hit counter script
Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

RUMTERMOSTAT
868MHz TRÅDLØS
AL-R4070 &
AL-R4070E (M/GULVFØLER)
DANSK
MONTERINGSVEJLEDNING
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Altech AL-R4070

  • Page 1 RUMTERMOSTAT 868MHz TRÅDLØS AL-R4070 & AL-R4070E (M/GULVFØLER) DANSK MONTERINGSVEJLEDNING...
  • Page 2 9. Tekniske data 1. Oversigt Kære kunde! De radiostyrede termostater (AL-R4070 & AL-R4070 E) er rumtermostater til justering af enkelte rum. De radiostyrede termostater er udstyret med en moderne, sikker og fremtidsorienteret 868 MHz tekno- logi og konstrueret til temperaturregulering af varme- og...
  • Page 3 I udførelsen R 4070 reguleres rumtemperaturen med en intern sensor. I udførelsen R 4070 E er den radiostyrede termostat udstyret med en ekstern sensor og beregnet til temperering af varmearealer (f.eks. gulvvarme). Ved den ønskede temperering af varmearealet påvirkes rumtemperaturen, en direkte justering af rumtempera- turen er ikke beregnet.
  • Page 4 og køleflader. De må herved udelukkende bruges til styring af termiske servomotorer i forbindelse med AL-2070 -2/-6. Producenten fralægger sig ethvert an- svar for misbrug. Autoriserede fagfolk - El-installationerne skal udføres af en autoriseret fagmand i overensstemmelse med de aktuelle VDE-bestemmelser samt efter forskrifterne fra det stedlige el-værk.
  • Page 5 3. Produktbeskrivelse 1. Temperatur-drejeknap: Ind- stilling af den ønskede flade- temperatur 2. SET-tast: Til at sende tilmel- dingskoder til basisfjernsty- ringen 3. Låseanordning: Fastlåser ter- mostaten på systemsoklen Batteriet må ikke oplades! Det brugte batteri skal erstattes med et nyt batteri (type CR 2032). Der må...
  • Page 6 4. Monteringssted 5. Henvising monteringssted ES 1000...
  • Page 8 6. Installation ��� ��� 7. Tilslutning af den eksterne sensor (AL-R4070E)
  • Page 9 ��� Batteriet (CR 2032) indsættes i batterirummet. FORSIGTIG! Der må ikke røres ved batteriet med bare hænder! Montér dækslet. Forsyn nu basisstation fjernstyring (AL-B2070) med drifts- spænding, hvis det ikke allerede er gjort. Derefter kan til- delingen “varmezone - termostat“ foretages. Tildelingen bør blive foretaget fra regulatorens montagested.
  • Page 10 ��� Inden vægmontage af regulator-fjernstyringen bør der blive gennemført en radio-test for at udelukke eventuelt foreliggende støjkilder. For at teste termostatens tildeling eller signal-overførslen trykkes på SET-tasten på termo- staten. Uafhængigt af den aktuelle driftstilstand tændes i 1 minut for den tildelte varmezone. Efter hvert yderligere tryk på...
  • Page 11 8. Drift Justering i forhold til rumtemperatur mulig mellem -2K ... +2K Områdebegræns- ning kan vælges individuelt...
  • Page 12 9. Tekniske data Sendefrekvens: 868 MHz-bånd Batteriets holdbarhed: ca. 5 år Sendeeffekt: <10 mW Sendeinterval: hver 10. min. for 100 ms Rækkevidde i en bygning: ca. 25 m i en bygning Temperaturmåling: max. afvigelse 1 K Temperatur-drejeknap: max. afvigelse 1 K fra skalaværdien Opbevaringstemperatur: -25 til 60 °C...
  • Page 13 RADIOSTyRD REGULATOR 868 MHz AL-R4070 & AL-R4070E (MED ExTERN SENSOR) SVENSKA INSTALLATIONSMANUAL...
  • Page 14 SVENSKA Oversikt 2. Säkerhet 3. Produktbeskrivning 4. Montering 5. Råd monteringsplats ES 1000 6. Installation Ansluta den externa sensorn (AL-R4070E) 8. Drift 9. Tekniska data Oversikt Bästa kund, De radiostyrda termostaterna (R 4070 & R 4070 E) är termostater för temperaturreglering i enstaka rum.
