SonicStage CD-ROM 付属の を使って、 パソコンに 必要な環境を準備する 以下のハードウェアおよびソフトウェアが必要です。 IBM PC/AT パソコン • CPU • ハードディスクの空き容量: ( お使いの 必要です。 ) • RAM その他 下記、 日本語版標準インストールのみ Windows XP Media Center Edition 2005/Windows XP Media Center Edition 2004/Windows XP Professional/Windows XP Home Edition/Windows 2000 Professional/Windows Millennium Edition/Windows 98 Second Edition ディスプレイ...
Page 37
項目 設定内容(●:お買い上げ時の設定) Audio Out ● Headphone ( 外部出力音声) Line Out Contrast ● 右から ( 本体表示窓明 暗調整) −∼+ Backlight Auto ● ( 表示窓のラン プ点灯) 秒 秒 Reverse ● Positive Display Negative ( 反転表示) Language ● 日本語 ( 表示言語) English Français Deutsch Italiano Español 付属のヘッドホンを接続しているときに選びます。...
The model and serial numbers are located at the rear of the player. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. NW-HD3 Serial No. ___________________________ WARNING To prevent fi...
Page 61
Table of Contents Notice for Users Precautions On safety On installation On heat build-up On the headphones On cleaning Getting Started Checking the Supplied Accessories Guide to Parts and Controls About the serial number Preparing a Power Source Charging the battery using a USB connection Checking the remaining power of the battery...
• In no event will SONY be liable for any fi nancial damage, or loss of profi ts, including claims made by third parties, arising out of the use of the software supplied with this player.
• The recorded music is limited to private use only. Use of the music beyond this limit requires permission of the copyright holders. • Sony is not responsible for incomplete recording/downloading or damaged data due to problems of the player or computer.
AC power adaptor cease to function in its intended manner during the warranty period, the adaptor should be returned to your nearest Sony Service Center or Sony Authorized Repair Center for replacement, or if a problem occurs after the warranty period has expired, the adaptor should be discarded.
Preparing a Power Source Charge the built-in lithium-ion rechargeable battery before using it for the fi rst time or when it is depleted. Slide the BUILT-IN BATTERY switch to ON. The protection for the built-in rechargeable battery is released and power is supplied to the player.
To remove the USB adaptor from the player While pressing the gray buttons on both sides, push the USB adaptor inward, and then pull it outward. Charging the battery using a USB connection Turn on your computer and connect the USB cable to your computer ( ...
Installing SonicStage on Your Computer Using the supplied CD-ROM, install the SonicStage on your computer. Preparing the required system The following system environment is required. IBM PC/AT or Compatible Computer • CPU: Pentium II 400 MHz or higher (Pentium III 450 MHz or higher is •...
Installing SonicStage Check the following before installing the SonicStage software. • Make sure to close all other software, including any virus-check software, as such software usually demands a large amount of system resources. • Make sure to use the supplied CD-ROM for installing SonicStage.
Importing Audio Data to Your Computer Record and store tracks (audio data) from an audio CD to the SonicStage “ My Library” on the hard disk drive of your computer. You can record or import tracks from other sources such as the Internet and your computer’s hard disk.
Page 71
Click “Music Source” on the SonicStage window. The contents of the audio CD appear in the music source list. If CD information such as album title, artist name, and track names could not be obtained automatically, connect your computer to the Internet and click “CD Info”...
Transferring Audio Data to the Player Transfer the tracks (audio data) stored in SonicStage “ My Library” on your computer to the player in ATRAC3plus/MP3 format. The audio data to be transferred includes the information, such as an artist name and an album name (original album name) in the CD information.
Page 73
Connect the USB adaptor to the player. Insert the USB adaptor as shown below until it clicks into place. “PC Connect” appears in the display. The setup display for automatic transfer appears in the SonicStage window. Follow the instructions in the window. For details, see the SonicStage Help ( ...
Notes • Do not disconnect the USB cable or the USB connector while the data is being transferred. If you do, the data being transferred may be destroyed. • Use of the player with a USB hub or a USB extension cable is not guaranteed.
Page 75
To understand SonicStage Help The left side The right side frame frame 1 Double click “ Overview” in the left- side frame of SonicStage Help. 2 Click “ About This Help File.” The explanation will appear in the right- side frame. Scroll the display if necessary.
Playback Playing Back Transfer audio data from your computer to the player beforehand ( page 14). You can change the language to your own for the menu and the messages in the display ( page 31). After setting the BUILT-IN BATTERY switch to ON ( ...
Playable audio data This player can play audio data compressed in the ATRAC3plus/ MP3 formats. ATRAC3plus (Adaptive Transform Acoustic Coding3plus) is an audio compression technology that satisfi es the demand for high sound quality and high compression rates. ATRAC3plus can compress audio fi les to about 1/20 of their original size at 64 kbps.
Basic playback operations Play from a point where you stopped the player previously Stop playback Find the beginning of the current track Find the beginning of previous tracks* Find the beginning of the next track* Find the beginning of succeeding tracks* Go backwards quickly Go forward quickly * When shuffl...
Playing Back Tracks Selected by MODE (Artist, Album, Genre, Group, etc.) By grouping the tracks in the player into a “ MODE,” such as by “Artist” or “Album,” you can select tracks you want to listen to. There are fi ve MODEs, and the steps here use the displays of the “Artist”...
Page 80
To search tracks more, press Artist selected in step 2. Albums of the selected artist appear. Press to select an item, and then press Playback starts from the track you selected or the fi rst track of the item (artist, album, etc.) you selected.
M ODE displays The display differs depending on the MODE. You can start playback by pressing Artist List of artists Albums of the artist selected Album: displaying an album name (original album name) in the CD information of SonicStage ...
Adding a bookmark ( Bookmark track play) You can play your favorite tracks by adding a Bookmark to them. To play bookmarked tracks, select “Others” MODE ( page 21). During playback of the track where you want to add a Bookmark, press ...
Changing Playback Options (Play Mode) You can use various playback options, such as selecting songs you want to listen to and playing songs in random order. For details about playback options (Play Mode), see page 26, 27. You can also play songs repeatedly using the playback options you choose (repeat play, ...
Playback options A range of tracks to be played (“Play unit” page 27) differs depending on the MODE ( page 21) where you start playback. In the MENU display/icon Normal/No icon ( Normal play) 1 Track/ 1 ( Single play) Play Unit/ ( Play unit play) Track SHUF/...
Page 85
What is a “ play unit” ? All the items (an artist, an album, a track, etc.) on the list when you start playback is called a “play unit.” When you change the Play Mode, the play unit changes to all the tracks recorded in the player. On playback of a play unit Example: When you select Artist MODE Artists...
Playing tracks repeatedly ( Repeat play) Playback of tracks repeats in the playback options selected in page 25. Select the playback option you want to repeat ( page 25). Press MENU. The MENU display appears. Press to select “Repeat,”...
Changing Sound Quality and Settings For details about various setting items, see page 30. Press MENU. The MENU display appears. Press to select the item, and then press The display to set the selected item appears. ...
Setup items Item Options ( Sound (Sound setting) AVLS (Limiting volume) Beep (Sound of operation) Audio Out (External audio output) Contrast (Adjustment of the display) 1) The settings work only when playing ATRAC3plus audio tracks. When playing an MP3 audio track, the settings do not work.
Items Options ( Backlight Auto (LCD backlight of the display) 10 seconds 30 seconds Reverse Display Positive (Turning over the display) Negative Language (Display language) English Français Deutsch Italiano Español * These languages are not displayed depending on the country where you use the player. : Default settings) The display lights up for about 10 seconds when you press a button and keeps lighting up while you scroll the...
Customizing sound quality (Sound EQ - Custom) You can adjust the sound quality for each frequency range individually, checking the settings on the display. After selecting “Sound” in step 2 in “Changing Sound Quality and Settings” ( page 29), select “Custom1”...
Adjusting treble and bass emphasis ( Digital Sound Preset) You can preset the treble and bass levels to your preference. While checking the display, adjust the emphasis settings. After selecting “Sound” in step 2 in “Changing Sound Quality and Settings” ( page 29), select “Custom3”...
Other Functions Transferring Audio Data Back to Your Computer Audio data can be transferred back to SonicStage “ My Library” on your computer. “ATRAC Audio Device” “Transfer” My Library list Connect the player to your computer (see steps 1 and 2 in “Transferring audio data to the ...
Connecting Other Devices You can listen to tracks through a stereo system and record tracks in the player onto a MiniDisc or a cassette tape. See the instruction manual that comes with the device you want to connect. Be sure to turn off all devices before making the connections and changing the settings and explained below.
Storing Data Other Than Audio Files You can transfer data from the hard disk of a computer to the built-in hard disk of this player using Windows Explorer. The built-in hard disk of the player is displayed in Windows Explorer as an external drive (as a removable storage).
Press to select “Yes,” and then press The message appears, and then the Format display appears. To cancel set up In step 4, select “No,” and then press The Format display appears. Press MENU to return to the MENU display. Press and hold MODE or press MENU in the MENU display to return to the display before step 1.
Page 96
Press to select “Initialize Hard Disk,” and then press The Initialize Hard Disk display appears. Press to select “Yes,” and then press Press to select “Yes,” and then press The message appears, and then the Format display appears.
Additional Information Notes on Disposing of the Unit This player has a built-in lithium-ion rechargeable battery. When you dispose of the player, be sure to dispose of it properly. Certain countries may regulate disposal of the battery used to power this product. Please consult with your local authority.
Page 98
7 Remove the built-in battery. 8 Pull the connecting cord between the battery and the player to separate the connector.
You have not used the player for a prolonged period. Effi ciency of the battery will be improved by repeatedly charging and discharging. The battery needs to be replaced. Consult your nearest Sony dealer. Battery charging time is not enough. The player requires 15 minutes to check the battery condition to protect it before a quick recharge starts.
Page 100
Sound Symptom There is no sound. Noise is heard. The volume does not increase. There is no sound from the right channel of the headphones. The volume cannot be adjusted. When using the player with a stereo system connected, the sound is distorted or noisy.
Page 101
The display turns off. Connection with the computer/SonicStage Symptom The SonicStage software cannot be installed. The installation appears to have stopped before it has fi nished. The progress bar on the display of your computer is not moving. The access lamp of your computer has not lit for a few minutes.
Page 102
Symptom The player is not recognized by the computer when it is connected to the computer. Audio data cannot be transferred to the player from your computer. The number of tracks that can be transferred to the player is not much.
Page 103
Symptom Audio data is transferred back to your computer and remaining transferable count increases without operations occasionally when the player is connected to the computer. The operation of the player becomes unstable while it is connected to the computer. “Failed to authenticate Device/ Media.”...
Error Messages Follow the instructions below if an error message appears in the display. Message Meaning The volume exceeds the maximum AVLS volume of AVLS. NO VOLUME OPERATION The number of bookmarks exceeds BOOKMARK the limit. FULL CANNOT “Format” in the MENU display is OPERATE selected during playback.
Page 105
Transfer audio data to the player ( page 14). Go to a track list with tracks. Transfer audio data to the player ( page 14). Write down the number and consult your nearest Sony dealer.
Page 107
Deutsch 31 Digital Sound Preset 30, 33 English 31 Español 31 Find the beginning of a track 20 Français 31 Genre 23 Group 23 Grouping tracks 21 Headphone 30, 35 Headphones 6 Heavy 30 HOLD function 19 Italiano 31 Japanese 31 Jazz 30 Korean 31 Language 31...
Page 110
AVERTISSEMENT Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré. Pour prévenir tout risque d’incendie, ne recouvrez pas la ventilation de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc.
Page 111
Table des matières Remarques à l’attention des utilisateurs ...4 Précautions ...5 Sécurité ...5 Installation...5 Surchauffe interne ...5 Casque...5 Entretien ...5 Mise en service Vérification des accessoires fournis ...6 Guide pour les pièces et les commandes ...7 A propos du numéro de série...7 Préparation de la source d’alimentation ...8 Recharge de la batterie à...
