hit counter script
Silvercrest 289803 Operation And Safety Notes
Silvercrest 289803 Operation And Safety Notes

Silvercrest 289803 Operation And Safety Notes

Hide thumbs Also See for 289803:
Table of Contents
  • Magyar

    • Bevezető

      • Rendeltetésszerű Használat
      • Alkatrészleírás
      • Műszaki Adatok
      • A Csomagolás Tartalma
    • Biztonsági Utasítások

      • Általános a Biztonságra Vonatkozó Utalások
      • Az Elemekre / Akkukra Vonatkozó Biztonsági Tudnivalók
    • Használat

      • Mérlegelés
      • HozzáMérés
      • A Mértékegység Megváltoztatása
      • Kikapcsolás
    • Az Üzembe Helyezés Előtt

      • Az Elem Cseréje
    • Hibaelhárítás

    • Tisztítás És Ápolás

    • Mentesítés

    • Garancia

  • Slovenščina

    • Uvod

      • Predvidena Uporaba
      • Opis Delov
      • Tehnični Podatki
      • Obseg Dobave
    • Varnostni Napotki

      • Splošni Varnostni Napotki
      • Varnostni Napotki Za Baterije / Akumulatorje
    • Pred Začetkom Uporabe

      • Zamenjava Baterije
    • Uporaba

      • Tehtanje
      • Dodajanje
      • Sprememba Merske Enote
      • Izklop
    • Odprava Napak

    • ČIščenje in Nega

    • Odstranjevanje

    • Garancijski List

  • Čeština

    • Úvod

      • Použití Ke Stanovenému Účelu
      • Popis Dílů
      • Technické Údaje
      • Obsah Dodávky
    • Bezpečnostní Upozornění

      • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
      • Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie a Akumulátory
    • Před UvedeníM Do Provozu

      • VýMěna Baterií
    • Obsluha

      • Vážení
      • Přivažování
      • Změna Jednotky Vážení
      • Vypnutí
    • Odstranění Poruch

    • Zlikvidování

    • Čistění a Ošetřování

    • Záruka

  • Slovenčina

    • Úvod

      • Používanie V Súlade S UrčenýM Účelom
      • Popis Častí
      • Technické Údaje
      • Rozsah Dodávky
    • Bezpečnostné Upozornenia

      • Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia
      • Bezpečnostné Upozornenia Týkajúce Sa Batérií / Akumulá Torových Batérií
    • Pred UvedeníM Do Prevádzky

      • Výmena Batérie
    • Obsluha

      • Váženie
      • Dovažovanie
      • Zmena Meracej Jednotky
      • Vypnutie
    • Čistenie a Údržba

    • Likvidácia

    • Odstraňovanie Porúch

    • Záruka

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Teilebeschreibung
      • Technische Daten
      • Lieferumfang
    • Sicherheitshinweise

      • Allgemeine Sicherheitshinweise
      • Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus
    • Vor der Inbetriebnahme

      • Batterie Wechseln
    • Bedienung

      • Wiegen
      • Zuwiegen
      • Maßeinheit Ändern
      • Ausschalten
    • Fehler Beheben

    • Reinigung und Pflege

    • Entsorgung

    • Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
KITCHEN SCALE
KITCHEN SCALE
Operation and Safety Notes
KUHINJSKA TEHTNICA
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
KUCHYNSKÁ VÁHA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 289803
KONYHAMÉRLEG
Kezelési és biztonsági utalások
KUCHYŇSKÁ VÁHA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
KÜCHENWAAGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 289803

  • Page 1 KITCHEN SCALE KONYHAMÉRLEG Operation and Safety Notes Kezelési és biztonsági utalások KUHINJSKA TEHTNICA KUCHYŇSKÁ VÁHA Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny KUCHYNSKÁ VÁHA KÜCHENWAAGE Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 289803...
  • Page 2 Operation and Safety Notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 28 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 36 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 3 HG01939A HG01939B HG01939C HG01939D...
  • Page 5: Table Of Contents

