hit counter script
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HD634170
USER
MANUAL
EN
User Manual
Hob
IT
Istruzioni per l'uso
Piano cottura
2
27

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG HD634170

  • Page 1 HD634170 User Manual Istruzioni per l’uso Piano cottura USER MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    10. ENERGY EFFICIENCY..................... 25 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 4 WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or • oil can be dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch • off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.
  • Page 5: Safety Instructions

    ENGLISH temperatures of more than 50°C above room temperature. WARNING: Use only hob guards designed by the • manufacturer of the cooking appliance or indicated by the manufacturer of the appliance in the instructions for use as suitable or hob guards incorporated in the appliance.
  • Page 6 2.4 Use connect the appliance to the near sockets • Do not use multi-plug adapters and WARNING! extension cables. Risk of injury, burns and • Make sure not to cause damage to electrical shock. the mains plug (if applicable) or to the •...
  • Page 7 ENGLISH remover, touch the hob. This can WARNING! cause matt patches. Risk of damage to the • Discoloration of the enamel or appliance. stainless steel has no effect on the performance of the appliance. • Do not keep hot cookware on the control panel.
  • Page 8: Product Description

    3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Cooking surface layout Control panel Induction cooking zones Rapid burner Semi-rapid burner Control knobs 210 mm 3.2 Control knob Symbol Description Symbol Description ignition position / maxi- mum gas supply no gas supply / off posi-...
  • Page 9 ENGLISH Sensor Function Comment field Heat setting display To show the heat setting. Timer indicators of cook- To show for which zone you set the time. ing zones Timer display To show the time in minutes. To select the cooking zone. To increase or decrease the time.
  • Page 10: Daily Use

    4. DAILY USE WARNING! If after some tries the burner Refer to Safety chapters. does not light, check if the crown and its cap are in correct positions. 4.1 Gas burners WARNING! Burner overview Do not keep the control knob pushed for more than 15 seconds.
  • Page 11 ENGLISH 4.2 Induction cooking zones Automatic Heat Up If you activate this function you can get a Activating and deactivating necessary heat setting in a shorter time. The function sets the highest heat setting Touch for 1 second to activate or for some time and then decreases to the deactivate the hob.
  • Page 12 To see the remaining time: set the To deactivate the function: touch cooking zone with . The indicator of The previous heat setting comes on. the cooking zone starts to flash quickly. When you deactivate the The display shows the remaining time.
  • Page 13: Hints And Tips

    ENGLISH 5. HINTS AND TIPS The cooking zone efficiency is related to WARNING! the diameter of the cookware. The Refer to Safety chapters. cookware with a smaller diameter than the minimum receives only a part of the 5.1 Cookware power generated by the cooking zone. Electric: Refer to “Technical information”...
  • Page 14 • crack noise: cookware is made of CAUTION! different materials (sandwich Make sure that the pots are construction). placed centrally on the • whistle sound: you the cooking zone burner in order to get with high power level and the...
  • Page 15: Care And Cleaning

    ENGLISH Heat setting Use to: Time Hints (min) 4 - 5 Cook larger quantities of food, 60 - 150 Up to 3 l liquid plus ingredi- stews and soups. ents. 6 - 7 Gentle fry: escalope, veal cor- as nec- Turn halfway through.
  • Page 16: Troubleshooting

    6.5 Periodic maintenance Speak to your local Authorised Service Centre periodically to check the 7.
  • Page 17 ENGLISH Problem Possible cause Remedy Automatic Heat Up function The zone is hot. Let the zone become suffi- does not operate. ciently cool. The highest heat setting is The highest heat setting has set. the same power as the func- tion.
  • Page 18 Problem Possible cause Remedy There is an error in the hob Deactivate the hob. Remove comes on. because a cookware boiled the hot cookware. After ap- dry. Automatic Switch Off proximately 30 seconds, acti- and the overheating protec- vate the zone again. If the tion for the zones operate.
  • Page 19: Installation

    ENGLISH 7.3 Labels supplied with the accessories bag Stick the adhesive labels as indicated below: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Stick it on Guarantee Card and send C.
  • Page 20 8.4 Injectors replacement 1. Remove the pan supports. 2. Remove the caps and crowns of the burner. 3. With a socket spanner 7 remove the injectors and replace them with the ones which are necessary for the type of gas you use (see table in "Technical Information"...
  • Page 21 ENGLISH WARNING! Make sure the flame does not go out when you quickly turn the knob from the maximum position to the minimum position. 8.6 Electrical connection • Make sure that the rated voltage and A. Rigid copper pipe or flexible pipe of type of power on the rating plate stainless steel agree with the voltage and the power...
  • Page 22 8.9 Assembly min. 600 mm min. 650mm min. 450mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm...
  • Page 23: Technical Data