• En aucun cas, SONY ne pourra être tenu responsable de dommages financiers ou de pertes de bénéfices, y compris les réclamations de tiers, résultant de l’utilisation du logiciel fourni avec ce...
Toute utilisation autre doit faire l’objet d’une autorisation de la part des détenteurs des droits d’auteurs. • Sony ne peut être tenu responsable d’un enregistrement ou téléchargement incomplet ou d’une corruption de données provenant d’un problème relatif...
Mise en service Vérification des accessoires fournis • Casque (1) • Adaptateur USB (1) (pour la connexion au câble USB et à l’adaptateur secteur fournis) • Câble USB dédié (1) • Adaptateur secteur (1) • Etui de transport (1) • CD-ROM (1)* (SonicStage, PDF du mode d’emploi) •...
Préparation de la source d’alimentation Chargez la batterie rechargeable ion-lithium intégrée avant la première utilisation ou lorsqu’elle est usée. Faites glisser le commutateur BUILT-IN BATTERY sur ON. La protection de la batterie rechargeable intégrée est déverrouillée et le lecteur est alimenté.
Pour retirer l’adaptateur USB du lecteur Tout en appuyant sur les boutons gris situés de chaque côté, poussez l’adaptateur USB vers l’appareil, puis retirez-le. Recharge de la batterie à l’aide d’une connexion USB Allumez votre ordinateur, puis connectez le câble USB à celui-ci ( page 14). Le témoin CHG s’allume sur l’adaptateur USB et la charge de la batterie commence.
Installation de SonicStage sur votre PC Installez le logiciel SonicStage sur votre ordinateur à l’aide du CD-ROM fourni. Préparation du système requis L’environnement d’exploitation suivant est nécessaire. Ordinateur IBM PC/AT ou compatible • Processeur : Pentium II 400 MHz ou supérieur (Pentium III 450 MHz ou supérieur •...
Installation de SonicStage Lisez les recommandations suivantes avant d’installer le logiciel SonicStage. • Fermez toutes les autres applications, y compris les logiciels antivirus, dans la mesure où ce type de logiciel occupe généralement un volume important de ressources système. • Assurez-vous d’installer SonicStage avec le CD-ROM fourni.
Importation de données audio sur votre ordinateur Enregistrez et stockez des pistes (données audio) à partir d’un CD audio dans « Ma bibliothèque » de SonicStage sur le disque dur de votre ordinateur. Vous pouvez également enregistrer ou importer des pistes d’autres sources : Internet et le disque dur de votre ordinateur, par exemple.
Page 121
Cliquez sur « Source audio » dans la fenêtre SonicStage. Le contenu du CD audio apparaît dans la liste des sources audio. Si les informations du CD, telles que le titre de l’album, le nom de l’artiste et les titres des pistes ne peuvent être obtenues automatiquement, connectez votre ordinateur à...
Transfert des données audio vers le lecteur Transférez les pistes (données audio) stockées dans « Ma bibliothèque » de SonicStage (sur votre ordinateur) vers le lecteur au format ATRAC3plus/MP3 Les données audio à transférer contiennent des informations, telles que le nom de l’artiste et le titre de l’album (titre de l’album d’origine) dans les informations du CD.
Page 123
Connectez l’adaptateur USB au lecteur. Insérez l’adaptateur USB comme indiqué ci-dessous, jusqu’à entendre un déclic. « PC connecté » apparaît dans la fenêtre d’affichage. L’affichage signalant le transfert automatique apparaît dans la fenêtre SonicStage. Suivez les instructions qui s’affichent dans la fenêtre. Pour plus d’informations, reportez-vous à...
Remarques • Ne débranchez ni le câble USB ni le connecteur USB pendant le transfert des données. Si vous les débranchez, les données en cours de transfert peuvent être perdues. • L’utilisation du lecteur par le biais d’un concentrateur USB ou d’une rallonge USB n’est pas garantie.
Page 125
Fonctionnement de l’aide de SonicStage Fenêtre droite Fenêtre gauche 1 Double-cliquez sur « Présentation » dans la fenêtre de gauche de l’Aide de SonicStage. 2 Cliquez sur « A propos de cette aide en ligne ». L’explication apparaît dans la fenêtre de droite.
Lecture Lecture En premier lieu, transférez les données audio de votre ordinateur vers le lecteur ( page 14). Vous pouvez sélectionner votre propre langue pour le menu et les messages qui apparaissent sur l’affichage ( page 29). Après avoir positionné le commutateur BUILT-IN BATTERY sur ON ( ...
Données audio pouvant être lues Ce lecteur peut lire les données audio compressées aux formats ATRAC3plus/MP3. ATRAC3plus (Adaptive Transform Acoustic Coding3plus) est une technologie de compression de fichiers audio qui satisfait à des exigences de qualité sonore et de taux de compression élevées.
Fonctions de base en lecture rapide) Pour Reprendre la lecture au point de sa précédente interruption Arrêter la lecture Localiser le début de la piste en cours Localiser le début des pistes précédentes* Localiser le début de la piste suivante* Localiser le début des pistes suivantes* Revenir rapidement en arrière Avancer rapidement...
Lecture de pistes sélectionnées par MODE (Artiste, Album, Genre, Groupe, etc.) En regroupant les pistes du lecteur dans un « MODE » du type « Artiste » ou « Album », vous pouvez sélectionner les pistes que vous souhaitez écouter. Il existe cinq MODES différents.
Page 130
Pour rechercher plus de pistes, appuyez sur Artiste sélectionné à l’étape 2. Les albums de l’artiste sélectionné s’affichent. Appuyez sur sélectionner un élément, puis appuyez sur La lecture démarre à partir de la piste sélectionnée ou de la première piste de l’élément (artiste, album, etc.) sélectionné.
Affichages MODE L’affichage est différent selon le MODE. Vous pouvez démarrer la lecture en appuyant sur Artiste Artiste BRAHMS Frank Klein Jeffry Nomura The Evenings Y & J Liste des artistes Albums de l’artiste sélectionné Album : affiche un titre d’album (titre d’album original) dans les informations du CD de SonicStage ...
Ajout d’un signet de pistes pourvues de signets) Vous pouvez lire vos pistes préférées en leur ajoutant un signet. Pour lire les pistes pourvues d’un signet, sélectionnez le MODE « Autres » ( page 21). Pendant la lecture de la piste sur laquelle vous souhaitez ajouter un signet, maintenez la touche enfoncée.
Changement des options de lecture (Mode de lecture) Vous pouvez utiliser plusieurs options de lecture comme la sélection des morceaux que vous souhaitez écouter ou la lecture aléatoire des morceaux. Pour obtenir des détails sur les options de lecture (Mode de lecture), voir page 26, 27. Vous pouvez également lire des morceaux plusieurs fois de suite grâce aux options de lecture (Lecture répétée, ...
Options de lecture La plage des pistes à lire (« Unité de lecture » page 27) diffère selon le MODE ( page 21) sur lequel vous avez démarré la lecture. Dans l’affichage/l’icône MENU Normal/Pas d’icône (Lecture normale) 1 Track/1 (Lecture d’une seule piste) Play Unit/ (Lecture de l’unité...
Page 135
Qu’est-ce qu’une « unité de lecture » ? Tous les éléments (artiste, album, piste, etc.) de la liste, lorsque vous démarrez la lecture, sont appelés « unité de lecture ». Lorsque vous modifiez le mode de lecture, l’unité de lecture passe également à toutes les pistes enregistrées dans le lecteur.
Lecture de pistes répétée (Lecture répétée) La lecture des pistes est répétée dans les options de lecture sélectionnées page 25. Sélectionnez l’option de lecture souhaitée ( page 25). Appuyez sur MENU. L’affichage MENU apparaît. MENU Repeter Mode de lecture AVLS Appuyez sur ...
Modification de la qualité sonore et des réglages Pour obtenir des détails sur les différents éléments de réglage, voir page 30. Appuyez sur MENU. L’affichage MENU apparaît. MENU Repeter Mode de lecture AVLS Appuyez sur pour sélectionner l’élément, puis appuyez ...
Eléments de réglage Elément Options ( (réglage sonore) AVLS (limitation du volume) (son de fonctionnement) Sortie audio (sortie audio externe) Contraste (réglage de l’affichage) Les réglages sont uniquement appliqués pour la lecture des pistes audio ATRAC3plus. Lors de la lecture d’une piste MP3, les réglages ne sont pas appliqués.
Page 139
Eléments Options ( Rétroéclairage Auto (rétroéclairage LCD de l’affichage) 10 sec 30 sec Arrêt Inverser affichage Positif (inversement de l’affichage) Négatif Langue (langue de English l’affichage) Français Deutsch Italiano Español * Selon le pays où vous utilisez le lecteur, ces langues peuvent ne pas s’afficher. : paramètres par défaut) ...
Personnalisation de la qualité sonore Sound EQ - Custom) Vous pouvez régler individuellement la qualité sonore pour chacune des plages de fréquence, en vérifiant les réglages de l’affichage. Après avoir sélectionné « Son » à l’étape 2 dans la section «...
Page 141
Réglage de l’accentuation des aigus et des graves (Digital Sound Preset) Vous pouvez prédéfinir les niveaux d’aigus et de graves à votre convenance. Tout en vérifiant l’affichage, réglez les paramètres d’accentuation. Après avoir sélectionné « Son » à l’étape 2 dans la section «...
Autres fonctionnalités Transfert de données audio vers votre ordinateur Des données audio peuvent être retransférées vers « Ma bibliothèque » de SonicStage sur votre ordinateur. « ATRAC Audio Device » « Transfert » Liste Ma bibliothèque Connectez le lecteur à votre ordinateur (reportez-vous aux étapes 1 et 2 de la section «...
Raccordement d’autres périphériques Vous avez la possibilité d’écouter des pistes via une chaîne stéréo et d’enregistrer des pistes du lecteur sur un MiniDisc ou une cassette. Reportez-vous au manuel fourni avec le périphérique que vous voulez raccorder. Assurez-vous d’éteindre tous les appareils avant d’effectuer tout branchement et de vous reporter aux explications relatives au changement de paramètres ci-dessous.
Stockage de données autres que les fichiers audio L’Explorateur Windows vous permet de transférer des données du disque dur d’un ordinateur vers le disque dur intégré du lecteur. Le disque dur intégré du lecteur s’affiche dans l’Explorateur Windows en tant que lecteur externe (élément de stockage amovible).
Appuyez sur pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur Le message apparaît, suivi de l’écran « Format ». Pour annuler la configuration A l’étape 4, sélectionnez « Non », puis appuyez sur . L’écran FORMAT apparaît. Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran MENU.
Page 146
Appuyez sur pour sélectionner « Init. disque dur », puis appuyez sur L’écran « Init. disque dur » apparaît. Init. disque dur Init DD Continuer ? Appuyez sur « Oui », puis appuyez sur Init. disque dur Pistes suppr.
Informations complémentaires Remarques sur la mise au rebut de l’unité Ce lecteur est équipé d’une batterie ion- lithium rechargeable intégrée. Si vous souhaitez mettre le lecteur au rebut, veillez à le faire correctement. Certains pays peuvent appliquer des dispositions différentes pour l’élimination des piles qui alimentent ce produit.
Page 148
7 Retirez la batterie intégrée. 8 Tirez sur le câble de connexion entre la batterie et le lecteur afin de séparer le connecteur.
1 Placez le commutateur BUILT-IN BATTERY en position OFF, puis de nouveau sur ON. Les données ne sont pas perdues lorsqu’il est réglé sur OFF. 2 Consultez les problèmes référencés dans cette section de dépannage. 3 Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Alimentation Problème...
Page 150
Problème Aucun son n’est audible. Des parasites sont perceptibles. Il est impossible d’augmenter le volume. Aucun son n’est transmis du canal droit des écouteurs. Il est impossible de régler le volume. Lors de la lecture d’une piste MP3, la qualité sonore n’est pas modifiée même si l’option «...
Page 151
L’affichage s’éteint. Connexion à l’ordinateur/SonicStage Problème Il est impossible d’installer le logiciel SonicStage. L’installation semble avoir cessé avant son terme. La barre de progression qui s’affiche sur votre ordinateur ne bouge pas. Le témoin d’accès de votre ordinateur ne s’est pas allumé...
