hit counter script
Craftsman CMCST900 Instruction Manual

Craftsman CMCST900 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for CMCST900:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

20V Max* String Trimmer/Edger
Taille-bordure/coupe-bordure 20 V max*
Podadora/Bordeadora de Cuerda 20 V Máx*
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1-888-331-4569
final page size: 8.5 x 5.5 in
final page size: 8.5 x 5.5 in
INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D'UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES
WWW.CRAFTSMAN.COM
CMCST900
CRAFTSMAN
CRAFTSMAN

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Craftsman CMCST900

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D’UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES 20V Max* String Trimmer/Edger Taille-bordure/coupe-bordure 20 V max* Podadora/Bordeadora de Cuerda 20 V Máx* CMCST900 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Page 3 To reduce the risk of injury, Auxiliary handle Battery pack read the instruction manual. Height-adjust collar Battery release button if you have any questions or comments about this or Turn-to-edge collar Auxiliary handle any product, call CRAFTsMAn toll free at: adjustment buttons Trimmer head 1-888-331-4569.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    English 20V Max* String Trimmer/Edger CMCST900 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS properly and perform its intended function. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, WARNING: breakage of parts, mounting, and any other condition To reduce risk of injury: that may affect its operation. A guard or other part that is •...
  • Page 5: Additional Safety Information

    English CAUTION: • STAY ALERT – Do not operate this unit when you When not in use, place tool are tired, ill, or under the influence of alcohol, drugs, on its side on a stable surface where it will not or medication.
  • Page 6: Storage Recommendations

    Do not store or use the tool and battery pack in • paid by CRAFTSMAN. In some areas, it is illegal to place locations where the temperature may reach or spent nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium-ion exceed 104 °F (40 °C) (such as outside sheds or metal...
  • Page 7: Charging A Battery

    DO NOT attempt to charge the battery pack with • authorized service center when service or repair is any chargers other than a CRAFTSMAN charger. required. Incorrect reassembly may result in a risk of CRAFTSMAN charger and battery pack are specifically electric shock, electrocution or fire.
  • Page 8: Wall Mounting

    Versatrack™ when the battery pack is below +40 °F (+4.5 °C), or above +104 °F (+40 °C). This is important and will CRAFTSMAN chargers can be mounted to the wall using prevent serious damage to the battery pack. CRAFTSMAN Versatrack™ Trackwall. Hooks and accessories 2. The charger and battery pack may become warm to the are sold separately.
  • Page 9: Assembly And Adjustments

    English DO nOT let children come into contact with the tool. Fig. C Supervision is required when inexperienced operators use this tool. ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn unit off and remove the battery pack before making any adjustments or removing/installing attachments or accessories, when replacing line, or prior to cleaning.
  • Page 10: Installing And Removing The Battery Pack

    English Installing and Removing the Battery Pack 2. Move the upper housing straight up or down. When the desired height is achieved, tighten the collar by rotating (Fig. F) it opposite of the direction shown in Figure E. nOTE: For best results, make sure your battery pack is Fig. E fully charged.
  • Page 11 English To turn the appliance on, squeeze the lock-off button  2  Fig. I and then the On/Off trigger  1  . Once the unit is running, you may release the lock off button. To turn the appliance off, release the On/Off trigger. Speed Control Switch (Fig.
  • Page 12 The use of any accessory is needed and feeds and trims the correct length of line not recommended by CRAFTSMAN for use with this whenever it’s required. Do not bump unit on ground in appliance could be hazardous.
  • Page 13: Maintenance

    2. Remove the empty spool from the appliance as (Figure K). described in Replacing Spool Assembly. 3. For best results, replace spool with CRAFTSMAN Model 3. Remove any remaining cutting line from the spool. # CMZST065. 4. Make a fold at the end of the cutting line at about 3/4"...
  • Page 14: Register Online

    Versatrack™ accessories mount compatible replacement, when applicable) should be performed tools securely to the Versatrack™ Trackwall system. by a CRAFTSMAN factory service center or a 1. Turn tool off, remove the battery pack and CRAFTSMAN authorized service center. Always use remove accessories.
  • Page 15: Three Year Limited Warranty

    90 DAY MOnEY BACK gUARAnTEE If you are not completely satisfied with the performance of your CRAFTSMAN Power Tool or Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund – no questions asked.
  • Page 16 Boutons d’ajustement de de l’outil. Collier pour passer à la la poignée auxiliaire Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil bordure ou de tout autre outil CRAFTsMAn composez le Tête du taille-bordure numéro sans frais : 1-888-331-4569.
  • Page 17: Consignes Importantes De Sécurité