    Introduction ............................. Page 6 Proper Use ..............................Page 6 Description of parts ............................Page 6 Technical data ............................... Page 6 Scope of delivery ............................Page 6 Safety notices ............................Page 6 General Safety Instructions .......................... Page 6 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ................Page 8 Before first use ............................
  • Page 6: Introduction

    Kitchen Scale Technical data Max. measuring range: 5000 g / 176 oz / 11 lb / Introduction 5000 ml / 175 fl’oz Graduation: 1 g / 0.05 oz / 0 lb:0.1 oz / We congratulate you on the purchase of 1 ml / 0.05 fl’oz your new product.
  • Page 7 children unsupervised with the These can damage the product. packaging material. The packag- This product has delicate electronic ing material represents a danger components. This means that if it is of suffocation. Children frequently placed near an object that trans- underestimate the dangers.
  • Page 8: Safety Instructions For Batteries / Rechargeable Batteries

    If batteries / rechargeable batteries Safety instructions for batteries / rechargeable have leaked, avoid contact with batteries skin, eyes and mucous membranes with the chemicals! Flush immedi- DANGER TO LIFE! Keep batter- ately the affected areas with fresh ies / rechargeable batteries out of water and seek medical attention! reach of children.
  • Page 9: Before First Use

    Clean the contacts on the battery / Operation rechargeable battery and in the bat- Set the product on a solid, level and flat surface to tery compartment before inserting! weigh. Remove exhausted batteries / rechargeable batteries from the Weighing product immediately. Note: Always place the object you wish to weigh gently onto the weighing surface to avoid damag-...
  • Page 10: Changing The Measuring Unit

    Troubleshooting If you remove all items from the product, the LC display will show a negative value indicated by the minus symbol = Fault Then briefly touch the button / TARE , and = Cause the „Tare“ symbol will disappear. = Solution Important! Be sure never to add more than 5 kg to the weighing surface...
  • Page 11: Disposal

    Disposal contain toxic heavy metals and are subject to hazard- ous waste treatment rules and regulations. The chemi- The packaging is made entirely of recyclable materials, cal symbols for heavy metals are as follows: Cd = which you may dispose of at local recycling facilities. cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
  • Page 12 Bevezető ..............................Oldal 13 Rendeltetésszerű használat .........................Oldal 13 Alkatrészleírás ..............................Oldal 13 Műszaki adatok ............................Oldal 13 A csomagolás tartalma ..........................Oldal 13 Biztonsági utasítások ........................Oldal 14 Általános a biztonságra vonatkozó utalások.....................Oldal 14 Az elemekre / akkukra vonatkozó biztonsági tudnivalók ................Oldal 15 Az üzembe helyezés előtt ......................Oldal 16 Az elem cseréje ............................Oldal 16 Használat...
  • Page 13: Bevezető

    Konyhamérleg Műszaki adatok Max. mérési tartomány: 5000 g / 176 oz /11 lb / Bevezető 5000 ml / 175 fl’oz Beosztás: 1g / 0,05 oz / 0 lb:0,1 oz / Gratulálunk új termékének vásárlása alkal- 1ml / 0,05 fl’oz mából. Ezzel a döntésével vállalatunk értékes Elem: gombelem, típus: CR2032, terméke mellett döntött.
  • Page 14: Biztonsági Utasítások

    használatára vonatkozó felvilágo- Biztonsági utasítások sítás és a lehetséges veszélyek megértése után használhatják. ŐRIZZEN MEG MINDEN BIZTON- Gyermekek nem játszhatnak a ter- SÁGI TUDNIVALÓT ÉS UTASÍTÁST mékkel. A tisztítást és az ápolást A JÖVŐBENI FELHASZNÁLÁS gyermekek felügyelet nélkül nem CÉLJÁBÓL! végezhetik.
  • Page 15: Az Elemekre / Akkukra Vonatkozó Biztonsági Tudnivalók