Page 152
Problème Le lecteur n’est pas reconnu par l’ordinateur lorsqu’il est connecté à celui-ci. Il est impossible de transférer des données audio depuis l’ordinateur vers le lecteur. Le nombre de pistes pouvant être transférées vers le lecteur est peu élevé. (La durée d’enregistrement est courte.) Il est impossible de transférer des données audio vers l’ordinateur...
Page 153
Problème Les données audio sont retransférées vers votre ordinateur et le nombre de transferts autorisés restants augmente automatiquement, de temps à autre, lorsque le lecteur est connecté à l’ordinateur. Le fonctionnement du lecteur est instable lorsqu’il est connecté à l’ordinateur. Un message d’erreur stipulant qu’il est impossible d’authentifier l’appareil ou le support s’affiche...
Messages d’erreur Veuillez suivre les instructions ci-dessous si un message d’erreur apparaît dans l’affichage. Message Signification AVLS Le volume dépasse le volume ERREUR maximum de la fonction AVLS. VOLUME SIGNET Le nombre de signets dépasse la limite PLEIN autorisée. OPER IMPOSS. Le paramètre «...
Page 155
( page 14). Ouvrez une liste de pistes contenant au moins une piste. Transférez les données audio vers le lecteur ( page 14). Notez le numéro et consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Spécifications Nombre maximum de pistes enregistrables (approximatif)* ATRAC3 ATRAC3plus 5 000 2 500 (132 kbps) (256 kbps) 6 000 10 000 (105 kbps) (64 kbps) 10 000 13 000 (66 kbps) (48 kbps) * Lors du transfert de pistes de quatre minutes Fréquence d’échantillonnage 44,1 kHz (ATRAC3plus), 32/44,1/48 kHz (MP3) Technologie de compression audio...
Page 157
Ecouteurs 30 English 31 Español 31 Etui de transport 6 Explorateur Windows 36 Fonction HOLD 19 Fort 30 Français 31 Genre 23 Groupe 23 Inverser affichage 31 Italiano 31 Japanese 31 Jazz 30 Korean 31 Langue 31 Lecture aléatoire 26 Lecture aléatoire de l’unité...
Page 160
ATTENZIONE Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, come una libreria o un mobiletto. Per evitare il rischio di incendi, non coprire la ventola con giornali, tovaglie, tendine, ecc.
Page 161
Sommario Nota per gli utenti ...4 Precauzioni ...5 Sicurezza ...5 Installazione ...5 Surriscaldamento ...5 Cuffie...5 Pulizia dell’unità ...5 Operazioni preliminari Verifica degli accessori in dotazione ...6 Guida a parti e comandi ...7 Informazioni sul numero di serie ...7 Preparazione di una sorgente di alimentazione ...8 Caricare la batteria utilizzando un collegamento USB...9...
• In nessun caso SONY sarà responsabile per danni finanziari o perdite economiche, inclusi reclami da parte di terzi, risultanti dall’uso del software fornito con questo lettore.
• Non bagnare i terminali dell’adattatore USB o dell’adattatore USB per la registrazione. Per domande o problemi relativi al lettore, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino. NOTE • La copia di brani musicali è consentita esclusivamente per uso privato. L’uso dei brani musicali in altri ambiti richiede l’autorizzazione dei proprietari del...
Operazioni preliminari Verifica degli accessori in dotazione • Cuffie (1) • Adattatore USB (1) (per il collegamento al cavo USB e all’alimentatore CA in dotazione) • Cavo USB dedicato (1) • Alimentatore CA (1) • Borsa per trasporto (1) • CD-ROM (1)* (SonicStage, PDF Istruzioni per l’uso) •...
Preparazione di una sorgente di alimentazione Caricare la batteria agli ioni di litio ricaricabile prima di utilizzarla per la prima volta o quando è scarica. Far scorrere l’interruttore BUILT-IN BATTERY su ON. La protezione della batteria incorporata ricaricabile viene sbloccata e il lettore si accende.
Per rimuovere l’adattatore USB dal lettore Mentre si premono i tasti grigi su entrambi i lati, spingere l’adattatore USB verso l’interno, quindi estrarlo. Caricare la batteria utilizzando un collegamento USB Accendere il computer e collegare il cavo USB ( pagina 14). La spia CHG si accende sull’adattatore USB e la carica della batteria viene avviata.
Installazione di SonicStage sul computer Installare SonicStage sul computer utilizzando il CD-ROM in dotazione. Predisposizione del sistema richiesto È necessario disporre dell’ambiente di sistema indicato di seguito. Computer IBM PC/AT o compatibile • Processore: Pentium II 400 MHz o superiore (consigliato Pentium III 450 MHz o superiore) •...
Installazione di SonicStage Prima di installare il software SonicStage, eseguire le verifiche elencate di seguito. • Accertarsi di chiudere eventuali programmi antivirus: questo tipo di programma normalmente utilizza molte risorse di sistema. • Accertarsi di installare SonicStage, utilizzando il CD-ROM in dotazione. –...
Importazione di dati audio nel computer È possibile registrare e memorizzare brani (dati audio) da un CD audio nella “Raccolta personale” di SonicStage sul disco rigido del computer. È possibile registrare o importare brani da altre sorgenti, ad esempio Internet o il disco rigido del computer.
Page 171
Fare clic su “Origine musica” nella finestra SonicStage. Il contenuto del CD audio viene visualizzato nell’elenco Origine musica. Se non è possibile ottenere automaticamente le informazioni sul CD, quali il titolo dell’album, il nome dell’artista e i titoli dei brani, connettere il computer a Internet e fare clic su “Info sul CD”...
Trasferimento dei dati audio al lettore È possibile trasferire i brani (dati audio) memorizzati nella “Raccolta personale” di SonicStage sul computer al lettore nel formato ATRAC3plus/MP3 I dati audio da trasferire includono informazioni quali il nome dell’artista e dell’album (nome dell’album originale) nelle informazioni sul CD.
Page 173
Collegare l’adattatore USB al lettore. Inserire l’adattatore USB come illustrato di seguito fino a farlo scattare in posizione. “Colleg. PC” viene visualizzato sul display. La schermata di impostazione del trasferimento automatico viene visualizzata nella finestra di SonicStage. Seguire le istruzioni visualizzate nella finestra.
Note • Non scollegare il cavo o il connettore USB durante il trasferimento dei dati. In tal caso, i dati in fase di trasferimento potrebbero andare persi. • Il funzionamento del lettore con un hub USB o una prolunga USB non è garantito. Collegare sempre il lettore direttamente al computer utilizzando il cavo USB in dotazione.
Page 175
Per utilizzare la Guida in linea di SonicStage Riquadro di Riquadro di destra sinistra 1 Fare doppio clic su “ Panoramica” nel riquadro sinistro della Guida. 2 Fare clic su “ Informazioni sulla Guida in linea”. La spiegazione verrà visualizzata nel riquadro di destra.
Riproduzione Riproduzione È possibile trasferire i dati audio dal computer al lettore mediante il telecomando ( pagina 14). Inoltre, è possibile modificare la lingua del menu e dei messaggi sul display ( pagina 29). Dopo aver posizionato l’interruttore BUILT-IN BATTERY su ON ( ...
Dati audio riproducibili Questo lettore è in grado di riprodurre dati audio compressi nei formati ATRAC3plus/MP3. ATRAC3plus (Adaptive Transform Acoustic Coding3plus) è una tecnologia di compressione audio in grado di offrire altissima qualità del suono e un fattore di compressione molto elevato.
Funzioni di riproduzione di base Azione Riavviare la riproduzione dal punto di arresto Interrompere la riproduzione Trovare l’inizio del brano in ascolto Trovare l’inizio dei brani precedenti* Trovare l’inizio del brano successivo* Trovare l’inizio dei brani successivi* Andare indietro rapidamente Andare avanti rapidamente * Quando viene selezionata la riproduzione casuale o la riproduzione casuale di un’unità...
Riproduzione di brani selezionati per modo (Artista, Album, Genere, Gruppo, ecc.) Raggruppando i brani nel lettore in un “modo”, ad esempio per “Artista” o “Album”, è possibile selezionare i brani che si desidera ascoltare. Esistono cinque modi di selezione dei brani; l’esempio riportato di seguito illustra le schermate del modo “Artista”.
Page 180
Per ricercare i brani successivi, premere Artista selezionato nel passaggio 2. Viene visualizzato l’album dell’artista selezionato. Premere per selezionare una voce, quindi premere La riproduzione viene avviata a partire dal brano selezionato o dal primo brano della voce (artista, album e così via) selezionata.
Schermate dei modi La schermata varia a seconda del modo visualizzato. È possibile avviare la riproduzione premendo Artista Artista BRAHMS Frank Klein Jeffry Nomura The Evenings Y & J Elenco degli artisti Album dell’artista selezionato Album: visualizzazione del nome dell’album (nome dell’album originale) nelle informazioni sul CD di SonicStage.
Aggiunta di segnalibri (riproduzione di brani con segnalibri) È possibile riprodurre i brani preferiti aggiungendovi un segnalibro. Per riprodurre i brani con segnalibri, selezionare il modo “Altri” ( pagina 21). Durante la riproduzione del brano a cui si desidera aggiungere il segnalibro, tenere premuto Viene visualizzato il numero di segnalibri (numero dei brani con segnalibri/numero...
Modifica delle opzioni di riproduzione (Modo riproduzione) È possibile utilizzare diverse opzioni di riproduzione, come la selezione dei brani da ascoltare e la riproduzione dei brani in ordine casuale. Per ulteriori informazioni sulle opzioni di riproduzione (Modo riproduzione), vedere pagina 26, 27. Inoltre, è...
Opzioni di riproduzione L’insieme dei brani da riprodurre (“Unità di riproduzione” pagina 27) varia a seconda del modo ( pagina 21) in cui si avvia la riproduzione. Schermata/icona MENU Normal/nessuna icona (riproduzione normale) 1 Track/1 (riproduzione singola) Play Unit/ (riproduzione di un’unità) Track SHUF/ SHUF...
Page 185
Che cos’è un’“unità di riproduzione” ? Le voci (artista, album, brano, ecc.) nell’elenco in cui si avvia la riproduzione vengono chiamate “unità di riproduzione”. Quando si modifica il modo di riproduzione, l’unità di riproduzione viene modificata per tutti i brani registrati nel lettore. Riproduzione di un’unità...
Riproduzione ripetuta di brani (riproduzione ripetuta) La riproduzione dei brani viene ripetuta nelle opzioni di riproduzione selezionate a pagina 25. Selezionare l’opzione di riproduzione che si desidera ripetere ( pagina 25). Premere MENU. Viene visualizzata la schermata MENU. MENU Ripeti Modo riproduzione...
Modifica delle impostazioni e della qualità del suono Per ulteriori informazioni sulle diverse voci di impostazione, vedere pagina 30. Premere MENU. Viene visualizzata la schermata MENU. MENU Ripeti Modo riproduzione Suono AVLS Segnale acustico Premere per selezionare la ...
Impostazione delle voci Voce Opzioni ( Suono Disattivato (impostazione V-SUR del suono) Sound Digital Sound Preset AVLS Attivato (limitazione del Disattivato volume) Segnale acustico Attivato (segnale acustico di funzionamento) Disattivato Audio out Cuffie (uscita audio esterna) Line out Contrasto ...
Page 189
Voci Opzioni ( : impostazioni predefinite) Retroilluminazione Automatico (retroilluminazione LCD del display) 10 sec 30 sec Disattivato Display in negativo Positivo (visualizzazione inversa del display) Negativo Lingua (lingua del display) English Français Deutsch Italiano Español * Queste lingue non vengono visualizzate a seconda del paese in cui si utilizza il lettore. Il display si illumina per circa 10 secondi quando si preme un tasto e resta acceso durante lo scorrimento dei titoli dei brani e così...
Personalizzazione della qualità del suono (Sound EQ - Custom) È possibile regolare la qualità del suono per ciascuna gamma di frequenza, selezionando le impostazioni sul display. Dopo aver selezionato “Suono” nel passaggio 2 in “Modifica delle impostazioni e della qualità del suono”...
