the picture vertically and horizontally.
  • Page 87: Restoring The Screen Control Menu Adjustment Values

    Adjusting manually (1) Select “Dot Phase” or “Total H Pixel” with M/ m and press ENTER. The following menu appears on the display panel. (The illustration below is for selecting Dot Phase.) D o t P h a s e (2) Adjust the dot phase or the total number of horizontal pixels with M/m and press ENTER.
  • Page 88: Restoring The Adjust Sound Menu Items To Their Original Settings

    Adjusting the Sound Quality / Selecting the On-screen Language Surround Select the Surround mode according to the type of picture. Select “Surround” with M/m and press ENTER. Select the Surround mode with M/m and press ENTER. Off : No surround output Hall : When desiring to give the stereo sound of movies or music programs a greater sense of presence.
  • Page 89: Screen Saver Function

    Screen Saver Function If an image that does not change in brightness or a still image, such as the kind of image displayed on a computer, is displayed for a long time, an after-image (ghosting) may be burned into the display panel. To correct or lessen the severity of this problem, this unit is equipped with a screen saver function.
  • Page 90: Changing The Image Position Automatically

    Screen Saver Function (1) Press M/m to move the cursor (yellow) to “Start Time” and press ENTER. The following menu appears and the background of the hour is displayed in relief. C u s t o m S e t u p S c r e e n S a v e r P i c .
  • Page 91: Turning The Screen All White

    Turning the screen all white You can reduce after image and burn-in by turning the screen all white for about 30 minutes. In the Screen Saver menu, press M/m to move the cursor (yellow) to “All White” and press ENTER. The following menu appears on the display panel.
  • Page 92: Controlling Power On/Off Automatically (Timer Function)

    Note If the time displayed is significantly slow, the internal battery may be losing its charge. Please contact the your authorized Sony dealer to have the battery replaced. Displaying the time In the Timer/Clock menu, press M/m to move the cursor (yellow) to “Clock Display”...
  • Page 93: On/Off Timer Function

    To show the signal currently input and Picture Mode on the screen when “Clock Display” is set to “On,” press the DISPLAY button on the Remote Commander once. Press the button again to put back the clock. The clock stays on the screen for about 5 seconds.
  • Page 94: Power Saving Function

    In this case, the count for the number of flashes is two. Unplug the unit. Inform your authorized Sony dealer of the number of flashes.
  • Page 95: Operating A Specific Display With The Remote Commander

    Operating a Specific Display With the Remote Commander Using the supplied Remote Commander, you can operate a specific display without affecting other displays that are installed at the same time. Press ID MODE ON on the Remote Commander. Monitor index numbers appear in white characters on all the displays.
  • Page 96: Specifications

    Specifications Specifications Video processing Preset signal See page 28 (GB). Sampling rate 13.5 MHz to 140 MHz Panel system AC-type Plasma Display Panel Display resolution 1,280 dots (horizontal) × 768 lines (vertical) 0.86 (horizontal) × 0.81 (vertical) Pixel pitch × mm ( ⁄...
  • Page 97 1,256 × 753 × 112 mm Dimensions × 29 ⁄ (w/h/d, excluding projections) Mass 43 kg (94 lb 13 oz) Supplied accessories AC power cord (1) AC plug holder (2) Cable holder (6) Remote Commander RM-980C (1) Size AAA (R03) batteries (2) Operating instructions (1) Optional accessories Display stand SU-50FW...
  • Page 98 AVERTISSEMENT Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrcution, garder cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité. De dangereuses hautes tensions circulent à l’intérieur de cet appareil. N’ouvrez pas le châssis. Confiez-en l’entretien exclusivement à un personnel qualifié. Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil est numérique de la classe B est conforme à...
  • Page 99 Table des matières Précautions ... 5 (FR) Emplacement et fonction des pièces et commandes ... 7 (FR) Avant / Arrière / Côté droit ... 7 (FR) Section de l’indicateur ... 8 (FR) Section de la touche de contrôle (Haut) ... 8 (FR) Panneau des connecteurs ...
  • Page 100 (FR) Réglage des pixels ... 39 (FR) Restauration des paramètres du menu Commande écran à leurs valeurs initiales ... 39 (FR) Réglage de la qualité du son ... 40 (FR) Réglage des aiguës, des graves et de la balance ... 40 (FR) Restauration des paramètres du menu Réglage du son à...
  • Page 101: Précautions

    Vous pourrez en avoir de nouveau besoin en cas de déplacement et de transport de l’appareil. Lors du transport de l’appareil, remballez- le comme illustré sur le carton. Pour toute question au sujet de cet appareil, consultez un distributeur Sony agréé. Précautions (FR)
  • Page 102 Précautions Avertissement sur le raccordement électrique Utilisez un cordon d’alimentation approprié à votre tension secteur locale. FWD-50PX1/50PX1N Etats-Unis, Canada Type de fiche VM0233 Extrémité femelle VM0089 Type de cordon Tension et courant minimum 10 A/125 V Homologation de sécurité UL/CSA a) Remarque : Utilisez une fiche appropriée conforme à...
  • Page 103: Emplacement Et Fonction Des Pièces Et Commandes

    Emplacement et fonction des pièces et commandes Avant / Arrière / Côté droit Avant Arrière Côté droit Emplacement et fonction des pièces et commandes 1 Section de l’indicateur Pour obtenir plus de détails sur la section de l’indicateur, reportez-vous à la « Section de l’indicateur » page 8 (FR). 2 Section de la touche de contrôle Pour obtenir plus de détails sur la section de la touche de contrôle, reportez-vous à...
  • Page 104: Section De L'indicateur

    Emplacement et fonction des pièces et commandes Section de l’indicateur 1 Capteur de télécommande Capte le signal de la télécommande. 2 Indicateur POWER/STANDBY S’allume en vert lorsque l’écran est sous tension. S’allume en rouge en mode de veille. Lorsque l’indicateur POWER/STANDBY clignote, reportez- vous à...
  • Page 105: Panneau Des Connecteurs

    9 broches) Ce connecteur vous permet de commander l’écran à distance à l’aide du protocole RS-232C. Pour plus de détails, contactez votre revendeur Sony agréé. 5 Connecteurs VIDEO (BKM-FW10) Le FWD-50PX1N n’est pas doté de connecteurs VIDEO. Les signaux vidéo et S VIDEO peuvent être transmis au FWD-50PX1N lorsque l’adaptateur...
  • Page 106 Les connecteurs VIDEO sont des connecteurs enfichables. Vous pouvez installer l’un des adaptateurs suivants sur l’écran. Pour obtenir plus de détails sur l’installation, veuillez consulter votre distributeur Sony. Adaptateur d’entrée RGB/COMPONENT BKM- FW11 (non fourni) Connecteurs d’entrée COMPONENT/RGB 1 AUDIO (miniprise stéréo) : Entre un signal audio.
  • Page 107: Télécommande Rm-980C

    Télécommande RM-980C MUTING DISPLAY STBY INPUT1 INPUT2 OPTION PICTURE ASPECT MENU ENTER ID MODE MONITOR RM-980C 1 Commutateur POWER ON Appuyez sur ce commutateur pour mettre l’écran sous tension. 2 Touche STANDBY Appuyez sur cette touche pour mettre l’écran en mode de veille.
  • Page 108 Emplacement et fonction des pièces et commandes Installation des piles Introduisez deux piles AAA (R03) en respectant la polarité. D’abord l’extrémité négative #. • En mode d’utilisation normale, les piles devraient durer environ six mois. Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, il est possible que les piles soient vides.
  • Page 109: Attention

    équipement doit être effectuée par les revendeurs locaux. Pour toute installation, contactez un personnel Sony agréé. • Lorsque l’appareil est sous tension, certaines pièces peuvent chauffer et provoquer des brûlures. Lorsque l’écran est sous tension ou juste au moment où...
  • Page 110: Raccordements

    Attention/Raccordements Remarques sur le phénomène d’image rémanente Si des images des types 1 à 5 (ci-dessous) restent affichées pendant une longue période, une image rémanente peut apparaître dans certaines zones de l’écran à cause des caractéristiques propres à l’écran à plasma. Pour réduire l’effet d’image rémanente, suivez les étapes A à...
  • Page 111 Exemple de raccordement Ordinateur vers la vers la sortie sortie audio vidéo vers RGB/COMPONENT *vers AUDIO IN *vers S VIDEO IN ou VIDEO IN vers la sortie vers la audio sortie vidéo Magnétoscope, console de jeux, lecteur de disques laser, etc. * Pour le modèle FWD-50PX1N, ceci peut être utilisé...
  • Page 112 Raccordements Lorsque l’adaptateur d’entrée RGB/ COMPONENT BKM-FW11 (non fourni) est installé Le schéma illustre un exemple de raccordement de l’écran avec l’adaptateur d’entrée RGB/ COMPONENT BKM-FW11 (non fourni) installé. (FR) Lecteur de disques laser, etc. vers la sortie audio vers AUDIO vers P /R P /B Y/G...
  • Page 113 Lorsque l’adaptateur actif RGB/ COMPONENT BKM-FW12 (non fourni) est installé Le schéma illustre un exemple de raccordement de l’écran avec l’adaptateur actif RGB/COMPONENT BKM-FW12 (non fourni) installé. FWD-50PX1/50PX1N vers RGB/COMPONENT IN vers RGB/COMPONENT OUT Ordinateur vers la sortie vidéo vers RGB/COMPONENT IN Raccordements (FR)
  • Page 114: Gestion Des Câbles

    Raccordements Gestion des câbles La protection des câbles est située à l’arrière de l’écran. Avant de raccorder les câbles à l’écran, tirez sur la cache-câbles pour l’ouvrir. Une fois les câbles raccordés à l’écran, refermez la protection des câbles. Cache-câbles Utilisation des porte-câbles Vous pouvez regrouper tous les câbles à...
  • Page 115: Utilisation Des Menus D'affichage

    Utilisation des menus d’affichage Exploitation des menus Touches d’exploitation des menus Utilisez les touches de l’écran ou de la télécommande pour les opérations de menu. Télécommande Section de la touche de contrôle MENU ENTER L’utilisation à l’aide de la télécommande est expliquée dans ce mode d’emploi.
  • Page 116 Utilisation des menus d’affichage Menu Réglage de l’image Ce menu sert au réglage de l’image. La qualité de l’image peut être réglée en fonction de vos préférences à l’aide des menus Util. 1 à 3. Remarque La qualité de l’image ne peut pas être réglée lorsque le Mode image est réglé...
  • Page 117 Remarque La qualité sonore ne peut pas être réglée lorsque le Mode image est réglé sur « Standard » ou « Éclatant ». C o mm a n d e i m a g e / s o n R é g l a g e s o n ( U t i l .
  • Page 118 Utilisation des menus d’affichage Réglage grand format Permet de régler la fonction Gr. format auto. Cette fonction permet de choisir entre le mode de diffusion classique, le format Wide Clear Vision ou des images plein écran, avec un affichage horizontal et vertical différent, mais également d’agrandir automatiquement l’image avec un rapport de 16:9, pour obtenir le mode d’affichage le plus approprié.
  • Page 119 Menu Réglage des pixels Ce menu permet de régler les pixels de l’image. Le réglage de ce paramètre er `possible uniquement lorsque le signal de l’ordinateur est en cours de réception. C o mm a n d e é c r a n R é...
  • Page 120 Utilisation des menus d’affichage Economiseur d’écran Permet de corriger ou réduire les dommages dus à une image rémanente ou image fantôme résultant de l’affichage prolongé de la même image sur l’écran. Invers. image : inversion des couleurs de l’image Mouvement image : modification de la position d’une image après un délai prédéterminé...
  • Page 121 Menu Réglage initial Permet de régler la langue des menus, la source du signal, les fonctions de la touche MENU et autres paramètres. R é g l a g e i n i t i a l L a n g u e E n g l i s h S y s t .
  • Page 122 Utilisation des menus d’affichage Menu Télécommande Ce menu sert au réglage de la télécommande. T é l é c o mm a n d e N u m é r o d ' i n d e x : M o d e t é...
  • Page 123: Visualisation De L'image

    Visualisation de l’image Avant de commencer • Mettez l’écran sous tension. • Mettez l’appareil raccordé sous tension et activez la lecture d’une source vidéo. • Pour afficher sur l’écran les informations du signal d’entrée au moment de la mise sous tension ou de la commutation du signal d’entrée, définissez «...
  • Page 124: Données Du Signal D'entrée, Du Mode Image Et Du Statut D'affichage

    Visualisation de l’image Données du signal d’entrée, du mode Image et du statut d’affichage Les données du signal d’entrée et du mode Image sont visibles pendant cinq secondes sur l’écran lorsque l’appareil est mis sous tension ou lorsque le signal d’entrée est commuté.
  • Page 125 Si vous souhaitez afficher des images dans un format de 1080/60I signaux vidéo non prédéfini, contactez un représentant 720/60P Sony qualifié. (Notez que certains formats ne sont pas nécessairement compatibles avec votre écran.) Visualisation de l’image Signification Le signal d’entrée sélectionné est le signal RVB d’un ordinateur.
  • Page 126: Commutation Du Mode D'affichage

    Visualisation de l’image Commutation du mode d’affichage Affichage de sous-titres Appuyez sur MENU. Le menu principal apparaît à l’écran. C o mm a n d e i m a g e / s o n M o d e i m a g e : S t a n d a r d R é...
  • Page 127: Sélection Du Mode De Qualité De L'image

    Appuyez sur M/m pour sélectionner le mode Econ.d’énergie. Standard : Pas d’économie d’énergie Réduire : Economie d’énergie Si vous activez Econ.d’énergie (Réduire), la luminosité de l’écran est réduite et vous pouvez visualiser l’affichage en économisant de l’énergie. Remarques • Lorsque « Econ.d’énergie : Réduire » est sélectionné et que vous mettez l’appareil hors tension, la même configuration sera conservée lorsque vous remettez l’appareil sous tension.
  • Page 128: Réglage De L'image