    Elektromágneses zavarok / magas ROBBANÁSVESZÉLY! frekvencájú kisugárzások működési Soha ne töltse a nem zavarokhoz vezethetnek. Ilyen mű- feltölthető elemeket. Az elemeket / ködési zavarok előállása esetén akkukat tilos rövidre zárni és / távolítsa el a készülékből rövid vagy felnyitni. Annak következmé- időre az elemet és utána helyezze nye túlhevülés, tűzveszély vagy a azt újra vissza.
  • Page 16: Az Üzembe Helyezés Előtt

    esetben mindenképpen húzzon Távolítsa el a szigetelőcsíkot az elemrekeszből megfelelő védőkesztyűt! Zárja le az elemrekesz fedelét és szorítsa meg a csavart Az elem / akku kifolyása esetén tá- volítsa el azt azonnal a termékből Az elem cseréje (C- ábra) a sérülések elkerülése érdekében. Távolítsa el az elemeket / akkukat, Fordítsa meg a terméket és tegye azt egy puha fe- lületre, hogy elkerülje a felület összekarcolódását.
  • Page 17: Hozzámérés

    mutat. A mértékegység-kijelzés az utoljára mértékegységében, „ml“-ben (mililiter), vagy a hagyo- választott mértékegységet mutatja. mányos f‘oz-ban (folyadék-uncia 1 fl‘oz ≈ 28,41 ml). Utalás: Ha a termék bekapcsolásakor már van A mértékegységek közötti váltáshoz röviden nyomja valami (például egy tál) a mérőfelületen , akkor meg a UNIT- kapcsolófelületet .
  • Page 18: Tisztítás És Ápolás

    Tudnivaló: A termék érzékeny elektronikus szerkezeti A kiszolgált termék megsemmisítési lehető- elemeket tartalmaz. Ezért lehetséges, hogy a közvetlen ségeiről lakóhelye illetékes önkormányzatá- közelben levő, rádióhullámokat sugárzó készülékek nál tájékozódhat. megzavarják. Ha az LC-kijelzőn hibás kijelzések jelennek meg, akkor távolítsa el a terméket az ilyen A környezete érdekében, ne dobja a kiszol- készülékek környezetéből.
  • Page 19 A termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumá- tól számítva. A garanciális idő a vásárlás dátumával kezdődik. Kérjük, jól őrizze meg a pénztári blokkot. Ez a bizonylat szükséges a vásárlás tényének az iga- zolásához. Ha a termék vásárlásától számított 3 éven belül anyag- vagy gyártási hiba merül fel, akkor a választá- sunk szerint a terméket ingyen megjavítjuk vagy kicse- réljük.
  • Page 20 Uvod ................................Stran 21 Predvidena uporaba .............................Stran 21 Opis delov ..............................Stran 21 Tehnični podatki ............................Stran 21 Obseg dobave ..............................Stran 21 Varnostni napotki ..........................Stran 22 Splošni varnostni napotki ..........................Stran 22 Varnostni napotki za baterije / akumulatorje ....................Stran 23 Pred začetkom uporabe ......................Stran 24 Zamenjava baterije ............................Stran 24 Uporaba ..............................Stran 24...
  • Page 21: Uvod

    Kuhinjska tehtnica Tehnični podatki Maks. merilno območje: 5000 g / 176 oz /11 lb / Uvod 5000 ml / 175 fl’oz Razdelitev: 1g / 0,05 oz / 0 lb:0,1 oz / Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega 1ml / 0,05 fl’oz izdelka.
  • Page 22: Varnostni Napotki

    igrati z izdelkom. Otroci ne smejo Varnostni napotki brez nadzora izvajati čiščenja in vzdrževanja. VSE VARNOSTNE NAPOTKE IN PREVIDNO! NEVAR- NAVODILA SHRANITE ZA PRIHO- 5 kg NOST TELESNIH DNJO UPORABO! POŠKODB! Izdelka ne obreme- nite za več kot 5 kg. Izdelek bi se Splošni lahko poškodoval.
  • Page 23: Varnostni Napotki Za Baterije / Akumulatorje