Regolazione di alti e bassi (Digital Sound Preset) È possibile preimpostare i livelli di alti e bassi secondo le proprie preferenze. Mentre si verifica il display, è possibile regolare le impostazioni di intensificazione. Dopo aver selezionato “Suono” nel passaggio 2 della sezione “Modifica delle impostazioni e della qualità...
Altre funzioni Trasferimento di dati audio al computer È possibile trasferire i dati audio di nuovo alla “Raccolta personale” di SonicStage sul computer. “ATRAC Audio Device” “Trasferisci” Elenco della Raccolta personale Collegare il lettore al computer (vedere passaggi 1 e 2 in “Trasferimento dei dati audio al lettore”, pagina 14).
Collegamento di altre periferiche È possibile ascoltare i brani sul lettore tramite un impianto stereo e registrarli su un MiniDisc o una cassetta. Consultare il manuale d’uso fornito con la periferica che si desidera collegare. Accertarsi di spegnere tutte le periferiche prima di effettuare i collegamenti e modificare le impostazioni descritte di seguito.
Memorizzazione di dati diversi da file audio È possibile trasferire i dati dal disco rigido del computer al disco rigido incorporato del lettore utilizzando Esplora risorse. Il disco rigido incorporato del lettore viene visualizzato in Esplora risorse come un’unità esterna (unità di memorizzazione rimovibile). Note •...
Premere per selezionare “Sì”, quindi premere Viene visualizzato il messaggio e la schermata Formattazione. Per annullare la configurazione Nel passaggio 4, selezionare “No”, quindi premere . Viene visualizzata la schermata Formattazione. Premere MENU per tornare alla schermata relativa.
Page 196
Premere per selezionare “Iniz. disco rigido”, quindi premere Viene visualizzata la schermata Iniz. disco rigido. Iniz. disco rigido Inizializzazione disco rigido Continuare? Premere per selezionare “Sì”, quindi premere Iniz. disco rigido L'inizializzazione del disco rigido eliminera i brani Premere per selezionare “Sì”, ...
Informazioni supplementari Note sullo smaltimento dell’unità Il lettore dispone di una batteria ricaricabile agli ioni di litio incorporata. Attenersi alle disposizioni che regolano lo smaltimento del lettore. In alcuni paesi potrebbero essere in vigore norme specifiche per lo smaltimento delle batterie realizzate per alimentare questo apparecchio.
Page 198
7 Rimuovere la batteria incorporata. 8 Tirare il cavo di collegamento tra la batteria e il lettore per separare il connettore.
1 Impostare l’interruttore BUILT-IN BATTERY su OFF e di nuovo su ON. Spostando l’interruttore su OFF, i dati non vengono persi. 2 Verificare i sintomi in “Risoluzione dei problemi”. 3 Se il problema persiste, contattare il rivenditore Sony più vicino. Alimentazione Sintomo La spia CHG non si accende.
Page 200
Suono Sintomo Non viene emesso alcun suono. Viene emesso rumore. Il volume non aumenta. Non viene emesso alcun suono dal canale destro delle cuffie. Non è possibile regolare il volume. Quando si utilizza il lettore con un sistema stereo collegato, il suono è...
Page 201
Il display si spegne. Collegamento al computer/SonicStage Sintomo Non è possibile installare il software SonicStage. L’installazione si blocca prima del completamento. L’indicatore di avanzamento sul display del computer è fermo. La spia di accesso del computer non si è accesa per alcuni minuti. “Colleg.
Page 202
Sintomo Il lettore non viene riconosciuto dal computer quando è collegato. I dati audio non possono essere trasferiti dal computer al lettore. Il numero di brani trasferibili al lettore è limitato (il tempo di registrazione disponibile è breve). Non è possibile trasferire di nuovo i dati audio al computer dal lettore.
Page 203
Sintomo I dati audio vengono trasferiti di nuovo al computer e il numero degli elementi trasferibili aumenta automaticamente quando il lettore è collegato al computer. Il lettore non funziona correttamente quando è collegato al computer. Il messaggio “Autenticazione periferica/supporto non riuscita” viene visualizzato quando il lettore è...
Messaggi di errore Se viene visualizzato un messaggio di errore sul display, attenersi alle istruzioni riportate di seguito. Messaggio Significato AVLS Il livello supera il volume massimo di VOLUME NON AVLS. DISPONIBILE SEGNALIBRI Il numero di segnalibri supera il limite PIENI massimo.
Page 205
( pagina 14). Trasferire i dati audio al lettore ( pagina 14). Passare all’elenco contenente brani. Trasferire i dati audio al lettore ( pagina 14). Annotare il numero e contattare il rivenditore Sony più vicino.
Caratteristiche tecniche Numero massimo di brani registrabili (approssimativo)* ATRAC3 ATRAC3plus 5 000 2 500 (132 kbps) (256 kbps) 6 000 10 000 (105 kbps) (64 kbps) 10 000 13 000 (66 kbps) (48 kbps) * Trasferimento di brani della durata di quattro minuti Frequenza di campionamento 44,1 kHz (ATRAC3plus), 32/44,1/48 kHz (MP3) Tecnologia di compressione audio...
Page 207
Digital Sound Preset 30, 33 Disinstallazione 11 Display in negativo 31 Display lettore 7, 20 Durata batteria 9 Francese 31 Funzione HOLD 19 Genere 23 Giapponese 31 Gruppo 23 Heavy 30 Individuazione dellinizio di un brano 20 Inglese 31 Italiano 31 Japanese 31 Jazz 30 Line out 30, 35...
Page 210
REPRODUCTOR DE AUDIO DE DISCO DURO PORTÁTIL POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad.
Page 211
Contenidos Aviso a los usuarios Precauciones Seguridad Instalación Acumulación de calor Auriculares Limpieza Procedimientos iniciales Comprobación de los accesorios suministrados Guía de componentes y controles Acerca del número de serie Preparación de la fuente de alimentación Carga de la pila mediante una conexión Comprobación de la energía de la pila Instalación de SonicStage en su ordenador...
• En ningún caso SONY será responsable de ningún problema financiero o de las pérdidas de beneficios, incluyendo las reclamaciones realizadas por terceras partes, que provengan del uso del software que se suministra con este reproductor.
La utilización de la música fuera de este límite requiere el permiso de los propietarios del copyright. • Sony no se hace responsable de las descargas o grabaciones incompletas o de los datos dañados por problemas relacionados con el reproductor o el...
Procedimientos iniciales Comprobación de los accesorios suministrados • Auriculares (1) • Adaptador USB (1) (Para conectar al cable USB y al adaptador de alimentación de ca suministrados) • Cable USB dedicado (1) • Adaptador de alimentación de ca (1) • Bolsa de transporte (1) •...
Preparación de la fuente de alimentación Cargue la pila recargable incorporada de ion-litio antes de utilizarla por primera vez o cuando se haya agotado. Deslice el interruptor BUILT-IN BATTERY a ON. Se libera la protección de la pila recargable incorporada de ion-litio y se proporciona la alimentación al reproductor.
Para retirar el adaptador USB del reproductor Mientras pulsa los botones grises de ambos lados, presione el adaptador USB hacia dentro y, a continuación, desconéctelo. Carga de la pila mediante una conexión USB Encienda el ordenador y conecte el cable USB al mismo ( ...
Instalación de SonicStage en su ordenador Instale SonicStage en su ordenador mediante el CD-ROM suministrado. Preparación del sistema necesario Es necesario el entorno de sistema siguiente. Ordenador IBM PC/AT o Compatible • CPU: Pentium II 400 MHz o superior (se recomienda Pentium III 450 MHz o •...
Instalación de SonicStage Antes de instalar el software SonicStage compruebe lo siguiente. • Asegúrese de cerrar todos los programas, incluidos los de detección de virus, ya que éstos suelen necesitar gran cantidad de recursos del sistema. • Asegúrese de utilizar el CD-ROM suministrado para instalar SonicStage.
Importación de datos de audio al ordenador Grabe y almacene datos de audio de un CD de audio en “Mi biblioteca” de SonicStage, en el disco duro del ordenador. Puede grabar o importar pistas de otras fuentes como Internet o el disco duro del ordenador.
Page 221
Haga clic en “Fuente de música” en la ventana de SonicStage. El contenido del CD de audio aparece en la lista de fuente de música. Si no se han podido obtener automáticamente los datos del CD como el título de álbum, el nombre del artista o los títulos de las pistas, conecte el ordenador a Internet y haga clic en “Información del CD”...
Transferencia de datos de audio al reproductor Esta sección explica cómo transferir las pistas (datos de audio) almacenadas en “ Mi biblioteca” de SonicStage del ordenador al ATRAC3plus/MP3 reproductor en formato Los datos de audio que se transfieren incluyen información como el nombre del artista y el nombre del álbum (nombre original del álbum) en la información del CD.
Page 223
Conecte el adaptador USB al reproductor. Inserte el adaptador USB como se muestra a continuación hasta que encaje en su lugar con un clic. Aparece “Conexión PC” en la pantalla. La pantalla de configuración para la transferencia automática aparece en la ventana de SonicStage.
Notas • No desconecte el cable USB ni el conector USB mientras se estén transfiriendo datos. Si lo hace, puede que los datos que se estén transfiriendo se destruyan. • No se garantiza el uso de este reproductor con un concentrador USB o con un cable alargador USB.
Page 225
Introducción a la Ayuda de SonicStage Marco de la Marco de la izquierda derecha 1 Haga doble clic en “ Información general” en el marco de la izquierda de la Ayuda de SonicStage. 2 Haga clic en “ Acerca de este archivo de Ayuda”.
Reproducción Reproducción Transfiera datos de audio del ordenador al reproductor en primer lugar ( página 14). Puede cambiar el menú y los mensajes de la pantalla para que se muestren en su idioma ( página 29). Después de ajustar el interruptor BUILT-IN BATTERY en ON ( ...
Datos de audio reproducibles Este reproductor puede reproducir datos de audio comprimidos en los formatos ATRAC3plus/MP3. ATRAC3plus (Adaptive Transform Acoustic Coding3plus) es una tecnología de compresión de audio que cumple con la demanda de un nivel de compresión y una calidad del sonido elevados.
Funciones básicas de reproducción búsqueda) Para Reproducir desde un punto en el que se detuvo la reproducción anteriormente Parar la reproducción Localizar el inicio de la pista actual Localizar el inicio de las pistas anteriores* Localizar el inicio de la pista siguiente* Localizar el inicio de las pistas sucesivas* Retroceder rápidamente Avanzar rápidamente...
Reproducción de pistas seleccionadas mediante MODE (Artista, Álbum, Género, Grupo, etc.) Mediante la agrupación de las pistas en el reproductor en un ajuste de “MODE”, como “Artista” o “Álbum”, puede seleccionar las pistas que desee escuchar. Existen cinco ajustes de MODE. En los siguientes pasos se utilizan las pantallas del ajuste “Artista”...
Page 230
Para buscar más pistas, pulse Artista seleccionado en el paso 2. Aparecen los álbumes del artista seleccionado. Pulse para seleccionar un elemento y, a continuación, pulse La reproducción se inicia desde la pista seleccionada o la primera pista del elemento seleccionado (artista, álbum, etc.).
Pantallas de MODE La pantalla varía en función del ajuste de MODE. Puede iniciar la reproducción pulsando Artista Artista BRAHMS Frank Klein Jeffry Nomura The Evenings Y & J Lista de artistas Álbumes del artista seleccionado Álbum: visualización de un nombre de álbum (nombre de álbum original) en la información del CD de SonicStage ...
Adición de un marcador (Reproducción de pista con marcador) Puede reproducir sus pistas favoritas añadiéndoles un marcador. Para reproducir pistas marcadas, seleccione el ajuste “Otros” de MODE ( página 21). Durante la reproducción de la pista en la que desea añadir un marcador, mantenga pulsado Aparece el número de marcadores (número de pistas marcadas/número de...
