12. ENVIRONMENT CONCERNS ..........15 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the ap- • Before you connect the appliance to pliance, carefully read the supplied in- new pipes or pipes not used for a long structions. The manufacturer is not re- time, let the water flow until it is clean. sponsible if an incorrect installation and •...
• Do not keep the appliance door open • The appliance can release hot steam if without supervision to prevent to fall on you open the door while a programme operates. • Do not sit or stand on the open door.
ENGLISH Cutlery basket Upper basket Lower basket 3. CONTROL PANEL On/off button Programme button Programme indicators Delay button Indicators Indicators Description End indicator. Rinse aid indicator. This indicator is off while the programme oper- ates. Salt indicator. This indicator is off while the programme operates. 4.
Degree of Programme Duration Energy Water Programme soil phases (min) (kWh) Type of load Prewash 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the programme duration and the consumption values.
ENGLISH If one or more options are set, make sure that the related indica- tors are on before the programme starts. 6. BEFORE FIRST USE 1. Make sure that the set level of the wa- 3. Fill the rinse aid dispenser. ter softener agrees with the water 4.
Page 8
Manual adjustment Turn the water hardness dial to the posi- tion 1 or 2. 5. Press the programme button. Electronic adjustment • The end indicator flashes intermit- 1. Press the on/off button to activate the tently. The number of flashes shows appliance.
ENGLISH 6.3 Filling the rinse aid dispenser Press the release button (D) to open the lid (C). Fill the rinse aid dispenser (A), no more than the mark 'max'. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam.
Page 10
10 www.electrolux.com 7.1 Using the detergent Press the release button (B) to open the lid (C). Put the detergent in the compartment (A) . If the programme has a prewash phase, put a small quantity of deter- gent in the compartment (D).
ENGLISH 2. Press the delay button, the delay indi- Starting a programme without cator goes off. delay start 3. Close the appliance door. The pro- 1. Open the water tap. gramme starts. 2. Press the on/off button to activate the appliance.
12 www.electrolux.com • Do not put in the appliance items that Be sure that these tablets are applica- can absorb water (sponges, household ble to the water hardness in your area. cloths). Refer to the instructions on the packag- ing of the products.
ENGLISH 9.1 Cleaning the filters Turn the filter (A) counterclockwise and remove it. Turn the filter (A) counterclockwise and remove it. To disassemble the filter (A), pull apart (A1) and (A2). Remove the filter (B). Wash the filters with water. Put the filter (B) to its initial position.
Page 14
14 www.electrolux.com With some problems, different indica- tently at the same time to show an tors flash continuously or intermit- alarm code. Alarm code Problem • The indicator of the set programme The appliance does not fill with water. flashes continuously.
ENGLISH Dishes are wet 10.1 If the washing and drying • The programme is without a drying results are not satisfactory phase or with a low temperature drying Whitish streaks or bluish layers on phase. glasses and dishes • The rinse aid dispenser is empty. •...
Page 16
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ..... . . 31 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, • L'appareil doit être raccordé au circuit lisez soigneusement les instructions four- d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis. nies. Le fabricant ne peut être tenu pour N'utilisez pas de tuyaux provenant responsable des dommages et blessures d'anciens appareils.
Page 18
18 www.electrolux.com – Pour une utilisation privée, par les cli- • Ne placez pas de produits inflamma- ents, dans des hôtels et autres lieux bles ou d'éléments imbibés de produits de séjour inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil.
FRANÇAIS 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Filtres Panier à couverts Plaque signalétique Panier inférieur Réservoir de sel régénérant Panier supérieur Sélecteur de dureté de l'eau 3.
20 www.electrolux.com Voyants Description Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est éteint pen- dant le déroulement du programme. 4. PROGRAMMES Degré de sa- Phases du Durée...
FRANÇAIS Informations pour les instituts de test Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électro- nique à l'adresse : info.test@dishwasher-production.com Notez le numéro du produit (PNC) situé sur la plaque signalétique. 5. OPTIONS 5.1 Signaux sonores •...
Page 22
22 www.electrolux.com 3. Remplissez le distributeur de liquide vaisselle. Lancez un programme pour de rinçage. les supprimer. N'utilisez pas de pro- duit de lavage et ne chargez pas les 4. Ouvrez le robinet d'eau. paniers. 5. Des résidus du processus de fabrica- tion peuvent subsister dans votre lave- 6.1 Réglage de l'adoucisseur d'eau...