    FRAnçAis Taille-bordure/coupe-bordure 20 V max* CMCST900 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ l’intérieur dans un endroit sec et élevé ou verrouillé hors de portée des enfants. AVERTISSEMENT : 13 . Entretenez soigneusement l’outil : gardez bords afin de coupants aiguisés et nettoyez pour une meilleure réduire le risque de blessure :...
  • Page 18 FRAnçAis et le dispositif de protection sont conçus pour réduire le Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques, risque. Pour réduire le risque de blessures par ricochet, portez un équipement de sécurité approuvé, comme travaillez en vous éloignant de tout objet solide tel un mur, un masque antipoussière spécialement conçu pour des marches, de grosses pierres, d’arbres, etc.
  • Page 19 • Recharger les blocs-piles exclusivement dans des REMARQUE : les blocs-piles ne devraient pas être chargeurs CRAFTSMAN. entreposés complètement déchargés. Il sera nécessaire de • NE PAS éclabousser le bloc-piles ou l’immerger dans l’eau recharger le bloc-piles avant réutilisation.
  • Page 20 Appel à Recycler Canada, Inc., en collaboration avec avertissements et instructions pose des risques CRAFTSMAN et d’autres utilisateurs de piles, a mis sur pied de décharges électriques, d’incendie et/ou de de programme aux États-Unis et au Canada pour faciliter la blessures graves.
  • Page 21: Chargement Du Bloc-Piles

    FRAnçAis ne recharger que des blocs-piles rechargeables Calibre minimum pour les cordons d'alimentation CRAFTSMAN.Tout autre type de piles pourrait exploser longueur totale du cordon Volts et causer des dommages corporels et matériels. d'alimentation en mètre (pieds) 120 V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150)
  • Page 22: Installation Murale

    Les chargeurs CRAFTSMAN peuvent être installés au non isolée. mur à l’aide des fixations VersaTrack™ de CRAFTSMAN. 3. Si le bloc-piles ne se recharge pas correctement : Les crochets et les accessoires sont vendus séparément.
  • Page 23 FRAnçAis Fixer le protecteur (Fig. B, C) Fixation de la poignée auxiliaire (Fig. D) Pour certains modèles, il peut être nécessaire de fixer AVERTISSEMENT : la poignée auxiliaire. Si c’est un modèle devant avoir la ne jamais poignée auxiliaire fixée, veuillez consulter ces instructions. retirer le protecteur.
  • Page 24 FRAnçAis Installation et retrait du bloc-piles (Fig. F) Fig. E REMARQUE : pour des résultats optimums, s’assurer que le bloc-piles est complètement chargé. Pour installer le bloc-piles dans la poignée de l’outil,  13  alignez le bloc-piles sur les rails dans la poignée de l’outil et faites-le glisser fermement en place puis vérifiez qu’il ne s’en détachera pas.
  • Page 25 FRAnçAis Allumer et éteindre l’appareil (Fig. A) Fig. I AVERTISSEMENT : ne jamais tenter de verrouiller le levier de déclenchement en position de marche. Pour mettre l’appareil en marche, appuyez sur le bouton de verrouillage , puis appuyez sur la gâchette . Le levier de  1 ...
  • Page 26 FRAnçAis Fonctionnement du mode bordure Désobstruction et désenchevêtrement du (Fig. A, H) fil (Fig. K) AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : lorsque retirer utilisé comme un coupe-bordure, des pierres, des le bloc-piles du taille-bordure avant de procéder morceaux de métal et d’autres objets peuvent être au montage, d’effectuer des réglages ou de jetés à...
  • Page 27 CRAFTSMAN. Pour 5. Retirez la saleté et l’herbe du capuchon de la bobine et obtenir des résultats optimaux, il est recommandé d’utiliser du boîtier de la bobine.
  • Page 28 Versatrack™. accessoires autres que ceux offerts par CRAFTSMAN 1. Éteignez l’outil, retirez le bloc-piles et les accessoires. n’ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer dangereuse.
  • Page 29 électrique ou en usine CRAFTSMAN ou un centre de réparation de la cloueuse CRAFTSMAN , celui-ci peut le retourner, agréé CRAFTSMAN. Toujours utiliser des pièces de accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la rechange identiques.
  • Page 30 Manija auxiliar batería si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta u Collar de ajuste de altura Botones de ajuste de otra herramienta CRAFTsMAn llámenos al Collar de giro para bordear manija auxiliar número gratuito: 1-888-331-4569.
  • Page 31: Advertencias De Seguridad Adicionales