Cambio de las opciones de reproducción (Modo de reproducción) Puede utilizar varias opciones de reproducción, como seleccionar las canciones que desea escuchar y reproducir los temas en orden aleatorio. Para obtener más información acerca de las opciones de reproducción (Modo de reproducción), consulte las ...
Opciones de reproducción Un rango de pistas que se desean reproducir (“Unidad de reproducción” página 27) varía en función del ajuste de MODE ( página 21) en el que se inicie la reproducción. En la pantalla MENÚ/icono Normal/Sin icono (Reproducción normal) 1 Track/1 (Reproducción única)
Page 235
Qué es una “Play unit” (unidad de reproducción) Se llama “unidad de reproducción” a todos los elementos (un artista, un álbum, una pista, etc.) incluidos en la lista cuando se inicia la reproducción. Al cambiar el modo de reproducción, la unidad de reproducción cambia para todas las pistas grabadas en el reproductor.
Reproducción de pistas de forma repetida (Reproducción repetida) La reproducción de pistas se repite en las opciones de reproducción seleccionadas en la página 25. Seleccione la opción de reproducción que desea repetir ( página 25) . Pulse MENU. Aparecerá...
Cambio de ajustes y calidad del sonido Para obtener más información acerca de los diversos elementos de ajuste, consulte la página 30 . Pulse MENU. Aparecerá la pantalla MENÚ. MENU Repetir Modo de reproduccion Sonido AVLS Pitido Pulse para seleccionar el ...
Elementos de ajuste Elemento Opciones ( Sonido (Ajuste de sonido) AVLS (Limitación del volumen) Pitido (Sonido de manejo del reproductor) Salida audio (Salida de audio externo) Contraste (Ajuste de la pantalla) 1)Los ajustes sólo funcionan al reproducir pistas de audio en formato ATRAC3plus. Al reproducir una pista de audio en formato MP3, no funcionan.
Page 239
Elementos Opciones ( Luz de fondo Auto (Luz de fondo LCD de la pantalla) 10 s 30 s Desconexión Invertir pantalla Positivo (Inversión de la pantalla) Negativo Idioma (Idioma de la English pantalla) Français Deutsch Italiano Español * Estos idiomas no se muestran en función del país en el que se utilice el reproductor.
Personalización de la calidad del sonido EQ - Custom) Puede ajustar la calidad del sonido para cada margen de frecuencia manualmente y comprobar los ajustes en pantalla. Después de seleccionar “Sonido” en el paso 2 de “Cambio de ajustes y calidad del sonido” ( página 29), seleccione “Custom 1”...
Potenciación de agudos y graves (Digital Sound Preset) Puede presintonizar los niveles de agudos y graves a su gusto. Al comprobar la pantalla, realice los ajustes de potenciación. Tras seleccionar “Sonido” en el paso 2 de “Cambio de ajustes y calidad del sonido”...
Otras funciones Transferencia de datos de audio al ordenador Puede volver a transferir los datos de audio a “Mi biblioteca” de SonicStage en el ordenador. “ATRAC Audio Device” “Transferir” Lista Mi biblioteca Conecte el reproductor al ordenador (consulte los pasos 1 y 2 de “Transferencia de datos de audio al reproductor”...
Conexión de otros dispositivos Puede escuchar las pistas a través de un sistema estéreo y grabar las pistas del reproductor en un MiniDisc o una cinta de cassette. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo que desea conectar. Asegúrese de desconectar todos los dispositivos antes de realizar las conexiones y modificar los ajustes abajo descritos.
Almacenamiento de otro tipo de datos Puede transferir datos desde el disco duro de un ordenador al disco duro incorporado de este reproductor mediante el Explorador de Windows. El disco duro incorporado del reproductor se muestra en el Explorador de Windows como una unidad externa (como almacenamiento extraíble).
Pulse para seleccionar “Sí” y, a continuación pulse Aparece el mensaje y, a continuación, aparece la pantalla Formato. Para cancelar la configuración En el paso 4, seleccione “No” y, a continuación, pulse . Aparece la pantalla Formato. Pulse MENU para volver a la pantalla MENÚ.
Page 246
Pulse para seleccionar “Inicial. disco duro” y, a continuación, pulse Aparece la pantalla Inicial. disco duro. Inicial. disco duro Inicializar disco duro Continuar? Pulse para seleccionar “Sí” y, a continuación pulse Inicial. disco duro Todas las pistas se borran al inicializar DD Pulse...
Información adicional Notas para desechar la unidad Este reproductor dispone de una pila recargable incorporada de ion-litio. Cuando decida cambiarla, asegúrese de desecharla correctamente. En algunos países se regula la eliminación de las pilas como las que sirven para suministrar energía a este producto. Obtendrá...
Page 248
7 Extraiga la pila incorporada . 8 Tire del cable de conexión entre la pila y el reproductor para separar el conector .
1 Ajuste el interruptor BUILT-IN BATTERY en OFF y, a continuación, ajústelo en ON de nuevo. Los datos no se pierden al ajustarlo en OFF. 2 Compruebe el problema en “Solución de problemas”. 3 Si persiste el problema, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Alimentación Síntoma El indicador CHG no se ilumina.
Page 250
Sonido Síntoma No hay sonido. Se oye ruido. El volumen no se puede subir. No hay sonido en el canal derecho de los auriculares. El volumen no se puede ajustar. Si utiliza el reproductor con un sistema estéreo conectado, el sonido se emite distorsionado o con ruido.
Page 251
La pantalla se apaga. Conexión con el ordenador/SonicStage Síntoma No se puede instalar el software SonicStage. La instalación parece haberse parado antes de terminar. La barra de progreso de la pantalla del ordenador no se mueve. El indicador de acceso del ordenador no se enciende desde hace unos minutos.
Page 252
Síntoma Al conectar el reproductor al ordenador, éste último no lo reconoce. No se pueden transferir datos de audio desde el ordenador al reproductor. No se pueden transferir muchas pistas al reproductor. (El tiempo de grabación disponible es corto). No se pueden volver a transferir los datos de audio del reproductor al ordenador.
Page 253
Síntoma Los datos de audio se vuelven a transferir al ordenador y el recuento de transferencias restantes aumenta ocasionalmente sin realizar ninguna operación si el reproductor está conectado al ordenador. El funcionamiento del reproductor se vuelve inestable mientras que se conecta al ordenador. En la pantalla del ordenador se muestra el mensaje “Failed to authenticate Device/Media.”...
Mensajes de error Siga las instrucciones que se indican a continuación si aparece un mensaje de error en la pantalla. Mensaje Significado AVLS El volumen supera el volumen máximo SIN OPERACIÓN de AVLS. VOLUMEN MARCADORES El número de marcadores es superior COMPLETOS al límite.
Page 255
( página 14). Vaya a una lista de pistas que contenga pistas. Transfiera los datos de audio al reproductor ( página 14). Anote el número y póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.
Especificaciones Número máximo de pistas grabables (aprox.)* ATRAC3 ATRAC3plus 5 000 2 500 (132 kbps) (256 kbps) 6 000 10 000 (105 kbps) (64 kbps) 10 000 13 000 (66 kbps) (48 kbps) * Si transfiere pistas de cuatro minutos Frecuencia de muestreo 44,1 kHz (ATRAC3plus), 32/44,1/48 kHz (MP3) Tecnología de compresión de audio...
Page 257
English 31 Español 31 Extracción de la pila recargable incorporada 39 Français 31 Función HOLD 19 Género 23 Grupo 23 Heavy 30 Idioma 31 Invertir pantalla 31 Italiano 31 Japanese 31 Jazz 30 Live 30 Localización del inicio de una pista 20 Luz de fondo 31 Marcador 23 Mi biblioteca (SonicStage) 12, 14, 34...
Page 260
Achtung Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Stellen Sie das Gerät nicht in ein geschlossenes Regal oder in einen geschlossenen Schrank. Achten Sie darauf, dass die Ventilationsöffnungen des Geräts nicht durch ein Tuch, Vorhänge usw.
Page 261
Inhaltsverzeichnis Hinweise für Benutzer ...4 Sicherheitsmaßnahmen...5 Sicherheit ...5 Aufstellung...5 Wärmestau...5 Kopfhörer ...5 Reinigung ...5 Erste Schritte Überprüfen der mitgelieferten Zubehörteile...6 Erläuterungen zu Komponenten und Reglern...7 Hinweis zur Seriennummer ...7 Herstellen der Stromversorgung ...8 Laden eines Akkus über eine USB- Verbindung ...9 Überprüfen der Restladung der Batterie...9 Installieren von SonicStage auf dem Computer ...10...
Für eine Verwendung, die über die private Verwendung hinausgeht, ist die Erlaubnis der geistigen Eigentümer der Musik erforderlich. • Sony übernimmt keine Verantwortung dafür, wenn Daten aufgrund eines Fehlers im Computer oder Player beschädigt bzw. nicht vollständig aufgenommen/ heruntergeladen werden.
Herstellen der Stromversorgung Laden Sie den eingebauten Lithium-Ion-Akku vor der ersten Verwendung bzw. wenn er entladen ist. Schieben Sie den Schalter BUILT-IN BATTERY auf ON. Die Sperre des eingebauten Akkus wird aufgehoben, und der Player wird mit Strom versorgt. Achten Sie darauf, dass die Schalterposition ON beibehalten wird.
So lösen Sie den USB-Adapter vom Player Drücken Sie den USB-Adapter in den Anschluss, während Sie die grauen Tasten an beiden Seiten des USB-Adapters gedrückt halten, und ziehen Sie ihn dann heraus. Laden eines Akkus über eine USB-Verbindung Schalten Sie den Computer ein, und schließen Sie das USB-Kabel an den Computer an ( ...
Installieren von SonicStage auf dem Computer Installieren Sie SonicStage von der mitgelieferten CD-ROM auf Ihrem Computer. Herstellen der erforderlichen Systemvoraussetzungen Die folgende Systemumgebung ist erforderlich. Computer IBM PC/AT oder kompatibel • CPU: Pentium II 400 MHz oder höher (Empfehlung: Pentium III 450 MHz oder höher) •...
Installieren von SonicStage Prüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie die Software SonicStage installieren. • Stellen Sie sicher, dass Sie alle anderen Anwendungen einschließlich Virenschutzprogramme beenden, da solche Softwareprogramme die Systemressourcen in der Regel stark beanspruchen. • Verwenden Sie zur Installation von SonicStage ausschließlich die mitgelieferte CD-ROM.
Importieren von Audiodaten auf Ihren Computer Sie können Titel (Audiodaten) von einer Audio-CD auf die Festplatte des Computers aufzeichnen und in SonicStage in der Liste „Eigene Bibliothek“ speichern. Sie können Titel auch von anderen Quellen aufzeichnen oder importieren (z.B. aus dem Internet oder von der Festplatte des Computers).
Page 271
Klicken Sie im SonicStage-Fenster auf „Musikquelle“. Der Inhalt der Audio-CD wird in der Musikquellenliste angezeigt. Wenn CD- Informationen wie Albumtitel, Name des Interpreten oder Namen der einzelnen Titel nicht automatisch abgerufen werden, stellen Sie eine Verbindung mit dem Internet her, und klicken Sie auf der rechten Seite des Fensters auf „CD-Info“.
Übertragen von Audiodaten auf den Player Übertragen Sie die Titel (Audiodaten), die in SonicStage in der Liste „Eigene Bibliothek“ gespeichert sind, im ATRAC3plus/MP3 Format von Ihrem Computer auf den Player. Bei der Übertragung der Audiodaten werden auch CD-Informationen wie Interpretenname und Albumname (ursprünglicher Albumname) übertragen.
Page 273
Schließen Sie den USB-Adapter an den Player an. Stecken Sie den USB-Adapter gemäß Abbildung in den Anschluss, bis er einrastet. „PC-Anschluss“ wird im Display angezeigt. Der Einstellungsbildschirm zur automatischen Übertragung wird im SonicStage-Fenster angezeigt. Befolgen Sie die Anweisungen im Fenster. Weitere Informationen finden Sie in der SonicStage- Hilfe ( ...