Page 23
FRANÇAIS 4. Une fois le voyant de programme (B) cisseur d'eau. Exemple : 5 clignote- ments + pause + 5 clignotements = s'éteint, le voyant de fin se met à cli- gnoter (le voyant de programme (A) niveau 5. continue de clignoter). 6.
24 www.electrolux.com 6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). Remplissez le distributeur de liquide de rinçage (A), sans dépasser le repè- re « max ». Si le liquide de rinçage déborde, épongez-le avec un chiffon absorbant...
Page 25
FRANÇAIS 7.1 Utilisation du produit de lavage Appuyez sur le bouton d'ouverture (B) pour ouvrir le couvercle (C). Versez le produit de lavage dans le compartiment (A). Si le programme comporte une phase de prélavage, versez une petite quan- tité de produit de lavage dans le com- partiment (D).
Page 26
26 www.electrolux.com • Le voyant de fin clignote. 2. Appuyez sur la touche Départ différé ; Si le bandeau de commande indique le voyant correspondant s'éteint. d'autres conditions, maintenez appuyée la 3. Fermez la porte de l'appareil. Le pro- touche de programme jusqu'à ce que gramme démarre.
FRANÇAIS 8. CONSEILS 8.1 Adoucisseur d'eau 8.3 Utilisation de sel régénérant, de liquide de rinçage et de L'eau dure contient une grande quantité produit de lavage de minéraux pouvant endommager l'ap- pareil et donner de mauvais résultats de • Utilisez uniquement du sel régénérant, lavage.
28 www.electrolux.com sez des pastilles de détergent multi- • Le bouchon du réservoir de sel régéné- fonctions). rant est vissé. 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT Les filtres sales et les bras d'as- Avant toute opération d'entretien, persion obstrués diminuent les ré- éteignez l'appareil et débranchez...
FRANÇAIS 10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en Pour certaines anomalies, différents cours de programme. voyants clignotent simultanément de Veuillez vous reporter aux informations façon continue ou intermittente pour suivantes avant de contacter le service indiquer un code d'alarme.
30 www.electrolux.com Problème Solution possible Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni plié. Le système de sécurité anti-dé- Fermez le robinet d'eau et contactez le servi- bordement s'est déclenché. ce après-vente. Après avoir effectué les vérifications, met- de dosage du liquide de rinçage sur un...
FRANÇAIS 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce). 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie. 12.
Page 32
12. OCHRONA ŚRODOWISKA ............46 Z MYŚLĄ O TOBIE Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zaprojektowano z myślą o Tobie. Użytkując je masz zawsze pewność uzyskania wspaniałych efektów.
POLSKI INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Podłączenie do sieci wodociągowej Przed instalacją i użyciem urządzenia należy do‐ kładnie przeczytać dostarczone instrukcje. Pro‐ • Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić ducent nie odpowiada za uszkodzenia i obraże‐ węży wodnych. nia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją i eksploatacją.
Page 34
34 www.electrolux.com – Gospodarstwa rolne • Nie umieszczać łatwopalnych produktów lub przedmiotów nasączonych łatwopalnymi pro‐ – Klienci hoteli, moteli i innych obiektów duktami w urządzeniu, na nim lub w jego po‐ mieszkalnych bliżu. – Obiekty noclegowe. • Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać...
36 www.electrolux.com Wskaźniki Opis Wskaźnik płynu nabłyszczającego. W trakcie trwania programu wskaźnik jest wyłączony. Wskaźnik soli. W trakcie trwania programu wskaźnik jest wyłączony. 4. PROGRAMY Stopień zabru‐ Fazy Czas trwa‐ Zużycie Zużycie Program dzenia programu energii wody Rodzaj załadun‐ (min) (kWh) Duże...
POLSKI Informacje dla ośrodków przeprowadzających testy Aby uzyskać więcej informacji na temat wyników testu, należy wysłać wiadomość e-mail na adres: info.test@dishwasher-production.com Należy zapisać numer produktu (PNC) podany na tabliczce znamionowej. 5. OPCJE 5.1 Sygnały dźwiękowe • Sygnały dźwiękowe są włączone. 6.
Page 39
POLSKI 7. Wyłączyć urządzenie w celu potwierdzenia. 6.2 Napełnianie zbiornika soli Obrócić pokrywkę w lewo i otworzyć zbior‐ nik soli. Wlać 1 litr wody do zbiornika soli (tylko za pierwszym razem). Napełnić zbiornik soli solą do zmywarek. Usunąć sól rozsypaną wokół otworu zbiorni‐ ka soli.
