Page 3
Thank You Thank you for purchasing a Haier Product. Please read these instructions carefully before using this appliance. The instructions con- tain important information which will help you get the best out of the appliance and ensure safe and proper installation, use and maintenance.
1 - Safety Before switching on the appliance for the first time, read the following safety hints! WARNING! Before first use Make sure there is no transport damage. Remove all packaging and keep out of children´s reach. Wait at least 2 hours before installing the appliance in order to ens- ure the refrigerant circuit is fully effcient.
Page 6
1 - Safety WARNING! WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. Daily use This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and under- stand the hazards involved.
Page 7
1 - Safety WARNING! Do not pull on the door shelves. The door may be pulled slant, the door shelves , may be pulled away, or the appliance may topple. Open and close the door only with the handles. The gap between the door and the cabinet is very narrow.
Page 8
1 - Safety WARNING! Maintenance / cleaning ▶ Make sure children are supervised if they carry out cleaning and maintenance. ▶ Disconnect the appliance from the electrical supply before un- dertaking any routine maintenance. Allow at least 7 minutes be- fore restarting the appliance, as frequent starting may damage the compressor.
Page 9
1 - Safety Refrigerant gas information WARNING! The appliance contains the flammable refrigerant ISOBUTANE (R600a). Make sure the refrigerant circuit is not damaged during transportation or installation. Leaking refrigerant may cause eye injuries or ignite. If a damage has occurred, keep away open fire sources, thoroughly ventilate the room, do not plug or unplug the power cords of the appliance or any other appliance.
1 - Safety Intended use This appliance is intended to be used in household and similar app- plications such as ments; - farm houses and by clients in hotels, motels and other residen- tial type environments; - bed and breakfast type environments; - catering and similar non-retail applications.
Page 11
1 - Safety - If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to pre- vent mould developing within the appliance. Disposal symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste.
Page 12
2-Intended use 2.1 Intended Use “This appliance is intended to be used in household and similar applications such as – farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; – bed and breakfast type environments; – catering and similar non-retail applications. This appliance is intended for storing fresh food.
3-Product description Notice: Difference 5 Adjustable feet 1 LED light 6 Adjustable door shelves 2 Air-duct cover Rating plate 3 Glass shelves 8 Door handle 4 Freeze storage bins...
Page 14
4-Use 4.1 Before first use Remove all packaging materials, keep them out of children reach and dispose them in an environmentally friendly manner. Clean the inside and outside of the appliance with water and a mild detergent before putting any food in it. After the appliance has been levelled and cleaned, wait for at least 2 hours before connecting it to the power supply.
4 - Use Control panel (Fig. 4) Icons Description a:Temperature display icon b:Super Cool icon c:Daily function icon d:Holiday icon e:Auto Set icon f: Lock icon Key Description A:Decreasing temperature setting key:Press to decrease the temperature B:Super Freeze key : Press to active the Super Cool function C:Daily function key: Press to active Daily functions D:Holiday key : Press to active Holiday function E:Auto Set key :...
Page 16
4 - Use 4.6 Temperature setting The temperature range of this fridge can be set between 2℃ ~ 8℃. When display is unlocked, under daily function, press "Decreasing temperature setting" (A), after a beep, "Temperature display icon" (a) starts to flash and the display enters temperature setting mode.
Page 17
4 - Use Notice: Holiday functio n 1. In Holiday mode, temperature could not be adjusted. If you do so, Holiday icon will blink for 3 times to remind that the freezer is in Holiday mode. 2. In Holiday mode, if Auto Set, Daily or Super Freeze function is set, Holiday icon (d) is off, Holiday function automatically exits, and enters Auto Set, Daily or Super Freeze function.
4-Use 4.16 Energy saving tips Make sure the appliance is properly ventilated (see INSTALLATION). Do not install the appliance in direct sunlight or in the near of heat sources (e.g. stoves, heaters). Avoid unnecessarily low temperature in the appliance. The energy consumption in- creases the lower the temperature in the appliance is set.
flow water, dry and place it back into the frieezer. 4. In case some small part or component gets stucked inside of the freezer (bet- ween shelves or storage bins), use small soft brush to release it. If you could not reach the part, please contact Haier service.
Page 20
8- Care and Cleaning 6-Care and Cleaning 6.2 Non-use for a longer period If the appliance is not used for an extended period of time: Take out the food. Unplug the power cord. Clean the appliance as described above. Keep the door and freezer storage bins open to prevent the creation of bad odours inside.
Page 21
7-Troubleshooting of a problem please check all shown possibilities and follow below instructions before you contact an after sales service. The acoustic alarm can be switched of by pressing any button. 7.1 Troubleshooting Problem Possible Cause Possible Solution The compressor •...
7 - Troubleshooting Problem Possible Cause Possible Solution The appliance makes a • The refrigeration unit has just • • - motor sound turned itself on. This is normal It is not cold enough • The temperature is set too high. •...
Page 23
7-Troubleshooting 7.2 Power Interruption In the event of a power cut, food should remain safely cold for about 15 hours. Follow these tips during a prolonged power interruption, especially in summer: Open the door as few times as possible. Do not put additional food into the freezer during a power interruption. If prior notice of a power interruption is given and the interruption duration is longer than 15 hours, make some ice and put it in a container in the top of the freezer com- partment.
8 - Installation 8.1 Unpacking Take the appliance out of the packaging. Remove all packaging materials. 8.2 Environmental conditions the temperature inside the appliance and its energy consumption. Do not install the appli- ance near other heat-emitting appliances (ovens, refrigerators) without isolation. 8.3 Space requirements Required space to open the door (Fig.
Page 25
8 - Installation 8.6 Using adjustable feet If the freezer is unstable, the feet can be adjusted: Ro- tate the adjustable feet according to the direction of arrow (Fig. 8.4) to turn them up or down: Turning the feet clockwise raises the appliance. Turning the feet counterclockwise lowers it.
Page 26
8 - Installation 8.9 Door Reversibility Before connecting the appliance to the power supply you should check, whether the door swing must changed from left (as delivered) to right, if this is required by the installation location and the usability. Assembly steps (Fig.
Page 27
QR on the energy label supplied with the appliance. To contact the technical assistance, visit our website: https://corporate.haier-europe.com/en/ Under the section “website”, choose the brand of your product and your country. You will be redirected to the specific website where you can find the telephone number and...
9-Technical Data T rade mark Haier H2R465SF Category of the model Upright fridge Annual energy consumption (kWh/ year) Storage volume cooling (L) not applicable Storage volume freezing (L) **** Star rating **** T empe rature of other compartments > 14 °C...
Page 30
Návod k obsluze Skříňová chladnička H2R465SF...
Page 31
Děkujeme Děkujeme vám za zakoupení výrobku Haier! Před použitím spotřebiče si laskavě pečlivě přečtěte tyto pokyny. Pokyny obsahují důležité informace, které vám pomohou ze spotřebiče vytěžit maximum a zajistí bezpečnou a správnou instalaci, používání a údržbu. Tento návod k obsluze uschovejte na vhodném místě, abyste si jej mohli kdykoli prohlédnout pro bezpečné...
Page 32
Obsah 1 – Bezpečnost ........................4 2 – Určené použití ........................ 11 3 – Popis produktu ....................... 12 4 – Použití ..........................13 5 – Vybavení ........................17 6 – Péče a čištění ......................... 18 7 – Řešení problémů ......................20 8 –...
1 – Bezpečnost Před prvním zapnutím spotřebiče si přečtěte následující bezpečnostní pokyny! VAROVÁNÍ! Před prvním použitím Ujistěte se, že při přepravě nevznikla žádná poškození. Odstraňte všechny obaly a uchovávejte je mimo dosah dětí. Před instalací spotřebiče počkejte alespoň 2 hodiny, aby byl chladicí okruh plně účinný.
Page 34
1 – Bezpečnost VAROVÁNÍ! VAROVÁNÍ! Nesmí dojít k poškození chladicího okruhu. Denní používání Tento spotřebič smějí používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo bez patřičných zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost, případně...
Page 35
1 – Bezpečnost VAROVÁNÍ! Netahejte za poličky dvířek. Dvířka mohou být vytaženy šikmo, poličky dvířek mohou být vytaženy, nebo se spotřebič může převrátit. Dvířka otevírejte a zavírejte pouze pomocí madel. Mezera mezi dvířky a skříní je velmi úzká. Nevkládejte ruce do těchto oblastí, aby nedošlo k sevření prstů. Dvířka spotřebiče otevírejte nebo zavírejte pouze tehdy, pokud v dosahu pohybu dvířek nejsou žádné...
Page 36
1 – Bezpečnost VAROVÁNÍ! Údržba/čištění Pokud čištění a údržbu provádějí děti, ujistěte se, že jsou pod dozorem. Před prováděním jakékoli běžné údržby odpojte spotřebič od elektrické sítě. Před opětovným spuštěním spotřebiče počkejte nejméně 7 minut, protože časté spouštění může poškodit kompresor. ...
Page 37
1 – Bezpečnost Informace o chladicím plynu VAROVÁNÍ! Údržba/čištění Spotřebič obsahuje hořlavé chladivo ISOBUTAN (R600a). Ujistěte se, že během přepravy nebo instalace nedošlo k poškození chladicího okruhu. Únik chladiva může způsobit poranění očí nebo vznícení. Pokud dojde k poškození, držte se dále od otevřeného ohně, důkladně...
Page 38
1 – Bezpečnost Zamýšlené použití Spotřebič je určen k použití v domácnosti a v podobných prostředích, například v kuchyňských prostorách pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích; v zemědělských domech a místnostech klientů v hotelech, motelech a jiných obytných prostředích;...
Page 39
1 – Bezpečnost Pokud je skříňová chladnička po delší dobu ponechán prázdný, vypněte jej, odmrazte, vyčistěte, vysušte a nechte dvířka otevřená, aby se zabránilo tvorbě plísní uvnitř spotřebiče. Likvidace Symbol na obalu a jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu.