Hinweise • Entfernen Sie nicht das USB-Kabel oder den USB-Stecker, während die Daten übertragen werden. Andernfalls werden die zu übertragenden Daten möglicherweise zerstört. • Die einwandfreie Funktion des Players bei Verwendung mit einen USB-Hub oder USB- Verlängerungskabel wird nicht garantiert. Schließen Sie den Player stets direkt mit dem mitgelieferten USB-Kabel an den Computer an.
Page 275
Funktionsweise der SonicStage-Hilfe Linker Frame Rechter Frame 1 Doppelklicken Sie im linken Frame der SonicStage-Hilfe auf „ 2 Klicken Sie auf „ Info über diese Hilfedatei“. Die Erläuterung wird im rechten Frame angezeigt. Führen Sie gegebenenfalls einen Bildlauf durch. Klicken Sie auf die unterstrichenen Wörter, um eine Erläuterung zu diesen Begriffen anzuzeigen.
Wiedergabe Wiedergeben Übertragen Sie zunächst Audiodaten von dem Computer auf den Player ( Seite 14). Sie können die Spracheinstellung für das Menü und die Display-Meldungen ändern ( Seite 29). Nachdem Sie den Schalter BUILT- IN BATTERY auf ON gesetzt haben ( ...
Wiedergabefähige Audiodaten Dieser Player kann Audiodaten wiedergeben, die in den Formaten ATRAC3plus/MP3 komprimiert wurden. ATRAC3plus (Adaptive Transform Acoustic Coding3plus) ist eine Audio-Komprimierungs- technologie, die hohe Tonqualität bei optimalen Komprimierungsraten gewährleistet. ATRAC3plus kann Audiodateien bei 64 Kbit/s auf bis zu 1/20 ihrer ursprünglichen Größe komprimieren.
Grundlegende Wiedergabefunktionen Suche) Zweck Wiedergabe ab der Stelle, an der Sie den Player vorher angehalten haben Anhalten der Wiedergabe Suchen des Anfangs des aktuellen Titels Suchen des Anfangs der vorherigen Titel* Suchen des Anfangs des nächsten Titels* Suchen des Anfangs der nachfolgenden Titel* Schnelles Zurückspulen Schnelles Vorspulen * Wenn Sie Shuffle-Wiedergabe bzw.
Wiedergabe von Titeln nach MODUS (Interpret, Album, Musikstil, Gruppe usw.) Sie können die Titel auswählen, die Sie hören möchten, indem Sie die Titel auf dem Player in einem MODUS, beispielsweise nach „Interpret“ oder „Album“, gruppieren. Es stehen fünf MODI zur Verfügung. In den folgenden Schritten werden die Displays des MODUS „Interpret“...
Page 280
Um nach weiteren Titeln zu suchen, drücken Sie Der in Schritt 2 ausgewählte Interpret. Die Alben des ausgewählten Interpreten werden angezeigt. Drücken Sie oder Element auszuwählen, und drücken Sie dann Die Wiedergabe beginnt bei dem ausgewählten Titel oder bei dem ersten Titel des ausgewählten Elements (Interpret, Album usw.).
MODUS-Displays Die Displays unterscheiden sich je nach MODUS. Sie können die Wiedergabe in allen Displays starten, indem Sie Interpret Interpret BRAHMS Frank Klein Jeffry Nomura The Evenings Y & J Interpretenliste Alben des ausgewählten Interpreten Album: Zeigt den Albumname (ursprünglicher Albumname) aus den CD-Informationen von SonicStage an. ...
Hinzufügen eines Lesezeichens von Titeln mit Lesezeichen) Sie können Ihre Lieblingstitel wiedergeben, indem Sie zu den entsprechenden Titeln Lesezeichen hinzufügen. Zum Wiedergeben von Titeln mit Lesezeichen wählen Sie den MODUS „Andere“ ( Seite 21) aus. Drücken und halten Sie während der Wiedergabe des Titels, dem Sie ein Lesezeichen hinzufügen möchten.
Ändern von Wiedergabefunktionen (Wiedergabemodus) Es stehen verschiedene Wiedergabefunktionen zur Verfügung, wie z.B. die Auswahl von Titeln, die Sie anhören möchten, oder die Wiedergabe von Titeln in zufälliger Reihenfolge. Informationen zu den Wiedergabefunktionen (Wiedergabemodus) finden Sie auf Seite 26, Mit der entsprechenden Wie d ergabefunktion (Repeat-Wiedergabe, ...
Wiedergabefunktionen Die Wiedergabe einer Auswahl mehrerer Titel („Play Unit“ Seite 27) ist von dem MODUS ( Seite 21) abhängig, von dem aus die Wiedergabe gestartet wird. Im Display MENÜ/Symbol Normal/Kein Symbol (Normale Wiedergabe) 1 Track/1 (Einmalige Wiedergabe) Play Unit/ (Wiedergabe der Wiedergabeeinheit) Track SHUF/...
Page 285
Was ist eine „Play Unit“ (Wiedergabeeinheit)? Alle Elemente (ein Interpret, ein Album, ein Titel usw.), die sich beim Starten der Wiedergabe in der Liste befinden, werden als „Play Unit“ bezeichnet. Wenn Sie den Wiedergabemodus ändern, wird auch die Wiedergabeeinheit für alle Titel geändert, die auf dem Player aufgezeichnet sind.
Wiederholte Wiedergabe Repeat- von Titeln Wiedergabe Die Wiedergabe von Titeln wird gemäß den auf Seite 25 ausgewählten Wiedergabefunktionen wiederholt. Wählen Sie die Wiedergabefunktion aus, die Sie wiederholen möchten ( Seite 25). Drücken Sie MENU. Das Display MENÜ wird angezeigt. MENU Wiederholen Wiedergabemodus...
Ändern der Tonqualität und der Klangeinstellungen Weitere Informationen über die verschiedenen Setup-Einstellungen finden Sie auf Seite 30. Drücken Sie MENU. Das Display MENÜ wird angezeigt. MENU Wiederholen Wiedergabemodus AVLS Signalton Drücken Sie oder , um ein Element auszuwählen, und drücken Sie dann ...
Setup-Einstellungen Einstellung Funktionen ( (Klangeinstellung) V-SUR Sound Digital Sound Preset AVLS (Beschränkung der Lautstärke) Signalton (Betriebston) Audio Out Kopfhörer (Externer Audioausgang) Line Out Kontrast Zweite (Einstellung des Einstellung Displays) von rechts – bis + 1)Die Einstellungen gelten nur für die Wiedergabe von ATRAC3plus-Audiotiteln. Bei Wiedergabe eines MP3- Audiotitels gelten die Einstellungen nicht.
Page 289
Einstellungen Funktionen ( Hintergrund- Auto beleuchtung (Hintergrund- beleuchtung im 10 Sekunden Display) 30 Sekunden Umgekehrte Anzeige Positiv (Umkehrung des Displays) Negativ Sprache (Display-Sprache) English Français Deutsch Italiano Español * Diese Sprachen werden je nachdem, in welchem Land Sie den Player verwenden, nicht angezeigt. : Standardeinstellungen) ...
Anpassen der Tonqualität (Sound EQ - Custom) Sie können die Tonqualität für jeden Frequenzbereich individuell anpassen, indem Sie die Einstellungen auf dem Display prüfen. Nachdem Sie in Schritt 2 unter „Ändern der Tonqualität und der Klangeinstellungen“ ( Seite 29) die Option „Ton“...
Einstellen der Höhen und Bässe (Digital Sound Preset) Sie können die Höhen und Bässe nach Wunsch einstellen. Prüfen Sie das Display, und passen Sie gegebenenfalls die Einstellungen an. Nachdem Sie in Schritt 2 unter „Ändern der Tonqualität und der Klangeinstellungen“ ( Seite 29) die Option „Ton“...
Weitere Bedienfunktionen Rückübertragen von Audiodaten auf Ihren Computer Audiodaten können wieder zurück auf Ihren Computer in die Liste „Eigene Bibliothek“ von SonicStage übertragen werden. „ATRAC Audio Device“ „Übertragen“ Liste „Eigene Bibliothek“ Schließen Sie den Player an Ihren Computer an (siehe Schritte 1 und 2 unter „Übertragen von Audiodaten auf den Player“, ...
Anschließen anderer Geräte Sie können Titel über ein Stereosystem wiedergeben und Titel im Player auf eine MiniDisc oder eine Kassette aufnehmen. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des anzuschließenden Geräts. Schalten Sie unbedingt alle Geräte aus, bevor Sie diese miteinander verbinden und die nachstehenden Einstellungen ändern.
Speichern von anderen Daten (ausgenommen Audiodateien) Sie können unter Verwendung des Windows Explorer Daten von der Festplatte eines Computers auf die integrierte Festplatte dieses Players übertragen. Die integrierte Festplatte des Players wird im Windows Explorer als ein externes Laufwerk (Wechseldatenträger) angezeigt. Hinweise •...
Drücken Sie , um „Ja“ auszuwählen, und drücken Sie anschließend Die Meldung wird angezeigt, und anschließend wird das Display „Format“ angezeigt. So brechen Sie die Einstellung ab Wählen Sie in Schritt 4 „Nein“ aus, und drücken Sie anschließend ...
Page 296
Drücken Sie , um „Festpl. initialisie.“ auszuwählen, und drücken Sie anschießend Das Display „Festpl. initialisie.“ wird angezeigt. Festpl. initialisie. Festplatte initialisieren? Nein Drücken Sie auszuwählen, und drücken Sie anschließend Festpl. initialisie. Alle Titel werden bei Initialisie- rung geloscht Nein Drücken Sie ...
Weitere Informationen Hinweise zum Entsorgen des Geräts Dieser Player verfügt über einen eingebauten Lithium-Ion-Akku. Achten Sie daher bei der Entsorgung des Players auf eine ordnungsgemäße Entsorgung. In bestimmten Ländern können gesetzliche Vorschriften für die Entsorgung der für dieses Produkt verwendeten Batterien/Akkus gelten. Nähere Informationen erhalten Sie beispielsweise bei der Stadtverwaltung.
Page 298
7 Nehmen Sie den integrierten Akku heraus. 8 Ziehen Sie am Anschlusskabel des Akkus, um den Stecker vom Player zu lösen.
1 Stellen Sie den Schalter BUILT-IN BATTERY auf OFF und anschließend wieder auf ON. Die Daten gehen nicht verloren, wenn Sie den Schalter auf OFF stellen. 2 Suchen Sie unter „Fehlerbehebung“ nach den aufgetretenen Symptomen. 3 Falls das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren nächstgelegenen Sony- Fachhändler. Stromversorgung Symptom Die CHG-Ladelampe leuchtet nicht.
Page 300
Symptom Es werden keine Tonsignale ausgegeben. Tonstörungen treten auf. Die Lautstärke kann nicht erhöht werden. Auf dem rechten Kanal der Kopfhörer werden keine Tonsignale empfangen. Die Lautstärke kann nicht eingestellt werden. Wenn eine Stereoanlage an den Player angeschlossen wurde, sind verzerrte Töne oder Rauschen zu hören.
Page 301
Das Display wird ausgeschaltet. Anschluss an den Computer/SonicStage Symptom Die Software SonicStage kann nicht installiert werden. Die Installation wurde scheinbar angehalten, bevor sie vollständig abgeschlossen wurde. Die Statusanzeige im Display des Computers stagniert. Die Aktivitätsanzeige des Computers leuchtet seit einigen Minuten nicht mehr auf.
Page 302
Symptom Beim Anschluss an den Computer wird der Player nicht vom Computer erkannt. Es können keine Audiodaten vom Computer auf den Player übertragen werden. Die Anzahl der Titel, die an den Player übertragen werden können, ist zu niedrig. (Die verfügbare Aufnahmedauer ist zu kurz.) Es können keine Audiodaten vom Player zurück an den Computer...
Page 303
Symptom Audiodaten werden an den Computer zurück übertragen, und die Anzahl der verbleibenden Übertragungen erhöht sich bei angeschlossenem Player gelegentlich, auch wenn keine Vorgänge durchgeführt werden. Die Funktion des Players ist während des Anschlusses an den Computer nicht stabil. Auf dem Computerbildschirm wird ein Fehler bei der Authentifizierung des Geräts/von Medien angezeigt, wenn der Player an den Computer...