    EsPAñOl Podadora/Bordeadora de Cuerda 20 V Máx* CMCST900 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD desempeño y reducir el riesgo de lesiones. Siga las instrucciones para lubricar y cambiar los accesorios. IMPORTANTES Revise la fuente de energía del aparato periódicamente y, si está dañada, pida que lo reparen en instalaciones de ADVERTENCIA: servicio autorizadas.
  • Page 32 EsPAñOl • EVITE EL ARRANQUE ACCIDENTAL – No cargue con el ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorción de dedo en el gatillo cuando la batería esté instalada. productos químicos peligrosos. • DAÑO A LA UNIDAD - Si golpea o se enreda con un ADVERTENCIA: objeto extraño, detenga el aparato inmediatamente, retire La utilización de esta...
  • Page 33: Baterías Y Cargadores

    (o unidades de batería) al llegar al final de su vida de servicio ya ha sido pagado por posición ENCENDIDA. CRAFTSMAN. En algunas áreas, es ilegal depositar baterías No incinere la unidad de batería, aunque esté •...
  • Page 34: Instrucciones Importantes De Seguridad

    CRAFTSMAN. Cualquier otro uso puede Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN y otros usuarios de baterías, han establecido programas en producir riesgo de incendios, descargas eléctricas los Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección o electrocución.
  • Page 35: Notas Importantes Sobre La Carga

    Esta función garantiza la máxima de batería recargables CRAFTSMAN marca. Otros duración de la batería. tipos de batería podrían sobrecalentarse y reventar lo Una batería fría puede cargar más lentamente que una...
  • Page 36: Uso Debido

    Versatrack™ 3. Continúe deslizando la protección hasta que "se Los cargadores CRAFTSMAN pueden montarse en la conecte" en su lugar. La lengüeta de bloqueo debe pared con VersaTrack™ Trackwall de CRAFTSMAN. Los encajar en la ranura del alojamiento.
  • Page 37 EsPAñOl 5. Una vez instalado el protector, retire la cubierta de Fig. D la hoja de corte de la cuerda ubicada en el extremo del protector. Fig. B Ajuste de Altura (Fig. E) ATENCIÓN: Ajuste la longitud Fig. C de la recortadora para obtener puestos de trabajo adecuadas.
  • Page 38: Operación

    EsPAñOl OPERACIÓN Fig. F ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y retire el paquete de batería antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios, cuando reemplace la línea, o antes de la limpieza. Una activación de arranque accidental puede causar lesiones.
  • Page 39 EsPAñOl Conversión al Modo de Bordeado (Fig. J) funcionamiento para trabajos más grandes o de acelerar la velocidad de la podadora para cortes de alto rendimiento. ATENCIÓN: Para prolongar el tiempo de funcionamiento, tire del La guía del borde del cable interruptor de control de velocidad hacia atrás en dirección sólo debe usarse cuando se encuentre en el modo a la caja de la batería...
  • Page 40 Antes de realizar El uso de cualquier cualquier ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios, accesorio no recomendado por CRAFTSMAN para uso desconecte el enchufe de la fuente de alimentación. con este aparato podría ser peligroso. Dichas medidas de seguridad preventiva...
  • Page 41 (Figura K). con mayor frecuencia que los carretes de CRAFTSMAN 3. Para obtener los mejores resultados, reemplace el enrollados de fábrica. Para mejores resultados, se carrete con CRAFTSMAN Modelo # CMZST065.
  • Page 42: Mantenimiento

    Los accesorios Versatrack™ se instalan en han probado con este producto otros accesorios que herramientas compatibles de forma segura en el sistema no sean los que ofrece CRAFTSMAN, el uso de dichos Trackwall de Versatrack™. accesorios con esta herramienta podría ser peligroso.
  • Page 43 (inclusive la inspección y el cambio de las escobillas, el producto: cuando proceda) deben ser realizados en un centro ___________________________________________ de mantenimiento en la fábrica CRAFTSMAN u en un centro de mantenimiento autorizado CRAFTSMAN. Este producto está garantizado por un año a partir de Utilice siempre piezas de repuesto idénticas.
  • Page 44 La garantía del producto quedará nula si la unidad de batería ha sido alterada de cualquier manera. CRAFTSMAN no es responsable de ninguna lesión causada por alteraciones y podría iniciar un procedimiento judicial por fraude de garantía hasta el máximo grado permisible por la ley.
  • Page 45 * La tension initiale maximum du bloc-piles (mesurée à vide) est de 20 volts. La tension nominale est de 18. * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 20 voltios. El voltaje nominal es de 18. CRAFTSMAN , 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2018 08/18 Part No.

Table of Contents

Save PDF