2 – Určené použití Určené použití Spotřebič je určen k použití v domácnosti a v podobných prostředích, například v kuchyňských prostorách pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích; v zemědělských domech a místnostech klientů v hotelech, motelech a jiných obytných prostředích;...
3 – Popis produktu Poznámka: Rozdíl Kvůli technickým změnám a různým modelům se některé ilustrace v tomto návodu mohou lišit od vašeho modelu. LED kontrolka Nastavitelné police dvířek Kryt vzduchového potrubí Výkonový štítek Skleněné police Klika Mrazicí úložné zásobníky Seřiditelné nožičky...
4 – Použití Před prvním použitím Odstraňte všechny obalové materiály, uchovávejte je mimo dosah dětí a zlikvidujte je způsobem šetrným k životnímu prostředí. Před vložením potravin do spotřebiče vyčistěte vnitřek i vnějšek spotřebiče vodou a jemným čisticím prostředkem. ...
Page 43
4 – Použití Ovládací panel (obr. 4) Popis ikon Symbol zobrazení teploty b: Ikona Super chlazení Ikona denní funkce d: Ikona Dovolená Ikona Automatické nastavení Ikona zámku Popis tlačítek A: Tlačítko nastavení snížení teploty: Stiskněte pro snížení teploty B: Tlačítko Super mrazení: Stisknutím aktivujete funkci Super chlazení C: Tlačítko denní...
Page 44
4 – Použití Nastavení teploty Rozsah teplot této chladničky lze nastavit v rozmezí 2 °C ~ 8 °C. Je-li displej odemčen, stiskněte při denní funkci tlačítko „Snižování nastavení teploty“ (A), po pípnutí začne blikat symbol „Zobrazení teploty“ (a) a displej přejde do režimu nastavení...
Page 45
4 – Použití Poznámka: Funkce Dovolená V režimu Dovolená nelze upravit teplotu. Pokud tak učiníte, ikona Dovolená 3krát blikne, aby vám připomněla, že mraznička je v režimu Dovolená. V režimu Dovolená, pokud je nastavena funkce Automatické nastavení, Denní nebo Super mrazení, se ikona Dovolená...
4 – Použití 4.16 Tipy na úsporu energie Ujistěte se, že je spotřebič řádně větrán (viz INSTALACE). Spotřebič neinstalujte na přímé sluneční světlo nebo v blízkosti zdrojů tepla (např. kamna, topná tělesa). Vyvarujte se zbytečně nízké teplotě ve spotřebiči. Spotřeba energie se zvyšuje, čím nižší...
40 °C, poté je opláchněte tekoucí vodou, osušte a vložte zpět do mrazničky. 4. V případě, že se uvnitř mrazničky zasekne nějaká malá část nebo komponent (mezi policemi nebo úložnými zásobníky), použijte malý měkký kartáček, abyste ji uvolnili. Pokud jste se k součásti nedostali, obraťte se prosím na servis Haier.
Page 48
6 – Péče a čištění Vypnutí na delší dobu Pokud spotřebič není používán delší dobu: Vyndejte jídlo. Odpojte napájecí kabel. Vyčistěte spotřebič, jak je popsáno výše. Ponechejte dvířka a úložné zásobníky mrazničky otevřené, abyste zabránili vytváření nepříjemných pachů...
7 – Řešení problémů Mnoho vyskytujících se problémů můžete vyřešit sami bez konkrétních odborných znalostí. V případě problému zkontrolujte prosím všechny zobrazené možnosti a před kontaktováním poprodejního servisu postupujte podle níže uvedených pokynů. Akustický alarm lze vypnout stisknutím libovolného tlačítka. Řešení...
Page 50
7 – Řešení problémů Problém Možná příčina Možné řešení Spotřebič vydává zvuk Chlazení se právě samo zapnulo. motoru. To je normální. spotřebiči není Teplota je nastavena příliš Resetujte teplotu. dostatečný chlad. vysoko. Bylo uloženo příliš...
Page 51
7 – Řešení problémů Přerušení napájení V případě výpadku proudu by potraviny měly zůstat bezpečně studené po dobu přibližně 15 hodin. Při dlouhodobém výpadku proudu postupujte podle těchto rad, zejména v létě: Otevírejte dvířka co nejméně. Během přerušení napájení nedávejte do mrazničky další potraviny. ...
8 – Instalace Vybalení Vyjměte spotřebič z obalu. Odstraňte všechny obalové materiály. Okolní podmínky Teplota v místnosti by měla být vždy mezi 18 °C a 43 °C, protože může ovlivnit teplotu uvnitř spotřebiče a jeho spotřebu energie. Spotřebič neinstalujte bez izolace v blízkosti jiných spotřebičů...
Page 53
8 – Instalace Použití seřiditelných nožiček Pokud je mraznička nestabilní, lze nastavit nožičky. Seřiditelné nožičky otáčejte podle směru šipky (obr. 8.4), abyste je otočili nahoru nebo dolů: Otáčením nožiček ve směru hodinových ručiček spotřebič zvednete. Otáčením nožiček proti směru hodinových ručiček jej snížíte.
Page 54
8 – Instalace 8.9 Obrácení dvířek Před připojením spotřebiče k napájecímu zdroji byste měli zkontrolovat, zda se směr otevírání dvířek musí měnit zleva (jak je dodáván) doprava, pokud to vyžaduje místo instalace a použitelnost. Kroky montáže (obr. 8.6) 1. Připravte si potřebné nástroje. 2.
Page 55
QR kód na energetickém štítku dodaném se spotřebičem. Chcete-li kontaktovat technickou podporu, navštivte naše webové stránky: https://corporate.haier-europe.com/cs/ V sekci „webové stránky“ vyberte značku svého produktu a svou zemi. Budete přesměrováni na konkrétní webové stránky, kde najdete telefonní číslo a formulář...
9 – Technické údaje Ochranná známka Haier Identifikátor modelu H2R465SF skříňová chladnička Kategorie modelu Třída energetické účinnosti Roční spotřeba energie (kWh/rok) Chlazení skladovacího objemu (L) Zmrazení skladovacího objemu (L) **** nepoužívá se Hodnocení hvězdičkami **** Teplota ostatních oddílů > 14 °C nepoužívá...
Page 59
Vielen Dank Vielen Dank für den Kauf eines Haier-Produktes. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät benutzen. Die Anleitung enthält wichtige Informationen, die Ihnen helfen, das Gerät optimal zu nutzen und eine sichere und ordnungsgemäße Installation, Nutzung und Wartung zu gewährleisten.
1 - Sicherheit Lesen ersten Einschalten Gerätes folgenden Sicherheitshinweise: WARNUNG! Vor dem erstmaligen Gebrauch Stellen Sie sicher, dass keine Transportschäden vorliegen. Entfernen Sie alle Verpackungen und bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Warten Sie mindestens 2 Stunden, bevor Sie das Gerät installieren, um sicherzustellen, dass der Kältemittelkreislauf vollständig effizient ist.
Page 62
1 - Sicherheit WARNUNG! WARNUNG: Beschädigen Sie keinesfalls den Kühlkreislauf. Täglicher Gebrauch Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und Wissen nur benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder Anweisungen für den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben.
Page 63
1 - Sicherheit WARNUNG! Ziehen Sie nicht an den Türfächern. Die Tür könnte schräg gezogen werden, die Türböden können weggezogen werden, oder das Gerät könnte umkippen. Öffnen und schließen Sie die Türen nur mit den Griffen. Der Spalt zwischen Tür und Schrank ist sehr schmal.
Page 64
1 - Sicherheit WARNUNG! Wartung / Reinigung Stellen Sie sicher, dass Kinder bei der Reinigung und Wartung beaufsichtigt werden. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung ab, bevor Sie routinemäßige Wartungsarbeiten durchführen. Warten Sie vor der Wiederinbetriebnahme des Geräts mindestens 7 Minuten, da ein zu häufiges Starten den Kompressor beschädigen kann.
Page 65
1 - Sicherheit Informationen zum Kältemittelgas WARNUNG! Wartung / Reinigung Das Gerät enthält das brennbare Kältemittel ISOBUTAN (R600a). Achten Sie darauf, dass der Kältemittelkreislauf während des Transports oder der Installation nicht beschädigt wird. Auslaufendes Kältemittel kann zu Augenverletzungen oder zur Entzündung führen. Wenn ein Schaden aufgetreten ist, halten Sie offene Feuerquellen fern, lüften Sie den Raum gründlich, stecken Sie weder das Netzkabel dieses noch eines anderen Geräts ein oder aus.
Page 66
1 - Sicherheit Bestimmungsgemäße Benutzung Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt und ähnliche Anwendungen vorgesehen, z. B.: Personalküche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; Bauernhäuser und von Kunden in Hotels, Motels sowie anderen Wohnräumen; Bed & Breakfast; ...
Page 67
1 - Sicherheit Falls das Kühlgerät über einen längeren Zeitraum leer bleibt, schalten Sie es aus, tauen es ab, reinigen und trocknen es, und lassen dann die Tür offen, um Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden. Entsorgung Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als Haushaltsabfall behandelt werden darf.
2 - Bestimmungsgemäße Benutzung 2.1 Bestimmungsgemäße Benutzung Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt und ähnliche Anwendungen vorgesehen, z. B.: Personalküche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; Bauernhäuser und von Kunden in Hotels, Motels sowie anderen Wohnräumen; ...
3-Produktbeschreibung Hinweis: Abweichungen Aufgrund technischer Änderungen und unterschiedlicher Modelle können einige der Abbildungen in diesem Handbuch von Ihrem Modell abweichen. LED-Licht Verstellbare Türablagen Luftkanalabdeckung Leistungsschild Glasetagen Türgriff Lagerbehälter einfrieren Verstellbare Füße...