    Réglage de l’image Réglage de l’image Pendant que vous visionnez l’image, vous pouvez régler à votre gré le contraste, la luminosité, l’intensité des couleurs, la phase, etc. Ces réglages peuvent être exécutés séparément pour chacun des signaux d’entrée. Vous pouvez également enregistrer en mémoire les réglages effectués.
  • Page 129: Image Dynamique

    Sélectionnez le mode de Réd. du bruit souhaité avec la touche M/m, puis appuyez sur ENTER. Arrêt : Le signal vidéo est affiché directement, sans modification. Faible : faible réduction des bruits parasites Moyen : réduction moyenne des bruits parasites Élevé...
  • Page 130 Réglage de l’image Lorsque vous sélectionnez une valeur comprise entre « Util.1 » et « Util.3 » Lorsque vous sélectionnez une valeur comprise entre « Util.1 » à « Util.3 », le menu suivant apparaît à l’écran. C o mm a n d e i m a g e / s o n R é...
  • Page 131: Restauration Des Paramètres Du Menu Réglage De L'image À Leurs Valeurs Initiales

    Restauration des paramètres du menu Réglage de l’image à leurs valeurs initiales Dans le menu Réglage de l’image, appuyez sur les touches M/m pour déplacer le curseur (jaune) sur « Réinit. » et appuyez sur ENTER. Le menu suivant apparaît à l’écran. C o mm a n d e i m a g e / s o n R é...
  • Page 132: Réglage Du Grand Format Automatique

    Agrandissement de l’image • Les images sont affichées au Le signal vidéo est affiché sans format d’écran d’origine de 4:3 agrandissement. sans être agrandies lorsque les images ayant un format d’écran de 4:3 sont réglées sur « 4/3 » (réglage par défaut) et que l’option Gr.
  • Page 133: Réglage Du Mode Gr. Format

    Sélectionnez « Mode 4:3 » avec la touche M/m, puis appuyez sur ENTER. Le menu suivant s’affiche à l’écran. C o mm a n d e é c r a n R é g l a g e g r a n d f o r m a t G r .
  • Page 134: Redimensionnement Et Positionnement De L'image

    Redimensionnement et positionnement de l’image Redimensionnement et positionnement de l’image Vous pouvez décaler la position de l’image de manière à ce qu’elle s’adapte à l’écran ou régler séparément la taille verticale et horizontale de l’image. Reportez-vous à la section « Menu Commande écran » (page 21 (FR)) pour de plus de détails sur le réglage de la Commande écran.
  • Page 135: Réglage Des Pixels

    Réglage des pixels S’il y a trop de parasites sur les contours des caractères ou des lignes verticales, vous pouvez ajuster la phase de point et le nombre total de pixels horizontaux. Remarque Cette option dépend du signal de l’ordinateur utilisé. Dans le menu Commande écran, appuyez sur les touches M/m pour déplacer le curseur (jaune) sur «...
  • Page 136: Réglage De La Qualité Du Son

    Redimensionnement et positionnement de l’image / Réglage de la qualité du son Appuyez sur les touches M/m pour déplacer le curseur (jaune) sur « Valider » puis appuyez sur ENTER. Les paramètres du menu Commande écran sont rétablis aux valeurs par défaut. Pour annuler la fonction de réinitialisation Appuyez sur MENU puis ENTER.
  • Page 137: Sélection De La Langue D'affichage À L'écran

    Réglage de la qualité du son / Sélection de la langue d’affichage à l’écran / Fonction d’économiseur d’écran Pour annuler la fonction de réinitialisation Appuyez sur MENU puis ENTER. Tour à tour, sélectionnez « Annuler » avec M/m , puis appuyez sur ENTER.
  • Page 138 Fonction d’économiseur d’écran Appuyez sur les touches M/m pour déplacer le curseur (jaune) sur « Personnalisation » puis appuyez sur ENTER. Le menu Personnalisation apparaît à l’écran. P e r s o n n a l i s a t i o n E c o n .
  • Page 139: Changement Automatique De La Position De L'image

    Changement automatique de la position de l’image Dans le menu Economiseur d’écran, appuyez sur les touches M/m pour déplacer le curseur (jaune) sur « Mouvement image » et appuyez sur ENTER. Le menu suivant apparaît à l’écran. P e r s o n n a l i s a t i o n E c o n o m i s e u r d ' é...
  • Page 140: Réglage De La Luminosité De L'arrière-Plan D'une Image

    Fonction d’économiseur d’écran / Réglage de la matrice de couleurs Réglage de la luminosité de l’arrière-plan d’une image Lorsque la fonction Mode gr. format est réglée sur 4/ 3, une image rémanente ou image fantôme risque de se former dans la zone où l’image (au format 4:3) se détache de son arrière-plan (bande noires sur les deux côtés de l’image).
  • Page 141: Contrôle Automatique De La Fonction De Mise Sous/Hors Tension

    à partir de l’étape 1. Remarque Si l’affichage de l’heure est très lent, il est possible que la pile interne soit en train de se décharger. Contactez votre revendeur agréé Sony pour faire remplacer la pile. ENTER m e n u M i n u t e r i e / h o r l o g e R é...
  • Page 142: Affichage De L'heure

    Contrôle automatique de la fonction de mise sous/hors tension Affichage de l’heure Dans le menu Minuterie/horloge, appuyez sur M/m pour déplacer le curseur (jaune) sur « Aff.horloge », puis appuyez sur ENTER. Le menu suivant s’affiche à l’écran. M i n u t e r i e / h o r l o g e R é...
  • Page 143: Fonction D'économie D'énergie

    Appuyez sur M/m pour sélectionner le mode de la minuterie. Arrêt : l’appareil s’éteint à l’heure réglée sous Heure arrêt. Marche : l’appareil s’allume à l’heure réglée sous Heure marche. Mar/arr. : l’appareil s’allume à l’heure réglée sous Heure marche, et s’éteint à l’heure réglée sous Heure arrêt.
  • Page 144: Fonction D'auto-Diagnostic

    Dans ce cas, le nombre de clignotements est égal à deux. Débranchez l’appareil. Communiquez ce nombre de clignotements à votre distributeur Sony agréé. (FR) Utilisation d’un écran spécifique avec la télécommande A l’aide de la télécommande fournie, vous pouvez...
  • Page 145 Appuyez sur ID MODE SET. Les caractères de l’affichage sélectionné deviennent vert tandis que les autres deviennent rouge. L’alimentation ON/STANDBY s’applique également aux autres affichages. Vous pouvez utiliser uniquement l’écran spécifié. Lorsque toutes les modifications de paramétrage sont terminées, appuyez sur la touche ID MODE OFF.
  • Page 146: Spécifications

    Spécifications Spécifications Traitement du signal vidéo Signal présélectionné Voir page 29 (FR). Phase de décalage 13,5 MHz à 140 MHz Panneau d’affichage Panneau d’affichage à plasma de type CA Résolution d’affichage 1 280 points (horizontal)× 768 lignes (vertical) Profondeur de pixel 0,86 (horizontal) ×...
  • Page 147 Généralités Alimentation nécessaire de 100 à 240 V AC, 50/60 Hz, 5,4 à 2,2 A Consommation électrique 440 W Conditions d’utilisation Température: 0°C à 35°C (32°F à 95°F) Humidité: de 20 à 80% (sans condensation) Pression atmosphérique : de 760 à 1 100 hPa Conditions de stockage/transport Température: de –10°C à...
  • Page 148 ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Im Inneren des Geräts liegen gefährlich hohe Spannungen an. Öffnen Sie daher das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
  • Page 149 Inhalt Sicherheitsmaßnahmen ... 5 (DE) Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ... 7 (DE) Vorderseite / Rückseite / Rechte Seite ...7 (DE) Anzeigebereich ... 8 (DE) Steuertastenbereich (Oberseite) ... 8 (DE) Anschlussfeld ...9 (DE) Fernbedienung RM-980C ... 11 (DE) Vorsicht ...
  • Page 150 (DE) Einstellen der Tonqualität ... 39 (DE) Einstellen der Höhen, Bässe, Balance usw..39 (DE) Zurücksetzen der Optionen im Menü „Ton einstellen“ auf die ursprünglichen Werte ...39 (DE) Auswählen der Menüsprache ... 40 (DE) Bildschirmschoner-funktion ... 40 (DE) Umkehren der Bildfarben ... 40 (DE) Automatisches Verschieben der Bildposition ...
  • Page 151: Sicherheitsmaßnahmen

    Verpackungsmaterialien nicht weg. Sie sind ideal für den Transport des Geräts geeignet. Wenn Sie das Gerät transportieren müssen, verpacken Sie es wie auf dem Karton abgebildet. Wenn Sie Fragen zu dem Gerät haben, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Sony-Händler. (DE)
  • Page 152 Sicherheitsmaßnahmen Warnhinweis zum Netzanschluss Verwenden Sie das für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignete Netzkabel. FWD-50PX1/50PX1N USA, Kanada Steckertyp VM0233 Weibliches Ende VM0089 Kabeltyp Mindestwerte (Kabel) 10 A/125 V Sicherheitszertifizierung UL/CSA a) Hinweis : Verwenden Sie einen geeigneten Netzstecker, der die örtlichen Bestimmungen erfüllt. (DE) Kontinental- Großbritannien, Irland,...
  • Page 153: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Vorderseite / Rückseite / Rechte Seite Vorderseite Rückseite Rechte Seite 1 Anzeigebereich Näheres zum Anzeigebereich finden Sie unter „Anzeigebereich“ auf Seite 8 (DE). 2 Steuertastenbereich Näheres zum Steuertastenbereich finden Sie unter „Steuertastenbereich (Oberseite)“ auf Seite 8 (DE). 3 Buchse SPEAKER Die Audiosignale der auf dem Bildschirm angezeigten Bilder werden ausgegeben, wenn an dieser Buchse...
  • Page 154: Anzeigebereich

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Anzeigebereich 1 Fernbedienungsdetektor Hier geht das Signal von der Fernbedienung ein. 2 Anzeige POWER/STANDBY Leuchtet grün, wenn der Monitor eingeschaltet ist. Leuchtet im Bereitschaftsmodus rot auf. Wenn die Anzeige POWER/STANDBY blinkt, schlagen Sie unter „Selbstdiagnosefunktion“...
  • Page 155: Anschlussfeld

    Anschluss CONTROL S OUT am anderen Gerät. 4 RS-232C-Anschluss REMOTE (D-Sub, 9polig) Mit diesem Anschluss können Sie den Monitor über das RS-232C-Protokoll fernsteuern. Näheres dazu erfahren Sie bei Ihrem autorisierten Sony-Händler. 5 VIDEO-Anschlüsse (BKM-FW10) Der FWD-50PX1N ist nicht mit VIDEO-Anschlüssen ausgestattet. Video- und S-Video-Signale können nur...
  • Page 156 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Optionale Adapter (nicht mitgeliefert) Bei den VIDEO-Anschlüssen handelt es sich um Einsteckanschlüsse. Sie können jeden der folgenden Adapter im Monitor installieren. Näheres zur Installation erfahren Sie bei Ihrem Sony- Händler. RGB/COMPONENT INPUT ADAPTOR BKM- FW11 (nicht mitgeliefert) COMPONENT/RGB-Eingänge 1 AUDIO (Stereominibuchse) : Eingang für das...
  • Page 157: Fernbedienung Rm-980C

    Fernbedienung RM-980C MUTING DISPLAY STBY INPUT1 INPUT2 OPTION MENU PICTURE ASPECT ENTER ID MODE MONITOR RM-980C 1 Schalter POWER ON Zum Einschalten des Monitors. 2 Taste STANDBY Mit dieser Taste wird der Monitor in den Bereitschaftsmodus geschaltet. 3 Taste MUTING Zum Stummschalten des Tons.
  • Page 158 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente qg Taste MENU Zum Aufrufen von Menüs. Drücken Sie zum Ausblenden der Anzeige die Taste erneut. qh Taste CHROMA Zum Einstellen des Chroma-Werts, wenn als Bildmodus eine der Optionen „Benutz.1“ bis „Benutz.3“ eingestellt ist. Drücken Sie diese Taste und stellen Sie dann den Chroma-Wert mit den Tasten M/m oder </, 9 ein.
  • Page 159: Vorsicht

    Halterungen, Schrauben und Bolzen sind hier nicht angegeben, da die Installation von autorisierten Händlern vor Ort auszuführen ist. Wenden Sie sich zum Installieren bitte an qualifiziertes Sony- Personal. • Wenn das Gerät eingeschaltet ist, können sich einige Teile stark erhitzen und es besteht Verbrennungsgefahr.
  • Page 160: Anschließen Des Monitors