  • Page 15 Modellen R 4070 justerar rumstemperaturen via en intern givare. Den radiostyrda termostaten R 4070 E är utrustad med en extern sensor och ställer in tempe- raturer på värmeytor (t.ex. golvvärme). På värmeytan inställd temperatur påverkar rumstemperaturen; en direkt temperaturreglering är inte avsedd. De radiostyrda termostaterna ger maximal komfort för en individuell reglering av temperaturer och tillsammans med digitaluret DS 100 hjälper de att spara energi.
  • Page 16 Auktoriserad fackpersonal – Elektriska installationer måste genomföras av auktoriserad fackpersonal enligt aktuella VDE-bestämmelser samt i enlighet med lokala bestämmelser. Installationsarbeten måste principiellt utföras spänningslöst. Underhåll/skötsel – Använd vid rengöringen enbart en torr, mjuk trasa utan lösningsmedel. Nödfall – Gör hela regleringssystemet spänningslöst.
  • Page 17 3. Produktbeskrivning 1. Temperaturknapp: Ställa in önskad yttemperatur 2. SET-knapp: Skicka anmäl- ningskoden till basen Funk 3. Låsning: Låser termostaten Funk på systemsockeln Ladda inte batteriet! Byt ut tomt batteri mot ett nytt (typ CR 2032). Använd inga ladd- ningsbara batterier eller andra batterier än ovan nämnda.
  • Page 18 4. Montering 5. Råd monteringsplats ES 1000...
  • Page 20: Installation

    6. Installation ��� ��� Ansluta den externa sensorn (AL-R4070E)
  • Page 21 ��� Lägg i batteriet (CR 2032) i batterifacket. VARNING! Rör inte batteriet med bara händerna Montera kåpan. Försörj nu basen Funk (AL-B2070) med driftspänning om detta ännu inte skett. Därefter kan tilldelningen ”värmezon – termostat Funk” ske. Tilldelningen bör utföras där termostaten är installerad. När lär-modusen har aktiverats på...
  • Page 22 ��� Innan termostaten Funk monteras på en vägg bör ett radiotest genomföras för att utesluta evtl. existerande störningar. Tryck på SET-knappen på termostaten Funk för att kontrollera termostatens tilldelning eller radio- utsändning. Oberoende av aktuellt driftstillstånd sätts tilldelad värmezon på för 1 minut. Efter varje ytterligare tryckning på...
  • Page 23 8. Drift Utjämning med rumstemperatu- ren möjlig mellan -2 K ... +2 K Individuellt valbar...
  • Page 24 9. Tekniska data Sändningsfrekvens: 868 MHz-band Batteriets livslängd: c:a 5 år Sändningseffekt: <10 mW Sändningsintervall: var 10:nde minut under 100 ms Räckvidd i byggnad: c:a 25 m i byggnaden Temperaturmätning: max. avvikelse 1 K Temperaturknapp: max. avvikelse 1 K från skalvärde Förvaringstemperatur: -25 till 60 °C Omgivningstemperatur:...
  • Page 25 ETäSääDIN 868 MHz AL-R4070 & AL-R4070E (ULKOISELLA ANTURILLA) SUOMI KäSIKIRJA...
  • Page 26 Ulkoisen anturin liittäminen (AL-R4070E) 8. Käyttö 9. Tekniset tiedot Yleiskatsaus Arvoisa asiakas! langattomat säätimet (AL-R4070 & AL-R4070E) ovat termostaatteja yksittäisiä huoneita varten. Etäsäätimet on varustettu nykyaikaisella, turval- lisella ja tulevaisuuteen viittaavalla 868 MHz:n teknii- kalla, joka tarjoaa entistä suurempia toimintasäteitä ja...
  • Page 27 Versiossa R 4070 huoneen lämpötilaa säädetään si- säisellä anturilla. Versiossa R 4070 E etäsäädin on varustettu ulkoisella anturilla ja on tarkoitettu lämmi- tyspintojen lämpötilasäätöön (kuten lattialämmityksen tapauksessa). Lämmityspinnan tavoitelämpötilan sää- tely vaikuttaa epäsuorasti huoneen lämpötilaan, suo- raa huonelämpötilan säätämistä ei ole tavoitteena. Etäsäädin tarjoaa maksimaalisen mukavuuden yksi- löllisen lämpötilan säätämiseen ja auttaa yhdessä...