4 - Benutzung Vor der ersten Benutzung Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Entsorgen Sie sie auf umweltfreundliche Weise. Reinigen Sie das Gerät innen und außen mit Wasser und einem milden Reinigungsmittel, bevor Sie Lebensmittel hineingeben.
Page 71
4 - Benutzung Bedienfeld (Abb. 4) Beschreibung der Symbole Temperaturanzeigesymbol b: Super Cool-Symbol Daily-Funktionssymbol d: Holiday-Symbol Auto Set-Symbol Sperrsymbol Beschreibung der Tasten A: Temperatureinstellung verringern: Drücken, um die Temperatur zu senken B: Super Cool: Drücken, um die Super Freeze-Funktion zu aktivieren C: Daily-Funktion: Drücken, um die Daily-Funktionen zu aktivieren D: Holiday: Drücken, um die Holiday-Funktion zu aktivieren Auto Set: Drücken, um die Auto-Set-Funktion zu aktivieren...
Page 72
4 - Benutzung 4.6 Temperatureinstellung Der Temperaturbereich dieses Kühlschranks kann zwischen 2℃ ~ 8℃ eingestellt werden. Wenn die Anzeige entsperrt ist, drücken Sie unter der täglichen Funktion "Temperatureinstellung verringern" (A), nach einem Piepton beginnt das "Temperaturanzeigesymbol" (a) zu blinken und die Anzeige wechselt in den Temperatureinstellungsmodus.
Page 73
4 - Benutzung Hinweis: Holiday-Funktion 1. Im Holiday-Modus kann die Temperatur nicht eingestellt werden. Bei dem Versuch blinkt das Holiday-Symbol dreimal als Hinweis darauf, dass sich der Gefrierschrank im Holiday- Modus befindet. 2. Wenn im Holiday-Modus die Funktion Auto Set, Daily oder Super Freeze eingestellt wird, wird das Holiday-Symbol (d) ausgeschaltet, die Holiday-Funktion wird automatisch beendet und die Funktion Auto Set, Daily oder Super Freeze wird aktiviert.
4 - Benutzung 4.16 Energiespartipps Stellen Sie sicher, dass das Gerät richtig belüftet wird (siehe INSTALLATION). Stellen Sie das Gerät nicht in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe von Wärmequellen auf (z. B. Öfen, Heizungen). Vermeiden Sie unnötig niedrige Temperaturen im Gerät. Der Energieverbrauch steigt, je niedriger die Temperatur im Gerät eingestellt wird.
Sie sie dann ab, trocknen sie und setzen sie wieder in den Gefrierschrank ein. 4. Falls kleine Teile oder Gegenstände im Gefrierschrank (zwischen Böden oder Lagerbehältern) stecken bleiben, nehmen Sie eine kleine weiche Bürste, um sie zu lösen. Falls Sie das Teil nicht erreichen konnten, wenden Sie sich bitte an den Haier- Kundendienst.
Page 76
6 - Pflege und Reinigung 6.2 Längerfristige Außerbetriebnahme Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird: Nehmen Sie die Lebensmittel heraus. Ziehen Sie den Netzstecker. Reinigen Sie das Gerät wie oben beschrieben. Halten Sie die Tür- und Gefrierlagerbehälter offen, um die Entstehung von schlechten Gerüchen im Inneren zu verhindern.
7 - Fehlerbehebung Viele auftretende Probleme können ohne spezielle Fachkenntnisse selbst behoben werden. Im Falle eines Problems prüfen Sie bitte alle aufgezeigten Möglichkeiten und befolgen die nachstehenden Anweisungen, bevor Sie sich an einen Kundendienst wenden. Der akustische Alarm kann durch Drücken einer beliebigen Taste ausgeschaltet werden. Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache...
Page 78
7 - Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Gerät macht Das Kühlaggregat hat sich gerade Motorgeräusch eingeschaltet. Das ist normal. Es ist nicht kalt genug im Temperatur hoch Setzen Sie die Temperatur zurück. Inneren des Geräts. eingestellt.
Page 79
7 - Fehlerbehebung 7.2 Stromausfall Bei einem Stromausfall sollten die Lebensmittel etwa 15 Stunden lang sicher kalt bleiben. Befolgen Sie diese Tipps bei einer längeren Stromunterbrechung, insbesondere im Sommer: Öffnen Sie die Tür so wenig wie möglich. Legen Sie während einer Stromunterbrechung keine zusätzlichen Lebensmittel in den Gefrierschrank.
8-Installation Auspacken Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. Umgebungsbedingungen Die Raumtemperatur sollte immer zwischen 18 °C und 43 °C liegen, da sie die Temperatur im Inneren des Geräts und dessen Energieverbrauch beeinflussen kann. Stellen Sie das Gerät nicht ohne Isolierung in der Nähe wärmeabgebender Geräte (Backöfen, Kühlschränke) auf.
Page 81
8 - Installation Verstellbare Füßen Wenn der Gefrierschrank instabil ist, können die Füße eingestellt werden: Drehen Sie die verstellbaren Füße gemäß Pfeilrichtung (Abb. 8.4), um sie nach oben oder unten zu drehen: Durch Drehen der Füße im Uhrzeigersinn wird das Gerät angehoben.
Page 82
8 - Installation 8.9 Türumkehrbarkeit Bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen, sollten Sie prüfen, ob die Türschaukel von links (wie mitgeliefert) nach rechts gewechselt werden muss, falls dies aufgrund des Einbauortes und der Verwendbarkeit erforderlich ist. Montageschritte (Bild 8.6): 1.
Page 83
Sie den QR-Code auf dem Energieetikett am Gerät. Um den technischen Kundendienst zu kontaktieren, besuchen Sie unsere Website: https://corporate.haier-europe.com/de/ Wählen Sie im Abschnitt "Website" die Marke Ihres Produkts und Ihr Land. Sie werden auf die entsprechende Website weitergeleitet, wo Sie die Telefonnummer und...
9 - Technische Daten Markenzeichen Haier Modellbezeichnung H2R465SF Kühlschrank Modellkategorie Energieeffizienzklasse Jährlicher Energieverbrauch (kWh/Jahr) Kühllagervolumen (L) nicht zutreffend Gefrierlagervolumen (L) **** Sterne-Standard **** Temperatur anderer Fächer >14 °C nicht zutreffend Anti-Frost-System Stromausfallsicher (h) Gefrierkapazität (kg/24 h) Klimaklasse: Dieses Gerät ist für den Einsatz bei einer...
Page 86
Manual del usuario Frigorífico vertical H2R465SF...
Page 87
Gracias Gracias por comprar un producto Haier. Lea estas instrucciones atentamente antes utilizar el electrodoméstico. Las instrucciones contienen información importante que le ayudará a sacar el máximo provecho del electrodoméstico y a garantizar una instalación, uso y mantenimiento seguros y adecuados.
Page 88
Índice 1 - Seguridad .......................... 4 2 - Uso previsto ........................11 3 - Descripción del producto ....................12 4 - Uso ..........................13 5 - Equipamiento ......................... 17 6 - Cuidado y limpieza ......................18 7 - Resolución de problemas ....................20 8 - Instalación ........................
1 - Seguridad ¡Antes de encender el electrodoméstico por primera vez, lea las siguientes indicaciones de seguridad! ADVERTENCIA Antes del primer uso Asegúrese de que no se hayan ocasionado daños durante el transporte. Retire todo el embalaje y manténgalo fuera del alcance de los niños. ...
Page 90
1 - Seguridad ¡ADVERTENCIA! ADVERTENCIA: No dañe el circuito de refrigerante. Uso diario Pueden utilizarlo niños a partir de 8 años de edad y personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, si lo emplean bajo supervisión o se les instruye acerca de la seguridad del producto y entienden los riesgos que comporta.
Page 91
1 - Seguridad ¡ADVERTENCIA! No tire de los estantes de la puerta. La puerta se puede inclinar, los estantes de la puerta se pueden salir o el electrodoméstico se puede caer. Abra y cierre las puertas solo con los tiradores. El espacio entre la puerta y el armario es muy estrecho.
Page 92
1 - Seguridad ¡ADVERTENCIA! Mantenimiento/limpieza Asegúrese de que los niños estén supervisados cuando se llevan a cabo operaciones de limpieza y mantenimiento. Desconecte el electrodoméstico del suministro eléctrico antes de realizar cualquier mantenimiento de rutina. Espere al menos 7 minutos antes de reiniciarlo, ya que un arranque frecuente podría dañar el compresor.
Page 93
1 - Seguridad Información sobre el gas refrigerante ¡ADVERTENCIA! Mantenimiento/limpieza El electrodoméstico contiene el refrigerante inflamable ISOBUTANO (R600a). Asegúrese de que el circuito de refrigerante no se dañe durante el transporte o la instalación. La fuga de refrigerante puede causar lesiones en los ojos o incendios.
Page 94
1 - Seguridad Uso previsto Este electrodoméstico está diseñado para su uso en el hogar y en aplicaciones parecidas, como zonas de cocina para empleados en negocios, oficinas y otros entornos laborales; granjas y por clientes de hoteles, moteles y otros establecimientos de tipo residencial;...
Page 95
1 - Seguridad Para evitar la aparición de moho, el electrodoméstico se debe apagar, descongelar, limpiar y secar, además de dejar la puerta abierta, cuando vaya a permanecer vacío durante largos periodos de tiempo. Eliminación La aparición del símbolo en el producto o en su envase indica que no puede tratarse como residuo doméstico.
2 - Uso previsto Uso previsto Este electrodoméstico está diseñado para su uso en el hogar y en aplicaciones parecidas, como zonas de cocina para empleados en negocios, oficinas y otros entornos laborales; granjas y por clientes de hoteles, moteles y otros establecimientos de tipo residencial; ...
3 - Descripción del producto Nota: Diferencia Debido a los cambios técnicos y a los diferentes modelos, algunas de las ilustraciones de este manual pueden diferir de su modelo. Luz LED Estantes regulables de la puerta Protección de conducto de aire Placa de datos Estantes de cristal Manija de la puerta...