Fehlermeldungen Befolgen Sie bei Anzeige einer Fehlermeldung im Display die unten stehenden Anweisungen. Meldung Bedeutung AVLS Die Lautstärke überschreitet die LAUTST. maximale Lautstärke des AVLS. LIMIT LESEZEICHEN Die maximale Anzahl der Lesezeichen VOLL wurde überschritten. VORGANG Während der Wiedergabe wurde im UNMÖGLICH Display MENÜ...
Page 305
Player ( Seite 14). Wechseln Sie zu einer Titelliste, die Titel enthält. Übertragen Sie Audiodaten an den Player ( Seite 14). Schreiben Sie die Nummer auf, und wenden Sie sich an den nächsten Sony- Händler.
Technische Daten Maximal aufnehmbare Anzahl von Titeln (ca.)* ATRAC3 ATRAC3plus 5 000 2 500 (132 Kbit/s) (256 Kbit/s) 6 000 10 000 (105 Kbit/s) (64 Kbit/s) 10 000 13 000 (66 Kbit/s) (48 Kbit/s) * Bei der Übertragung von 4-Minuten-Titeln Abtastfrequenz 44,1 kHz (ATRAC3plus), 32/44,1/48 kHz (MP3) Audiokomprimierungstechnologie...
Page 307
Gruppieren von Titeln 21 Hintergrundbeleucht. 31 HOLD-Funktion 19 Interpret 23 Italiano 31 Japanese 31 Jazz 30 Kontrast 30 Kopfhörer 6, 30, 35 Korean 31 Ladedauer 8 Lautstärke 18 Lesezeichen 23 Line Out 30, 35 Live 30 MODUS 21 MP3 19 Musikstil 23 Negativ 31 Netzteil 6, 8...
准备好电源 在首次使用电池,或电池电量耗尽时对内 置锂离子充电式电池进行充电。 将 BUILT-IN BATTERY 开关滑到 ON 位置。 内置充电式电池的保护装置释放,开 始向播放机供电。始终保持开关处于 ON 位置。 将 AC 电源转接器连接到 USB 适配器。 将 AC 电源转接器的直流插头插入 USB 适配器的 DC IN 插孔,然后将交流插 头插入墙上插座。 USB 适配器 至 DC IN 插孔 至交流电源插座 AC 电源 转接器 将 USB 适配器连接到播放机。 如下所示将...
将音频数据传输到播放机 将储存在计算机上的 SonicStage“我 的曲库”中的曲目(音频数据)以 ATRAC3plus/MP3 格式传输到播放机。 要传输的音频数据包括 CD 信息中艺术家 姓名和唱片名称(原来的唱片名称)等 信息。 “ATRAC Audio Device” “传输” 我的曲库列表 将 USB 适配器连接到计算机和 AC 电 源转接器。 从 连接到 ,如下所示。将 USB 电缆的大接头连接到计算机上的 USB 端口,将小接头连接到 USB 适配器上 的 USB 插孔。 USB 适配器 至 DC IN 插孔 ...
準備電源 在第一次使用內建鋰離子充電電池之前或 在電池的電力耗盡時,請為電池充電 將 BUILT-IN BATTERY 開關滑到 ON 位 置。 內建充電電池的保護裝置解除,開始向 隨身聽供電。將開關保持在 ON 位置。 將 AC 變壓器連接到 USB 轉接器。 將 AC 變壓器的直流插頭插入 USB 轉 接器的 DC IN 插孔,然後將 AC 插頭 插入牆上插座。 連接到 AC 電源插座 USB 轉接器 連接到 DC IN 插孔 。...
將音訊資料傳輸到隨身聽 將儲存在電腦上的 SonicStage“我的曲 庫”中的曲目 (音訊資料) 以 ATRAC3plus/ MP3 格式傳輸到隨身聽。 要傳輸的音訊資料包括 CD 資訊中演出 者姓名與專輯名稱 (原始專輯名稱) 等 資訊。 “傳輸”“ATRAC Audio Device” 我的曲庫清單 將 USB 轉接器連接到電腦與 AC 變壓 器。 如下圖所示,從 連接到 。將 USB 纜線的大接頭連接到電腦上的 USB 連接埠,將小接頭連接到 USB 轉接器 上的 USB 插孔。 連接到 AC 電源插座 USB 轉接器...
Page 410
경우 컴퓨터에서의 전송 권한이 성공적 으로 이루어지지 않습니다. 한국 소비자용 이 기기는 가정용으로 전자파 적헙등 록을 한 기기로서 주거지역에서는 물 론 모든 지역에서 사용할 수 있습니다. “WALKMAN”은 Sony Corporation 의 등록 상표로서 헤드폰 스테레오 제품 을 대표합니다. Sony Corporation의 상표입니다. 은...
Page 411
목차 사용자 공지 사항 사용 전 주의 사항 안전에 대한 참고 사항 설치시 참고 사항 과열에 대한 참고 사항 헤드폰 청소 시작하기 기본 제공 부속품 확인 부품 및 조절 장치 설명 일련 번호 전원 준비 USB 연결로 배터리 충전 배터리의 남은 전원 확인 컴퓨터에...
웨어와 함께 제공되는 설명서를 전체적 또는 부분적으로 복사하거나, 저작권 소 유주의 허가 없이 소프트웨어를 대여하 는 행위를 금지하고 있습니다. • SONY는 해당 플레이어와 함께 제공된 소프트웨어를 지정 용도 이외로 사용한 결과 야기되는 어떠한 재정적인 손상이 나 이익 손실에 대해 책임지지 않으며...
• USB 어댑터 또는 녹음용 USB 어댑터 의 연결부를 청소하는 중에 물이 들어가 지 않도록 주의하십시오. 플레이어에 대해 궁금한 사항이나 문제 가 있으면 가까운 Sony 제품 대리점에 문의하십시오. 참고 • 녹음한 음악의 사용은 개인 용도로 제 한됩니다. 이 제한을 벗어나 공개적으...
시작하기 기본 제공 부속품 확인 • 헤드폰 (1) • USB 어댑터(1) (제공된 USB 케이블 및 제공된 AC 전 원 어댑터 연결용) • 전용 USB 케이블(1) • AC 전원 어댑터(1) • 휴대용 케이스(1) • CD-ROM(1) * (SonicStage, 사용 설명서(PDF)) • 빠른 시작 안내서(1) * 이...
전원 준비 내장형 리튬 이온 충전지를 처음 사용하 기 전 또는 소모된 경우에는 충전해야 합 니다. BUILT-IN BATTERY 스위치를 ON으 로 미십시오. 내장형 충전지의 보호가 해제되고 플 레이어에 전원이 공급됩니다. 스위치 를 ON 위치에 고정하십시오. AC 전원 어댑터를 USB 어댑터에 연결 하십시오.
플레이어에서 USB 어댑터를 분리하 려면 USB 어댑터 양쪽의 회색 버튼을 누른 상 태에서 안쪽으로 밀었다가 바깥쪽으로 당 기십시오. USB 연결로 배터리 충전 컴퓨터를 켜고 USB 케이블을 컴퓨터에 연결하십시오( 14 페이지). USB 어댑 터의 CHG 램프가 켜지면서 배터리 충전 이 시작됩니다. 충전하는 데 약 5시간 걸 립니다.
• Windows 2000 Professional 사용자는 이 소프트웨어를 사용하기 전에 서비스 팩 3 이상의 버전을 설치하십시오. • Sony는 컴퓨터에서 시스템 일시 중단, 절전 모드 또는 최대 절전 모드 기능이 결함 없이 작동됨을 보장하지 않습니다. • CD 드라이브(WDM에 의한 디지털 재생 가능) •...
SonicStage 설치 SonicStage 소프트웨어를 설치하기 전에 다음 사항을 확인하십시오. • 다른 소프트웨어를 모두 종료하십시오. 바이러스 검사 소프트웨어도 많은 양의 시스템 리소스를 필요로 하므로 종료하 십시오. • 제공된 CD-ROM을 사용하여 SonicStage를 설치하십시오. – OpenMG Jukebox 또는 SonicStage 가 설치되어 있는 경우, 새로운 기능의 새...
컴퓨터로 오디오 데이터 가 져오기 오디오 CD의 트랙(오디오 데이터)을 컴 퓨터 하드 드라이브의 SonicStage“내 라이브러리”로 녹음 및 저장합니다. 인터넷, 컴퓨터의 하드 디스크 등 다른 원 본의 트랙을 녹음하거나 가져올 수도 있 습니다. 자세한 내용은 SonicStage 도움 말을 참조하십시오( 16 페이지). “음악...
Page 421
SonicStage 창에서“음악 원본”을 클릭하십시오. 오디오 CD의 내용이 음악 원본 목록 에 나타납니다. 앨범 제목, 음악가 이 름, 트랙 이름 등의 CD 정보를 자동으 로 가져오지 못하는 경우, 컴퓨터를 인 터넷에 연결하고 창 오른쪽의“CD 정 보”를 클릭하십시오. 필요한 경우, 오디오 CD 녹음에 사용 할...
플레이어에 오디오 데이터 전송 컴퓨터의 SonicStage“내 라이브러 리”에 저장된 트랙(오디오 데이터)을 ATRAC3plus/MP3 형식으로 플레이어에 전송합니다. 전송되는 오디오 데이터에는 CD 정보의 음악가 이름, 앨범 이름(원래의 앨범 이 름)과 같은 정보도 포함됩니다. “전송” “ATRAC Audio Device” 내 라이브러리 목록 USB 어댑터를 컴퓨터와 AC 전원 어댑 터에...
Page 423
USB 어댑터를 플레이어에 연결하십 시오. 다음 그림과 같이 USB 어댑터가 제자 리에 맞아 찰칵 소리가 들릴 때까지 끼 우십시오. 디스플레이에“PC 연결”이 나타납 니다. SonicStage 창에 자동 전송 설정 디스플레이가 나타납니다. 창의 지 침을 따르십시오. 자세한 내용은 SonicStage 도움말을 참조하십시오 ( 16 페이지). USB 어댑터...
참고 • 데이터 전송 중에 USB 케이블 또는 USB 커 넥터를 분리하지 마십시오. 전송 중이던 데이 터가 삭제될 수 있습니다. • USB 허브 또는 USB 확장 케이블을 플레이어 와 함께 사용하는 경우, 올바른 작동이 보장되 지 않습니다. 항상 제공된 USB 케이블로 플 레이어와...
Page 425
SonicStage 도움말에 관해 알아보려면 왼쪽 프 오른쪽 프 레임 레임 1 SonicStage 도움말 왼쪽 프레임에서 “ 개요”를 더블 클릭하십시오. 2 “ 도움말 정보”를 클릭하십시오. 오른쪽 프레임에 설명이 나타납니다. 필요한 경우 화면을 스크롤합니다. 밑 줄로 표시된 단어를 클릭하면 해당 설 명을 볼 수 있습니다. 설명...
Page 426
재생 재생 먼저 컴퓨터의 오디오 데이터를 플레이어 로 전송합니다( 14 페이지). 디스플레이 메뉴와 메시지의 언어를 사용 자의 언어로 변경할 수 있습니다( 31 페이지). BUILT-IN BATTERY 스위치를 ON으 로 설정한 다음( 8 페이지), 플레이 어에 헤드폰을 연결하십시오. 헤드폰 ...
재생 가능한 오디오 데이터 이 플레이어는 ATRAC3plus/MP3 포 맷으로 압축된 오디오 데이터를 재생합 니다. ATRAC3plus(Adaptive Transform Acoustic Coding3plus)는 고품질 사운 드와 고압축 비율 요구를 만족시키는 오 디오 압축 기술입니다. ATRAC3plus는 64 kbps에서 오디오 파 일을 원본의 약 1/20 크기로 압축할 수 있습니다.