    Elektromagnetne motnje / visoko- nemudoma poiščite zdravniško frekvenčne emisije motenj lahko pomoč! privedejo do motenj v delovanju. V NEVARNOST EKSPLO- primeru takšnih motenj v delovanju ZIJE! Baterij, ki niso pred- baterijo za kratek čas odstranite in videne za polnjenje, nikoli znova jo ponovno vstavite.
  • Page 24: Pred Začetkom Uporabe

    NOSITE ZAŠČITNE Pred začetkom uporabe (sl. C) ROKAVICE! Iztekle ali Z izdelka odstranite ves embalažni material. poškodovane baterije / akumulatorji Obrnite izdelek in ga odložite na mehko podlago, lahko ob stiku s kožo povzročijo da preprečite praske na površini. Odvijte vijak ki se nahaja na pokrovu predalčka za baterijo razjede.
  • Page 25: Tehtanje

    Tehtanje Pomembno! Zagotovite, da na tehtalni površini ne bo nikoli več kot 5 kg. Pri preobremenitvi se Opozorilo: Material za tehtanje vedno previdno lahko izdelek poškoduje. postavite na tehtalno površino , da boste preprečili poškodbe steklene površine. Sprememba merske enote Za vklop izdelka na kratko pritisnite vklopno povr- šino / TARE...
  • Page 26: Čiščenje In Nega

    pomenom: 1–7: umetne mase / 20–22: = Baterija je skoraj prazna. papir in karton / 80–98: vezni materiali. = Zamenjajte baterijo (glej poglavje „Menjavanje baterije“). Izdelek in materiale embalaže je mogoče reciklirati; za lažjo obdelavo odpadkov jih odstranite ločeno. Logotip Triman velja = Baterija je prešibka za tehtanje.
  • Page 27: Garancijski List

    Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 DE-74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni KG, Stiftsbergstraβe 1, DE-74167 Neckarsulm, servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zah- Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem tevkov iz te garancije.
  • Page 28 Úvod ................................Strana 29 Použití ke stanovenému účelu........................Strana 29 Popis dílů ..............................Strana 29 Technické údaje ............................Strana 29 Obsah dodávky ............................Strana 29 Bezpečnostní upozornění ......................Strana 30 Všeobecné bezpečnostní pokyny ......................Strana 30 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ..................Strana 31 Před uvedením do provozu .....................Strana 32 Výměna baterií...
  • Page 29: Úvod

    Kuchyňská váha Technické údaje Maximální rozsah vážení: 5000 g / 176 oz /11 lb / Úvod 5000 ml / 175 fl’oz Dělení stupnice: 1g / 0,05 oz / 0 lb:0,1 oz / Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. 1ml / 0,05 fl’oz Rozhodli jste se pro kvalitní...
  • Page 30: Bezpečnostní Upozornění

    z jeho používání vyplývají. S výrob- Bezpečnostní kem si děti nesmí hrát. Děti nesmí upozornění bez dohledu provádět čištění ani uživatelskou údržbu. USCHOVEJTE SI VŠECHNY BEZ- POZOR! NEBEZPEČÍ PEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ A 5 kg ZRANĚNÍ! Nezatěžujte POKYNY PRO BUDOUCNOST! výrobek váhou nad 5 kg. Výrobek se může poškodit.
  • Page 31: Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie A Akumulátory

    mohou vést také k poruchám funkcí. znovu nenabíjejte. Baterie nebo Při podobných funkčních poruchách akumulátory nezkratujte ani je ne- krátce vyjměte a znovu nasaďte otevírejte. Hrozí přehřátí, nebez- baterii. Postupujte přitom podle po- pečí požáru nebo jejich prasknutí. pisu v kapitole „Výměna baterií”. Nikdy neházejte baterie nebo aku- Chraňte výrobek před nabitím / vý- mulátory do ohně...
  • Page 32: Před Uvedením Do Provozu

    V případě vytečení ihned odstraňte Výměna baterií (obr. C) baterie nebo akumulátory z výrobku, Obraťte výrobek a položte ho na měkký podklad, abyste zabránili jeho poškození! aby se jeho povrch nepoškrábal. Povolte šroub Odstraňte baterie nebo akumulátory na víčku přihrádky na baterie na zadní...
  • Page 33: Přivažování