4 - Uso 4.1 Antes del primer uso Retire todos los materiales de embalaje, manténgalos fuera del alcance de los niños y deséchelos de una manera respetuosa con el medio ambiente. Limpie el interior y el exterior del electrodoméstico con agua y un detergente suave antes de introducir cualquier alimento.
Page 99
4.4 Panel de control (Fig. 4) Descripción de los iconos Icono de visualización de la temperatura b: Icono Super Cool (congelación rápida) Icono de función Daily (diaria) d: Icono Holiday (vacaciones) Icono Auto Set (ajuste automático) Icono Lock (bloqueo) Descripción de las teclas A: Tecla de ajuste de disminución de la temperatura: Pulse para disminuir la temperatura B: Tecla Super Cool: Pulse para activar la función Super Cool...
Page 100
4 - Uso 4.6 Ajuste de la temperatura El rango de temperatura de este frigorífico puede ajustarse entre 2°C y 8°C. Cuando la pantalla está desbloqueada, en la función Daily, pulse "Ajuste de disminución de la temperatura" (A), después de un pitido, el icono de la "Pantalla de la temperatura" (a) comienza a parpadear y entra en el modo de ajuste de la temperatura.
Page 101
4 - Uso Nota: Función Holiday 1. En el modo Holiday, la temperatura no se podía ajustar. Si lo hace, el icono Holiday parpadeará durante 3 veces para recordar que el congelador está en modo Holiday. 2. En el modo Holiday, si la función Auto Set, Daily o Super Freeze está ajustada, el icono Holiday (d) está...
4 - Uso 4.16 Consejos para ahorrar energía Asegúrese de que el electrodoméstico esté bien ventilado (ver INSTALACIÓN). No instale el electrodoméstico bajo la luz directa del sol o cerca de fuentes de calor (por ejemplo, estufas, calentadores). ...
4. En caso de que alguna pequeña pieza o componente se quede atascado dentro del congelador (entre estantes o los compartimientos de almacenamiento), utilice un pequeño cepillo suave para liberarlo. Si no puede llegar a la pieza, contacte con el servicio de Haier.
Page 104
6 - Cuidado y limpieza Inactividad durante un periodo de tiempo prolongado Si el electrodoméstico no se utiliza durante un largo periodo de tiempo: Saque los alimentos. Desenchufe el cable de corriente. Limpie el electrodoméstico como se describe arriba. ...
7 - Resolución de problemas Muchos de los problemas que se producen podrían ser resueltos por usted mismo sin necesidad de conocimientos específicos. En caso de un problema, compruebe todas las posibilidades mostradas y siga las siguientes instrucciones antes de ponerse en contacto con un servicio posventa.
Page 106
7 - Resolución de problemas Problema Posible causa Posible solución El electrodoméstico hace un La unidad de refrigeración se acaba ruido de motor de encender sola. Esto es normal interior Si la temperatura es demasiado alta. Reajuste la temperatura.
Page 107
7 - Resolución de problemas 7.2 Interrupción de electricidad En caso de un corte de electricidad, la comida debe permanecer fría durante unas 15 horas. Siga estos consejos durante una interrupción prolongada de la electricidad, especialmente en verano: Abra la puerta el menor número de veces posible. ...
8 - Instalación Desembalaje Saque el electrodoméstico del embalaje. Retire todos los materiales de embalaje. Condiciones ambientales La temperatura ambiente siempre debe estar entre 18°C y 43°C, ya que puede influir en la temperatura interior del electrodoméstico y en su consumo de energía. No instale el electrodoméstico cerca de otros aparatos que emitan calor (hornos, frigoríficos) sin aislamiento.
Page 109
8 - Instalación 8.6 Utilización de patas ajustables Si el congelador es inestable, se pueden ajustar las patas: Gire las patas ajustables según la dirección de la flecha (Fig. 8.4) para subirlas o bajarlas: Gire las patas en el sentido de las agujas del reloj para levantar el electrodoméstico.
Page 110
8 - Instalación 8.9 Reversibilidad de la puerta Antes de conectar el electrodoméstico a la red eléctrica, compruebe si el giro de la puerta debe cambiarse de la izquierda (tal como se entrega) a la derecha, si así lo requiere el lugar de instalación y la facilidad de uso.
Page 111
Para ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica, visite nuestra página web: https://corporate.haier-europe.com/en/ En la sección "websites", elija la marca de su producto y su país. Se le redirigirá a la página web específica donde encontrará el número de teléfono y el...
9 - Datos técnicos Marca comercial Haier H2R465SF Identificador del modelo Frigorífico vertical Categoría del modelo Clase de eficiencia energética Consumo anual de energía (kWh/año) Enfriamiento de volumen de almacenamiento (l) Congelación de volumen de almacenamiento (l) **** no aplicable Número de estrellas...
Page 114
Manuel de l’utilisateur Réfrigérateur vertical H2R465SF...
Page 115
Merci Merci d’avoir acheté un produit Haier. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser cet appareil. Le mode d’emploi contient des informations importantes qui vous aideront à tirer le meilleur parti de l’appareil et à garantir une installation, une utilisation et un entretien sûrs et appropriés.
1 - Sécurité Avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois, lisez les conseils de sécurité suivants ! AVERTISSEMENT ! Avant la première utilisation Assurez-vous qu’il n’y ait aucun dégât de transport. Retirez tous les emballages et gardez-les hors de portée des enfants. ...
Page 118
1 - Sécurité AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit réfrigérant. Utilisation quotidienne Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou par des personnes dénuées d’expérience et de connaissances, mais qui ont été...
Page 119
1 - Sécurité AVERTISSEMENT ! Ne tirez pas sur les étagères de la porte. La porte pourrait être tirée de travers, les balconnets de la porte pourraient se détacher ou l’appareil basculer. Ouvrez et fermez les portes uniquement à l’aide des poignées. L'espace entre la porte et l'armoire est très étroit.
Page 120
1 - Sécurité AVERTISSEMENT ! Entretien/nettoyage Veillez à surveiller les enfants s’ils doivent procéder au nettoyage ou à l’entretien de l’appareil. Débranchez l’appareil du réseau électrique avant d’effectuer tout entretien ordinaire. Attendez au moins 7 minutes avant de redémarrer l'appareil, car les redémarrages fréquents risquant d'endommager le compresseur.
Page 121
1 - Sécurité Informations sur les gaz réfrigérants AVERTISSEMENT ! Entretien/nettoyage L’appareil contient le réfrigérant inflammable ISOBUTANE (R600a). Assurez-vous que le circuit de refroidissement n’ait pas été endommagé pendant le transport ou l’installation. Les fuites de réfrigérant peuvent provoquer des blessures aux yeux ou s’enflammer.
Page 122
1 - Sécurité Utilisation prévue Cet appareil est destiné à un usage domestique et à d’autres applications similaires telles que les espaces cuisine du personnel des magasins, des bureaux et autres espaces de travail ; les fermes et par les clients des hôtels, des motels et autres environnements de type résidentiel ;...
Page 123
1 - Sécurité Si le réfrigérateur doit rester vide pendant des périodes prolongées, mettez-le hors tension, dégivrez-le, nettoyez-le, séchez-le et laissez la porte ouverte pour éviter la formation de moisissures à l’intérieur. Mise au rebut Le symbole figurant sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne peut pas être traité...
2 - Utilisation prévue 2.1 Utilisation prévue Cet appareil est destiné à un usage domestique et à d’autres applications similaires telles les espaces cuisine du personnel des magasins, des bureaux et autres espaces de travail ; les fermes et par les clients des hôtels, des motels et autres environnements de type résidentiel ;...
3 - Description du produit Remarque : Différence En raison de changements techniques et de modèles différents, certaines illustrations de ce manuel peuvent différer de votre modèle. Pieds réglables Éclairage à LED Couverture du conduit d'air Balconnets de la porte ajustables Clayettes en verre Plaque signalétique...
4 - Utilisation Avant la première utilisation Éliminez tous les matériaux d’emballage, gardez-les hors de portée des enfants et éliminez-les dans le respect de l’environnement. Nettoyez l'intérieur et l'extérieur de l'appareil avec de l'eau et un détergent doux avant d'y mettre des aliments.
Page 127
4 - Utilisation 4.4 Panneau de commande (Fig. 4) Description des icônes Icône d'affichage de la température b: Icône Super Cool (Super Surgélation) Icône de fonction Daily (journalières) d: Icône Holiday (vacances) Icône Auto Set (réglage automatique) Icône Lock Description des touches A: Touche de réglage de diminution de la température : Appuyez pour diminuer la température B: Touche Super Cool : Appuyez pour activer la fonction Super Freeze...
Page 128
4 - Utilisation 4.6 Réglage de la température La plage de température de ce réfrigérateur peut être réglée entre 2°C et 8°C. Lorsque l'affichage est déverrouillé, dans la fonction Daily, appuyez sur "Réglage de diminution de la température" (A), après un bip, l'icône "Affichage de la température" (a) commence à...
Page 129
4 - Utilisation Fonction Holiday (D) (vacances) Lorsque l'écran est déverrouillé, en touchant « Holiday » (D), l'icône Holiday (d) s'allume, le réfrigérateur fonctionne avec la fonction Holiday. En mode Holiday en touchant « Holiday » (D), l'icône Holiday (d) est éteinte et le réfrigérateur quitte la fonction Holiday. En mode Holiday, la température est automatiquement réglée à...
4 - Utilisation 4.14 Indication d’erreur Lorsque l'icône de l'écran affiche E1, E2 et d'autres codes et clignote, cela indique que le congélateur est défectueux. Dans cette situation, le congélateur peut toujours congeler des aliments, mais l'utilisateur doit contacter le service après-vente dès que possible pour un contrôle optimal du congélateur.