  • Page 28 termisten servokäyttöjen ohjaamiseen laitteistojen AL-B2070 -2/-6 yhteydessä. Valmistaja ei vastaa väärin- käytön seuraamuksista. Hyväksytyt ammattityöntekijät - Sähköasennukset on suoritettava sähköalan voimassa olevien määräysten ja paikallisten virallisten määräysten mukaisesti hyväksy- tyn ammattityöntekijän toimesta. Asennustyöt on suo- ritettava aina ilman jännitettä. Huolto - Käytä puhdistukseen ainoastaan kuivaa ja pehmeää...
  • Page 29 3. Tuotteiden kuvaus 1. Lämpötilasäädin: halutun pintalämpötilan aset- taminen 2. SET-painike: lähettää ilmoit- tautumiskoodin keskusyksik- köön 3. Lukitus: kiinnittää Etäsääti- men järjestelmän jalustaan älä yritä ladata paristoa uu- destaan! Vaihda tyhjä paristo uuteen (tyyppi CR 2032). älä käytä akkuja tai muita kuin edellä...
  • Page 30 4. Suositeltu asennuskohta 5. Ohje ES 1000:n asennuskohtaan...
  • Page 32 6. Asennus ��� ��� Ulkoisen anturin liittäminen (AL-R4070E)
  • Page 33 ��� Aseta mukana tullut paristo (CR 2032) paristokoteloon. HUOMIO! älä kosketa paristoa paljain käsin! Laita kotelon kansi paikalleen. Liitä nyt keskusyksikkö (AL-B2070) virtajohtoon, mikäli tätä ei ole vielä tehty. Sen jälkeen voidaan suorittaa lait- teiden varaaminen (Lämmitysvyöhyke – säädin). Varaa- misen pitäisi tapahtua säätimen asennuspaikasta käsin.
  • Page 34 ��� Ennen säätimien asentamista seinään on suoritettava tiedonsiirtotesti, jotta mahdolliset häiriöt voidaan elimi- noida. Paina säätimen SET-painiketta, kun haluat varata säätimen tai testata tiedonsiirron toimivuutta. Varattu lämmitysvyöhyke kytketään päälle 1 minuutiksi voimas- sa olevasta käyttötilasta riippumatta. Aina kun painetaan SET-painiketta, vaihtuu kanavan tila (vaihtofunktio). Jos säätimen varaus ei onnistu tai jos tiedonsiirtotestissä...
  • Page 35 8. Käyttö Kompensointi huonelämpö- tilan kanssa mahdollinen välillä –2K... +2K Aluerajoitus va- littavissa yksilöl- lisesti...
  • Page 36 9. Tekniset tiedot Lähetystaajuus: 868 MHz-kaista Pariston käyttöikä: n. 5 vuotta Lähetysteho: <10 mW Lähetysväli: 10 ms 10 min välein Toimintasäde: n. 25 m raken- nuksen sisällä Lämpötilamittaus: suurin poikkeama 1 K Lämpötilasäädin: suurin poikkeama 1 K asteikon arvosta Varastointilämpötila: -25 ...
  • Page 37 TRÅDLØS TERMOSTAT 868 MHz AL-R4070 & AL-R4070E (MED EKSTERN SENSOR) NORSK MONTERINGSANVISNING...
  • Page 38 8. Drift 9. Tekniske data 1. Oversikt Kjære kunde, de trådløse termostatene (AL-R4070 & AL- R4070E) er romtermostater for kontroll av enkeltrom. De trådløse termostatene er utstyrt med moderne, sikre og trendsettende 868 MHz teknologi, og de er formulert for temperaturregulering av varm og avkjølingsoverflater.
  • Page 39 temperaturen. I varianten R 4070 E, er den trådløse termostaten utstyrt med en ekstern sensor og tjener for temperaturjusteringen for varmeoverflater (f.eks. gulv- varme). Romtemperaturen er påvirket av temperatur- justeringen av varmeoverflaten, en direkte kontroll for romtemperatur er ikke forsynt her. De trådløse termostatene tilbyr maksimal komfort for individuell temperaturkontroll og hjelper med å...
  • Page 40 med AL-B2070 -2/-6. Produsenten kan ikke holdes an- svarlig for uriktig bruk. Autoriserte spesialister – De elektriske installasjonene må utføres i henhold til de nåværende VDE reguleringe- ne så vel som i henhold til reguleringene for ditt lokale elektrisitetsverk, og av en autorisert og trent elektriker. Installasjonsarbeid må...
