Page 1
SG150/SG150D Einbauanleitung • Insatallation instructions • Notice de montage • Istruzuioni di montaggio SG150 SG150D Sicherheitsgruppe Anleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren! Keep instructions for later use! Safety Group Conserver la notice pour usage ultérieur! Conservare le istruzioni per uso successivo! Vanne de sécurité...
Page 2
öffnenden noch im schließenden Sinn. 6. Varianten Druckschwankungen auf der Vorderseite beein- SG150- ... AA = mit Gewindetülle, 6 bar flussen deshalb den Hinterdruck nicht. Der Rückfluss- verhinderer hat einen beweglichen Ventilkegel, der bei SG150- ... AB = mit Gewindetülle, 8 bar Durchfluss gegen eine Federkraft in Offenstellung SG150- ...
2. Sicherheitsgruppe in die Kaltwasserleitung Wasser beständig weiter, so ist der Austausch des einbauen Rückflussverhinderers notwendig - siehe Wartung o Durchflussrichtung beachten Rückflussverhinderer o spannungs- und biegemomentfrei einbauen 3. Prüfventil wieder schließen 4. Absperrventil wieder öffnen Honeywell GmbH MU1H-1355GE23 R0907...
Page 5
Federhaube mit Verstellgriff, Absperrventile, Prüf- beachten! stutzen, Rückflussverhinderer, Sicherheitsventil- 11. Störungen / Fehlersuche Störung Ursache Behebung SG150 und SG150D Tropft Während der Aufheizung des kein Fehler, normale Funktion Wassererwärmers Tropft ständig durch Verschmutzung Anlüftgriff mehrmals betätigen, dadurch werden Schmutzpartikel ausgespült oder ggf.
Page 7
Umrüsten des Druckminderers zur D150 Druckminderer Filterkombination Druckminderer D150-1/2 zur Ergänzung der M07M Manometer Sicherheitsgruppen SG150 mit Anschluss- Gehäuse ∅ 63 mm, Anschlusszapfen größen 1/2“ hinten G " D160S Druckminderer Teilung: 0-4 bar, 0-10 bar, 0-16 bar, 0-25 bar Druckminderer D160S-3/4 zur Ergänzung...
10.0 bar The shutoff valve enable the check valve to be SG150- ... EA = Without fittings, set pressure 6.0 bar checked and serviced. SG150- ... EB = Without fittings, set pressure 8.0 bar 3.
If the water continues to drip or run, then the backflow preventer must be replaced - see servicing of backflow preventer 3. Close check valve again 4. Open shut-off valve again Honeywell GmbH MU1H-1355GE23 R0907...
Page 10
7. Screw in filter cup hand-tight (without tools) slip ring 8. Slowly open shutoff valve on inlet Screw in filter cup hand-tight (without tools) 9. Slowly open shutoff valve on outlet 15.Adjust setting scale and set outlet pressure Honeywell GmbH MU1H-1355GE23 R0907...
11. Troubleshooting Problem Cause Remedy SG150 and SG150D Drips During the heating up of the water no error, normal function heater Continually drips from soiling Actuate lifting grip multiple times so that dirt...
6. Variantes La soupape de sécurité connectée directement après SG150- ... AA = avec douille filetée, 6 bar est une soupape à action directe. C’est-à-dire qu’une SG150- ... AB = avec douille filetée, 8 bar force mécanique (un ressort) s’oppose à...
• Le tuyau de vidange doit être installé avec une pente 2. Ouvrir le clapet de contrôle o Jusqu'à la décompression, un peu d'eau s´écoule de la valve de contrôle. L'écoulement d'eau doit s'arrêter après quelques instants. Si l'eau goutte Honeywell GmbH MU1H-1355GE23 R0907...
Page 16
Mettre en place la membrane (pression avec le 8. Ouvrir lentement la vanne d'isolement côté entrée doigt), puis la bague 9. Ouvrir lentement la vanne d'isolement côté sortie Vissez à fond la cuve du tamis (sans outil) Honeywell GmbH MU1H-1355GE23 R0907...
Page 17
11. Défaut / recherche de panne Panne Cause Remède SG150 et SG150D Goutte lors de la mise en service du chauffe- pas de panne, fctmt normal goutte en permanence à cause d’un actionner plusieurs fois le dispositif de purge ce encrassage qui rince les particules de saleté...
Jeu de rechange " + " D06FA-1/2 complet (sans tamis filtrant) Elément filtrant " + " ES06F-1/2A Joints toriques " + " 0901246 (quantité 10) Pot de tamis filtrant " + " SK06TG-1/2 transparent Honeywell GmbH MU1H-1355GE23 R0907...
Page 19
Filtre fin à rinçage à contre-courant pour D150 Manodétendeur montage ultérieur sur un détendeur D06F à Manodétendeur D150-1/2 pour compléter partir de la série 1977 pour combinaison de les groupes de sécurité SG150 avec une filtres dimensions de raccordement 1/2“ M07M Manomètre D160S Manodétendeur Boitier 63 mm, raccord arrière G...
SG150- ... AC = con raccordo filettato, 10 bar La valvola di sicurezza attivata a valle è una valvola di SG150- ... EA = senza raccordi a vite di collegamento, sicurezza ad effetto diretto. Ciò significa che una forza 6 bar meccanica (molla) agisce contro una forza di apertura.
2. Montare il gruppo di sicurezza nella condotta necessario sostituire il dispositivo anti-riflusso - si dell’acqua fredda veda manutenzione dispositivo anti-riflusso o Rispettare la direzione del flusso 15.Richiudere la valvola di controllo o senza tensione e momento flettente 16.Riaprire la valvola di arresto Honeywell GmbH MU1H-1355GE23 R0907...
Page 22
7. Avvitare la tazza a vaglio manualmente (senza utensile) utensile) 15.registrare la scala graduata di regolazione e 8. Aprire il raccordo di blocco sul lato di ingresso. impostare la pressione posteriore 9. Aprire il raccordo di blocco sul lato di uscita. Honeywell GmbH MU1H-1355GE23 R0907...
Page 23
11. Guasti / Ricerca guasti Guasto Causa Risoluzione SG150 e SG150D Gocciola Durante il riscaldamento del disposi- Nessun errore, funzionamento normale tivo di riscaldamento dell’acqua Gocciola costantemente a causa dello Azionare più...
Inserto valvola " + " D06FA-1/2 completo (senza filtro) Setaccio sostitu- " + " ES06F-1/2A tivo Set anello o-ring " + " 0901246 (10 pezzi) Tazza di filtro tras- " + " SK06TG-1/2 parente Honeywell GmbH MU1H-1355GE23 R0907...
Page 25
D150 Riduttore di pressione M07M Manometro Riduttore di pressione D150-1/2 per comple- tare i gruppi di sicurezza SG150 con gran- Alloggiamento da 63 mm, rubinetto di colle- dezze di collegamento 1/2“ gamento posteriore G " Divisione: 0-4, 0-10, 0-16, 0-25 bar...
Page 28
Automation and Control Solutions Honeywell GmbH Manufactured for and on behalf of the Environmental and Combustion Controls Division of Hardhofweg Honeywell Technologies Sàrl, Ecublens, Route du D-74821 Mosbach Bois 37, Switzerland by its Authorised Representati- ve Honeywell GmbH Phone: (49) 6261 810...