4. Si une petite pièce ou un composant reste coincé à l’intérieur du congélateur (entre les clayettes ou les tiroirs), utilisez une petite brosse douce pour le dégager. Si vous n’avez pas pu atteindre la pièce, veuillez contacter le service Haier.
Page 132
6 - Entretien et nettoyage Non-utilisation pendant une période plus longue Si l’appareil ne va pas être utilisé pendant longtemps : Sortez les aliments. Débranchez le câble d’alimentation. Nettoyez l’appareil comme décrit ci-dessus. Laissez les portes et les bacs de stockage du congélateur ouverts pour éviter la formation de mauvaises odeurs à...
7 - Dépannage Vous devriez être en mesure de résoudre de nombreux problèmes vous-mêmes, sans expertise spécifique. En cas de problème, vérifiez toutes les possibilités indiquées et suivez les instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. L'alarme acoustique peut être désactivée en appuyant sur n'importe quelle touche. Dépannage Problème Cause possible...
Page 134
7 - Dépannage Problème Cause possible Solution possible L’appareil émet le son L’unité de réfrigération vient de se d’un moteur mettre en marche. C’est une situation normale température à La température est réglée trop Réinitialisez la température. l’intérieur de l’appareil haut.
Page 135
7 - Dépannage Interruption de l’alimentation électrique En cas de coupure de courant, les aliments devraient rester froids pendant environ 15 heures. Suivez les conseils ci-dessous lors d’une coupure de courant prolongée, surtout en été : Ouvrez la porte le moins souvent possible. ...
8 - Installation Déballage Sortez l’appareil de son emballage. Retirez tous les matériaux d'emballage. 8.2 Conditions environnementales La température ambiante doit toujours être comprise entre 18°C et 43°C, car elle peut influencer la température à l'intérieur de l'appareil et sa consommation d'énergie. N’installez pas l’appareil à...
Page 137
8 - Installation Utilisation de pieds réglables Si le congélateur est instable, les pieds peuvent être ajustés : Faites pivoter les pieds réglables selon le sens de la flèche (Fig. 8.4) pour les faire monter ou descendre : Tournez les pieds dans le sens des aiguilles d'une montre pour soulever le congélateur.
Page 138
8 - Installation Réversibilité de la porte Avant de brancher l'appareil à l'alimentation électrique, vérifier si le battement de la porte doit passer de la gauche (tel qu'il est livré) à la droite, si le lieu d'installation et la facilité d'utilisation l'exigent.
Page 139
Pour contacter l'assistance technique, visitez notre site web : https://corporate.haier-europe.com/en/ Sous la rubrique « websites », choisissez la marque de votre produit et votre pays. Vous serez redirigé vers le site internet spécifique où vous trouverez le numéro de...
9 - Données techniques Marque commerciale Haier Référence du modèle H2F385SF Réfrigérateur vertical Catégorie du modèle Classe d’efficacité énergétique Consommation annuelle d'énergie (kWh/an) Volume du réfrigérateur (l) non applicable Volume du congélateur (l) **** Classement **** Température des autres compartiments > 14°C non applicable Système sans givre...
Page 143
Grazie Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto Haier. Leggete attentamente le istruzioni prima di utilizzare questo elettrodomestico. Le istruzioni contengono informazioni importanti che vi aiuteranno ad ottenere il meglio dall'elettrodomestico e a garantire un'installazione, un uso e una manutenzione sicuri e corretti.
1 - Sicurezza Prima di accendere l'elettrodomestico per la prima volta leggere le seguenti avvertenze di sicurezza! AVVERTENZA! Attività preliminari al primo utilizzo Controllare che non sussistano danni dovuti al trasporto. Rimuovere tutti gli imballaggi e tenerli lontano dalla portata dei bambini. ...
Page 146
1 - Sicurezza AVVERTENZA! AVVERTENZA: Non danneggiare il circuito del refrigerante. Uso quotidiano L'elettrodomestico può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure prive di esperienza e conoscenza, se supervisionate o istruite riguardo all’uso dell’elettrodomestico in sicurezza, e se comprendono i rischi che derivano dall'uso dello stesso.
Page 147
1 - Sicurezza AVVERTENZA! Non tirare i ripiani della porta. La porta può inclinarsi, i ripiani della porta possono fuoriuscire o l'elettrodomestico può cadere. Aprire e chiudere la porta solo usando le maniglie. La distanza tra la porta e l'armadio è molto stretta.
Page 148
1 - Sicurezza AVVERTENZA! Manutenzione/pulizia Assicuratevi che i bambini siano sorvegliati se effettuano la pulizia e la manutenzione. Scollegare l'elettrodomestico dalla rete elettrica prima di effettuare qualsiasi manutenzione ordinaria. Attendere almeno 7 minuti prima di riavviare l'elettrodomestico, poiché un avviamento frequente può danneggiare il compressore.
Page 149
1 - Sicurezza Informazioni sui gas refrigeranti AVVERTENZA! Manutenzione/pulizia L'elettrodomestico contiene il refrigerante infiammabile ISOBUTANO (R600a). Assicurarsi che il circuito del refrigerante non venga danneggiato durante il trasporto o il montaggio. La perdita di refrigerante può causare lesioni oculari o incendi.
Page 150
1 - Sicurezza Destinazione d'uso Questo elettrodomestico è destinato ad essere utilizzato in applicazioni domestiche e simili, come ad esempio in cucine per il personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; in agriturismi e dai clienti negli alberghi, nei motel e in altri ambienti di tipo residenziale;...
Page 151
1 - Sicurezza Se il frigorifero viene lasciato vuoto per lunghi periodi di tempo, spegnere, sbrinare, pulire, asciugare e lasciare la porta aperta per evitare che si formi muffa all'interno. Smaltimento Il simbolo sul prodotto o sul relativo imballaggio indica che questo prodotto non può...
2 - Destinazione d'uso 2.1 Destinazione d'uso Questo elettrodomestico è destinato ad essere utilizzato in applicazioni domestiche e simili, come ad esempio in cucine per il personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; in agriturismi e dai clienti negli alberghi, nei motel e in altri ambienti di tipo residenziale; ...
3 - Descrizione del prodotto Avviso: Differenza A causa di modifiche tecniche e modelli diversi, alcune delle illustrazioni di questo manuale possono differire dal modello in vostro possesso. Piedini regolabili Lampada LED Coperchio dei condotti Ripiani porta regolabili dell'aria Targa dei dati Ripiani in vetro Maniglia della porta Cassetti freezer...
4 - Utilizzo 4.1 Primo utilizzo Rimuovere i materiali di imballaggio, tenerli fuori dalla portata dei bambini e smaltirli nel rispetto dell'ambiente. Pulire l’interno e l'esterno dell'elettrodomestico utilizzando acqua tiepida e un detergente non aggressivo prima di introdurre alimenti. ...
Page 155
4 - Utilizzo 4.4 Pannello di controllo (Fig. 4) Descrizione delle icone Icona di visualizzazione della temperatura b: Icona Super Cool Icona Daily (funzione giornaliera) d: Icona Holiday (vacanza) Icona Auto Set Icona Lock Descrizione dei tasti A: Tasto impostazione diminuzione temperatura: Premere per diminuire la temperatura B: Tasto Super Cool: Premere per attivare la funzione Super Freeze C: Tasto funzione Daily Premere per attivare le funzioni giornaliere...
Page 156
4 - Utilizzo 4.6. Impostazione della temperatura La gamma di temperatura di questo frigorifero può essere impostata tra 2°C ~ 8°C. Quando il display è sbloccato, nella funzione Daily, premere "Impostazione diminuzione temperatura" (A), dopo un bip, l'icona "Display temperatura" (a) inizia a lampeggiare e il display entra nella modalità...
Page 157
4 - Utilizzo Avviso: Funzione Holiday 1. In modalità Holiday, la temperatura non può essere regolata. Se lo fate, l'icona Holiday lampeggerà alternativamente per 3 volte per ricordare che il freezer è in modalità Holiday. 2. In modalità Holiday, se è impostata la funzione Auto Set, Daily o Super Freeze, l'icona Holiday (d) è...
4 - Utilizzo 4.16 Accorgimenti per il risparmio energetico Accertarsi che l'elettrodomestico sia adeguatamente ventilato (vedere INSTALLAZIONE). Non installare l'elettrodomestico alla luce diretta del sole o in prossimità di fonti di calore (ad esempio stufe, termosifoni). Evitare che la temperatura dell'apparecchio sia inutilmente bassa. Il consumo di energia aumenta quanto più...
4. Nel caso in cui qualche piccolo pezzo o componente rimanga incastrato all'interno del freezer (tra i ripiani o i cassetti), utilizzare una piccola spazzola morbida per liberarli. Se non riuscite a raggiungere il pezzo, contattate il servizio Haier.
Page 160
6- Cura e pulizia 6.2 Mancato utilizzo per un periodo prolungato Se l'elettrodomestico non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo: Togliere gli alimenti. Staccare il cavo di alimentazione elettrica dall’impianto elettrico. Pulire l'elettrodomestico come descritto in precedenza. ...
7- Qualcosa non funziona? Molti dei problemi che si verificano possono essere risolti da soli senza una competenza specifica. In caso di problemi, verificare tutte le possibilità illustrate e seguire le seguenti istruzioni prima di contattare un servizio post-vendita. L'allarme acustico può essere disattivato premendo qualsiasi pulsante. 7.1 Qualcosa non funziona? Problema Possibile causa...
Page 162
7- Qualcosa non funziona? Problema Possibile causa Possibile soluzione Si sente un rumore di La centralina di refrigerazione si è motore appena accesa da sola. Si tratta di una dall'elettrodomestico. condizione normale Non fa abbastanza freddo La temperatura è...
Page 163
7- Qualcosa non funziona? 7.2 Interruzione di alimentazione In caso di interruzione di corrente, gli alimenti dovrebbero rimanere freddi per circa 15 ore. Seguire questi consigli durante un'interruzione prolungata della corrente, soprattutto in estate: Aprire la porta il meno possibile. ...