    Vorsicht/Anschließen des Monitors Hinweise zu Nachbildern Wenn die Bilder 1 – 5 unten längere Zeit unverändert auf dem Bildschirm angezeigt werden, kann es aufgrund der charakteristischen Merkmale von Plasmabildschirmen in einigen Bildschirmbereichen zu dauerhaften Nachbildern kommen. Sie können Nachbilder verringern, indem Sie wie in Schritt A –...
  • Page 161 Anschlussbeispiel Computer Audio- Video- ausgang ausgang an RGB/COMPONENT *an AUDIO IN *an S VIDEO IN oder VIDEO IN an Audio- an Video- ausgang ausgang Videorecorder, Spielekonsole, DVD-Player usw. * Diese Verbindungen stehen beim FWD-50PX1N nur zur Verfügung, wenn der VIDEO INPUT ADAPTOR BKM-FW10 (nicht mitgeliefert) im Monitor installiert ist.
  • Page 162 Anschließen des Monitors Wenn der RGB/COMPONENT INPUT ADAPTOR BKM-FW11 (nicht mitgeliefert) installiert ist Die Abbildung zeigt ein Anschlussbeispiel für den Monitor mit installiertem RGB/COMPONENT INPUT ADAPTOR BKM-FW11 (nicht mitgeliefert). (DE) DVD-Player usw. an Audio- ausgang an AUDIO an P /R P /B Y/G an Video- ausgang...
  • Page 163 Wenn der RGB/COMPONENT ACTIVE THROUGH ADAPTOR BKM-FW12 (nicht mitgeliefert) installiert ist Die Abbildung zeigt ein Anschlussbeispiel für den Monitor mit installiertem RGB/COMPONENT ACTIVE THROUGH ADAPTER BKM-FW12 (nicht mitgeliefert). FWD-50PX1/50PX1N an RGB/COMPONENT IN an RGB/COMPONENT OUT Anschließen des Monitors Computer an Video- ausgang an RGB/COMPONENT IN (DE)
  • Page 164: Umgang Mit Den Kabeln

    Anschließen des Monitors Umgang mit den Kabeln Die Kabelabdeckungen befinden sich bei diesem Monitor auf der Rückseite. Ziehen Sie vor dem Anschließen von Kabeln an den Monitor die Kabelabdeckungen auf. Schließen Sie die Kabelabdeckungen nach dem Anschließen von Kabeln an den Monitor wieder. Kabelabdeckung Anbringen der Kabelhalter Die Kabel lassen sich mit den mitgelieferten...
  • Page 165: Die Bildschirmmenüs

    Die Bildschirmmenüs Arbeiten mit den Menüs Menütasten Zur Arbeit mit den Menüs können Sie die Tasten am Monitor oder auf der Fernbedienung verwenden. Fernbedienung Steuertastenbereich MENU ENTER Bei den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung wird der Betrieb mit der Fernbedienung zugrunde gelegt.
  • Page 166 Die Bildschirmmenüs Hinweis Die Bildqualität kann nicht eingestellt werden, wenn der Bildmodus auf „Standard“ oder „Lebhaft“ gesetzt wird. B i l d - / T o n s t e u e r u n g B i l d e i n s t e l l e n ( B e n u t z .
  • Page 167 Bässe Mit M/, verstärken Sie die Bässe, mit m/< verringern Sie sie. Balance Mit M/, wird die Lautstärke auf der rechten Seite verstärkt, mit m/< die Lautstärke auf der linken. Raumklang Für die Raumklangfunktion können Sie eine der Stufen „Aus“, „Saal“ und „Simul.“ einstellen. Einzelheiten dazu finden Sie unter „Raumklang“...
  • Page 168 Die Bildschirmmenüs Breite Zum Einstellen der Bildbreite. Mit , stellen Sie das Bild breiter, mit < schmaler ein. Wenn die Menütaste auf „Return“ steht Mit M/, vergrößern Sie das Bild, mit m/< verkleinern Sie es. Höhe Zum Einstellen der Bildhöhe. Mit M stellen Sie das Bild höher, mit m niedriger ein.
  • Page 169 Menü „Benutzerdef. Einstell.“ In diesem Menü können Sie die Leistungsaufnahme verringern oder die Bildschirmschonerfunktion aktivieren usw. B e n u t z e r d e f . E i n s t e l l . E n e r g i e s p a r e n : S t a n d a r d L a u t s p r .
  • Page 170 Die Bildschirmmenüs Video : Wenn ein Videosignal oder ein zusammengesetztes Synchronisationssignal* eingespeist wird *Je nach dem Pegel des zusammengesetzten Synchronisationssignals wird das Bild unter Umständen nicht korrekt angezeigt. Ändern Sie in diesem Fall die Einstellung des Sync-Modus. Eingangssignal und Einstellungen des Synchronisationsmodus STIFT Signaleingang über D-Sub...
  • Page 171 Menü „Timer/Uhr“ Zum Einstellen der Uhrzeit oder des Timers, zum Anzeigen der Uhrzeit oder zum Einstellen, wann sich das Gerät automatisch ein- oder ausschaltet. T i m e r / U h r U h r e i n s t e l l e n U h r z e i t a n z e i g e : E i n / A u s - T i m e r A u t o .
  • Page 172: Die Anzeigefunktionen

    Die Bildschirmmenüs / Die Anzeigefunktionen Menü „Gerätestatus“ Dieses Menü dient zum Anzeigen von Informationen zum Status des Monitors. G e r ä t e s t a t u s M o d e l l n a m e : F W D - 5 0 P X 1 S e r i e n n u mm e r B e t r i e b s d a u e r :...
  • Page 173: Anzeige Von Eingangssignal, Bildmodus Und Monitorstatus

    EING1 (FARBDIF) : Das über die INPUT1- Anschlüsse eingespeiste Audio- und Videosignal wird ausgewählt, sofern es sich bei diesem Eingangssignal um ein Farbdifferenzsignal handelt. EING2 (RGB) : Das über die INPUT2-Anschlüsse eingespeiste Audio- und Videosignal wird ausgewählt, sofern es sich bei diesem Eingangssignal um ein RGB-Signal handelt.
  • Page 174 Die Anzeigefunktionen Voreingestellte Eingangssignale Farbsystem oder Horizontal-/ Signalname Computersignale -1 (VGA 350) 31,5 kHz 2 640×350@85 Hz (VESA STD) 37,9 kHz 3 640×400@85 Hz (VESA STD) 37,9 kHz 4 640×480@60 Hz (VESA STD) 31,5 kHz 13 Zoll 35,0 kHz 6 640×480@72 Hz (VESA STD) 37,9 kHz 7 640×480@75 Hz (VESA STD) 37,5 kHz...
  • Page 175: Wechseln Des Anzeigemodus

    So lassen Sie Bilder in einem nicht voreingestellten Videosignalformat anzeigen Wenn Sie Bilder in einem nicht voreingestellten Videosignalformat anzeigen möchten, wenden Sie sich bitte an Fachpersonal von Sony. Beachten Sie, dass einige Videosignalformate an Ihrem Bildschirm möglicherweise nicht angezeigt werden können. Wechseln des Anzeigemodus Anzeigen von Untertiteln Drücken Sie MENU.
  • Page 176: Auswählen Der Bildqualität

    Die Anzeigefunktionen / Auswählen der Bildqualität Stellen Sie den Cursor (gelb) mit M/m auf „Benutzerdef. Einstell.“ und drücken Sie ENTER. Das Menü „Benutzerdef. Einstell.“ erscheint auf dem Bildschirm. B e n u t z e r d e f . E i n s t e l l .
  • Page 177: Einstellen Der Bildqualität

    Einstellen der Bildqualität Sie können das Bild anzeigen lassen und dabei Kontrast, Helligkeit, Chroma (Farbintensität), Phase usw. einstellen. Diese Werte können Sie für die einzelnen Eingangssignale unabhängig voneinander einstellen. Darüber hinaus können Sie die eingestellten Werte im Gerät speichern. Stellen Sie als Bildmodus eine der Einstellungen „Benutz.1-3“...
  • Page 178 Einstellen der Bildqualität Kino Auf Film (24 Vollbilder) aufgenommene Bilder werden automatisch erkannt und mit den charakteristischen fließenden Bewegungen von Filmbildern reproduziert. Wählen Sie mit M/m die Option „Kino“ aus und drücken Sie ENTER. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. B i l d - / T o n s t e u e r u n g B i l d e i n s t e l l e n ( B e n u t z .
  • Page 179: Zurücksetzen Der Optionen Im Menü „Bild Einstellen" Auf Ihre Ursprünglichen Werte

    (2) Stellen Sie den Gain-Wert (0 bis 255) mit M/ m/</, ein und drücken Sie ENTER. Nun erscheint wieder das Menü „Farbtemperatur“. Hinweis Stellen Sie nicht alle Gain-Werte (Rot, Grün und Blau) auf 0, da sonst das Menü nicht mehr auf dem Bildschirm angezeigt wird.
  • Page 180: Bildvergrößerung

    Bildvergrößerung Bildvergrößerung Das Bild wird so vergrößert, dass es je nach Bildformat, wie z. B. normale Fernsehsendungen oder Wide Clear Vision usw., den gesamten Bildschirm ausfüllt. Im Breitbildmodus stehen die folgenden Optionen zur Auswahl. Originalbilder (Bildtyp) Vergrößerte Bilder erw. • Normale Bilder mit einem Vergrößert Bilder im Format 4:3 in Bildformat von 4:3 werden ohne voller Bildschirmgröße auf das...
  • Page 181: Einstellen Des Breitbildmodus

    Stellen Sie den Cursor (gelb) mit M/m auf „Bildschirm einstellen“ und drücken Sie ENTER. Das Menü „Bildschirm einstellen“ erscheint auf dem Bildschirm. B i l d s c h i r m e i n s t e l l e n B r e i t b i l d e i n s t e l l e n B r e i t b i l d m o d u s :...
  • Page 182 Bildvergrößerung Wählen Sie mit M/m den Breitbildmodus aus. 4/3 erw. : Vergrößert Bilder im Format 4:3 in voller Bildschirmgröße auf das Format 16:9. Letterbx : Das Bild wird ganz bis zum linken und rechten Rand des Bildschirms vergrößert. Je nach Bildtyp können schwarze Streifen oben und unten am Bildrand erscheinen.
  • Page 183: Einstellen Von Bildgröße Und Bildposition

    Einstellen von Bildgröße und Bildposition Sie können das Bild verschieben, so dass es auf den Bildschirm passt, bzw. Bildhöhe und Bildbreite unabhängig voneinander einstellen. Unter „Menü „Bildschirm einstellen““ (Seite 21 (DE)) finden Sie weitere Informationen zum Menü „Bildschirm einstellen“. Einstellen der Bildgröße Stellen Sie im Menü...
  • Page 184: Einstellen Der Pixel

    Einstellen von Bildgröße und Bildposition Einstellen der Pixel Wenn am Rand von Zeichen und vertikalen Linien zu starke Bildstörungen zu sehen sind, können Sie die Punktphase und die Gesamtzahl der horizontalen Pixel einstellen. Hinweis Diese Option hängt vom verwendeten Computersignal Stellen Sie im Menü...
  • Page 185: Einstellen Der Tonqualität

    Stellen Sie den Cursor (gelb) mit den Tasten M/m auf „Ausführ.“ und drücken Sie ENTER. Die Optionen im Menü „Bildschirm einstellen“ werden auf die ursprünglichen Werte zurückgesetzt. So brechen Sie das Zurücksetzen ab Drücken Sie MENU, bevor Sie ENTER drücken. Sie können mit M/m auch „Abbruch“...
  • Page 186: Auswählen Der Menüsprache

    Auswählen der Menüsprache / Bildschirmschonerfunktion Auswählen der Menüsprache Sie können als Sprache für die Bildschirmanzeigen Japanisch, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch oder Italienisch auswählen. Drücken Sie MENU. Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. B i l d - / T o n s t e u e r u n g B i l d m o d u s : S t a n d a r d B i l d...
  • Page 187 Stellen Sie den Cursor (gelb) mit den Tasten M/m auf „Benutzerdef. Einstell.“ und drücken Sie ENTER. Das Menü „Benutzerdef. Einstell.“ erscheint auf dem Bildschirm. B e n u t z e r d e f . E i n s t e l l . E n e r g i e s p a r e n : S t a n d a r d L a u t s p r .
  • Page 188: Automatisches Verschieben Der Bildposition

    Bildschirmschonerfunktion Automatisches Verschieben der Bildposition Stellen Sie im Menü „Bildschirmschoner“ den Cursor (gelb) mit den Tasten M/m auf „Bildverschiebung“ und drücken Sie ENTER. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. B e n u t z e r d e f . E i n s t e l l .
  • Page 189: Einstellen Der Hintergrundhelligkeit Des Bildes

    Einstellen der Hintergrundhelligkeit des Bildes Wenn der Breitbildmodus auf 4/3 eingestellt ist, kommt es möglicherweise in dem Bildschirmbereich (Bildformat 4:3), der den Hintergrund darstellt, zu einem Einbrennen des Bildes (dunkle Balken an beiden Seiten des Bildes). Sie können das Einbrennen von Bildern abmildern, indem Sie die Hintergrundhelligkeit einstellen.
  • Page 190: Automatisches Steuern Des Ein-/Ausschaltens (Ein-/Ausschaltautomatik)

    Hinweis Wenn die angezeigte Uhr erheblich nachgeht, hat sich möglicherweise der eingebaute Akku entladen. Wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Sony- Händler, um den Akku austauschen zu lassen. Anzeigen der Uhrzeit Stellen Sie im Menü „Timer/Uhr“ den Cursor (gelb) mit M/m auf „Uhrzeitanzeige“...
  • Page 191: Timer-Funktion Zum Ein-/Ausschalten

    Timer-Funktion zum Ein-/ Ausschalten Stellen Sie im Menü „Timer/Uhr“ den Cursor (gelb) mit den Tasten M/m auf „Ein/Aus-Timer“ und drücken Sie ENTER. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. T i m e r / U h r U h r e i n s t e l l e n U h r z e i t a n z e i g e : E i n / A u s - T i m e r...
  • Page 192: Energiesparfunktion

    Automatisches Steuern des Ein-/Ausschaltens (Ein-/Ausschaltautomatik) Stellen Sie mit M/m die Minuten ein und drücken Sie ENTER. Mit < schalten Sie zurück zum Bildschirm von Schritt 2. Stellen Sie den Cursor (gelb) mit M/m auf „Ausschaltzeit“ und drücken Sie ENTER. Stellen Sie wie oben erläutert die Stunden und Minuten ein.
  • Page 193: Selbstdiagnosefunktion