    ENGLISH min. 12 mm min. 2 mm A. Removable panel CAUTION! B. Space for connections Install the appliance only on a worktop with a flat surface. Kitchen unit with oven 8.10 Possibilities for insertion The electrical connection of the hob and the oven must be installed separately for Kitchen unit with door safety reasons and to let easy remove...
  • Page 24 9.2 Cooking zones specification Cooking zone Nominal power Power function Power function Cookware diam- (maximum heat maximum dura- eter [mm] setting) [W] tion [min] Left front 2300 3300 180 - 210 Left rear 1400 2500 125 - 140 The power of the cooking zones can be...
  • Page 25: Energy Efficiency

    ENGLISH 9.6 Gas burners for LPG G30/G31 28-30/37 mbar BURNER NORMAL MINIMUM INJECTOR NOMINAL GAS FLOW g/h POWER kW POWER kW MARK G30 28-30 G31 37 mbar mbar Rapid 0,75 Semi-rapid 0,45 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information according to EU 66/2014 Model identification HD634170NB Type of hob...
  • Page 26 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS marked with the symbol with the Recycle the materials with the symbol household waste. Return the product to Put the packaging in applicable your local recycling facility or contact containers to recycle it. Help protect the your municipal office.
  • Page 27 10. EFFICIENZA ENERGETICA..................52 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Page 28: Informazioni Di Sicurezza

    INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Page 29 ITALIANO toccare gli elementi riscaldanti. Tenere lontani i bambini al di sotto dei 8 anni se non costantemente supervisionati. Non utilizzare un timer esterno o un sistema di • controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura. AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano di cottura •...
  • Page 30: Istruzioni Di Sicurezza

    Quando l'apparecchiatura è collegata direttamente • all'alimentazione elettrica, è necessario un interruttore isolante onnipolare. È necessario che l’apparecchiatura si scolleghi completamente dalla rete conformemente alle condizioni della categoria III relativa alla sovratensione.
  • Page 31 ITALIANO infiammabile al di sotto • I dispositivi di protezione da scosse dell'apparecchiatura per rendere elettriche devono essere fissati in inaccessibile la base. modo tale da non poter essere • Assicurarsi che lo spazio per il disattivati senza l'uso di attrezzi. ricircolo d'aria di 2 mm, tra il piano di •...
  • Page 32 2.4 Utilizzo • L'olio usato, che può contenere residui di cibo, può liberare delle AVVERTENZA! fiamme ad una temperatura inferiore Rischio di lesioni, ustioni o rispetto ad un olio utilizzato per la scosse elettriche. prima volta. • Non appoggiare o tenere liquidi o •...
  • Page 33: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO una finestra o un sistema più efficace, • Scollegare l’apparecchiatura dalla come l’aumento del livello di rete elettrica prima di eseguire le ventilazione meccanica, ove presente. operazioni di manutenzione. • L'apparecchiatura è destinata solo • Non nebulizzare acqua né utilizzare alla cottura.
  • Page 34 3.2 Manopola di regolazione Simbolo Descrizione Simbolo Descrizione alimentazione minima del alimentazione gas assen- te/posizione di spento posizione di accensione/ alimentazione massima del gas 3.3 Disposizione del pannello dei comandi Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive.
  • Page 35: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO 3.4 Display del livello di potenza Display Descrizione La zona di cottura è disattivata. La zona di cottura è in funzione. La funzione STOP+GO è attiva. La funzione Preriscaldamento automatico è attiva. Funzione Power è attiva. È presente un malfunzionamento. + numero Una zona di cottura è...
  • Page 36 4.1 Bruciatori a gas Se il bruciatore non si accende dopo alcuni Panoramica bruciatore tentativi, controllare che la corona e lo spartifiamma siano correttamente posizionati. AVVERTENZA! Non tenere la manopola di regolazione premuta per oltre 15 secondi. Se il...
  • Page 37 ITALIANO AVVERTENZA! Livello di potenza Il piano di cottura Ridurre o spegnere sempre si disattiva dopo la fiamma prima di rimuovere le pentole dal 6 ore bruciatore. , 1 - 2 3 - 4 5 ore 4.2 Zone di cottura a induzione 4 ore 6 - 9...
  • Page 38 Per disattivare la funzione: sfiorare Per attivare la funzione: sfiorare Sfiorare il tasto del timer per selezionare la durata. Allo scadere del Timer tempo stabilito, viene emesso un segnale acustico e 00 lampeggia. Timer del conto alla rovescia Per arrestare il segnale acustico:...
  • Page 39: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO Per attivare la funzione: attivare il piano • Ciascuna fase dispone di un assorbimento massimo di 3700 W. di cottura con . Non impostare alcun • La funzione suddivide la potenza tra livello di potenza. Sfiorare per 4 le zone di cottura. •...
  • Page 40 Bruciatore Diametro delle pentole (mm) Fare riferimento al capitolo "Dati tecnici". Rapido 180 - 220 ATTENZIONE! Semirapido 120 - 220 Non usare pentole in ghisa, teglie in terracotta, grill o 5.3 Rumori durante il...
  • Page 41: Pulizia E Cura