8 - Installazione 8.1 Disimballaggio Estrarre l'elettrodomestico dall'imballaggio. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio. Condizioni ambientali La temperatura ambiente deve essere sempre compresa tra 18°C e 43°C, poiché può influenzare la temperatura all'interno dell'elettrodomestico e il suo consumo energetico. Non installare l'elettrodomestico vicino ad altri elettrodomestici che emettono calore (forni, frigo) senza isolamento.
Page 165
8 - Installazione 8.6 Utilizzo di piedini regolabili Se il freezer non è stabile, i piedini possono essere regolati: Ruotare i piedini regolabili in direzione della freccia (Fig. 8.4) per alzarli o abbassarli: Ruotare i piedini in senso orario per sollevare l'elettrodomestico.
Page 166
8 - Installazione 8.9 Reversibilità della porta Prima di collegare l'elettrodomestico all'alimentazione elettrica si dovrebbe verificare se l'inclinazione della porta deve essere cambiata da sinistra (come fornito di fabbrica) a destra, se questo è richiesto dal luogo di installazione e dalle necessità di utilizzo. Fasi di montaggio (Fig.
Page 167
QR sull'etichetta energetica fornita con l'elettrodomestico. Per contattare l'assistenza tecnica, visitate il nostro sito web: https://corporate.haier-europe.com/en/ Nella sezione "website", scegliete il marchio del vostro prodotto e il vostro paese. Verrete reindirizzati al sito web specifico dove potrete trovare il numero di telefono e il...
9- Dati tecnici Marchio Haier Identificatore del modello H2F385SF Frigorifero verticale Categoria del modello Classe di efficienza energetica Consumo annuo di energia (kWh) Volume di conservazione - raffreddamento (l) non applicabile Volume di conservazione - congelamento (l) **** Valutazione a stelle **** Temperatura di altri vani >...
Page 171
Dank u Dank u voor uw aankoop van dit Haier product. Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u dit apparaat in gebruik neemt. De handleiding bevat belangrijke informatie die u zal helpen uw apparaat optimaal te gebruiken en het veilig en correct te installeren, gebruiken en onderhouden.
1 - Veiligheid Lees de volgende veiligheidswaarschuwingen voordat u het apparaat voor de eerste keer inschakelt! WAARSCHUWING! Vóór de eerste ingebruikname Ga na of er geen schade is opgetreden tijdens het transport. Verwijder al het verpakkingsmateriaal en houd dit buiten het bereik van kinderen. ...
Page 174
1 - Veiligheid WAARSCHUWING! WAARSCHUWING: Beschadig het koelmiddelcircuit niet. Dagelijks gebruik Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen ouder dan 8 jaar en personen met een lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke beperking of gebrek aan ervaring en kennis als zij in de gaten gehouden worden of aanwijzingen hebben gekregen over hoe zij het apparaat op veilige wijze kunnen gebruiken en als zij de bijbehorende gevaren begrijpen.
Page 175
1 - Veiligheid WAARSCHUWING! Trek niet aan de deurrekken. De deur kan scheef getrokken worden, de deurrekken kunnen weggetrokken worden of het apparaat kan omvallen. Open en sluit de deur alleen aan de handgrepen. De ruimte tussen de deur en de kast is erg smal.
Page 176
1 - Veiligheid WAARSCHUWING! Onderhoud / reiniging Zorg dat kinderen onder toezicht staan wanneer ze het apparaat schoonmaken of onderhouden. Koppel de elektrische voeding van het apparaat af voordat er routineonderhoud wordt verricht. Wacht minstens 7 minuten alvorens het apparaat weer te starten, want veelvuldig opstarten kan schadelijk zijn voor de compressor.
Page 177
1 - Veiligheid Informatie over koelgas WAARSCHUWING! Onderhoud / reiniging Het apparaat bevat het ontvlambare koelmiddel ISOBUTAAN (R600a). Zorg ervoor dat het koelcircuit niet beschadigd is tijdens het transport of de installatie. Lekkend koelmiddel kan oogletsel veroorzaken ogen of ontvlammen. Als er schade is opgetreden: houd open vuurbronnen uit de buurt, ventileer de ruimte grondig, trek de stekker van het apparaat of andere apparaten niet uit het stopcontact en doe de stekker er ook niet in.
Page 178
1 - Veiligheid Beoogd gebruik Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik en soortgelijke toepassingen zoals: de personeelskeuken in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; landbouwbedrijven en klanten in hotels, motels en andere woonomgevingen; B&B's en soortgelijke omgevingen; ...
Page 179
1 - Veiligheid Als het koelapparaat gedurende lange tijd leeg is, moet u het uitschakelen, ontdooien, reinigen, drogen en de deur open laten om schimmelvorming in het apparaat te voorkomen. Verwijdering symbool op het product of op de verpakking ervan geeft aan dat dit product niet behandeld mag worden als huishoudelijk afval.
2- Beoogd gebruik Beoogd gebruik Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik en soortgelijke toepassingen zoals: de personeelskeuken in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; landbouwbedrijven en klanten in hotels, motels en andere woonomgevingen; B&B's en soortgelijke omgevingen; ...
4- Gebruik Vóór het eerste gebruik Verwijder alle verpakkingsmaterialen, houd ze buiten het bereik van kinderen en gooi ze op een milieuvriendelijke manier weg. Maak de binnen- en buitenkant van het apparaat schoon met water en een mild afwasmiddel voordat u er voedsel in legt.
Page 183
4- Gebruik 4.4 Bedieningspaneel (Afb. 4) Beschrijving pictogrammen Pictogram temperatuurweergave b: Pictogram Super Cool Pictogram Daily-functie d: Pictogram Holiday Pictogram Auto Set Slotpictogram Beschrijving toetsen A: Insteltoets lagere temperatuur: Druk hierop om de temperatuur te verlagen B: Toets Super Freeze: Druk hierop om de Super Cool-functie in te schakelen C: Toets Daily-functie: Druk hierop om de Daily-functie in te schakelen D: Toets Holiday: Druk hierop om de Holiday-functie in te schakelen Toets Auto Set: Druk hierop om de Auto Set-functie in te schakelen...
Page 184
4- Gebruik Instelling van de temperatuur Het temperatuurbereik van deze koelkast kan worden ingesteld tussen 2 °C en 8 °C. Wanneer het display ontgrendeld is, drukt u bij de Daily-functie op ‘Temperatuurinstelling verlagen’ (A). Na een pieptoon begint het pictogram ‘Temperatuurweergave’ (a) te knipperen en gaat het display naar de temperatuurinstelmodus.
Page 185
4- Gebruik Opmerking: Holiday-functie 1. In de Holiday-modus kan de temperatuur niet worden aangepast. Als u dat wel probeert, gaat het pictogram Holiday 3 keer knipperen om u eraan te herinneren dat de vriezer in de Holiday-modus staat. 2. Als in de Holiday-modus, de functie Auto Set, Daily of Super Freeze wordt ingesteld, gaat het pictogram Holiday (d) uit, de Holiday-functie wordt automatisch verlaten en de functie Auto Set, Daily of Super Freeze wordt ingeschakeld.
4- Gebruik 4.16 Tips voor energiebesparing Zorg ervoor dat het apparaat correct geventileerd is (zie INSTALLATIE). Het apparaat mag niet in direct zonlicht of in de buurt van warmtebronnen worden gezet (bijv. fornuizen, verwarming). Vermijd onnodig lage temperaturen in het apparaat. Het energieverbruik neemt toe naarmate de temperatuur van het apparaat lager wordt ingesteld.
4. Indien een klein onderdeel of component in de vriezer vast komt te zitten (tussen planken of voorraadbakken), gebruik dan een kleine zachte borstel om het los te maken. Als u het onderdeel niet kunt bereiken, neem dan contact op met Haier service.
Page 188
6- Onderhoud en reiniging Inactiviteit gedurende een langere periode Als het apparaat gedurende langere tijd niet wordt gebruikt: Verwijder de etenswaren. Koppel het netsnoer los. Reinig het apparaat zoals hierboven beschreven. Houd de deur en vriezervoorraadbakken open om het ontstaan van onaangename geuren te voorkomen.
7- Probleemoplossing Veel van de voorkomende problemen kunt u zelf oplossen zonder specifieke deskundigheid. Controleer in geval van een probleem alle getoonde mogelijkheden en volg onderstaande instructies voordat u contact opneemt met een aftersales service. Het akoestisch alarm kan worden uitgeschakeld door op een willekeurige knop te drukken. Probleemoplossing Probleem Mogelijke oorzaak...
Page 190
7- Probleemoplossing Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Het apparaat maakt een De koeleenheid heeft zich zichzelf motorgeluid net ingeschakeld. Dit is normaal. Het is niet koud genoeg in De temperatuur is te hoog Stel de temperatuur opnieuw in. het apparaat.
Page 191
7- Probleemoplossing Stroomonderbreking Bij een stroomstoring zullen de etenswaren ongeveer 15 uur veilig koud blijven. Volg deze tips tijdens een langdurige stroomonderbreking, in het bijzonder in de zomer: Open de deur zo weinig mogelijk. Doe geen extra voedsel in de vriezer tijdens een stroomonderbreking. ...
8-Installatie Uitpakken Haal het apparaat uit de verpakking. Verwijder alle verpakkingsmaterialen. Omgevingsomstandigheden De kamertemperatuur moet altijd tussen de 18 °C en 43 °C liggen, omdat deze de temperatuur in het apparaat en het energieverbruik kan beïnvloeden. Installeer het apparaat niet in de buurt van andere warmtebronnen (ovens, koelkasten) zonder isolatie.
Page 193
8-Installatie Verstelbare pootjes Als de vriezer onstabiel is, kunnen de pootjes worden bijgesteld: Draai de stelpootjes in de richting van de pijl (Afb. 8.4) om ze omhoog of omlaag te draaien: Draai de pootjes rechtsom om het apparaat omhoog te zetten; ...