40 www.electrolux.com 7. CODZIENNA EKSPLOATACJA 1. Otworzyć zawór wody. 3. Załadować kosze. 2. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć urzą‐ 4. Dodać detergent. dzenie. Należy upewnić się, że urządzenie 5. Ustawić i uruchomić odpowiedni program dla znajduje się w trybie ustawiania — patrz: określonego rodzaju naczyń...
Page 41
POLSKI 3. Upewnić się, że zbiornik soli oraz dozownik • Po zakończeniu odliczania program roz‐ płynu nabłyszczającego są pełne. pocznie się automatycznie. 4. Uruchomić najkrótszy program z fazą płuka‐ Otwieranie drzwi w trakcie pracy nia, bez detergentu i bez naczyń. 5.
42 www.electrolux.com 8. WSKAZÓWKI I PORADY 8.1 Zmiękczanie wody 8.3 Stosowanie soli, płynu nabłyszczającego i detergentu Twarda woda zawiera dużo minerałów, które mo‐ gą uszkodzić urządzenie oraz sprawić, że efekty • Należy stosować wyłącznie sól, płyn nabły‐ zmywania będą niezadowalające. Zmiękczacz szczający i detergent do zmywarek.
POLSKI 9. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE OSTRZEŻENIE! Brudne filtry i zapchane ramiona sprys‐ Przed przeprowadzeniem konserwacji kujące pogarszają efekt zmywania. należy wyłączyć urządzenie i wyjąć Należy je regularnie sprawdzać i w ra‐ wtyczkę przewodu zasilającego z gniaz‐ zie potrzeby wyczyścić. da elektrycznego. 9.1 Czyszczenie filtrów Obrócić...
44 www.electrolux.com 10. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Urządzenie nie daje się uruchomić lub przestaje Po wystąpieniu pewnych problemów różne działać podczas pracy. wskaźniki migają jednocześnie w sposób ciągły Przed skontaktowaniem się z serwisem należy lub naprzemiennie, sygnalizując kod alarmowy. zapoznać się z poniższymi informacjami, które mogą...
POLSKI Po sprawdzeniu włączyć urządzenie. Program • Przyczyną może być jakość detergentu. zostanie wznowiony od momentu, w którym zos‐ Naczynia są mokre tał przerwany. • Program nie posiada fazy suszenia lub tempe‐ W razie ponownego wystąpienia problemu nale‐ ratura w fazie suszenia jest zbyt niska. ży skontaktować...
46 www.electrolux.com 12. OCHRONA ŚRODOWISKA naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno Materiały oznaczone symbolem należy wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu razem z odpadami domowymi. Należy zwrócić przeprowadzenia recyklingu. produkt do miejscowego punktu ponownego Należy zadbać...
Page 47
12. ÇEVREYLE ILGILI BILGILER ............60 SİZİ DÜŞÜNÜR Bir Electrolux ürünü aldığınız için teşekkür ederiz. Size onlarca yıllık profesyonel deneyim ve yenilik sunan bir ürün tercih ettiniz. Sizi düşünerek tasarlanan yaratıcı ve şık bir ürün. Bu ürünü her kullandığınızda, daima en iyi sonuçları...
48 www.electrolux.com GÜVENLİK BİLGİLERİ Cihazın montajından ve kullanımından önce, ve‐ • Cihazı ilk kez kullanırken, sızıntı olmadığından rilen talimatları dikkatlice okuyun. Üretici, yanlış emin olun. bir montajın ve kullanımın hasara neden olması durumunda sorumluluk kabul etmez. Kullanma Elektrik bağlantısı kılavuzunu ileride kullanım için daima cihazın ya‐...
Page 49
• Cihazdaki suyu içmeyin ya da bu suyla oyna‐ masını önlemek için kapı kilit dilini çıkarın. mayın. Üretici / İhracatçı : • Program tamamlanana kadar cihazdan bula‐ ELECTROLUX HOME PRODUCTS şıkları çıkarmayın. Bulaşıklarda deterjan olabi‐ CORPORATION NV. lir. RAKETSTRAAT 40 / RUE DE LA FUSEE 40...
50 www.electrolux.com 2. ÜRÜN TANIMI Üst püskürtme kolu Parlatıcı gözü Alt püskürtme kolu Deterjan gözü Filtreler Çatal-bıçak sepeti Bilgi etiketi Alt sepet Tuz haznesi Üst sepet Su sertliği ayar düğmesi 3. KONTROL PANELİ Açma/kapama tuşu Program tuşu Program göstergeleri Gecikmeli başlatma tuşu Göstergeler...