  • Page 41 3. Produktbeskrivelse 1. Rotasjonskontroll for tempe- ratur Justering av den ønske- lige overflate-temperaturen. 2. SET knapp: For sending av anmeldingskoden til den trådløse basen. 3. Lås: Låser den trådløse ter- mostaten til systembasen. Ikke lad opp batteriet! Skift ut tomt batteri med et nytt (type CR 2032).
  • Page 42 4. Anbefalt installeringssted 5. Kommentar angående installering for ES 1000...
  • Page 44 6. Installering ��� ��� 7. Tilkopling av den eksterne sensoren (AL-R4070E)
  • Page 45 ��� Vær vennlig å sette batteriet (CR 2032) inn i batterihol- deren. ADVARSEL! Ikke rør batteriet med bare hender! Installasjon av innfatningsdeksel. Forsyn driftsspenning til den trådløse basen (AL- B2070), om dette ikke allerede er utført. Etter dette kan tildelingen „Varmesone- trådløs termostat“ utfø- res.
  • Page 46 ��� Den trådløse testen skal utføres før vegginstallasjonen for å kunne ekskludere mulige forstyrrelseskilder. Trykk på SET knappen på termostaten for å teste tildelingen av termostater eller den trådløse overføringen. Den tildelte varmesonen vil slås på i 1 minutt, uavhengig av den nå- værende tilstanden av driften.
  • Page 47 8. Drift Avbalansering mot romtem- peraturen er mulig innenfor -2K … +2K Områdeavgren- sing kan velges individuelt...
  • Page 48 9. Tekniske data Overføringsfrekvens: 868 MHz bånd Driftstid for batteri : omtrent 5 år Strålingskraft : <10 mW Overføringsintervall: hver 10. min for 100 ms Dekning av innvendige bygninger: omtrent. 25 m i bygningen Temperaturmål: maks avvikelse 1 K Rotasjonskontroll for temperatur: maks avvikelse 1 K av skalaverdi Lagringstemperatur: -25 til 60 °C Romtemperatur:...
  • Page 49 THERMOSTAT WIRELESS 868MHz AL-R4070 & AL-R4070E (WITH ExTERNAL SENSOR) ENGLISH INSTALLATION MANUAL...
  • Page 50 7. Connection of the external sensor (AL-R4070E) 8. Operation 9. Technical data 1. Overview Dear customer, the Wireless Thermostats (AL-R4070 & AL-R4070E) are room thermostats for single room con- trol. The Wireless Thermostats are equipped with the modern, safe and trend-setting 868 MHz technology, and they are conceived for the temperature regulation of heating and cooling surfaces.
  • Page 51 In the variant AL-R4070, an internal sensor controls the room temperature. In the variant AL-R4070E, the Wire- less Thermostat is equipped with an external sensor and serves for the temperature adjustment of heating surfaces (e. g. floor heating). The room temperature in...
  • Page 52 surfaces. In this scope, it may only be used for the control of thermal actuators in conjunction with the AL- B2070 -2/-6. The manufacturer cannot be held liable for improper use. Authorised specialists - The electrical installations must be performed according to the current VDE regulations as well as according to the regulations of your local elec- tric power utility company, and by an authorised and trained electrician.
  • Page 53 3. Product description 1. Temperature rotary control: Adjustment of the desired surface temperature 2. SET button: For sending the logon code to the Wireless Basis 3. Lock: Locks the Wireless Ther- mostat to the system base Do not recharge the battery! Replace empty battery by a new one (type CR 2032).
  • Page 54 4. Recommended place of installation 5. Note on place of installation for ES 1000...
  • Page 56 6. Installation ��� ��� 7. Connection of the external sensor (AL-R4070E)
  • Page 57 ��� Please insert the battery (CR 2032) into the battery com- partment. ATTENTION! Do not touch the battery with bare hands! Install the casing cover – Now supply operation voltage to the Wireless Basis (AL-B2070), if this has not already been performed.
  • Page 58 ��� The Wireless test should be performed prior to the wall installation in order to exclude possible sources of dis- turbance. Press the SET button of the thermostat in order to test the assignment of the thermostats or the wireless transmission.
  • Page 59 8. Operation Balancing with the room temper- ature is possible between -2K and +2K. Range limitation may be selected individually...
  • Page 60 9. Technical data Transmitting frequency: 868 MHz band Battery lifetime: approx. 5 years Radiated power: <10 mW Transmitting interval: once every 10 min for 100 ms Coverage inside buildings: approx. 25 m in the building Temperature measurement: max. deviation 1 K Temperature rotary control: max.

This manual is also suitable for:

Al-r4070e