Page 194
8-Installatie 8.9 Omkeerbare deur Alvorens het apparaat aan te sluiten op de stroomvoorziening dient u na te gaan of de deur van links (zoals geleverd) naar rechts moet worden omgezet, indien de plaats van installatie en de bruikbaarheid dit vereisen. Montagestappen (Afb.
Page 195
Voor contact met de technische ondersteuning, wordt u verzocht onze website te bezoeken: https://corporate.haier-europe.com/en/ Kies onder de rubriek ‘website’ het merk van uw product en uw land. U wordt doorgestuurd naar de specifieke website waar u het telefoonnummer en het...
9- Technische gegevens Handelsmerk Haier H2R465SF Model Vrijstaande koelkast Categorie van het model Energie-efficiëntieklasse Jaarlijks energieverbruik (kWh/jaar)11 Opslagvolume koelen (L) niet van toepassing Opslagvolume invriezen (L) **** Sterclassificatie **** Temperatuur van andere compartimenten > 14 °C niet van toepassing Vorstvrij systeem...
Page 199
Dziękujemy Dziękujemy za zakup produktu firmy Haier. Przed użyciem tego urządzenia należy przeczytać uważnie poniższe instrukcje. Instrukcja ta zawiera ważne informacje, które pomogą użytkownikowi jak najlepiej korzystać z tego urządzenia i zapewnią bezpieczną oraz prawidłową jego instalację, użytkowanie i konserwację.
Page 200
Spis treści 1 - Bezpieczeństwo ........................ 4 2 - Przewidziane zastosowanie .................... 11 3 - Opis produktu ......................... 12 4 - Użytkowanie ........................13 5 – Wyposażenie ........................17 6 - Pielęgnacja i czyszczenie ....................18 7 - Rozwiązywanie problemów .................... 20 7 - Rozwiązywanie problemów ....................
1 - Bezpieczeństwo Przed pierwszym włączeniem urządzenia należy zapoznać się z poniższymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa! OSTRZEŻENIE! Przed pierwszym użyciem Upewnić się, że urządzenie nie uległo uszkodzeniu w transporcie. Usunąć całe opakowanie i trzymać je z dala od dzieci. ...
Page 202
1 - Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE! OSTRZEŻENIE: Nie należy dopuścić do uszkodzenia obwodu czynnika chłodniczego. Codzienne użytkowanie Urządzenie to może być obsługiwane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej bądź nieposiadające doświadczenia i wiedzy, jeśli są one pod nadzorem lub poinstruowano je w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i zrozumiały one potencjalne zagrożenia.
Page 203
1 - Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE! Nie ciągnąć za półki w drzwiczkach. Drzwiczki mogą się przechylić, półki w drzwiczkach mogą wypaść lub urządzenie może się przewrócić. Drzwiczki należy otwierać i zamykać tylko za pomocą klamek. Szczelina między drzwiczkami i szafką jest bardzo wąska. Nie wkładać rąk w te miejsca, aby uniknąć ściśnięcia palców.
Page 204
1 - Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE! Konserwacja/czyszczenie Upewnić się, że dzieci są pod nadzorem, jeśli przeprowadzają czyszczenie i konserwację. Przed przystąpieniem do rutynowej konserwacji należy odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego. Odczekać co najmniej 7 minut przed ponownym uruchomieniem urządzenia, ponieważ częste uruchamianie go może uszkodzić sprężarkę.
Page 205
1 - Bezpieczeństwo Informacje o czynniku chłodniczym OSTRZEŻENIE! Konserwacja/czyszczenie Urządzenie zawiera palny czynnik chłodniczy – IZOBUTAN (R600a). Upewnić się, że obieg czynnika chłodniczego nie został uszkodzony podczas transportu lub montażu. Wyciekający czynnik chłodniczy może spowodować obrażenia oczu lub zapalić się. Jeśli doszło do uszkodzenia, należy unikać otwartych źródeł ognia, dokładnie przewietrzyć...
Page 206
1 - Bezpieczeństwo Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwach domowych i podobnych zastosowaniach, które wymieniono poniżej: pomieszczenia kuchenne dla personelu w sklepach, biurach i innych miejscach pracy; gospodarstwach rolnych; przez klientów w hotelach, motelach i innych środowiskach mieszkalnych;...
Page 207
1 - Bezpieczeństwo Jeśli urządzenie chłodzące zostanie pozostawione puste przez dłuższy czas, należy je wyłączyć, rozmrozić, wyczyścić, wysuszyć i pozostawić drzwiczki otwarte, aby uniknąć rozwoju w urządzeniu pleśni. Utylizacja Ten symbol na produkcie lub na jego opakowaniu oznacza, że nie należy go traktować...
2 - Przewidziane zastosowanie Przewidziane zastosowanie „Urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwach domowych i podobnych zastosowaniach, takich jak pomieszczenia kuchenne dla personelu w sklepach, biurach i innych miejscach pracy; gospodarstwach rolnych; przez klientów w hotelach, motelach i innych środowiskach mieszkalnych;...
3 - Opis produktu Uwaga: Różnica Ze względu na zmiany techniczne i różne modele niektóre z ilustracji zamieszczone w niniejszej instrukcji mogą nie dotyczyć modelu posiadanego przez użytkownika. Oświetlenie LED Regulowana nóżka Pokrywa kanału powietrza Regulowane półki w drzwiach Półki szklane Tabliczka znamionowa Pojemniki do przechowywania Klamka drzwiczek...
4 - Użytkowanie Przed pierwszym użyciem Usunąć wszystkie materiały opakowaniowe, przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i utylizować je w sposób przyjazny dla środowiska. Przed włożeniem jakichkolwiek produktów należy umyć wnętrze i zewnętrzną część urządzenia wodą i łagodnym detergentem. ...
Page 211
4 - Użytkowanie Panel sterowania (Rys. 4) Opis ikon Ikona wyświetlania temperatury b: Ikona Super Cool Ikona funkcji Daily d: Ikona Holiday Ikona ustawienia automatycznego Ikona blokady Opis przycisku Przycisk zmniejszania temperatury: Nacisnąć, aby zmniejszyć temperaturę Przycisk Super Cool: Nacisnąć, aby włączyć funkcję Super Freeze C: Przycisk funkcji Daily: Nacisnąć, aby aktywować...
Page 212
4 - Użytkowanie Ustawianie temperatury Temperatury tej lodówki można ustawić w zakresie od 2℃ do ℃. Gdy wyświetlacz jest odblokowany, w trybie Daily nacisnąć przycisk zmniejszania ustawionej temperatury (A), po sygnale dźwiękowym ikona wyświetlacza temperatury (a) zacznie migać, a wyświetlacz przejdzie w tryb ustawiania temperatury. Po każdym naciśnięciu przycisku zmniejszania ustawionej temperatury (A) brzęczyk emituje sygnał...
Page 213
4 - Użytkowanie Uwaga: Funkcja Holiday W trybie Holiday nie można regulować temperatury. W przypadku próby zmiany temperatury ikona Holiday mignie 3 razy, aby przypomnieć, że zamrażarka jest w trybie Holiday. 2. W trybie Holiday, jeśli włączona jest funkcja Auto Set, Daily lub Super Freeze, ikona Holiday (d) gaśnie, funkcja Holiday automatycznie wyłącza się...
4 - Użytkowanie 4.16 Wskazówki dotyczące oszczędzania energii Upewnić się, że urządzenie jest właściwie wentylowane (patrz INSTALACJA). Nie należy instalować urządzenia w miejscu o bezpośrednim działaniu promieni słońca lub w pobliżu źródeł ciepła (np. pieców, grzejników). Unikać niepotrzebnie niskiej temperatury w urządzeniu. Zużycie energii zwiększa się im niższa jest ustawiona temperatura w urządzeniu.
4. W przypadku, gdy mała część lub element utknie wewnątrz zamrażarki (między półkami lub pojemnikami), należy użyć małej miękkiej szczotki, aby ją usunąć. Jeśli nie uda się dostać do takiej części, należy się skontaktować z serwisem firmy Haier.
Page 216
6 - Pielęgnacja i czyszczenie Nieużywanie przez dłuższy okres Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas: wyjąć żywność; wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego; wyczyść urządzenie w sposób opisany powyżej; Utrzymywać drzwiczki i pojemniki na żywność otwarte, aby zapobiec powstawaniu nieprzyjemnych zapachów wewnątrz.
7 - Rozwiązywanie problemów Wiele pojawiających się problemów można rozwiązać samodzielnie bez specjalistycznej wiedzy. W przypadku wystąpienia problemu należy sprawdzić wszystkie przedstawione możliwości i postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami przed ewentualnym skontaktowaniem się z działem obsługi posprzedażnej. Alarm akustyczny można wyłączyć, naciskając dowolny przycisk. Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna...
Page 218
7 - Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie Urządzenie generuje dźwięk Jednostka chłodzenia właśnie się silnika. włączyła. Jest to normalne Wewnątrz urządzenia nie Ustawiona jest zbyt wysoka Przywrócić prawidłową temperaturę. jest wystarczająco zimno. temperatura. ...
Page 219
7 - Rozwiązywanie problemów Przerwanie zasilania W przypadku przerwy w dostawie energii elektrycznej żywność powinna pozostać bezpiecznie schłodzona przez około 15 godzin. Postępować zgodnie z tymi wskazówkami podczas dłuższej przerwy w dostawie energii elektrycznej, szczególnie w lecie: Otworzyć drzwiczki kilka razy, o ile to możliwe. ...
8 - Instalacja Rozpakowywanie Wyjąć urządzenie z opakowania. Usuń wszystkie elementy opakowania. Warunki otoczenia Temperatura w pomieszczeniu powinna zawsze wynosić od 18°C do 43°C, ponieważ może ona wpływać na temperaturę wewnątrz urządzenia i jego zużycie energii. Nie wolno instalować...