    Vypnutí Položte zboží nebo surovinu na výrobek. Numerický ukazatel ukáže váhu zboží nebo suroviny. Přidržením tlačítka / TARE na cca 3 vteřiny se výrobek vypne. Jestliže po dobu 2 minut nere- Přivažování gistruje vážící plocha pohyb a ani nebylo použito žádné tlačítko, pak se výrobek automaticky vypne. Jestliže se při zapnutém výrobku dotknete tlačítka / TARE přejde numerický...
  • Page 34: Čistění A Ošetřování

    Čistění a ošetřování Vadné nebo vybité baterie resp. akumulátory se musí, podle směrnice 2006/66/ES a jejích příslušných Neponořujte výrobek v žádném případě do vody změn, recyklovat. Baterie, akumulátory i výrobek ode- nebo do jiných tekutin. V opačném případě může vzdejte zpět do nabízených sběren. dojít k jeho poškození.
  • Page 35 Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající opo- třebení (např. na baterie), dále na poškození křeh- kých, choulostivých dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo dílů zhotovených ze skla.
  • Page 36 Úvod ................................Strana 37 Používanie v súlade s určeným účelom .....................Strana 37 Popis častí ..............................Strana 37 Technické údaje ............................Strana 37 Rozsah dodávky ............................Strana 37 Bezpečnostné upozornenia .....................Strana 38 Všeobecné bezpečnostné upozornenia ....................Strana 38 Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií / akumulá torových batérií ..........Strana 39 Pred uvedením do prevádzky ....................Strana 40 Výmena batérie ............................Strana 40...
  • Page 37: Úvod

    Kuchynská váha Technické údaje Max. rozsah merania: 5000 g / 176 oz /11 lb / Úvod 5000 ml / 175 fl’oz Rozdelenie: 1g / 0,05 oz / 0 lb:0,1 oz / Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového 1ml / 0,05 fl’oz výrobku.
  • Page 38: Bezpečnostné Upozornenia

    bezpečného používania výrobku, a Bezpečnostné ak porozumeli nebezpečenstvám upozornenia spojeným s jeho používaním. Deti sa s výrobkom nesmú hrať. Čistenie VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ UPOZOR- a údržbu nesmú vykonávať deti NENIA A NÁVOD NA OBSLUHU bez dozoru. SI PROSÍM STAROSTLIVO USCHO- POZOR! NEBEZPEČEN- VAJTE PRE BUDÚCNOSŤ! 5 kg STVO PORANENIA!
  • Page 39: Bezpečnostné Upozornenia Týkajúce Sa Batérií / Akumulá Torových Batérií

    Elektromagnetické rušenia / vyso- Bezpečnostné kofrekvenčné rušivé vyžarovania upozornenia týkajúce môžu viesť k funkčným poruchám. sa batérií / akumulá- Pri takýchto funkčných poruchách torových batérií vyberte na krátky čas batériu a znova ju vložte. Postupujte podľa NEBEZPEČENSTVO OHROZE- kapitoly „Výmena batérie”. NIA ŽIVOTA! Batérie / akumulá- Chráňte produkt pred elektrostatic- torové...
  • Page 40: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Ak batérie / akumulátorové batérie Pred vložením vyčistite kontakty na vytiekli, zabráňte kontaktu pokožky, batérii / akumulátorovej batérii a v očí a slizníc s chemikáliami! Ihneď priečinku pre batérie! vypláchnite postihnuté miesta väčším Vybité batérie / akumulátorové množstvom čistej vody a okamžite batérie ihneď...
  • Page 41: Obsluha

    Obsluha Ak priložený objekt odoberiete z výrobku, zobra- zuje numerické zobrazenie opäť „0“. Keď chcete vážiť, postavte výrobok na pevný, Ak z produktu odoberiete všetky vážené predmety, vodorovný a rovný podklad. zobrazuje LC-displej pomocou znamienka mí- negatívnu hodnotu. Potom sa krátko dotknite ikonky / TARE Váženie symbol „Tare“...
  • Page 42: Odstraňovanie Porúch