    Zustand des Monitors. Wenn die Anzeige POWER/STANDBY blinkt, sehen Sie nach, wie oft sie blinkt, und wenden Sie sich an Ihren autorisierten Sony-Händler. Sehen Sie nach, wie oft die Anzeige POWER/ STANDBY blinkt. Die Anzeige blinkt (und ein Bild wird auf dem...
  • Page 194 Steuern eines bestimmten Monitors über die Fernbedienung Drücken Sie ID MODE SET. Die Zeichen auf dem ausgewählten Monitor werden nun in Grün angezeigt, die auf den anderen Monitoren rot. Das Einschalten bzw. das Schalten in den Bereitschaftsmodus wirkt sich allerdings auch auf die anderen Monitore aus. Sie können nun einen bestimmten Monitor steuern.
  • Page 195: Technische Daten

    Technische Daten Bildverarbeitung Voreingestelltes Signal siehe Seite 28 (DE) Abtastrate 13,5 MHz bis 140 MHz Bildschirmsystem Plasmabildschirm (Wechselstrom) Anzeigeauflösung 1.280 Punkte (horizontal) × 768 Zeilen (vertikal) 0,86 (horizontal) × Pixelgröße 0,81 (vertikal) mm 1.098 (horizontal) × Bildgröße 620,5 (vertikal) mm Bildschirmgröße 50 Zoll, Diagonale 1.270 mm Eingänge und Ausgänge INPUT1/INPUT2...
  • Page 196 Technische Daten Lager-/Transportbedingungen Temperatur: –10°C bis +40°C Luftfeuchtigkeit: 20 bis 80% (nicht kondensierend) Atmosphärischer Druck: 720 bis 1.114 hPa 1.256 × 753 × 112 mm Abmessungen (B/H/T, ohne vorstehende Teile) Gewicht 43 kg Mitgeliefertes Zubehör Netzkabel (1) Netzsteckerhalter (2) Kabelhalter (6) Fernbedienung RM-980C (1) R03-Batterien der Größe AAA (2) Bedienungsanleitung (1)
  • Page 197 (DE)
  • Page 198 ADVERTENCIA Para evitar el peligro de incendio o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Presencia de alta tensión peligrosa en el interior de la unidad. No abra el aparato. Solicite asistencia técnica sólo a personal especializado.
  • Page 199 Índice Precauciones ... 5 (ES) Ubicación y función de componentes y controles ... 7 (ES) Parte frontal / Parte posterior / Lateral derecho ... 7 (ES) Sección de indicadores ... 8 (ES) Sección de botones de control (parte superior) ... 8 (ES) Panel de conectores ...
  • Page 200 (ES) Restauración de los valores originales de los elementos del menú CONTROL PANTALLA ... 39 (ES) Ajuste de la calidad del sonido ... 40 (ES) Ajuste de agudos, bajos y equilibrio, etc..40 (ES) Restauración de los elementos del menú de AJUSTE SONIDO a su ajuste original ...
  • Page 201: Precauciones

    Conserve la caja y los materiales de embalaje, ya que son ideales para transportar la unidad. Al trasladar la unidad, embálela tal como se indica en la caja. Si desea realizar alguna consulta referente a la unidad, póngase en contacto con un proveedor Sony autorizado. Precauciones (ES)
  • Page 202 Precauciones Advertencia sobre la conexión de la alimentación Utilice un cable de alimentación adecuado al suministro eléctrico local. FWD-50PX1/50PX1N Estados Unidos, Canadá Tipo de enchufe VM0233 Extremo hembra VM0089 Tipo de cable Valor nominal mínimo del 10 A/125 V juego de cables Aprobación de seguridad UL/CSA a) Nota : Utilice un enchufe de valor nominal adecuado que cumpla con las regulaciones locales.
  • Page 203: Ubicación Y Función De Componentes Y Controles

    Ubicación y función de componentes y controles Parte frontal / Parte posterior / Lateral derecho Parte frontal Parte posterior Lateral derecho 1 Sección de indicadores Para obtener información detallada sobre la sección de indicadores, consulte “Sección de indicadores” en la página 8 (ES).
  • Page 204: Sección De Indicadores

    Ubicación y función de componentes y controles Sección de indicadores 1 Detector de control remoto Recibe la señal del mando a distancia. 2 Indicador POWER/STANDBY Se ilumina en verde cuando la unidad de visualización está encendida. Se ilumina en rojo en el modo de espera.
  • Page 205: Panel De Conectores

    Este conector permite realizar el control remoto de la pantalla mediante el protocolo RS-232C. Para obtener información detallada, póngase en contacto con un proveedor Sony autorizado. 5 Conectores VIDEO (BKM-FW10) El modelo FWD-50PX1N no dispone de conectores VIDEO. Sin embargo, es posible introducir las señales de vídeo y S VIDEO en el modelo FWD-50PX1N si...
  • Page 206 Los conectores VIDEO son conectores de ranura. Puede instalar cualquiera de los siguientes adaptadores en la pantalla. Para obtener información detallada sobre la instalación, consulte a su proveedor Sony. RGB/COMPONENT INPUT ADAPTOR BKM- FW11 (no suministrado) Conectores de entrada COMPONENT/RGB 1 AUDIO (minitoma estéreo): Introduce la señal de...
  • Page 207: Mando A Distancia Rm-980C

    Mando a distancia RM-980C MUTING DISPLAY STBY INPUT1 INPUT2 OPTION PICTURE ASPECT MENU ENTER ID MODE MONITOR RM-980C 1 Interruptor POWER ON Púlselo para encender la pantalla. 2 Botón STANDBY Púlselo para que la pantalla cambie al modo de espera. 3 Botón MUTING Púlselo para silenciar el sonido.
  • Page 208 Ubicación y función de componentes y controles Instalación de pilas Inserte dos pilas de tamaño AAA (R03) con la polaridad correcta. Asegúrese de instalar el polo # negativo en primer lugar. • Con un uso normal, las pilas pueden durar hasta medio año.
  • Page 209: Precaución

    Para obtener información sobre la instalación, póngase en contacto con personal cualificado de Sony. • Es posible que algunos componentes se calienten mientras la unidad está encendida, lo cual podría causar quemaduras.
  • Page 210: Conexiones

    Precaución/Conexiones Notas sobre la retención de imágenes Si se muestran las imágenes 1 – 5 (a continuación) durante un período de tiempo prolongado, puede producirse una retención de la imagen (imagen residual) en un área de la pantalla debido a las características del panel de la pantalla de plasma.
  • Page 211 Ejemplo de conexión Ordenador a salida a salida de audio de vídeo a RGB/COMPONENT * a AUDIO IN * a S VIDEO IN o VIDEO IN a salida a salida de vídeo de audio Videograbadora, máquina de juegos, reproductor de DVD, etc. * En el caso del modelo FWD-50PX1N, estas tomas sólo estarán disponibles si el VIDEO INPUT ADAPTOR BKM-FW10 (no suministrado) se instala en la unidad.
  • Page 212 Conexiones Si se instala el RGB/COMPONENT INPUT ADAPTOR BKM-FW11 (no suministrado) El diagrama muestra el ejemplo de conexión de la pantalla con el RGB/COMPONENT INPUT ADAPTOR BKM-FW11 (no suministrado) instalado. (ES) Reproductor de DVD, etc. a salida de audio a AUDIO /R P /B Y/G a salida...
  • Page 213 Si se instala el RGB/COMPONENT ACTIVE THROUGH ADAPTOR BKM-FW12 (no suministrado) El diagrama muestra el ejemplo de conexión de la pantalla con el RGB/COMPONENT ACTIVE THROUGH ADAPTER BKM-FW12 (no suministrado) instalado. FWD-50PX1/50PX1N a RGB/COMPONENT IN a RGB/COMPONENT OUT Ordenador a salida de vídeo a RGB/COMPONENT IN Conexiones...
  • Page 214: Administración De Cables

    Conexiones Administración de cables El monitor tiene las cubiertas de los cables situadas en la parte posterior. Antes de conectar los cables, tire de las cubiertas de los cables para abrirlas. Tras conectar los cables al monitor, cierre las cubiertas de los cables.
  • Page 215: Uso De Los Menús En Pantalla

    Uso de los menús en pantalla Empleo mediante menús Botones de empleo de menús Utilice los botones de la unidad de visualización o del mando a distancia para realizar operaciones con los menús. Mando a distancia Sección de botones de control MENU ENTER Este Manual de instrucciones explica el...
  • Page 216 Uso de los menús en pantalla Menú AJUSTE IMAGEN Este menú se emplea para ajustar la imagen. La calidad de la imagen puede ajustarse según las preferencias del usuario mediante los menús del USUARIO1 al 3. Nota La calidad del imagen no se puede ajustar si el modo de imagen se ha definido como “ESTÁNDAR”...
  • Page 217 Menú AJUSTE SONIDO Ajusta la calidad del sonido mediante el proceso de las señales. Cuando el modo de calidad de imagen está ajustado en los menús del USUARIO1 al 3, permite adaptar la calidad del sonido según las preferencias del usuario. Nota La calidad del sonido no se puede ajustar si el modo de imagen se ha definido como “ESTÁNDAR”...
  • Page 218 Uso de los menús en pantalla AJUSTE PANORÁMICO Ajusta la función de panorámico automático. La función de panorámico automático permite elegir entre emisiones de televisión normales, Wide Clear Vision o imágenes panorámicas, cada una con sus diferentes proporciones de visualización horizontal y vertical, para ampliar automáticamente la imagen a un formato de pantalla panorámica con una relación de aspecto de 16:9, de modo que ofrece la visualización...
  • Page 219 Menú AJUSTE PÍXEL Este menú se utiliza para ajustar los píxeles de la imagen. El ajuste sólo se puede realizar cuando se recibe una señal del ordenador. C O N T R O L P A N T A L L A A J U S T E P I X E L A J U S T E...
  • Page 220 Uso de los menús en pantalla PROTECTOR DE PANTALLA Corrige o disminuye los efectos de las imágenes fantasma o residuales, causados al mostrar la misma imagen en la pantalla durante períodos de tiempo prolongados. INVERS. IMAG : para invertir la tonalidad de la imagen MOVIMIENTO IMAGEN : para cambiar la posición de las imágenes transcurrido un cierto...
  • Page 221 Menú AJUSTE INICIAL Selecciona el idioma o la señal de origen de la visualización del menú y las funciones de las teclas del menú, entre otros. A J U S T E I N I C I A L I D I O M A E N G L I S H S I S T E M A C O L O R...
  • Page 222 Uso de los menús en pantalla Menú CONTROL REMOTO Este menú se usa para los ajustes de control remoto. C O N T R O L R E M O T O N Ú M E R O Í N D I C E M O D O R E M O T O S Ó...
  • Page 223: Visualización De La Imagen

    Visualización de la imagen Antes de comenzar • Encienda la pantalla. • Encienda el equipo conectado y reproduzca una fuente de vídeo. • Para visualizar en pantalla la información sobre la señal de entrada y el modo de imagen al activar la alimentación o al cambiar dicha señal, ajuste el elemento “PANTALLA”...
  • Page 224 Visualización de la imagen Información sobre la señal de entrada, el modo de imagen y el estado de la visualización La información sobre la señal de entrada y el modo de imagen aparece en el panel de visualización durante aproximadamente cinco segundos al encender la unidad o cambiar la señal de entrada.
  • Page 225 Cuando desee visualizar imágenes en un formato de señales 1080/60I de vídeo no predefinido, consulte con personal cualificado 720/60P de Sony. (Tenga en cuenta que las imágenes en cualquier formato de señales de vídeo no tienen por qué visualizarse necesariamente en la pantalla.) Visualización de la imagen Significado La señal de entrada seleccionada es...
  • Page 226: Conmutación Del Modo De Visualización

    Visualización de la imagen Conmutación del modo de visualización Visualización de SUBTÍTULOS Pulse MENU. El menú principal aparece en el panel de visualización. C O N T R O L I M A G E N / S O N I D O M O D O I M A G E N : E S T Á...
  • Page 227: Selección De La Calidad De Imagen

    Notas • Si se desconecta el sistema cuando “AHORRO ENERG.: REDUCIR” está seleccionado, al conectarlo de nuevo se seguirá mostrando la misma configuración. • Si selecciona del USUARIO 1 al 3 en el modo de calidad de imagen, podrá ajustar la calidad de la imagen aunque haya seleccionado “AHORRO ENERG.: REDUCIR”.
  • Page 228: Ajuste De La Imagen

    Ajuste de la imagen Ajuste de la imagen Mientras visualiza la imagen, puede ajustar el contraste, brillo, crominancia, fase, etc., según sus preferencias. Los ajustes pueden realizarse por separado para cada señal de entrada. También es posible almacenar en memoria los niveles ajustados. Ajuste el Modo de imagen con cualquiera de los ajustes “USUARIO 1-3”.
  • Page 229 UNIDAD CINE Detecta automáticamente imágenes capturadas en película (24 fotogramas) y reproduce dichas imágenes con el característico movimiento suave de las imágenes de cine. Seleccione “UNIDAD CINE” con M/m y pulse ENTER. Aparece el siguiente menú en el panel de visualización.
  • Page 230: Restauración De Los Valores Originales De Los Elementos Del Menú Ajuste Imagen

    Ajuste de la imagen (2) Ajuste la ganancia (0 a 255) con M/m/</, y pulse ENTER. El menú vuelve al menú TEMP COLOR. Nota No ajuste todos los valores de ganancia (ROJO, VERDE y AZUL) a 0, ya que si lo hace, el menú desaparecería de la pantalla.
  • Page 231: Ampliación De Imágenes