Page 221
8 - Instalacja Używanie regulowanych nóżek Jeśli zamrażarka jest niestabilna, nóżki można wyregulować: Obrócić regulowane nóżki zgodnie z kierunkiem strzałki (rys. 8.4), aby obrócić je w górę lub w dół: Obrócenie nóżek zgodnie z ruchem wskazówek zegara podnosi urządzenie. ...
Page 222
8 - Instalacja 8.9 Odwracanie drzwiczek Przed podłączeniem urządzenia do zasilania należy sprawdzić, czy sposób otwierania drzwiczek nie musi zostać zmieniony z lewej strony (w wersji dostarczonej) na prawą, jeśli jest to wymagane przez miejsce instalacji i właściwości użytkowe urządzenia. Etapy montażu (Rys.
Page 223
QR na etykiecie energetycznej dołączonej do urządzenia. Aby skontaktować się z pomocą techniczną, należy odwiedzić naszą stronę internetową: https://corporate.haier-europe.com/en/ W sekcji „strona internetowa” wybrać markę swojego produktu i swój kraj. Nastąpi przekierowanie na konkretną stronę internetową, gdzie znajduje się numer...
9 - Dane techniczne Znak towarowy Haier H2R465SF Identyfikator modelu Lodówka pionowa Kategoria modelu Klasa efektywności energetycznej Roczne zużycie energii (kWh/rok) 11 Pojemność przechowywania - chłodzenie (L) nie dotyczy Pojemność przechowywania - zamrażanie (L) **** Ocena wg gwiazdek **** Temperatura w innych komorach > 14°C...
Page 226
Manual do utilizador Frigorífico vertical H2R465SF...
Page 227
Obrigado Obrigado por comprar um produto Haier. Leia estas instruções atentamente antes de instalar ou usar este aparelho. As instruções contêm informações importantes que o ajudarão a tirar o melhor partido do aparelho e a garantir uma instalação, utilização e manutenção seguras e adequadas.
1 - Segurança Antes de ligar o aparelho pela primeira vez, leia as seguintes informações de segurança! AVISO! Antes da primeira utilização Assegure-se de que não existem danos causados pelo transporte. Retire todas as embalagens e mantenha-as fora do alcance das crianças. ...
Page 230
1 - Segurança AVISO! AVISO: Não danificar o circuito do refrigerante. Uso diário Este equipamento pode ser usado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com incapacidade física, sensorial ou mental, ou sem experiência e conhecimentos para o fazer, desde que supervisionadas ou devidamente orientadas relativamente ao uso seguro do equipamento e sobre os perigos envolvidos.
Page 231
1 - Segurança AVISO! Não puxe pelas prateleiras da porta. A porta pode ser inclinada e puxada, as prateleiras da porta podem ser retiradas, ou o aparelho pode cair. Abra e feche as portas apenas pelas pegas. O espaço entre a porta e o armário é muito estreito.
Page 232
1 - Segurança AVISO! Manutenção / limpeza Certifique-se de que as crianças são supervisionadas se realizarem a limpeza e a manutenção. Desligue o aparelho da alimentação elétrica antes de realizar qualquer manutenção de rotina. Aguarde pelo menos 7 minutos antes de reiniciar o aparelho, porque os reinícios frequentes podem danificar o compressor.
Page 233
1 - Segurança Informações sobre gás refrigerante AVISO! Manutenção / limpeza O aparelho contém o refrigerante inflamável ISOBUTANE (R600a). Certifique-se de que o circuito de refrigeração não é danificado durante o transporte ou instalação. A fuga de refrigerante pode causar lesões oculares ou ignição. Se tiver ocorrido algum dano, afaste-se das fontes abertas de incêndio, ventile bem a sala, não ligue ou desligue os cabos de alimentação do aparelho ou de qualquer outro aparelho.
Page 234
1 - Segurança Utilização prevista Este aparelho destina-se a utilizações em aplicações domésticas e similares, como: Cozinhas para pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; Clientes em hotéis, motéis e outros ambientes tipo residenciais; Alojamentos com pequeno almoço. ...
Page 235
1 - Segurança Se o aparelho de refrigeração ficar vazio durante longos períodos, deve desligar, descongelar, limpar, secar o mesmo e deixar a porta aberta para evitar o desenvolvimento do bolor no interior. Eliminação O símbolo no produto ou na sua embalagem indica que este produto não pode ser tratado como resíduo doméstico.
2-Utilização prevista Utilização prevista Este aparelho destina-se a utilizações em aplicações domésticas e similares, como: Cozinhas para pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; Clientes em hotéis, motéis e outros ambientes tipo residenciais; Alojamentos com pequeno almoço. ...
3-Descrição do produto Aviso: Diferença Devido a alterações técnicas e a modelos diferentes, algumas das ilustrações deste manual podem ser diferentes do seu modelo. Pés ajustáveis Lâmpada LED Prateleiras ajustáveis da porta Tampa da conduta de ar Placa de identificação Prateleiras de vidro Maçaneta Compartimentos de...
4-Uso Antes da primeira utilização Retire todos os materiais de embalagem, mantendo-os fora do alcance das crianças e eliminando- os de forma ecológica. Limpe o interior e o exterior do aparelho com água e um detergente suave antes de colocar alimentos no seu interior.
Page 239
4-Uso Painel de controlo (Fig. 4) Descrição de ícones Ícone de Exibição de temperatura b: Ícone «Super Cool» Ícone de função «Daily» d: Ícone de «Holiday» [férias] Ícone Ajuste automático Ícone de Bloqueio Descrição das teclas A: Tecla «Decreasing temperature setting»: Pressione para diminuir a configuração de temperatura B: Tecla «Super Cool»: Pressione para ativar a função super congelação C: Tecla da função «Daily»: Pressione para ativar as funções diárias...
Page 240
4-Uso Configuração de temperatura A gama de temperatura deste frigorífico pode ser definida entre 2℃ ~ 8 ℃. Quando o visor estiver desbloqueado, na função diária, pressione "Diminuir configuração da temperatura" (A) e, após um sinal sonoro, o "Ícone de exibição de temperatura" (a) começa a piscar e o visor entra no modo de configuração de temperatura.
Page 241
4-Uso Aviso: Função «Holiday» No modo «Holiday», a temperatura não pode ser ajustada. Se o fizer, o ícone «Holiday» pisca 3 vezes para lembrar que o congelador está no modo «Holiday». No modo «Holiday», se a função «Auto Set», «Daily» ou «Super Freeze» estiver definida, o ícone «Holiday»...
4-Uso 4.16 Sugestões para poupança de energia Verifique se o aparelho está bem ventilado (consulte INSTALAÇÃO). Não instale o aparelho sob luz solar direta ou na proximidade de fontes de calor (por exemplo, fogões de sala, aquecedores). Evite temperaturas desnecessariamente baixas no aparelho. Quanto mais baixa for a temperatura no aparelho mais alto será...
4. Caso alguma peça ou componente de tamanho pequeno fique preso no interior do congelador (entre as prateleiras ou as caixas de armazenamento), use uma escova macia pequena para o/a libertar. Se não conseguir chegar à peça, entre em contacto com o serviço da Haier.
Page 244
6-Cuidados e Limpeza 6.2 Não utilização durante um período mais longo Se o aparelho não for usado durante um longo período de tempo: Retire os alimentos. Desligue o cabo de alimentação. Limpe o aparelho como descrito acima. ...
7-Resolução de problemas Muitos problemas que ocorrem podem ser resolvidos sem conhecimentos específicos. Em caso de um problema, verifique todas as possibilidades apresentadas e cumpra as instruções abaixo antes de contactar um serviço pós-venda. O alarme acústico pode ser desligado pressionando qualquer uma das teclas. Resolução de problemas Problema Possível Causa...
Page 246
7-Resolução de problemas Problema Possível Causa Possível solução O aparelho emite um som A unidade de refrigeração acabou de motor de ligar. Isto é normal. Não está frio o suficiente temperatura está Redefina a temperatura. no interior do aparelho. excessivamente alta.
Page 247
7-Resolução de problemas Interrupção de energia No caso de um corte de energia, os alimentos devem permanecer frios em segurança durante cerca de 15 horas. Cumpra estas indicações durante uma interrupção prolongada da energia elétrica, especialmente no verão: Abra a porta o menos possível. ...
8-Instalação Desembalagem Retire o aparelho da embalagem. Remova todos os materiais de embalagem. 8.2 Condições ambientais A temperatura ambiente deve estar sempre entre 18 °C e 43 °C, uma vez que pode influenciar a temperatura no interior do aparelho e o seu consumo de energia. Não instale o aparelho perto de outros aparelhos emissores de calor (fornos, frigoríficos) sem isolamento.
Page 249
8-Instalação Usar pés ajustáveis Se o congelador estiver instável, os pés podem ser ajustados: Rode os pés ajustáveis de acordo com a direção da seta (Fig. 8.4) para subir ou descer: Rodar os pés para a direita, sobe o aparelho. ...
Page 250
8-Instalação Inversão da porta Antes de ligar o aparelho à alimentação elétrica, deve verificar se a abertura da porta deve ser alterada da esquerda (conforme entrega) para a direita, se assim o exigir o local de instalação e a utilização do aparelho. Etapas de montagem (Fig.
Page 251
Para entrar em contacto com a assistência técnica, visite o nosso site: https://corporate.haier-europe.com/pt/ Na secção "website", escolha a marca do seu produto e do seu país. Será redirecionado para o website específico onde pode encontrar o número de telefone e...
9-Dados técnicos Marca Haier H2R465SF Identificador do modelo Frigorífico vertical Categoria do modelo Classe de eficiência energética Consumo anual de energia (kWh/ano) Refrigeração do volume de armazenamento (L) Não aplicável Congelamento do volume de armazenamento (L) **** Classificação por estrelas **** Taxa de temperatura de outros compartimentos >...