모드별로 선택한 트랙 재생 (음악가, 앨범, 장르, 그룹 등) 플레이어의 트랙을“모드”(“음악가”, “앨범”등)로 그룹화하여 듣고 싶은 트 랙을 선택할 수 있습니다. 다섯 가지 모드가 있으며, 여기서는“음 악가”모드의 디스플레이를 예로 사용 합니다. 모드별 디스플레이에 대한 자세한 내용은 23 페이지를 참조하십시오. 또한 선택한 트랙을 반복( 28 페이지) 또는...
Page 430
다른 트랙을 검색하려면 시오. 2단계에서 선택한 음악가 선택한 음악가의 앨범이 나타납니다. 또는 를 눌러 항목을 선택한 다음, 를 누르십시오. 선택한 트랙 또는 선택한 항목(음악 가, 앨범 등)의 첫 번째 트랙에서부터 재생이 시작됩니다. 선택한 항목 이후 에 나열된 모든 트랙이 트랙 번호 순서 대로...
모드 디스플레이 모드에 따라 디스플레이가 다릅니다. 모든 디스플레이에서 를 누르면 재생을 시작할 수 있습니다. 음악가 음악가 목록 선택한 음악가의 앨범 앨범: SonicStage CD 정보의 앨범 이름(원래의 앨범 이름)이 표시됨 앨범 목록 선택한 앨범의 트랙 장르 ...
북마크 추가 (북마크 트랙 재생) 즐겨 듣는 트랙에 북마크를 추가하여 재 생할 수 있습니다. 북마크한 트랙을 재생 하려면“기타”모드를 선택하십시오( 21 페이지). 북마크를 추가할 트랙을 재생하는 중에 또는 를 계속 누르고 있으 십시오. 북마크 수(북마크한 트랙의 수/추가할 수 있는 북마크 수)가 나타나고 마크)가...
재생 옵션 변경 (재생 모드) 듣고 싶은 곡 선택, 곡 무작위 재생과 같 은 다양한 재생 옵션을 사용할 수 있습 니다. 재생 옵션(재생 모드)에 대한 자세한 내 용은 26, 27 페이지를 참조하십시오. 재생 옵션을 선택하여 곡을 반복 재생 할 수도 있습니다(반복 재생, 28 페 이지).
재생 옵션 (재생 모드) 재생할 트랙의 범위(“재생 단위” 27 페이지)는 재생을 시작한 모드 ( 21 페이지)에 따라 다릅니다. 메뉴 디스플레이/아이콘 Normal/아이콘 없음 (일반 재생) 1 Track/1 (한 번 재생) Play Unit/ (재생 단위 재생) Track SHUF/ SHUF (혼합 재생) Unit SHUF/ SHUF (재생...
Page 435
“재생 단위”란? 재생 시작 시 목록에 표시되어 있는 모든 항목(음악가, 앨범, 트랙 등)을“재생 단위”라 합니다. 재생 모드를 변경하면 재생 단위가 플레이어에 녹음된 전체 트랙으로 바뀝니다. 재생 단위 재생 시 예: 음악가 모드를 선택한 경우 음악가 모든 음악가의 모든 트랙이 하나의 재생 단위가 됩니다. “Play Unit”를...
음질 및 설정 변경 다양한 설정 항목에 관한 자세한 내용은 30 페이지를 참조하십시오. MENU를 누르십시오. 메뉴 디스플레이가 나타납니다. 또는 를 눌러 항목을 선택하고 를 누르십시오. 선택한 항목을 설정하는 디스플레이가 나타납니다. 또는 를 눌러 옵션을 선택하고 ...
설정 항목 항목 옵션( 사운드 끔 (사운드 설정) Sound Digital Sound Preset AVLS 켬 (볼륨 제한) 끔 신호음 켬 (작동 사운드) 끔 오디오 출력 헤드폰 (외부 오디오 라인 출력 출력) 대비 오른쪽 (디스플레이 에서 조절) 두...
Page 439
항목 옵션( : 기본 설정) 백라이트 자동 (디스플레이의 LCD 백라이트) 10 seconds 30 seconds 끔 반전 디스플레이 포지티브 (디스플레이 반전) 네거티브 언어 (디스플레이 English 언어) Français Deutsch Italiano Español * 일부 국가에서는 이 언어가 표시되지 않습니다. 버튼을...
음질 사용자 지정 (Sound EQ - Custom) 디스플레이에서 설정을 확인하면서 각 주파수 대역별로 음질을 조절할 수 있습 니다. “음질 및 설정 변경”2단계에서 “사운드”를 선택하고( 29 페이지) “Sound EQ”에서“Custom1”또 는“Custom2”를 선택하십시오. 또는 를 눌러 주파수 대역을 선택하십시오. 6개의 주파수 대역이 있습니다. 주파수...
고음 및 저음 조정 (Digital Sound Preset) 고음 및 저음 레벨을 원하는 대로 미리 설 정해 둘 수 있습니다. 디스플레이를 확인 하면서 강조 설정을 조절하십시오. “음질 및 설정 변경”2단계에서 “사운드”를 선택하고( 29 페이 지)“Digital Sound Preset”에서 “Custom3”또는“Custom4”를 선 택하십시오. 기본...
기타 기능 컴퓨터에 오디오 데이터 다 시 전송 오디오 데이터를 컴퓨터의 SonicStage “내 라이브러리”에 다시 전송할 수 있 습니다. “전송” “ATRAC Audio Device” 내 라이브러리 목록 플레이어를 컴퓨터에 연결하십시오 (“플레이어에 오디오 데이터 전송”에 서 1, 2단계 참조, SonicStage 창 오른쪽의“전송”을 클릭하십시오.
다른 장치 연결 플레이어의 트랙을 스테레오 시스템을 통 해 감상하고 MiniDisc 또는 카세트 테이 프에 녹음할 수 있습니다. 연결할 장치와 함께 제공된 사용 설명서를 참조하십시오. 아래 설명대로 연결하여 설정을 변경하 기 전에 모든 장치의 전원을 껐는지 확인 하십시오. (헤드폰)/LINE OUT 잭...
오디오 파일 이외의 데이터 저장 Windows 탐색기를 사용하여 컴퓨터 하 드 디스크의 데이터를 플레이어의 내장 하드 디스크로 전송할 수 있습니다. 플레이어의 내장 하드 디스크는 Windows 탐색기에서 외부 장치(이동식 저장소)로 표시됩니다. 참고 • Windows 탐색기로 플레이어의 하드 디스크 를 작동하는 중에는 SonicStage를 사용하지 마십시오.
를 눌러“예”를 선택하고 누르십시오. 메시지가 나타나고 포맷 디스플레이가 나타납니다. 설정을 취소하려면 4단계에서“아니오”를 선택하고 를 누르십시오. 포맷 디스플레이가 나타 납니다. MENU를 눌러 메뉴 디스플레이로 돌아 가십시오. MODE를 누르고 있거나 메뉴 디스플레이 에서 MENU를 누르면 1단계 전의 디스플 레이로 돌아갑니다. MODE를 선택하는 디스플레이로 돌아 가려면...
Page 446
를 눌러“하드디스크 초기화”를 선 택하고 를 누르십시오. 하드디스크 초기화 디스플레이가 나 타납니다. 를 눌러“예”를 선택하고 누르십시오. 를 눌러“예”를 선택하고 누르십시오. 메시지가 나타나고 포맷 디스플레이가 나타납니다. 설정을 취소하려면 5단계에서“아니오”를 선택하고 를 누르십시오. 포맷 디스플레이가 나타 납니다. MENU를 눌러 메뉴 디스플레이로 돌아 가십시오.
추가 정보 본 제품 폐기에 관한 참고 사항 이 플레이어에는 내장형 리튬 이온 충전 지가 들어 있습니다. 플레이어는 적법한 절차에 따라 폐기하십시오. 일부 국가에서는 본 제품에 전원을 공 급하는 배터리의 폐기를 규제하고 있습 니다. 자세한 내용은 지역 관할 기관으 로 문의하십시오. 참고...
Page 448
7 내장형 배터리를 분리하십시오. 8 배터리와 플레이어를 연결하는 코드를 잡아당겨 커넥터에서 분리하십시오.
플레이어에 문제가 발생하면 다음 해결 방법을 시도해 보십시오. 1 BUILT-IN BATTERY 스위치를 OFF로 설정했다가 다시 ON으로 설정하십시오. OFF로 설정해도 데이터는 사라지지 않습니다. 2 “문제 해결”에 나온 증상을 확인하십시오. 3 문제가 계속 발생하면 가까운 Sony 대리점에 문의하십시오. 전력 증상 CHG 램프가 켜지지 않습니다.
Page 450
사운드 증상 사운드가 들리지 않습니다. 잡 음만 들립니다. 볼륨이 커지지 않습니다. 헤드폰 오른쪽 채널에서 사운 드가 들리지 않습니다. 볼륨을 조절할 수 없습니다. 플레이어를 스테레오 시스템과 연결하여 사용하면 소리가 왜 곡되거나 잡음이 발생합니다. MP3 오디오 트랙을 재생하면 “사운드”의“V-SUR”및 “SOUND EQ”를 설정해도 사운드를...
Page 451
디스플레이가 꺼집니다. 컴퓨터와의 연결/SonicStage 증상 SonicStage 소프트웨어를 설 치할 수 없습니다. 설치가 완료되기 전에 중단된 것으로 나타납니다. 컴퓨터 화면의 진행률 막대가 움직이지 않습니다. 컴퓨터 액 세스 램프에 몇 분 동안 불이 들어오지 않습니다. USB 케이블로 컴퓨터에 연결 했는데“PC 연결”이 표시되 지...
Page 452
증상 플레이어를 컴퓨터에 연결했을 때 컴퓨터에서 플레이어를 인 식하지 못합니다. 컴퓨터에서 플레이어로 오디오 데이터를 전송할 수 없습니다. 플레이어로 전송할 수 있는 트 랙의 수가 많지 않습니다 (녹음 할 수 있는 시간이 짧습니다). 플레이어에서 컴퓨터로 오디오 데이터를 전송할 수 없습니다. 원인 및 해결 방법 ...
Page 453
증상 오디오 데이터를 컴퓨터로 다 시 전송한 다음, 플레이어를 컴 퓨터에 연결했을 때 아무 작 동을 하지 않았는데도 남은 전 송 횟수가 늘어나는 경우가 있 습니다. 컴퓨터에 연결되어 있는 동 안 플레이어의 작동이 불안정 합니다. 플레이어를 컴퓨터에 연결 하면 컴퓨터 화면에“Failed to authenticate Device/ Media”라는...
오류 메시지 디스플레이에 오류 메시지가 나타나면 아래 지침을 따르십시오. 메시지 의미 볼륨이 AVLS 최대 볼륨을 초과했 AVLS 습니다. 볼륨 작동 불가 북마크 수 제한을 초과했습니다. 북마크풀 재생 중에 메뉴 디스플레이에서 작동 정지 “포맷”을 선택했습니다. 불가 정지시 플레이어가 정지된 상태에서 북마 작동...
Page 455
를 플레이어로 다시 전송하십시오 ( 14 페이지). 플레이어에 오디오 데이터를 전송 하십시오( 14 페이지). 트랙이 있는 트랙 목록으로 이동하 십시오. 플레이어에 오디오 데이터를 전송 하십시오( 14 페이지). 번호를 적어서 가까운 Sony 대리점 에 문의하십시오.
Page 456
사양 녹음할 수 있는 최대 트랙 수(대략)* ATRAC3 ATRAC3plus 5 000 2 500 (132 kbps) (256 kbps) 6 000 10 000 (105 kbps) (64 kbps) 10 000 13 000 (66 kbps) (48 kbps) * 4분 길이의 트랙 전송 시 샘플링 주파수 44.1 kHz(ATRAC3plus), 32/44.1/48 kHz (MP3) 오디오...
Page 457
Play Unit 27 Pops 30 SonicStage 11 Sound EQ 30 Studio 30 Track SHUF 26 Unique 30 Unit SHUF 26 USB 어댑터 6, 8, 14 USB 케이블 6 V-SUR 30 Windows 탐색기 36 가 검색(SonicStage) 16, 17 검색 20 그룹 23 기타...