TÜRKÇE Göstergeler Açıklaması Parlatıcı göstergesi. Program çalışırken bu gösterge söner. Tuz göstergesi. Program çalışırken bu gösterge söner. 4. PROGRAMLAR Kirlilik derecesi Program Süre Enerji Program Bulaşık türü aşamaları (dk.) (kWsaat) Çok kirli Ön Yıkama 85 - 95 1.8 - 2.0 22 - 25 Tabaklar, çatal- 70 °C'de yıkama...
52 www.electrolux.com Sesli ikazların devre dışı bırakılması Sesli ikazların etkinleştirilmesi 1. Cihazı çalıştırmak için açma/kapama tuşuna 1. ‘Sesli ikazların devre dışı bırakılması’ bölü‐ basın. mü, (1) - (4) arası adımlara bakın. 2. Cihazın ayarlama modunda olduğundan 2. Program göstergesi (A) sönene kadar bekle‐...
Page 53
TÜRKÇE Su yumuşatıcı Su sertliği ayarı Alman Fransız mmol/l Clarke Manuel Elektro‐ dereceleri dereceleri dereceleri (°dH) (°fH) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8...
Page 54
54 www.electrolux.com 6.2 Tuz haznesinin doldurulması Kapağı saatin tersi yönde çevirin ve tuz haz‐ nesini açın. Tuz haznesine 1 litre su koyun (sadece ilk çalıştırmada). Tuz haznesini bulaşık makinesi tuzu ile dol‐ durun. Tuz haznesi deliğinin etrafındaki tuzları te‐ mizleyin.
TÜRKÇE 7. GÜNLÜK KULLANIM 1. Su musluğunu açın. 3. Bulaşıkları sepetlere yerleştirin. 2. Cihazı çalıştırmak için açma/kapama tuşuna 4. Deterjanı ekleyin. basın. 'BİR PROGRAMIN AYARLANMASI 5. Bulaşığın tipine ve kirlilik derecesine göre VE BAŞLATILMASI' kısmına bakarak, ciha‐ doğru yıkama programını ayarlayın ve başla‐ zın ayarlama modunda olduğuna emin olun.
56 www.electrolux.com 4. Deterjan ve bulaşıklar olmadan, durulama • Geri sayım işlemi sona erdiğinde, program aşaması içeren en kısa programı başlatın. çalışmaya başlar. 5. Su yumuşatıcıyı bölgenizdeki su sertliğine Cihaz çalışırken kapağın açılması göre ayarlayın. 6. Verilen parlatıcı miktarını ayarlayın.
TÜRKÇE 8.2 Bulaşıkların sepetlere • Parlatıcı, son durulama aşamasında bulaşıkla‐ rın çizilmeden ve lekelenmeden kurumasını yerleştirilmesi sağlar. Bulaşıkların sepetlere yerleştirilmesine • Kombi deterjan tabletleri, parlatıcı ve ilave ilişkin örneklerin bulunduğu, ürünle bir‐ maddeleri barındırır. Bu tabletlerin, bölgeniz‐ likte verilen kitapçığa bakın. deki su sertliği için uygun olduğundan emin olun.
58 www.electrolux.com 9.1 Filtrelerin temizlenmesi Filtreyi (A) saat yönünün tersine çe‐ virip çıkarın. Filtreyi (A) sökmek için (A1) ve (A2) parçalarını ayırın. Filtreyi (B) çıkarın. Filtreleri suyla yıkayın. Filtreyi (B) ilk konumuna yerleştirin. İki kılavuzun (C) altına tam olarak oturduğundan emin olun.
Page 59
TÜRKÇE Alarm kodu Sorun • Ayarlanan programın göstergesi sürekli ya‐ Cihaz suyla dolmuyor. nıp sönüyor. • Bitiş göstergesi aralıklı olarak 1 kez yanıp sönüyor. • Ayarlanan programın göstergesi sürekli ya‐ Cihaz suyu boşaltmıyor. nıp sönüyor. • Bitiş göstergesi aralıklı olarak 2 kez yanıp sönüyor.
60 www.electrolux.com Bardak ve tabakların üzerinde lekeler ve • Parlatıcı gözü boştur. kurumuş su damlacıkları • Bunun nedeni parlatıcı kalitesi olabilir. • Verilen parlatıcı miktarı yeterli değildir. Parlatı‐ • Bunun nedeni kombi deterjan tabletlerinin kali‐ cı miktarı seçicisini daha yüksek seviyeye tesi olabilir.