    Ampliación de imágenes Amplía la imagen para cubrir toda la pantalla dependiendo del tipo de imagen, como por ejemplo emisiones de televisión normales o “Wide Clear Vision”, etc. El modo panorámico ofrece las siguientes opciones. Imágenes originales Aumento de (tipo de imagen) imágenes AMPL Las imágenes se amplían...
  • Page 232: Ajuste Del Modo Panorámico

    Ampliación de imágenes Pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) a “CONTROL PANTALLA” y pulse ENTER. El menú CONTROL PANTALLA aparece en el panel de visualización. C O N T R O L P A N T A L L A A J U S T E P A N O R Á...
  • Page 233: Cambio Del Tamaño Y Posición De La Imagen

    Seleccione MODO PANORÁMICO con M/m. AMPL 4/3: Amplía imágenes 4:3 de pantalla completa a imágenes de 16:9. BUZÓN: Amplía la imagen ocupando toda la pantalla de izquierda a derecha. (Las barras negras pueden permanecer en la parte superior o inferior de la pantalla, en función del tipo de imagen.) RESTORE: Extiende los lados derecho e izquierdo de la imagen ocupando toda la...
  • Page 234: Ajuste De La Posición De La Imagen

    Cambio del tamaño y posición de la imagen Ajuste de la posición de la imagen En el menú CONTROL PANTALLA, pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) hasta “DESPLAZAMIENTO PANTALLA” y pulse ENTER. Aparece el siguiente menú en el panel de visualización.
  • Page 235: Restauración De Los Valores Originales De Los Elementos Del Menú Control Pantalla

    Ajuste manual (1) Seleccione FASE DE PUNTOS o TOTAL PÍXELES H con M/m y pulse ENTER. Aparece el siguiente menú en el panel de visualización. (La siguiente ilustración corresponde a la selección de FASE DE PUNTOS.) F A S E P U N T O S (2) Ajuste la FASE DE PUNTOS o el número total de píxeles horizontales con M/m y pulse...
  • Page 236: Ajuste De La Calidad Del Sonido

    Ajuste de la calidad del sonido Ajuste de la calidad del sonido Se pueden ajustar los niveles de agudos, bajos y equilibrio. Igualmente se puede ajustar el modo envolvente. Ajuste de agudos, bajos y equilibrio, etc. Pulse MENU para que aparezca el menú principal en el panel de visualización y ajuste “AGUDOS”, “GRAVES”, “EQUILIBRIO”...
  • Page 237: Selección Del Idioma En Pantalla

    Selección del idioma en pantalla Es posible seleccionar el idioma que desee para la pantalla entre japonés, inglés, alemán, francés, español o italiano. Pulse MENU. El menú principal aparece en el panel de visualización. C O N T R O L I M A G E N / S O N I D O M O D O I M A G E N...
  • Page 238 Función de protector de pantalla Pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) hasta “AJUSTE PERSONALIZADO” y pulse ENTER. Aparece el menú AJUSTE PERSONALIZADO en el panel de visualización. A J U S T E P E R S O N A L I Z A D O A H O R R O E N E R G .
  • Page 239: Cambio Automático De La Posición De La Imagen

    Cambio automático de la posición de la imagen En el menú PROTECTOR DE PANTALLA, pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) hasta “MOVIMIENTO IMAGEN” y pulse ENTER. Aparece el siguiente menú en el panel de visualización. A J U S T E P E R S O N A L I Z A D O P R O T E C T O R P A N T A L L A...
  • Page 240: Ajuste Del Brillo Del Fondo De La Imagen

    Función de protector de pantalla / Ajuste de la matriz de colores Ajuste del brillo del fondo de la imagen Si MODO PANORÁMICO se ajusta en 4/3, es posible que se produzcan imágenes residuales o fantasma en el área donde la imagen (relación de aspecto de 4:3) se separa del fondo (aparecen franjas oscuras a ambos lados de la imagen).
  • Page 241: Control Automático De La Alimentación (Función De Control De Alimentación)

    Nota Si el reloj se atrasa significativamente, es posible que la pila interna se esté agotando. Póngase en contacto con un proveedor autorizado de Sony para cambiar la pila. Visualización de la hora En el menú TEMPORIZADOR/RELOJ, pulse M/ m para desplazar el cursor (amarillo) a “PANTALLA RELOJ”...
  • Page 242: Función Temporizador Act/Des

    Control automático de la alimentación (función de control de alimentación) Seleccione ENCENDER con M/m y pulse ENTER. Cuando el menú desaparece de la pantalla, aparece el reloj y permanece en la pantalla durante unos 5 segundos. Para mostrar la señal actualmente seleccionada y el modo de imagen en la pantalla cuando “PANTALLA RELOJ”...
  • Page 243: Función De Ahorro De Energía

    Si parpadea el indicador POWER/STANDBY, compruebe el número de parpadeos y consulte a su proveedor Sony autorizado. Compruebe el patrón de parpadeos del indicador POWER/STANDBY. El indicador parpadea con una imagen visible en...
  • Page 244: Empleo De Una Pantalla Específica Con El Mando A Distancia

    Empleo de una pantalla específica con el mando a distancia Empleo de una pantalla específica con el mando a distancia Con el mando a distancia suministrado, puede emplear una pantalla específica sin afectar a las demás pantallas instaladas a la vez. Pulse ID MODE ON en el mando a distancia.
  • Page 245 Pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) hasta “CONTROL REMOTO” y pulse ENTER. Aparece el menú CONTROL REMOTO en el panel de visualización. C O N T R O L R E M O T O N Ú M E R O Í...
  • Page 246: Especificaciones

    Especificaciones Especificaciones Proceso de vídeo Señal preajustada Consulte la página 29 (ES) Índice de muestreo 13,5 MHz a 140 MHz Sistema de paneles Panel de visualización de plasma tipo AC Resolución de pantalla 1.280 puntos (horizontal) × 768 líneas (vertical) Densidad de píxel 0,86 (horizontal) ×...
  • Page 247 General Requisitos de alimentación 100 a 240 V CA, 50/60 Hz, 5,4 a 2,2 A Consumo de energía 440 W Condiciones de funcionamiento Temperatura: 0°C a 35°C (32°F a 95°F) Humedad: 20% a 80% (sin condensación) Presión atmosférica: 760 a 1.100 hPa Condiciones de almacenamiento/transporte Temperatura: –10°C a +40°C...
  • Page 248 AVVERTENZA Per evitare rischi di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. Voltaggi molto alti sono presenti all’interno dell’apparecchio. Non aprire il contenitore. Rivolgersi solo a personale qualificato. La presa di corrente deve essere situata vicino all’apparecchio e deve essere facilmente accessibile.
  • Page 249 Indice Precauzioni ...5 (IT) Posizione e funzione dei comandi e delle parti ...7 (IT) Parte anteriore / Parte posteriore / Lato destro ... 7 (IT) Sezione indicatore ... 8 (IT) Sezione tasti di controllo (parte superiore) ... 8 (IT) Pannello dei connettori ... 9 (IT) Telecomando RM-980C ...
  • Page 250 (IT) Ripristino dei valori di regolazione del menu Comando ... 39 (IT) Regolazione della qualità dell’audio ...39 (IT) Regolazione degli acuti, dei bassi, del bilanciamento e così via ... 39 (IT) Ripristino delle voci del menu Regola audio sulle impostazioni iniziali... 40 (IT) Selezione della lingua per le indicazioni a schermo ...
  • Page 251: Precauzioni

    Reimballaggio Non gettare il materiale di imballaggio poiché potrebbe risultare utile per il trasporto dell’apparecchio. In tal caso, reimballare l’apparecchio come illustrato sulla confezione. Per qualsiasi domanda o problema relativo all’apparecchio, contattare un rivenditore Sony autorizzato. Precauzioni (IT)
  • Page 252 Precauzioni Avvertenza sul collegamento dell’alimentazione Utilizzare un cavo di alimentazione adeguato alla tensione operativa locale. FWD-50PX1/50PX1N Stati Uniti, Canada Tipo di spina VM0233 Estremità femmina VM0089 Tipo di cavo Potenza nominale minima 10 A/125 V dei cavi Approvazione delle norme di sicurezza UL/CSA a) Nota : utilizzare una spina con potenza nominale che si adatti alle norme vigenti nel proprio paese.
  • Page 253: Posizione E Funzione Dei Comandi E Delle Parti

    Posizione e funzione dei comandi e delle parti Parte anteriore / Parte posteriore / Lato destro Parte anteriore Parte posteriore Lato destro 1 Sezione indicatore Per ulteriori informazioni sulla sezione relativa all’indicatore, vedere “Sezione indicatore” a pagina 8 (IT). 2 Sezione tasti di controllo Per ulteriori informazioni sulla sezione relativa ai tasti di controllo, vedere “Sezione tasti di controllo (parte superiore)”...
  • Page 254: Sezione Indicatore

    Posizione e funzione dei comandi e delle parti Sezione indicatore 1 Sensore del comando a distanza Riceve il segnale dal telecomando. 2 Indicatore POWER/STANDBY Si illumina in verde all’accensione del display. Si illumina in rosso quando è impostato il modo di attesa.
  • Page 255: Pannello Dei Connettori

    4 Connettore REMOTE (RS-232C) (D-sub a 9 piedini) Questo connettore consente il controllo a distanza del display mediante il protocollo RS-232C. Per ulteriori informazioni, contattare un rivenditore Sony autorizzato. 5 Connettori VIDEO (BKM-FW10) Il modello FWD-50PX1N è privo di connettori VIDEO.
  • Page 256 Adattatori opzionali (non in dotazione) I connettori VIDEO sono ad inserimento. Nel display è possibile installare gli adattatori riportati di seguito. Per ulteriori informazioni sull’installazione, rivolgersi ad un rivenditore Sony. Adattatore di ingresso RGB/COMPONENT BKM-FW11 (non in dotazione) Connettori di ingresso COMPONENT/RGB...
  • Page 257: Telecomando Rm-980C

    Telecomando RM-980C MUTING DISPLAY STBY INPUT1 INPUT2 OPTION MENU PICTURE ASPECT ENTER ID MODE MONITOR RM-980C 1 Interruttore POWER ON Premere questo interruttore per accendere il display. 2 Tasto STANDBY Premere questo tasto per impostare il display sul modo di attesa. 3 Tasto MUTING Premere questo tasto per disattivare l’audio.
  • Page 258 Posizione e funzione dei comandi e delle parti Installazione delle pile Inserire due pile R03 (formato AAA) rispettando la corretta polarità. Accertarsi di installare prima il polo negativo #. • Con un funzionamento normale, le pile durano circa sei mesi. Se il telecomando non funziona correttamente è...
  • Page 259: Avvertenza

    Per l’installazione, rivolgersi pertanto a personale Sony qualificato. • Quando l’apparecchio è acceso, alcune parti potrebbero surriscaldarsi, causando eventuali ustioni. Quando il display è acceso, oppure appena è entrato nel modo di attesa, non toccare la parte superiore o quella posteriore dell’apparecchio.
  • Page 260: Collegamenti

    Avvertenza/Collegamenti Note relative al fenomeno dell’immagine residua Se le immagini da 1 a 5, riportate di seguito, vengono visualizzate per un lungo periodo, è possibile che su parti dello schermo rimanga un’immagine residua dovuta alle caratteristiche del display al plasma. È possibile ridurre tale fenomeno seguendo i punti da A a D riportati di seguito.
  • Page 261 Esempio di collegamento Computer all’uscita all’uscita audio video a RGB/COMPONENT * a AUDIO IN * a S VIDEO IN o VIDEO IN all’uscita all’uscita audio video Videoregistratore, console per videogiochi, lettore DVD, ecc. * Per il modello FWD-50PX1N, questi collegamenti sono disponibili nel caso in cui sia installato l’adattatore di ingresso video BKM-FW10 (non in dotazione).
  • Page 262 Collegamenti Se è installato l’adattatore di ingresso RGB/COMPONENT BKM-FW11 (non in dotazione) Nel grafico è riportato l’esempio di collegamento del display quando è installato l’adattatore di ingresso RGB/COMPONENT BKM-FW11 (non in dotazione). (IT) Lettore DVD, ecc. all’uscita audio a AUDIO /R P /B Y/G all’uscita...
  • Page 263 Se è installato l’adattatore active-through RGB/COMPONENT BKM-FW12 (non in dotazione) Nel grafico è riportato l’esempio di collegamento del display quando è installato l’adattatore active-through RGB/COMPONENT BKM-FW12 (non in dotazione). FWD-50PX1/50PX1N a RGB/COMPONENT IN a RGB/COMPONENT OUT Computer all’uscita video a RGB/COMPONENT IN Collegamenti (IT)
  • Page 264: Sistemazione Dei Cavi

    Collegamenti Sistemazione dei cavi Il display dispone di copricavi posti nella parte posteriore. Prima di collegare i cavi al display, aprire i copricavi. Una volta collegati i cavi al display, chiudere di nuovo i copricavi. Coperchio dei cavi Uso dei fermacavi È...
  • Page 265: Utilizzo Dei Menu A Schermo