    Odstraňovanie porúch Likvidácia = Chyba Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré = Príčina môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných = Riešenie miestach. Všímajte si prosím označenie obalových = Výrobok je preťažený. materiálov pre triedenie odpadu, sú ozna- = Odstráňte nadmernú záťaž. čené...
  • Page 43: Záruka

    jedovaté ťažké kovy a je potrebné zaobchádzať s nimi ako s nebezpečným odpadom. Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Opotrebované batérie / akumuláto- rové batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni. Záruka Tento výrobok bol dôkladne vyrobený...
  • Page 44 Einleitung ..............................Seite 45 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......................... Seite 45 Teilebeschreibung ............................Seite 45 Technische Daten ............................Seite 45 Lieferumfang ..............................Seite 45 Sicherheitshinweise .......................... Seite 45 Allgemeine Sicherheitshinweise ........................Seite 45 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ..................... Seite 47 Vor der Inbetriebnahme ......................
  • Page 45: Einleitung

    Küchenwaage Technische Daten Max. Messbereich: 5000 g / 176 oz / 11 lb/ Einleitung 5000 ml / 175 fl’oz Einteilung: 1g / 0,05 oz / 0 lb:0,1 oz / Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres 1ml / 0,05 fl’oz neuen Produkts. Sie haben sich damit für Batterie: Knopfzelle, Typ CR2032, ein hochwertiges Produkt entschieden.
  • Page 46 niemals unbeaufsichtigt mit dem – keiner direkten Sonneneinstrahlung Verpackungsmaterial. Es besteht – keiner magnetischen Umgebung Erstickungsgefahr durch Verpackungs- – keiner Feuchtigkeit aus. material. Kinder unterschätzen Andernfalls droht Beschädigung häufig die Gefahren. Halten Sie des Produktes. Kinder stets vom Verpackungsma- Das Produkt enthält empfindliche terial fern.
  • Page 47: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    verursachen, was Fehler im Werfen Sie Batterien / Akkus LC-Display erzeugt. niemals in Feuer oder Wasser. Kontrollieren Sie das Produkt vor der Setzen Sie Batterien / Akkus keiner Inbetriebnahme auf Beschädigun- mechanischen Belastung aus. gen. Nehmen Sie ein beschädigtes Risiko des Auslaufens von Produkt nicht in Betrieb.
  • Page 48: Vor Der Inbetriebnahme

    diese sofort aus dem Produkt, um Entfernen Sie den Isolierstreifen aus dem Batterie- Beschädigungen zu vermeiden. fach Schließen Sie den Deckel des Batteriefachs Entfernen Sie die Batterien / und ziehen Sie die Schraube fest an. Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.
  • Page 49: Zuwiegen

    Maßeinheit ändern Hinweis: Ein leichtes Berühren der Schaltflächen ( / TARE , UNIT ) reicht aus, um das Produkt zu aktivieren. Bei zu starkem Druck kann das Pro- Das Produkt zeigt das Gewicht in der amtlichen euro- dukt kippen. päischen Maßeinheit „g“ (Gramm), aber auch in den Während dieser Zeit justiert sich die Wiegeeinrich- traditionellen Wiegeinheiten „oz“...
  • Page 50: Reinigung Und Pflege

    Beachten Sie die Kennzeichnung der = Die Batterie ist fast erschöpft. Verpackungsmaterialien bei der Abfalltren- = Wechseln Sie die Batterie aus (siehe Kapitel nung, diese sind gekennzeichnet mit Abkür- „Batterie wechseln“). zungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe.
  • Page 51: Garantie

    Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht ein- geschränkt.
  • Page 52 Model-No.: HG01939A / HG01939B / HG01939C / HG01939D Version: 12 / 2017 Last Information Update · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 11 / 2017 Ident.-No.: HG01939A / B / C / D112017-4 IAN 289803...

Table of Contents