    ITALIANO Livello di po- Usare per: Tempo Suggerimenti tenza (min.) Tenere in caldo le pietanze secon- Mettere un coperchio sulla cotte. do ne- pentola. cessità 1 - 2 Salse, sciogliere: burro, ciocco- 5 - 25 Mescolare di tanto in tanto. lata, gelatina.
  • Page 42: Risoluzione Dei Problemi

    6.2 Supporti pentole • Quando il piano di cottura è sufficientemente raffreddato, è I supporti pentole non possibile rimuovere: i segni di possono essere lavati in calcare e d'acqua, le macchie di lavastoviglie. Devono essere grasso e le macchie opalescenti.
  • Page 43 ITALIANO Problema Causa possibile Rimedio È scattato il fusibile. Verificare se l'anomalia di funzionamento è dovuta al fusibile. Nel caso in cui il fu- sibile continui a scattare, ri- volgersi ad un elettricista qualificato. Accendere di nuovo il piano di cottura e impostare il livel- lo di potenza in meno di 10 secondi.
  • Page 44 Problema Causa possibile Rimedio Lo spegnimento automatico Spegnere e riaccendere il Compare è in funzione. piano di cottura. Il Blocco tasti o il dispositivo Fare riferimento al capitolo Compare di Sicurezza bambini sono "Utilizzo quotidiano". attivi. Non vi sono pentole sulla...
  • Page 45 ITALIANO Problema Causa possibile Rimedio È scattato il fusibile. Verificare se l'anomalia di funzionamento è dovuta al fusibile. Nel caso in cui il fu- sibile continui a scattare, ri- volgersi ad un elettricista qualificato. Lo spartifiamma del brucia- Posizionarli adeguatamente. tore e la corona non sono posizionati correttamente.
  • Page 46: Installazione

    7.3 Etichette fornite con il sacchetto degli accessori Attaccare le etichette adesive come indicato di seguito: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Attaccarla sul Foglietto di garanzia C.
  • Page 47 ITALIANO rispetto delle istruzioni o delle ATTENZIONE! avvertenze per la sicurezza riportate nel Un errato montaggio presente libretto. potrebbe comportare L'estremità dell'albero, che include il perdite di gas. gomito filettato R 1/2", viene adattata per poter collegare una rondella tra i ATTENZIONE! componenti come mostrato nel Accertarsi che la pressione...
  • Page 48 • Il cavo di alimentazione non deve riscaldarsi ad una temperatura superiore a 90°C. Per evitare il contatto tra il cavo e l'apparecchiatura al di sotto del piano di cottura, utilizzare dei morsetti sul lato dell'unità. 5. Se si passa da: •...
  • Page 49 ITALIANO 8.9 Montaggio min. 600 mm min. 650mm min. 450mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm...
  • Page 50: Dati Tecnici

    12 mm min. 2 mm A. Pannello rimovibile ATTENZIONE! B. Spazio per gli allacciamenti Installare l'apparecchiatura esclusivamente su un piano di lavoro dalla superficie Mobile da incasso con forno piatta. Il collegamento elettrico del piano di cottura e del forno deve essere eseguito 8.10 Possibilità...
  • Page 51 ITALIANO 9.2 Caratteristiche tecniche zone di cottura Zona di cottura Potenza nomi- Funzione Po- Funzione Po- Diametro delle nale (imposta- wer [W] wer durata pentole [mm] zione di calore massima [min.] massima) [W] Anteriore sini- 2300 3300 180 - 210 stra Posteriore sini- 1400...
  • Page 52: Efficienza Energetica

    9.6 Bruciatori a gas per GPL G30/G31 28-30/37 mbar BRUCIATO- POTENZA POTENZA SEGNO PORTATA NOMINALE GAS NORMALE MINIMA INIETTORE G30 28-30 G31 37 mbar mbar Rapido (Ra- 0,75 pido) Semi rapido 0,45 10. EFFICIENZA ENERGETICA 10.1 Informazioni prodotto conformi alla norma UE 66/2014...
  • Page 53 ITALIANO • Usare pentole con diametro adatto alle dimensioni dei bruciatori. • Centrare la pentola sul bruciatore. • Quando si riscalda l'acqua, utilizzare solo la quantità necessaria. • Se possibile, coprire sempre le pentole con il coperchio. • Quando il liquido inizia a bollire, abbassare la fiamma per provocare una lenta ebollizione del liquido.
  • Page 54 www.aeg.com...
  • Page 55 ITALIANO...
  • Page 56 www.aeg.com/shop...

Table of Contents