    Utilizzo dei menu a schermo Funzionamento tramite i menu Tasti di funzionamento dei menu Per il funzionamento dei menu, utilizzare i tasti sul display e sul telecomando. Telecomando Sezione tasti di controllo MENU ENTER Nel presente manuale sono riportate le istruzioni per l’uso relative all’utilizzo dell’apparecchio mediante il telecomando.
  • Page 266 Utilizzo dei menu a schermo Menu Regola immagine Questo menu viene utilizzato per la regolazione dell’immagine. È possibile regolare la qualità dell’immagine come si desidera utilizzando i menu Utente da 1 a 3. Nota Non è possibile regolare la qualità dell’immagine se Modo immagine è...
  • Page 267 Menu Regola audio Regola la qualità audio mediante l’elaborazione del segnale. Quando il modo di qualità immagine è impostato su Utente da 1 a 3, è possibile regolare la qualità dell’audio come desiderato. Nota Non è possibile regolare la qualità audio se Modo immagine è...
  • Page 268 Utilizzo dei menu a schermo Modo ampio Seleziona la visualizzazione a schermo ampio in modo che corrisponda al tipo e alla dimensione dell’immagine. Per ulteriori informazioni, vedere “Impostazione del Modo ampio” a pagina 36 (IT). Zoom schermo Ingrandisce l’immagine rispettivamente del doppio (×2), triplo (×3) e quadruplo (×4).
  • Page 269 Menu Regola pixel Consente di regolare i pixel dell’immagine. È possibile effettuare la regolazione solo durante la ricezione del segnale del computer. C o m a n d o s c h e r m o R e g o l a p i x e l R e g o l a z .
  • Page 270 Utilizzo dei menu a schermo Salva schermo Elimina o riduce il disturbo causato dal fenomeno delle immagini residue o della persistenza delle immagini conseguente alla visualizzazione della stessa immagine sullo schermo per periodi di tempo prolungati. Inverti immag. : per invertire la tonalità dell’immagine Orbit.
  • Page 271 Menu Impostazione iniziale Seleziona la lingua o la sorgente del segnale del display del menu, le funzioni dei tasti menu e così via. I m p o s t a z i o n e i n i z i a l e L i n g u a E n g l i s h S i s t e m a...
  • Page 272 Utilizzo dei menu a schermo Menu Telecomando Questo menu viene utilizzato per le impostazioni del telecomando. T e l e c o m a n d o N u m e r o i n d i c e M o d o t e l e c o m .
  • Page 273: Riproduzione Dell'immagine

    Riproduzione dell’immagine Operazioni preliminari • Accendere il display. • Accendere l’apparecchio collegato e riprodurre una sorgente video. • Quando si attiva l’alimentazione o si cambia segnale di ingresso, se si desidera visualizzare le informazioni relative al segnale di ingresso e il modo immagine, impostare “Display”...
  • Page 274: Informazioni Relative Al Segnale Di Ingresso, Al Modo Immagine E Alle Condizioni Del Display

    Riproduzione dell’immagine Note • Come sorgente di ingresso, si consiglia di utilizzare un apparecchio video dotato di TBC (Time Base Corrector). Se il monitor riceve un segnale privo di TBC, l’immagine potrebbe sparire a causa di disturbi generati dal segnale sincronico. •...
  • Page 275 1080/60I Per visualizzare le immagini in un formato di segnali video non 720/60P preimpostato, rivolgersi a personale Sony qualificato. Tenere presente che le immagini in qualsiasi formato di segnali video non necessariamente vengono visualizzate sul display. Riproduzione dell’immagine Significato Il segnale di ingresso selezionato è...
  • Page 276: Modifica Del Modo Di Visualizzazione

    Riproduzione dell’immagine Modifica del modo di visualizzazione Visualizzazione dei sottotitoli Premere MENU. Sul display appare il menu principale. C o n t r o l l o i mm a g i n e / a u d i o M o d o i mm a g i n e : S t a n d a r d...
  • Page 277: Selezione Della Qualità Dell'immagine

    Note • Se si seleziona “Risparmio ener.: Riduci” e si disattiva l’alimentazione, la stessa impostazione verrà resa effettiva alla successiva attivazione dell’alimentazione. • Se si seleziona Utente da 1 a 3 nel modo di qualità dell’immagine, è possibile regolare la qualità dell’immagine anche se è...
  • Page 278: Regolazione Dell'immagine

    Regolazione dell’immagine Regolazione dell’immagine Durante la visualizzazione dell’immagine è possibile regolarne il contrasto, la luminosità, il colore, la fase e così via come desiderato. Le regolazioni possono essere effettuate separatamente per ogni segnale di ingresso ed è inoltre possibile memorizzarle. Impostare il modo immagine su una delle impostazioni “Utente1-3”.
  • Page 279: Cinema Drive

    Cinema Drive Consente di rilevare automaticamente le immagini catturate su film (da 24 fotogrammi) e di riprodurle con il caratteristico movimento omogeneo delle immagini di film. Selezionare “Cinema Drive” utilizzando M/m, quindi premere ENTER. Sul display viene visualizzato il seguente menu. C o n t r o l l o i mm a g i n e / a u d i o R e g o l a...
  • Page 280: Ripristino Delle Voci Del Menu Regola Immagine Alle Impostazioni Originali

    Regolazione dell’immagine (2) Regolare il guadagno (da 0 a 255) mediante M/m/</,, quindi premere ENTER. Il menu torna al menu Temp. colore. Nota Non impostare tutti i valori relativi al guadagno (rosso, verde e blu) su 0, onde evitare che il menu sparisca dallo schermo.
  • Page 281: Ingrandimento Dell'immagine

    Ingrandimento dell’immagine Consente di ingrandire l’immagine in modo da riempire l’intero schermo in base al tipo di immagine, ad esempio le immagini di normali trasmissioni televisive o Wide Clear Vision e così via. Per il modo ampio sono disponibili le seguenti possibilità...
  • Page 282: Impostazione Del Modo Ampio

    Ingrandimento dell’immagine Premere M/m per spostare il cursore (giallo) su “Impostazione: 9”, quindi premere ENTER. Sul display viene visualizzato il seguente menu. C o m a n d o s c h e r m o I m p o s t a z i o n e : 9 1 6 : 9 a u t o m .
  • Page 283: Modifica Delle Dimensioni E Della Posizione Dell'immagine

    Note • L’impostazione del modo ampio viene applicata solo al segnale di ingresso corrente. Se vengono selezionati un altro formato di segnale o un’altra fonte di ingresso, l’impostazione viene disattivata automaticamente e al suo posto viene attivata la funzione 16:9 autom. •...
  • Page 284: Regolazione Della Posizione Dell'immagine

    Modifica delle dimensioni e della posizione dell’immagine Regolazione della posizione dell’immagine Nel menu Comando schermo, premere M/m per spostare il cursore (giallo) su “Spostamento schermo”, quindi premere ENTER. Sul display appare il seguente menu. S p o s t a m e n t o S p o s t a m e n t o I tasti M/m/</, spostano l’immagine nei sensi verticale e orizzontale.
  • Page 285: Ripristino Dei Valori Di Regolazione Del Menu Comando

    Modifica delle dimensioni e della posizione dell’immagine / Regolazione della qualità dell’audio Regolazione manuale (1) Selezionare “Fase punto” o “Tot pixel orizz” tramite M/m, quindi premere ENTER. Sul display appare il seguente menu (l’illustrazione si riferisce alla selezione di Fase punto). F a s e p u n t o (2) Regolare la fase dei punti o il numero totale di...
  • Page 286: Ripristino Delle Voci Del Menu Regola Audio Sulle Impostazioni Iniziali

    Regolazione della qualità dell’audio / Selezione della lingua per le indicazioni a schermo Bilanciamento Selezionare “Bilanciamento” utilizzando M/m, quindi premere ENTER. Utilizzando M/m/</,, regolare il bilanciamento entro la gamma compresa tra LEFT (50) e RIGHT (50). M/, : per aumentare il volume nella parte destra m/<...
  • Page 287: Funzione Salva Schermo

    Premere M/m per spostare il cursore (giallo) su “Lingua”, quindi premere ENTER. Sul display appare il seguente menu. I m p o s t a z i o n e i n i z i a l e L i n g u a S i s t e m a c o l o r e : E n g l i s h...
  • Page 288 Funzione salva schermo Premere M/m per spostare il cursore (giallo) su “Salva schermo”, quindi premere ENTER. Sul display appare il seguente menu. I m p o s t a z i o n e p e r s o n a l i z z . S a l v a s c h e r m o I n v e r t i...
  • Page 289: Modifica Automatica Della Posizione Dell'immagine Visualizzata

    Modifica automatica della posizione dell’immagine visualizzata Nel menu Salva schermo, premere M/m per spostare il cursore (giallo) su “Orbit. immagine”, quindi premere ENTER. Sul display appare il seguente menu. I m p o s t a z i o n e p e r s o n a l i z z .
  • Page 290: Regolazione Della Luminosità Dello Sfondo Dell'immagine

    Funzione salva schermo / Regolazione della matrice di colore Selezionare Attivato con M/m, quindi premere ENTER. Per disattivare la funzione Schermata Bianca Selezionare Disatt. al punto 2. Regolazione della luminosità dello sfondo dell’immagine Se Modo ampio è impostato su 4/3, è possibile che si verifichi un’immagine residua o la persistenza dell’immagine nell’area in cui l’immagine (rapporto di formato 4:3) si separa dal relativo sfondo (su...
  • Page 291: Controllo Automatico Dell'attivazione/Disattivazione

    Se la visualizzazione dell’ora appare troppo lenta, è possibile che la batteria interna si stia scaricando. Per sostituire la batteria, rivolgersi al proprio rivenditore Sony autorizzato. i mm a g i n e / a u d i o i mm a g i n e...
  • Page 292: Visualizzazione Dell'ora

    Controllo automatico dell’attivazione/disattivazione dell’alimentazione (funzione Timer) Visualizzazione dell’ora Nel menu Timer/Orologio, premere M/m per spostare il cursore (giallo) su “Display ora”, quindi premere ENTER. Sul display viene visualizzato il seguente menu. T i m e r / O r o l o g i o I m p o s t .
  • Page 293: Funzione Di Risparmio Energetico

    Premere M/m per selezionare il modo del timer. Disatt. : l’alimentazione viene disattivata all’ora impostata utilizzando Ora disattiv. Attiv. : l’alimentazione viene attivata all’ora impostata utilizzando Ora attivaz. Att/Dis : l’alimentazione viene attivata all’ora impostata utilizzando Ora attivaz. e disattivata all’ora impostata utilizzando Ora disattiv.
  • Page 294: Funzione Di Autodiagnostica

    In tal caso, il numero di lampeggiamenti sarà due. Scollegare l’apparecchio. Riferire ad un rivenditore Sony autorizzato il numero di lampeggiamenti. (IT) Utilizzo di un display specifico tramite il telecomando Tramite il telecomando in dotazione è...
  • Page 295 Premere ID MODE SET. I caratteri sul display selezionato diventano verdi mentre gli altri caratteri diventano rossi. Il modo di accensione/attesa si riferisce anche agli altri display. È possibile utilizzare solo il display specificato. Una volta completate tutte le modifiche delle impostazioni, premere il tasto ID MODE OFF.
  • Page 296: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Caratteristiche tecniche Elaborazione video Segnali preimpostati vedere a pagina 29 (IT). Frequenza di campionamento da 13,5 MHz a 140 MHz Pannello Display al plasma tipo CA Risoluzione del display 1.280 punti (orizzontale) × 768 linee (verticale) 0,86 (orizzontale) × Passo dei pixel 0,81 (verticale) mm Dimensioni dell’immagine...
  • Page 297 Generali Requisiti di alimentazione da 100 a 240 V CA, 50/60 Hz, da 5,4 a 2,2 A Consumo energetico 440 W Condizioni di utilizzo Temperatura: da 0°C a 35°C Umidità: da 20% a 80% (senza formazione di condensa) Pressione atmosferica: da 760 a 1.100 hPa Condizioni di conservazione/trasporto Temperatura: da –10°C a +40°C...
  • Page 298 警告 为避免引发意外的火灾或遭受雷击的危险,请勿将 本机置于雨点所及或者潮湿的地方。 输出插座应安装于装置附近使用方便的地方。 警告 如果更换的电池型号不正确有爆炸危险。 请按照当地法规废弃用过的电池。 (CS)
  • Page 299 目录 使用前须知 ...5 部件和控制器的位置和功能 ...7 前视图/后视图/右视图 ... 7 指示灯部分 ...8 控制键部分(顶视图) ... 8 连接器面板 ...9 遥控器 RM-980C ... 11 小心 ...13 连接 ...14 扬声器的连 ... 14 连接交流电源线 ... 14 连接实例 ... 14 布置电缆 ... 18 使用屏幕菜单 ...19 通过菜单操作 ... 19 菜单指南...
  • Page 300 (CS) 调整音质 ...38 调整高音、低音和均衡等 ...38 将 Adjust Sound(调整音质)菜单项目 恢复到其初始设定 ...39 选择屏幕语言 ...39 屏幕保护功能 ...40 反转图像的色调 ...40 自动改变图像位置 ... 41 将屏幕全部变白 ...42 调整图像背景亮度 ...42 调整色彩矩阵 ...42 自动控制电源开/关(定时器功能) ... 43 调整时间 ...43 显示时间 ...43 开/关定时器功能 ...44 节电功能 ...45 自检功能 ...45 用遥控器操作指定的显示器 ...45 规格...
  • Page 301: 使用前须知

    障。 •请勿在屏幕上长时间显示相同的图像,否则,图像 的某部分可能出现残影和重影。请使用屏幕保护功 能补偿屏幕显示器的使用。 •因为此等离子体显示面板的制造方法,当将它用于 高海拔等低气压的地方时,可能会从本机发出嗡嗡 的噪音。 •如果长时间在屏幕上显示相同的图像,图像的某部 分可能出现残影和重影。为避免出现此现象,请使 用屏幕保护功能以补偿整个屏幕的使用。如果出现 重影,请使用屏幕保护功能,或使用某些视频软件 或图像软件以在屏幕上提供连续的动作。如果出现 轻微重影(残影),效果可能不明显,一旦出现残 影,将不会完全消失。 •为保护等离子显示,在切换至 ON/STANDBY (开/待机)后的一段时间内,本机不从遥控器或 本机上的功能键接收指令。操作结束后,请等待大 约 5 秒钟再输入指令。 清洁方面 为保持机壳一往如新,请定期用中性洗涤液进行清 洁。切勿使用诸如稀释剂或汽油等烈性溶剂或研磨 粉,否则会损伤机壳。为安全起见,请在清洁本机 前拔下电源插头。 关于显示屏的使用和清洁 当使用或清洁电视机时应特别当心显示屏特殊的表 面涂层。清洁时,请用干净的软布擦拭,避免直接 接触显示屏。 重新包装方面 请保存原装的纸箱和包装填料,它们是您搬运本机 的理想包装箱。将本机搬运到其他地方时,请按照 纸箱上的图示重新包装。 如果有关于本机的任何问题,请与授权的 Sony 经 销商联系。 使用前须知 (CS)
  • Page 302 使用前须知 电源连接警告 请使用适合当地电源的电源线。 FWD-50PX1/50PX1N 美国、 加拿大 插头类型 VM0233 阴性端子 VM0089 电线类型 额定电流和电压 10 A/125 V 安全合格标准 UL/CSA a) 注∶请使用适合当地标准的合适的额定插头。 (CS) 欧共体 英国、爱尔兰、 澳大利亚、新西兰 COX-07 636 — COX-02 VM0310B VM0303B H05VV-F CEE (13) 53rd (O.C) 10 A/250 V 10 A/250 V 日本...
  • Page 303: 部件和控制器的位置和功能

    部件和控制器的位置和功能 前视图/后视图/右视图 前视图 后视图 右视图 1 指示灯部分 有关指示灯部分的详细说明,请参见第 8 页上的“指示 灯部分”。 2 控制键部分 有关控制键部分的详细说明,请参见第 8 页上的“控制 键部分(顶视图)”。 3 SPEAKER OUT(扬声器输出)插座 当将扬声器(未附带)连接至此插座时,则输出显 示于屏幕上的音频分量信号。 4 AC IN(交流输入)插座 将附带的交流电源线连接至此插座和墙上插座。 一旦连接了交流电源线,P O W E R / S T A N D B Y (电源/ 待机)指示灯点亮为红色并且显示器转为 待机模式。...
  • Page 304: 指示灯部分

    部件和控制器的位置和功能 指示灯部分 1 遥控检测器 接收来自遥控器的信号。 2 POWER/STANDBY 指示灯 显示器电源打开时,该灯点亮为绿色。待机模式 时点亮为红色。 POWER/STANDBY 指示灯闪烁时,请参见第 45 页上 的“自检功能”。 (CS) 控制键部分(顶视图) 1 2 3 4 1 MENU(菜单)键 按此键显示菜单。再次按此键隐藏菜单。 2 3 m/M(光标/音量)键 按此键移动光标(黄色),设定一个数值,或控 制扬声器音量。 4 ENTER(执行)键 按此键从显示的菜单上选择所需的项目。 5 1 POWER(电源)开关 按此键打开显示器电源。再次按此键返回待机模 式。 注 显示器的 ON/STANDBY(开/待机)需要一定的 时间以保护面板。在进行一次操作以后,在再次...
  • Page 305: 连接器面板

    示器的 CONTROL S OUT 端子和其他装置的 CONTROL S IN 端子、本显示器的 CONTROL S IN 端子和其他装置的 CONTROL S OUT 端子。 4 REMOTE(遥控)(RS-232C)连接器(D 副 9 芯) 此连接器允许用 RS-232C 规程遥控本显示器。有 关详细说明,请与授权的 Sony 经销商联系。 5 VIDEO(视频)连接器(BKM-FW10) FWD-50PX1N 未配备 VIDEO 连接器。当安装了 VIDEO INPUT ADAPTOR(视频输入转接器) BKM-FW10(未附带)时,视频和 S 视频信号可 以输入到 FWD-50PX1N。...
  • Page 306 部件和控制器的位置和功能 选购转接器(未附带) VIDEO 连接器是 slot-in 连接器。可以在显示器上 安装下列任何转接器。 有关安装的详细说明,请咨询 Sony 经销商。 RGB/COMPONENT INPUT ADAPTOR (RGB/ COMPONENT 输入转接器)BKM-FW11(未附 带) COMPONENT/RGB 输入连接器 1 AUDIO(音频输入)(立体声微型插孔): 输入音频信号。连接至一台视频设备或电脑的音 频输出。 2 HD VD(BNC 型): 连接至电脑的同步信号输出。 3 Y/G,P /B,P /R(BNC 型): 连接至一台视频设备或电脑的分量信号输出或模 拟 RGB 信号输出。 (CS) RGB/COMPONENT ACTIVE THROUGH ADAPTOR(有源直通转接器)BKM-FW12(未...
  • Page 307: 遥控器 Rm-980C

    遥控器 RM-980C MUTING DISPLAY STBY INPUT1 INPUT2 OPTION PICTURE ASPECT MENU ENTER ID MODE MONITOR RM-980C 1 POWER ON(电源开)开关 按此开关打开显示器电源。 2 STANDBY(待机)键 按此键使显示器进入到待机模式。 3 MUTING(消音)键 按此键消去声音。再次按此键恢复声音。 4 DISPLAY(显示)键 按 此 键 显 示 当 前 输 入 信 号 、 图 像 模 式 等 屏 幕 信 息。再次按此键隐藏它们。...
  • Page 308 部件和控制器的位置和功能 安装电池 按正确的极性装入两节 AAA 尺寸(R03)电池。 务必先装入 负极 # 端。 •在通常操作下,电池最长可使用半年。如果遥控器 操作异常,电池可能即将耗尽。请更换新电池。 •为避免因电池漏液而造成损坏,如果长时间不使用 遥控器,请取出电池。 遥控器不起作用时 检查 POWER/STANDBY 指示灯是否点亮。而且 要 确 认 遥 控 器 菜 单 中 的 遥 控 模 式 未 被 设 为 “Off”。只有当选择了“Remote Mode:On” 且显示器电源打开或处于待机模式时,遥控命令 才起作用。 有关遥控模式的更多详情,请参阅 25 页的“遥控模 式”。...
  • Page 309 小心 在显示器周围留出足够的空间 •使用显示器时,请确保在本机周围有比下列图示尺 寸大的空间。这将保证正常通风。 •环境温度必须在 0°C 至 +35°C 范围中。 •请使用 SU-50FW 显示器支架(未附带)作为支 架。 •有关支架、螺丝和螺栓等硬件的安装,我们无法 指定应使用的规格,因为其安装是由当地经授权 的经销店进行的。有关安装的事宜,请与有资格 的 Sony 经销店联系。 •本机电源打开时,有些零件可能会发热,引起燃 烧。显示器电源打开时,或刚进入待机状态后,请 勿触摸本机的顶部或背面。 使用支架(未附带)时 前视图 侧视图 水平安装显示器时 前视图 侧视图 垂直安装显示器时 前视图 确认指示灯位于底部。 侧视图 单位∶cm 小心 单位∶cm 单位∶cm (CS)
  • Page 310: 扬声器的连

    小心/连接 关于图像残影 如果长时间地显示 1-5 图像(下面),因等离 子体显示面板的特点,在屏幕的局部将会产生残影 (重影)。在以下 A-D 步骤可能会减少重影的 产生。 可能造成内部烧毁和图像残影的情况 1 输入宽幅视频时黑色条带出现在顶部和底部 (信箱电影) 2 4:3 纵横比视频输入时左侧和右侧出现黑色条带 (正常播放) 3 输入游戏图像 4 显示 DVD 屏幕菜单 5 如 DSS、电缆箱、录像机等的连接装置的屏幕 菜单、频道号码等 避免造成内部烧毁和图像残影 A 使用自动入轨的“Screen Saver”功能。 B 避免出现如 DSS、电缆箱、录像机等的连接装 置的屏幕菜单、频道号码等。要消除频道号 码、屏幕菜单,详情请参阅所连接的装置的使 用指南。 C 用“Wide Zoom”或“Full Mode”功能以减小 图像和/或视频输入显示的亮度。...
  • Page 311 连接实例 电脑 至音频输出 至视频输出 * 至 AUDIO IN * 至 S VIDEO IN 至视频输出 至音频输出 录像机、游戏机、DVD 播放机等。 * 对于 FWD-50PX1N,当安装了 VIDEO INPUT ADAPTOR(视频输入转接器)BKM-FW10(未附带)时,这些功能可用。 至 RGB/ COMPONENT 至 RGB/ COMPONENT 至 AUDIO 至 CONTROL S IN 至 AUDIO 至 CONTROL S OUT 或...
  • Page 312 连接 当安装了 R G B / C O M P O N E N T I N P U T ADAPTOR(视频输入转接器)BKM-FW11 (未附带)时 该图表示在安装了 RGB/COMPONENT INPUT ADAPTOR(视频输入转接器)BKM-FW11(未 附带)的情况下,显示器连接的实例。 (CS) DVD 播放机等。 至音频输出 至 AUDIO 至 P /R P /B Y/G 至视频输出...
  • Page 313 当安装了 RGB/COMPONENT ACTIVE THROUGH ADAPTOR(RGB/ COMPONENT 有源直通转接器)BKM- FW12(未附带)时 该图表示在安装了 RGB/COMPONENT ACTIVE THROUGH ADAPTOR(RGB/COMPONENT 有源直通转接器)BKM-FW12(未附带)的情况 下,显示器连接的实例。 FWD-50PX1/50PX1N 至 RGB/ COMPONENT IN 至 RGB/ COMPONENT OUT 至 RGB/ COMPONENT IN 连接 电脑 至视频输出 (CS)
  • Page 314: 布置电缆

    连接 布置电缆 显示器的电缆仓盖在其背面。在将电缆连接到显 示器之前,先将电缆仓盖拉开。将电缆连接到显 示器上,然后关闭电缆仓盖。 电缆仓盖 使用电缆夹 可用本设备附带的电缆夹(× 6)捆扎电缆,请按下 图所示的方法安装电缆夹。 后视图(本图所示的是安装了 SS-SP50FW 的显示器) (CS)
  • Page 315: 使用屏幕菜单

    使用屏幕菜单 通过菜单操作 菜单操作键 使用显示器或遥控器上的键用于菜单操作。 遥控器 控制键部分 MENU ENTER 本使用说明书用遥控器进行操作说明。遥控器上的 M/m 键及 ENTER 键与主机上的 M/m 键及 ENTER 键具有相同的功能。 注 主机上没有 </, 键,因此,部分操作有不同之 处。 菜单结构 要选择用于菜单的语言时,请参见第 39 页。 按 MENU 键。 主菜单出现在显示器屏幕上。 P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l P i c t u r e M o d e...
  • Page 316 使用屏幕菜单 Adjust Picture(图像调整)菜单 此菜单用于调整图像。 可用 User(用户)1-3 菜单调整图像质量以符合您 的需要。 注 Picture Mode(图像模式)为“ Standard”(标 准)或“Vivid”(逼真)时无法调整图像质量。 P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l A d j u s t P i c t u r e ( U s e r 1 ) C o n t r a s t B r i g h t n e s s C h r o m a...
  • Page 317: Screen Control

    Adjust Sound(调整声音)菜单 通过简单处理便可迅速调节声音质量。 当图像质量模式被设定为 User(用户)1-3 时,可 以根据需要调节声音质量。 注 Picture Mode(图像模式)为“Standard”(标 准)或“Vivid”(逼真)时无法调整声音质量。 P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l A d j u s t S o u n d ( U s e r 1 ) T r e b l e B a s s B a l a n c e...
  • Page 318 使用屏幕菜单 Screen Size (画面尺寸)菜单 此菜单用于调整图像尺寸。 此菜单仅在 MENU Function(菜单功能)设为 “On/Off”(开/关)时才显示。 S i z e S i z e H Size(水平尺寸) 调整水平图像尺寸。按 , 键放大水平尺寸,按 < 键缩小水平尺寸。 菜单功能设为“Return(返回)”时 按 M/, 键放大尺寸,按 m/< 键缩小尺寸。 V Size(垂直尺寸) 调整垂直图像尺寸。按 M 键放大垂直尺寸,按 m 键 缩小垂直尺寸。 菜单功能设为“Return(返回)”时 按 M/, 键放大尺寸,按 m/< 键缩小尺寸。 Screen Shift(画面偏移)菜单...
  • Page 319 Reset(复位) 恢复屏幕画面变焦、画面尺寸和画面偏移中的出厂 设定。 有关使用复位功能的详细说明,请参见第 38 页上的“恢 复画面控制菜单调整值”。 Custom Setup(用户设定)菜单 减少电源消耗或设定屏幕保护等等。 C u s t o m S e t u p P o w e r S a v i n g : S t a n d a r d S p e a k e r O u t C l o s e d...
  • Page 320: Initial Setup

    使用屏幕菜单 同步模式 根据输入到 INPUT1(输入 1)、INPUT2(输 入 2)或 OPTION(选择)上的 RGB/ COMPONENT 连接器的第 13 芯的信号来设定 模式。信号只能设定为 575/50i 或 480/60i。 H/Comp∶当输入水平信号或复合同步信号*时 Video∶当输入视频信号或复合同步信号*时 *根据复合信号电平,图像显示可能不正常。遇此情 况时,请改变同步模式设定。 输入信号和同步模式设定 芯 D-Sub 的信号输入 480/60i,575/50i 复合视频 复合同步 复合同步 13/14 H 同步/V 同步 绿色同步 请参见第 48 页上“管脚配置”部分的关于 INPUT1 (输入 1)、INPUT2(输入 2)或 OPTION(选择) 上的...
  • Page 321 Timer/Clock(定时器/时钟)菜单 设定时刻和定时器,显示时间或设定何时电源自动 打开或关闭。 T i m e r / C l o c k C l o c k S e t C l o c k D i s p l a y O n / O f f T i m e r A u t o S h u t o f f...
  • Page 322: Input Select

    使用屏幕菜单 Input Select(输入选择)菜单 此菜单用于切换输入信号。 有关切换输入信号的详细说明,请参见第 27 页上的“切 换输入信号”。 Unit Status(显示器状态)菜单 此菜单用于显示显示器的内部状态。 U n i t S t a t u s M o d e l N a m e : F W D - 5 0 P X 1 S e r i a l N u m b e r : O p e r a t i o n...
  • Page 323: 观看图像

    观看图像 开始之前 •接通显示器的电源。 •接通所连接装置的电源并播放视频源。 •若要在接通电源或切换输入时在屏幕上显示输入信 号信息和图象模式,将 Custom Setup(用户设 定)菜单中的“Display”项目设定为 ON。 •要选择菜单所使用的语言时,参见第 39 页。 切换输入信号 按 MENU 键。 主菜单出现在显示器屏幕上。 P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l P i c t u r e M o d e : S t a n d a r d A d j u s t...
  • Page 324: 输入信号、图像模式和显示器状态信息显示

    观看图像 输入信号、图像模式和显示器状态信息 显示 在接通电源或切换输入信号时,输入信号、图像模 式和显示器状态信息在显示器屏幕上显示约 5 秒 钟。 要取消此功能时,按以下步骤操作。 在 Custom Setup(用户设定)菜单上,按 M/m 键将光标(黄色)移到“Display”处并 按 ENTER 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 C u s t o m S e t u p P o w e r S a v i n g : S t a n d a r d S p e a k e r O u t...
  • Page 325 NTSC4.43 PAL60 OPTION (RGB) PAL-M PAL-N 575/50I OPTION (COMPONENT) 选择输入到选购转接器上的分量信号。 480/60I 1080/48I 要以未预设的视频信号格式显示图像 1080/50I 当您想要以未预设的视频信号格式显示图像时,请向有 576/50P 480/60P 资格的 Sony 技术人员咨询。(请注意,在您的显示器 1080/60I 上不一定会显示所有视频信号格式的图像。) 720/60P 观看图像 含义 所选的输入信号为电脑 RGB。 所选的输入信号为分量视频。 所选的输入信号为 NTSC。 输入信号超出获取范围。 无输入信号。 INPUT1 的信号模式被设定为 RGB。 频。 选择输入到选购转接器上 VIDEO 的 信号。...
  • Page 326: 切换显示模式

    观看图像 切换显示模式 显示封闭字幕 按 MENU 键。 主菜单出现在显示器屏幕上。 P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l P i c t u r e M o d e : S t a n d a r d A d j u s t P i c t u r e A d j u s t...
  • Page 327: 选择图像质量

    选择图像质量 可根据图像类型和环境亮度选择图像质量。 按 MENU 键。 主菜单出现在显示器屏幕上。 P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l P i c t u r e M o d e : S t a n d a r d A d j u s t P i c t u r e A d j u s t...
  • Page 328 调整图像 Chroma 用 M/m 键选择“Chroma”并按 ENTER 键。 用 M/m/</, 键在 MIN(-128)至 MAX (+127)的范围中调整色度。 M/,∶增大图像色度 m/<∶减小图像色度 Phase 用 M/m 键选择“Phase”并按 ENTER 键。 用 M/m/</, 键在 RED(-128)至 GREEN (+127)的范围中调整相位。 M/,∶使整个图像发绿 m/<∶使整个图像发红 Sharpness 用 M/m 键选择“Sharpness”并按 ENTER 键。 用 M/m/</, 键在 MIN(-5)至 MAX(+5) 的范围中调整锐度。...
  • Page 329 Color Temp. 您也可以设定色温。可以选择 Cool、Neutral、 Warm 或更精确地调整每项增益。最多可以登记三 个所调整的色温。 用 M/m 键选择“Color Temp.”并按 ENTER 键。 用 M/m 键选择色温并按 ENTER 键。 Cool(冷)∶将色温设定为高 Neutral(中性)∶将色温设为中性 Warm(暖)∶将色温设定为低 User1-3∶更精确地设定增益 选择 Warm、Neutral 或 Cool 时,菜单恢复至 Adjust Picture(调整图像)单。 选择“User1”至“User3”时 选择“User1”至“User3”时以下菜单出现在 显示器屏幕上。 P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l A d j u s t P i c t u r e ( U s e r 1 )
  • Page 330: 将 Adjust Picture 菜单项目恢复到初始设定

    调整图像/图像放大 注 •CHROMA 和 PHASE 控制对 RGB 信号不起作 用。 •PHASE 控制对分量信号不起作用。 •PHASE 控制对 PAL 或 PAL-M 或 PAL-N 或 或 PAL60 或 SECAM 彩色源不起作用。 •输入黑白(B & W)信号时,无法调整色彩和色调 的深度。 将 Adjust Picture 菜单项目恢复到初始 设定 在 Adjust Picture (调整图像)菜单上,按 M/m 键将光标(黄色)移到“Reset”处并按 ENTER 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。...
  • Page 331: 设定自动宽屏幕

    设定自动宽屏幕 在某些普通电视和宽屏幕清晰图像广播等中用视频 信号传送识别控制信号。自动宽屏幕功能将根据此 识别控制信号如实地再现图像,或无视此识别控制 信号将各种类型的图像放大至最佳尺寸。 此外,普通电视广播所具有 4:3 的纵横比也可以放 大并以 16:9 的纵横比显示。 识别控制信号 此控制信号可在电视屏幕上如实地再现原图像的纵 横比。含有此信号的图像由以下组成∶ •宽屏幕清晰图像广播 •用包含纵横比信息(ID-1 格式)的摄像机拍摄的 图像。 •包含将纵横比设为 4:3 的信号的电视广播。 按 MENU 键。 主菜单出现在显示器屏幕上。 P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l P i c t u r e M o d e : S t a n d a r d...
  • Page 332: 设定宽屏幕模式

    图像放大/调整图像的尺寸和位置 按 ENTER 键。 菜单恢复到 Wide Setup 菜单。 设定宽屏幕模式 也可无视图像类型而以所需的宽屏幕模式放大图 像。 在 Screen Control(画面控制)菜单上,按 M/m 键将光标(黄色)移到“Wide Mode” 处并按 ENTER 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 S c r e e n C o n t r o l W i d e S e t u p W i d e M o d e E x p d .
  • Page 333: 调整图像的位置

    M/m:垂直调整图像尺寸 图像水平方向的尺寸在画面上以最小(—128) ~最大(+127)的调整值来显示。垂直方向的 尺寸以最小(—128)~最大(+127)的调整 值来显示。出厂预设值为 00。 按 ENTER 键。 菜单恢复到 Screen Control(画面控制)菜 单。 调整图像的位置 在 Screen Control(画面控制)菜单上,按 M/m 键将光标(黄色)移到“Screen Shift”处 并按 ENTER 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 S h i f t S h i f t 按 M/m/</, 键可垂直和水平移动图像。 </,:向左侧和右侧移动图像 M/m:向上和向下移动图像 图像的水平位置在画面上以左(128)~右 (127)的调整值来显示。垂直位置在画面上...
  • Page 334: 恢复画面控制菜单调整值

    调整图像的尺寸和位置/调整音质 手动调整 (1) 用 M/m 键选择 Dot Phase 或 Total H Pixel 并按 ENTER 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。(下图为选 择 Dot Phase) D o t P h a s e (2) 用 M/m 键调整点相位或水平像素的总数并按 ENTER 键。 注 由于图像上的图案,有时即使使用 Auto Adjust(自动 调整)后仍有噪音发生。这时,请手动调整点相位。 将 Adjust Pixel(调整像素)菜单项目恢复到其初 始设定...
  • Page 335: 将 Adjust Sound(调整音质)菜单项目 恢复到其初始设定

    Surround 根据图像类型选择环绕声模式。 用 M/m 键选择“Surround”并按 ENTER 键。 用 M/m 键选择环绕声模式并按 ENTER 键。 Off∶无环绕声信号输出 Hall∶使电影和音乐等的立体声更具临场感 Sim∶将普通电视广播和新闻节目的单声变为模 拟立体声,增强其临场感 将 Adjust Sound(调整音质)菜单项目 恢复到其初始设定 在 Adjust Sound(调整音质)菜单上,按 M/m 键将光标(黄色)移到“Reset”处并按 ENTER 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l A d j u s t S o u n d ( U s e r 1 )
  • Page 336: 屏幕保护功能

    屏幕保护功能 屏幕保护功能 如果长时间显示一幅不改变亮度的图像或一幅静 止 图 像 ( 如 显 示 在 电 脑 上 的 图 像 ) 。 残 影 ( 重 影)可能会留在显示器屏幕上。 本机具有屏幕保护功能以纠正或减轻该问题的严 重性。 有四种类型的屏幕保护。“Pic. Inversion”翻转 图像的色调,而“Pic. Orbit”自动改变图像的位 置。“A l l W h i t e ”将屏幕变白一定时间,而 “Background”改变图像背景的亮度。 当亮度波动较小的图像显示超过...
  • Page 337: 自动改变图像位置

    (1) 按 M / m 键将光标(黄色)移到“S t a r t Time”处并按 ENTER 键。 以下菜单出现,小时的背景显示为蓝色。 C u s t o m S e t u p S c r e e n S a v e r P i c . I n v e r s i o n : S t a r t T i m e...
  • Page 338: 将屏幕全部变白

    屏幕保护功能/调整色彩矩阵 将屏幕全部变白 通过将屏幕全部变白约 30 分钟,可以减少残影和 内部烧毁。 在屏幕保护菜单中,按 M / m 键移动光标(黄 色)到“All White”,然后按 ENTER 键。 下列菜单出现在显示器屏幕上。 C u s t o m S e t u p S c r e e n S a v e r P i c . I n v e r s i o n P i c .
  • Page 339: 自动控制电源开/关(定时器功能

    同样,调整分钟并按 ENTER 键。分钟的设定 被输入,秒钟的背景变为黄色。 按 ENTER 键。 秒钟复位到 00。 按 MENU 键。 如果必须进一步调整,或再进行设定,使显示 将恢复至正常画面,请从步骤 1 进行操作。 注 如果显示的时间明显变慢,可能是内部电池已耗 尽。请与 Sony 授权的经销商联系以更换电池。 显示时间 在 Timer/Clock(定时器/时钟)菜单上,按 M/m 键将光标(黄色)移动“Clock Display” 处并按 ENTER 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 用 M/m 键选择 On 并按 ENTER 键。 当菜单从屏幕上消失时,时钟在屏幕上显示并 停留约 5 秒钟。...
  • Page 340: 开/关定时器功能

    自动控制电源开/关(定时器功能) 开/关定时器功能 在 Timer/Clock(定时器/时钟)菜单上,按 M/m 键将光标(黄色)移到“On/Off Timer”处并按 ENTER 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 T i m e r / C l o c k C l o c k S e t C l o c k D i s p l a y O n / O f f T i m e r O f f...
  • Page 341: 节电功能

    按控制键部分的 1 (POWER) 开关或遥控器上的 POWER ON(电源开)开关。 自动控制电源开/关(定时器功能)/自检功能/用遥控器操作指定的显示器 自检功能 本机具有自检功能。 该功能根据 POWER/STANDBY 指示灯所示闪烁 方式显示显示器的状态。闪烁的方式提示您显示 器的当前状态。 如果 POWER/STANDBY 指示灯闪烁,检查闪烁 的次数并与授权的 Sony 经销商联系。 O f f O f f 检查 POWER/STANDBY 指示灯的闪烁方式。 指示灯闪烁(显示器上显示有图像时)或以 3 秒 钟的间隔闪烁(显示器上无图像显示时)。 ENTER 如果指示灯以 3 秒钟的间隔闪烁,请对闪烁次 数计数。例如,指示灯闪烁 2 次,接着暂停 3 秒...
  • Page 342 用遥控器操作指定的显示器 用遥控器上的 0 至 9 键输入您要操作的显示器 的索引号码。 输入号码出现在各显示器索引号码的右侧。 I n d e x N u m b e r . 1 1 7 按 ID MODE SET 键。 所选的显示器上的字符变成绿色,其他的变成 红色。电源 ON/STANDBY 也适于其他显示。 您只能操作所指定的显示器。 当所有设定改变已经完成时,按 ID MODE OFF 键。 显示器恢复到普通模式。 (CS) 改变索引号码...
  • Page 343 规格 视频操作 参见第 29 页。 预设信号 采样率 13.5 至 140 MHz 面板系统 交流型等离子体显示面板 显示分辨率 1280 点(水平)× 768 行(垂 直) 像素间距 0.86(水平)× 0.81(垂直)mm 图像尺寸 1098(水平)× 620.5(垂直) 面板尺寸 50 英寸(对角线 1270 mm) 输入和输出 INPUT1/INPUT2 RGB/COMPONENT D 副 15 芯(凹)(×2) (参见第 48 页上的“管脚配置”。) AUDIO 立体声微型插孔...
  • Page 344 规格 总体 电源 100 至 240 V 交流,50/60 Hz, 5.4 A 至 2.2 A 电源消耗 440 W 工作条件 温度∶0°C 至 35°C 湿度∶20% 至 80% (无湿气凝结) 气压∶760 至 1100 hPa 贮存/搬运条件 温度∶-10°C 至 +40°C 湿度∶20% 至 80% (无湿气凝结) 气压∶720 至 1114 hPa 尺寸...
  • Page 348 この説明書は100%古紙再生紙とVOC(揮発性有機化合物)ゼロ 植物油型インキを使用しています。 Printed on 100% recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound) - free vegetable oil based ink Sony Corporation Printed in Japan...

This manual is also suitable for:

Fwd-50px1n

Table of Contents